2. 1.- DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN EL PERÚ
El Perú es el país con mayor diversidad de etnias,
lenguas y familias lingüísticas de América, según el
nuevo mapa etnolingüístico presentado por el
Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos,
Amazónicos y Afro Peruanos (Indepa).El nuevo
documento identifica a 71 etnias que coexisten en el
Perú, así como a 67 lenguas nativas en cada etnia,
clasificándolas en familias lingüísticas. Se trata de
una importante actualización a cargo del antropólogo
José Portocarrero, realizada luego de catorce años
de haberse presentado por última vez un mapa
similar.
3.
4. 2.- MODOS DE CASTELLANO
El castellano no es hablado de igual forma por todos los peruanos, debido a
la presencia de factores geográficos, fonológicos - gramaticales y culturales
que han determinado la existencia de "diversos modos de castellano"
(dialectos).
Según el estudioso Alberto Escobar (1976) dos tipos de castellano en el
Perú.
A Castellano Andino: (tres variedades)
a. Andina propiamente dicha
b. Altiplánica
c. Del litoral y Andes occidentales sureños.
5. B El castellano ribereño o no andino (dos variedades)
a. Del litoral norteño y central
b. Del castellano amázónico
3.- SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DEL PERÚ
¿Por qué el Perú es un país multilingüe y multicultural?
El Perú es un país en el que coexisten diversas culturas y muchas
lenguas. Cerrón palomino, lingüista peruano, se refiere a nuestro país
como “plurilingüe y multicultural en el que coexisten trece grupos
idiomáticos de origen nativo” manifestación de las diferentes etnias y
cultural. (Cfr. Cerrón Palomino: 1992 , Congr. De Sevilla)
6. 4. El fenómeno del multilingüismo en el Perú – según
Alberto Escobar- presenta las siguientes
características:
a- Existencia de una evidente barrera idiomática,
que imposibilita la comunicación entre los pobladores
porque el sector mayoritario habla el castellano;
otro solo la lengua nativa; y un tercero, con
diferente grado de dominio de la segunda, ambas
lenguas (por ejemplo los pobladores de Puno y zonas
de la región andina – que hablan aymara o quechua-
que emigran, por razones de trabajo a la capital o a
ciudades de la costa).
7. b.- Profunda y acusada pluralidad cultural, porque
el Perú no solo es un país donde se hablan
muchas lenguas, sino que está poblada por
diversas culturas y comunidades cuyas
creaciones y realizaciones difieren
sustancialmente unas de otras, carácter que
profundiza por el sentimiento geográfico
regional, étnico o racial, por la oposición entre
costeños y serranos, ciudad y campo; norte,
centro y sur, blancos o indios, indiferencia o
ignorancia de la presencia de la selva, etc.
c.- Jerarquización y diferencia valorativa de las
lenguas. El multilingüismo en el país no solo se
caracteriza por el hecho de que las lenguas son
diferentes entre sí – lo cual es obvio- , sino
porque las mismas están dotadas de diferentes
grados de prestigio derivado de su amplitud
comunicativa y de las funciones que se les
reconoce. (Cfr. Lozano Alvarado, Los senderos del
lenguaje, 1994 p.100)
10. 7. HEGEMONÍA AL CASTELLANO
Esta jerarquización implícita a la par que otorga
hegemonía al castellano, relega a un segundo plano al
quechua y al aimara, y silencia a los idiomas
selváticos. Sostiene Cerrón Palomino que las medidas
tendientes a buscar una coigualdad idiomática en favor
de las lenguas serranas respecto del castellano, como
por ejemplo la oficialización del quechua en 1975, sólo
quedó en el terreno de las buenas intenciones. Sin
cambiar realmente el régimen establecido, puesto que
la “situación multiglósica responde al carácter de la
sociedad peruana, cuyos estratos dominantes, de
habla eminentemente castellana, monopolizan el
control político y económico del país en desmedro de
los segmentos dominados, en cuya base se
encuentran, completamente desposeídas, las
comunidades indígenas tanto serranas como
selváticas.
11. 8. DIVERSIDAD CULTURAL
También la diversidad cultural (exclusivamente
humana) debe considerarse como parte del a
biodiversidad, la diversidad cultural ayuda a las
personas adaptarse a la variación del entorno. La
diversidad cultural se manifiesta por la diversidad
del lenguaje, de las creencias religiosas, de las
prácticas del manejo de la tierra, en el arte, en la
música, en la estructura social, en la selección de
los cultivos en la dieta y en todo número
inconcebible de otros atributos de la sociedad
humana. El Perú posee una alta diversidad de
culturas y el país cuenta con 14 familias lingüísticas
y al menos 44 etnias distintas, de las que 42 se
encuentran en amazonia.
12. El Perú posee una alta diversidad de culturas y el país
cuenta con 14 familias lingüísticas y al menos 44
etnias distintas, de las que 42 se encuentran en
amazonia. Estos grupos aborígenes poseen
conocimientos importantes respecto a usos y
propiedades de especies; diversidad de recursos
genéticos (4 400 plantas de usos conocidos y miles de
variedades), y las técnicas de manejo. Por ejemplo,
en una hectárea de cultivo tradicional de papas en el
Altiplano del Titicaca es posible encontrar hasta tres
especies de papa y diez variedades.
13. 9. Diversidad Linguística
De acuerdo con el pensamiento popular deberían
existir tantas culturas como lenguas, de donde la
diversidad cultural debería ser coextensiva con la
diversidad lingüística. De hecho esto no es así. En
primer lugar, porque los agrupamientos
lingüísticos no son claramente delimitables. Pero
independientemente de eso, diferentes lenguas
deben ser portadoras de tradiciones culturales
similares. Así por ejemplo, la región
mesoamericana (sur de México, Guatemala, El
Salvador y las zonas occidentales de Honduras
y Nicaragua) constituye un área de gran unidad
cultural, a pesar de su muy considerable diversidad
lingüística
14. DIVERSIDAD CULTURAL
Es decir, el área mesoamericana es un área esencialmente con la misma cultura.
Las particularidades regionales no son sino variaciones de una misma matriz
cultural, con los mismos elementos culturales pero en diversas
combinaciones. En América Latina en contraste con los cientos de idiomas
aborígenes, solo se individualizan unas pocas áreas culturales realmente
distintas: áridoamérica, Mesoamérica, la zona andina, la región intermedia entre
las dos anteriores, la cuenca del Amazonas, a región del Chaco, las grandes
llanuras o Pampas, y los recolectores pescadores de las zonas costeras del sur
de Chile y Argentina. Prácticamente han desaparecido ya las culturas de las dos
últimas regiones, aunque se mantienen los pueblos araucanos (hablante de
algunas variedades de mapudungu) en el sur de Chile y Argentina. Para
aprehender la diversidad cultural se debe seguir criterios distintos a los de la
diversidad lingüística, esto es, es necesario plantear caramente que se entiende
por «cultura». Es mucho más productivo ver a la cultura como una noción con
varios niveles:
15. Cultura material: Se refiere a todos los objetos
tangibles producidos para las actividades cotidianas y
ceremoniales (casas, instrumentos de trabajo,
artesanía, vestidos tradicionales, etc.) Este aspecto de
la cultura está condicionado en gran medida por
el entorno geográfico y ambiental, ya que la cultura
material manifiesta la adaptación al entorno natural.
Cultura como saber tradicional: Está muy
relacionado con el anterior, ya que
también presenta la adaptación al medio
ambiente regional, pero, a diferencia de la
cultura material, la cultura como saber
enfatiza los conocimientos tradicionales que
permiten el aprovechamiento de los recursos
naturales disponibles (herbolaria, tecnologías
tradicionales, manejo de tipos de tierra, uso
simultáneo de pisos arqueológicos, etc.).
16. Cultura como instituciones y organización social: Este aspecto
de la cultura no depende del entorno natural, y se refiere a las
instituciones sociales que rigen la vida colectiva (sistemas de
justicia, elección de líderes o autoridades, tipos de jerarquía y
prescripciones de ascenso en las mismas, por ejemplo).
Cultura como visión del mundo: Este aspecto atiende a los
principios básicos (podría decirse que filosóficos) que dan
sentido a las creencias, saberes y valores de una comunidad. Por
ejemplo los valores étnicos individuales con la comunidad y la
relación de ésta con los mundos natural y sobrenatural. Es el
universo de los mitos que explican y ordenan el «cosmos
17. formulado de la cultura. La considera
desde una perspectiva internacional
y comunicativa, es decir, como una
praxis y no como un sistema. Desde
este punto de vista la cultura estaría
constituida por prácticas
comunicativas que nos permiten
entender la producción y transacción
de significados en la interacción
social. Cultura como prácticas
comunicativas: Este es quizás el
aspecto más recientemente
18. Dependiendo de cómo se conceptualice la cultura, así
serán las estrategias que se sigan. Esto es relevante
porque en la mayoría de los programas o proyectos
subyace una concepción de la cultura que enfatiza el
folklore, la tradición y la costumbre, es decir, los
aspectos más pintorescos de la cultura material (vestidos
festivos, máscaras, artesanías) y de las tradiciones y
costumbres (fiestas, danzas, música, cocina típica). Casi
nunca se integran las instituciones sociales, la visión del
mundo ni las prácticas comunicativas de los pueblos
indígenas. Es importante señalar que la identidad
cultural de los pobladores peruanos debe ser la riqueza
cultural que posee nuestro país.