PIRINNOVI vous dévoile les secrets de l'expérimentation INRA menée dans le cadre de l'action 5 "Gestion de la prolificité dépendante de gènes majeurs".
PIRINNOVI Action 5 : Un jeudi à l'INRA | Accion 5: Un jueves en el INRA
1. Un jeudi à l’INRA
Un jueves en el INRA
Portfolio de photos PIRINNOVI
Album de fotos PIRINNOVI
2. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
2
L’équipe PIRINNOVI de l’INRA !
11 personnes composent l’équipe travaillant sur
l’expérimentation :
Louise Chantepie, doctorante à l’INRA dont une
partie de sa thèse porte sur cette
expérimentation.
Stéphane Fabre, chercheur à l’INRA qui supervise
l’expérimentation.
Arnaud Bordes, Mathias Aletru, François
Rivemale, Frédéric Debat, Nénuel Tadi, animaliers
à l’INRA qui s’occupent des animaux chaque jour
et se répartissent les astreintes.
Fanny Rialland, ingénieure agronome chez Terre
Ovine qui effectue les échographies.
Et l’équipe GenROC (Génomique des Ruminants
Ovins Caprins) du laboratoire GenPhySE de l’INRA
dont les membres, Laurence Drouilhet, Florence
Plisson-Petit et Julien Sarry viennent prêter main
forte à chaque fois que cela est nécessaire.
3. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
3
¡El equipo PIRINNOVI del INRA!
11 personas trabajan en esta experiencia:
Louise Chantepie, estudiante de doctorado en el
INRA (Institut National de Recherche
Agronomique), siendo estas actividades
experimentales parte de su tesis.
Stéphane Fabre, investigador del INRA,
responsable de la experimentación.
Fanny Rialland, ingeniera agrónoma de Terre
Ovine, ecografista.
Arnaud Bordes, Mathias Aletru, François Rivemale,
Frédéric Debat, Nénuel Tadi, personal del INRA
encargado del manejo y cuidado diario de los
animales.
Y el equipo GenROC (Genómica de los rumiantes
ovinos caprinos) del laboratorio GenPhySe del
INRA, cuyos miembros, Laurence Drouilhet,
Florence Plisson-Petit et Julien Sarry, colaboran
siempre que es necesario.
INRA (Institut National de la Recherche Agronomique)
INRA (Institut National de la Recherche Agronomique)
4. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
Mai | Mayo
4
5. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
5
Une cage de contention posée
sur une balance, l’ensemble
amovible : c’est le matériel utilisé
pour peser les brebis en l’attente
de la mise en route du caisson de
pesée automatique.
Una jaula de contención puesta
en una báscula, todo de quita y
pon: es el material utilizado para
pesar las ovejas, esperando la
puesta en marcha de la
automatización de los pesajes.
6. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
6
Mathias le déploie.
Mathias la instala.
7. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
7
Une partie de l’équipe prépare
le reste du matériel et ouvre les
portes des couloirs à brebis…
Una parte del equipo prepara
el material y abre las puertas
del pasillo para ovejas…
8. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
8
Pendant ce temps nos Lacaune
préférées sont guidées vers la
balance par le reste de l’équipe.
Mientras otra parte del equipo
conduce a nuestras Lacaune
favoritas hacia la báscula.
9. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
9
Un peu de concentrés pour
appâter nos brebis et tout le
monde accourt ! Bien qu’il n’y ait
pas vraiment besoin de cela pour
les guider. En effet, les primipares
sont habituées à ce petit manège
depuis leur naissance.
Un poco de concentrados para
atraer a nuestras ovejas ¡y todo el
mundo acude! Aunque realmente
esto no sería necesario ya que
desde su nacimiento las ovejas
están acostumbradas a este
pequeño tejemaneje.
10. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
10
Une dernière préparation du
matériel et c’est au tour des
brebis d’entrer en scène !
Una última preparación y ¡es el
momento para las ovejas de
entrar en escena!
11. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
11
La première brebis monte sur la balance. Sa
boucle est lue et son poids est directement
transmis au boitier puis à l’ordinateur.
La primera oveja sube en la báscula. Su crotal se
lee y su peso se transmite directamente del
aparato de lectura al ordenador.
12. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
12
Attention, nos Lacaune nous jouent souvent ce
petit tour…
Cuidado, a nuestras Lacaune les gusta gastar
bromas.
13. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
13
Mais les animaliers ne sont pas
dupes !
Pero ¡el personal no se deja
engañar!
14. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
14
Le matériel pour les prises de sang est prêt !
¡El material para la toma de muestras sanguíneas
está listo!
15. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
15
Une pression sur la veine pour la
faire ressortir, puis la piqûre, le tout
avec le plus de douceur possible. Le
sang prélevé est soigneusement
rangé et étiqueté avec des codes-
barres. Il sera traité pour l’extraction
du plasma immédiatement après les
prélèvements.
Una presión sobre la vena para
hacerla resaltar, y después la
punción, todo eso con la mayor
delicadeza posible. La sangre se
ordena con cuidado y se etiqueta con
códigos de barras. Será procesada
inmediatamente después de las
tomas para extraer el plasma.
16. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
16
François attribue les notes d’état corporel (NEC)
aux brebis par palpation le long de la colonne
vertébrale.
François evalúa la condición corporal (CC) de las
ovejas con palpaciones a lo largo de la columna
vertebral.
17. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
17
Puis il rentre les données (note, boucle de la
brebis, date) dans le boitier qui permettra d’avoir
les données directement sur l’ordinateur ensuite.
Escribe los datos (CC, crotal de la oveja, fecha) en
el aparato que les manda directamente al
ordenador.
18. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
18
Ca y est ! Tout le monde a été
pesé, le matériel est démonté.
¡Ya está! Todo el mundo fue
pesado, se desmonta el material.
19. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
19
Depuis le début de leur gestation,
Fanny fait passer une
échographie aux brebis un jeudi
sur deux.
Desde el principio de la
gestación, Fanny realiza una
ecografía cada dos jueves.
20. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
20
Ici, on voit les côtes et la colonne
vertébrale de l’agneau. A ce stade
(4 mois), il est plus difficile qu’aux
premières semaines de savoir s’il
y a plusieurs agneaux.
Aquí vemos las costillas y la
columna vertebral del cordero.
En este momento (4 meses) es
más difícil saber si hay uno o dos
corderos en comparación con las
primeras semanas de gestación.
21. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
21
Ici on pouvait voir le cœur de
l’agneau battre !
¡Aquí se podía ver palpitar el
corazón del cordero!
22. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
22
Une brebis présente des résultats
d’échographie surprenants : les
embryons visibles 14 semaines
auparavant ne se sont pas
développés mais restent visibles…
L’équipe se penche sur son cas.
Una oveja presenta resultados de
ecografías sorprendentes: los
embriones visibles 14 semanas
antes no se desarrollaron pero
quedan visibles. El equipo
examina su caso.
23. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
23
Au laboratoire, les échantillons de
sang sont centrifugés pour séparer les
hématies du plasma. Le matériel est
préparé.
En el laboratorio, las muestras de
sangre son centrifugadas para separar
el plasma y los hematíes.
24. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
24
L’équipe prélève le plasma où se trouvent les hormones
à doser.
El equipo extrae el plasma donde se encuentran las
hormonas que nos interesan.
25. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
25
Grâce à des codes-barres et un scanner bluetooth,
chaque échantillon de plasma est relié à la boucle de
l’animal correspondant.
Gracias a códigos de barras y a un escáner bluetooth,
cada muestra de plasma es vinculada al número de
identificación del crotal de la oveja correspondiente.
26. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
26
Les hormones contenues dans les
échantillons seront ensuite
dosées.
Las hormonas del plasma se
dosificarán enseguida.
27. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
27
Après l’effort le réconfort ! Nos
brebis retrouvent leur bergerie
où les attend une nouvelle
réserve de foin !
¡Todo esfuerzo merece descanso!
Nuestras ovejas vuelven al
aprisco donde les espera ¡una
nueva reserva de heno!
28. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
Juin | Junio
28
29. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
29
Les agneaux sont nés !
Ils sont comptés et la
mortalité périnatale est
évaluée. Leur poids est
aussi suivi afin
d’évaluer les qualités
maternelles de leurs
mères.
Ya está: ¡los corderos
han nacido! El equipo
contabiliza los corderos
y evalúa la tasa de
mortalidad perinatal.
Se sigue el peso de los
corderos para evaluar
las aptitudes
maternales de sus
madres.
30. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
Juillet | Julio
30
31. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
31
Ca y est, le matériel de pesée et de tri automatiques
est fonctionnel ! L’équipe PIRINNOVI vous prépare
une vidéo de démonstration !
¡El material de pesaje y de separación automáticos
es funcional! ¡El equipo PIRINNOVI le prepara un
video de demonstración!
32. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
32
Les agneaux ont
maintenant un mois. La
nuit ils dorment avec
leur mère et le jour on
leur donne accès aux
céréales. Leur
développement est
toujours suivi.
Ahora los corderos
tienen un mes. Por la
noche duermen con su
madre y por el día se
asegura que coman
cereales. Su crecimiento
todavía se sigue.
33. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
33
Arnaud s’assure que les agneaux
et les brebis ne manquent de rien.
Arnaud se asegura de que los
corderos y sus madres no
carezcan de nada.
34. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
34
Il vérifie aussi que les brebis n’ont pas
de mammites.
Verifica también que las ovejas no
tengan mastitis.
35. Un jeudi à l’INRA _ Un jueves en el INRA
Album de fotos PIRINNOVI
Portfolio de photos PIRINNOVI
35
Et il distribue les caresses,
toujours appréciées ! Ici aussi la
complicité entre animaux et
animaliers est primordiale.
Unas caricias para la oveja… Aquí
también la complicidad entre los
animales y el personal encargado
del cuidado es muy importante.