SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10

 Слово «метаморфози» означає «перетворення». Було дуже
багато стародавніх міфів, які кінчалися перетвореннями
героїв - в річку, в гору, в тварину, в рослину, в сузір'я. Поет
Овідій спробував зібрати всі міфи про перетворення, які він
знав; їх виявилося більше двохсот. Він переказав їх один за
одним, підхоплюючи, переплітаючи; вийшла довга поема
під заголовком «Метаморфози». Починається вона з
створення світу - адже коли Хаос розділився на Небо і
Землю, це вже було перше в світі перетворення. А
закінчується вона буквально вчорашнім днем: за рік до
народження Овідія в Римі був убитий Юлій Цезар, в небі
з'явилася велика комета, і всі говорили, що це піднеслася на
небеса душа Цезаря, який став богом, - а це теж не що інше,
як перетворення.
Метаморфози

Пол Мерварт. Девкаліон,
який тримає свою дружину
Пірру.

 Так просуваються події поеми від найдавніших до новітніх
часів. Чим давніше - тим величніше, тим більша
космічність описуваних перетворень: світовий потоп,
світова пожежа. Потоп був покаранням першим людям за їх
гріхи - суша стала морем, прибій бив у верхівки гір, риби
плавали меж гілками дерев, люди на вутлих плотах вмирали
від голоду. Тільки двоє праведників врятувалися на горі
Парнас- праотець Девкаліон і дружина його Пірра. Спала
вода, відкрився пустельний і безмовний світ; зі сльозами
вони гукали богів і почули відповідь: «Материнські кістки
кидайте собі за спину!» Насилу вони зрозуміли: спільна
мати - Земля, кістки її - камені, вони стали метати каміння
через свої плечі, і за спиною Девкаліона з цих каменів
виростали чоловіки, а за спиною Пірра - жінки. Так з'явився
на землі новий людський рід.

Рубенс. Падіння Фаетона, 1604-1605.


А пожежа була не з волі богів, а через зухвалість нерозумного
підлітка. Юний Фаетон, син Сонця, попросив батька: «Мені не
вірять, що я твій син: дай же мені проскакати по небу в твоїй
золотій колісниці від сходу до заходу.» « Будь по-твоєму, -
відповів батько, - але обережно: не прав ні вгору, ні вниз,
тримайся середини, інакше бути біді!». І прийшла біда: на висоті
в юнака закрутилася голова, здригнулася рука, коні збилися зі
шляху, в небі шарахнулись від них і Рак і Скорпіон, на землі
запалали гірські ліси від Кавказу до атласу, закипіли річки від
Рейну до Гангу, ссохлось море, тріснув грунт, світло пробилося в
чорне царство Аїда, - і тоді сама стара Земля, піднявши голову,
почала благати Зевса: «Хочеш спалити - спали, але помилуй світ,
та не буде нового Хаосу! ». Зевс ударив блискавкою, колісниця
звалилася, а над останками Фаетона написали вірш: «Тут убитий
Фаетон: посягнувши на велике, пав він ».

Веласкес, Прялі. Змагання Афіни з Арахною, 1657.

 Починається століття героїв, боги сходять до смертних, смертні
впадають в гординю. Ткаля Арахна викликає на змагання богиню
Афіну, винахідницю ткання, У Афіни на тканині - олімпійські
боги, Посейдон творить для людей коня, сама Афіна - оливу, а по
краях - покарання тим, хто посмів рівнятися з богами: ті
перетворені в гори, ті в птахів, ті в сходи храму. А у Арахни на
тканині - як Зевс обернувся биком, щоб викрасти одну красуню,
золотим дощем для іншої, лебедем для третьої, змієм для
четвертої; як Посейдон перетворювався і в барана, і в коня, і в
дельфіна; як Аполлон брав вигляд пастуха, а Діоніс - виноградаря,
і ще, і ще. Тканина Арахни не гірша, ніж тканина Афіни, і Афіна
страчує її не за роботу, а за блюзнірство: перетворює її в павука,
який висить у кутку і вічно тче павутиння. «Павук» з грецької -
«Арахна».

Guido Reni (1575-1642). Діоніс.

 Зевсів син, Діоніс-виноградар, чудотворцем йде по світу і дарує
людям вино. Ворогів своїх він карає: моряки, перевозивши його
через море, вирішили викрасти такого красеня і продати в рабство -
але корабель їх зупиняється, пускає коріння в дно, плющ обвиває
вітрила, з вітрил звисають грона, а розбійники згинаються тілом,
покриваються лускою і дельфінами стрибають в море. А друзів
своїх він обдаровує чим завгодно, але не завжди вони просять
розумного. Один цар Мідас попросив: «Нехай все, чого я торкнуся,
стає золотом», - і ось золотий хліб і м'ясо ламають йому зуби, а
золота вода ллється в горло розплавленим металом. Простягаючи
чудотворні руки, він благає: «Ах, визволи мене від згубного дару», -
і Діоніс з посмішкою велить: «Вимий руки в річці Пактоле». Сила
йде у воду, цар знову їсть і п'є, а річка Пактол з тих пір котить
золотий пісок.

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie овідій

Literaturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenkoLiteraturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenkomoyashkolamoyashkola
 
презентация зрожевська н.м.
презентация зрожевська н.м.презентация зрожевська н.м.
презентация зрожевська н.м.zrozhevska
 
герої давньогрецьких міфів
герої давньогрецьких міфівгерої давньогрецьких міфів
герої давньогрецьких міфівIrina Shelemey
 
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)ssuser327330
 
СІМ ЧУДЕС СВІТУ
СІМ ЧУДЕС СВІТУСІМ ЧУДЕС СВІТУ
СІМ ЧУДЕС СВІТУVadim
 
скульптура
скульптураскульптура
скульптураvlodi
 
Легендарні боги олімпу
Легендарні боги олімпуЛегендарні боги олімпу
Легендарні боги олімпуyakusheva
 
конспект уроку
конспект урокуконспект уроку
конспект урокуpr1nc1k
 
Відкритий виховний захід
Відкритий виховний західВідкритий виховний захід
Відкритий виховний західymcmb_ua
 
літературний аква бій
літературний аква   бійлітературний аква   бій
літературний аква бійMaxim Hart
 
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.ppt
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.pptКНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.ppt
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.pptТаисия Папенчук
 
твори усної народної творчості
твори усної народної творчостітвори усної народної творчості
твори усної народної творчостіЛида Лида
 
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptx
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptxБіблійні легенди Про Вавилонську ве.pptx
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptxTykhomirovaKaterina
 
дидактичні завдання з історії 6 клас
дидактичні завдання з історії 6 класдидактичні завдання з історії 6 клас
дидактичні завдання з історії 6 класНаталія Бондаренко
 

Ähnlich wie овідій (19)

Literaturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenkoLiteraturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenko
 
Literaturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenkoLiteraturne chytannja 4klas_naumenko
Literaturne chytannja 4klas_naumenko
 
презентация зрожевська н.м.
презентация зрожевська н.м.презентация зрожевська н.м.
презентация зрожевська н.м.
 
герої давньогрецьких міфів
герої давньогрецьких міфівгерої давньогрецьких міфів
герої давньогрецьких міфів
 
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)
Квінт Горацiй Флакк. Частина2 (8 клас)
 
СІМ ЧУДЕС СВІТУ
СІМ ЧУДЕС СВІТУСІМ ЧУДЕС СВІТУ
СІМ ЧУДЕС СВІТУ
 
скульптура
скульптураскульптура
скульптура
 
Легендарні боги олімпу
Легендарні боги олімпуЛегендарні боги олімпу
Легендарні боги олімпу
 
конспект уроку
конспект урокуконспект уроку
конспект уроку
 
Відкритий виховний захід
Відкритий виховний західВідкритий виховний захід
Відкритий виховний захід
 
літературний аква бій
літературний аква   бійлітературний аква   бій
літературний аква бій
 
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.ppt
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.pptКНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.ppt
КНИЖКА ВЧИТЬ ЯК НА СВІТІ ЖИТЬ ЛІТОПИСИ.ppt
 
твори усної народної творчості
твори усної народної творчостітвори усної народної творчості
твори усної народної творчості
 
Україна в цікавих фактах
Україна в цікавих фактахУкраїна в цікавих фактах
Україна в цікавих фактах
 
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptx
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptxБіблійні легенди Про Вавилонську ве.pptx
Біблійні легенди Про Вавилонську ве.pptx
 
голова і гора (1) (1)
голова і гора (1) (1)голова і гора (1) (1)
голова і гора (1) (1)
 
дидактичні завдання з історії 6 клас
дидактичні завдання з історії 6 класдидактичні завдання з історії 6 клас
дидактичні завдання з історії 6 клас
 
мон
монмон
мон
 
мон
монмон
мон
 

овідій

  • 1.
  • 2.   Слово «метаморфози» означає «перетворення». Було дуже багато стародавніх міфів, які кінчалися перетвореннями героїв - в річку, в гору, в тварину, в рослину, в сузір'я. Поет Овідій спробував зібрати всі міфи про перетворення, які він знав; їх виявилося більше двохсот. Він переказав їх один за одним, підхоплюючи, переплітаючи; вийшла довга поема під заголовком «Метаморфози». Починається вона з створення світу - адже коли Хаос розділився на Небо і Землю, це вже було перше в світі перетворення. А закінчується вона буквально вчорашнім днем: за рік до народження Овідія в Римі був убитий Юлій Цезар, в небі з'явилася велика комета, і всі говорили, що це піднеслася на небеса душа Цезаря, який став богом, - а це теж не що інше, як перетворення. Метаморфози
  • 3.  Пол Мерварт. Девкаліон, який тримає свою дружину Пірру.
  • 4.   Так просуваються події поеми від найдавніших до новітніх часів. Чим давніше - тим величніше, тим більша космічність описуваних перетворень: світовий потоп, світова пожежа. Потоп був покаранням першим людям за їх гріхи - суша стала морем, прибій бив у верхівки гір, риби плавали меж гілками дерев, люди на вутлих плотах вмирали від голоду. Тільки двоє праведників врятувалися на горі Парнас- праотець Девкаліон і дружина його Пірра. Спала вода, відкрився пустельний і безмовний світ; зі сльозами вони гукали богів і почули відповідь: «Материнські кістки кидайте собі за спину!» Насилу вони зрозуміли: спільна мати - Земля, кістки її - камені, вони стали метати каміння через свої плечі, і за спиною Девкаліона з цих каменів виростали чоловіки, а за спиною Пірра - жінки. Так з'явився на землі новий людський рід.
  • 6.   А пожежа була не з волі богів, а через зухвалість нерозумного підлітка. Юний Фаетон, син Сонця, попросив батька: «Мені не вірять, що я твій син: дай же мені проскакати по небу в твоїй золотій колісниці від сходу до заходу.» « Будь по-твоєму, - відповів батько, - але обережно: не прав ні вгору, ні вниз, тримайся середини, інакше бути біді!». І прийшла біда: на висоті в юнака закрутилася голова, здригнулася рука, коні збилися зі шляху, в небі шарахнулись від них і Рак і Скорпіон, на землі запалали гірські ліси від Кавказу до атласу, закипіли річки від Рейну до Гангу, ссохлось море, тріснув грунт, світло пробилося в чорне царство Аїда, - і тоді сама стара Земля, піднявши голову, почала благати Зевса: «Хочеш спалити - спали, але помилуй світ, та не буде нового Хаосу! ». Зевс ударив блискавкою, колісниця звалилася, а над останками Фаетона написали вірш: «Тут убитий Фаетон: посягнувши на велике, пав він ».
  • 7.  Веласкес, Прялі. Змагання Афіни з Арахною, 1657.
  • 8.   Починається століття героїв, боги сходять до смертних, смертні впадають в гординю. Ткаля Арахна викликає на змагання богиню Афіну, винахідницю ткання, У Афіни на тканині - олімпійські боги, Посейдон творить для людей коня, сама Афіна - оливу, а по краях - покарання тим, хто посмів рівнятися з богами: ті перетворені в гори, ті в птахів, ті в сходи храму. А у Арахни на тканині - як Зевс обернувся биком, щоб викрасти одну красуню, золотим дощем для іншої, лебедем для третьої, змієм для четвертої; як Посейдон перетворювався і в барана, і в коня, і в дельфіна; як Аполлон брав вигляд пастуха, а Діоніс - виноградаря, і ще, і ще. Тканина Арахни не гірша, ніж тканина Афіни, і Афіна страчує її не за роботу, а за блюзнірство: перетворює її в павука, який висить у кутку і вічно тче павутиння. «Павук» з грецької - «Арахна».
  • 10.   Зевсів син, Діоніс-виноградар, чудотворцем йде по світу і дарує людям вино. Ворогів своїх він карає: моряки, перевозивши його через море, вирішили викрасти такого красеня і продати в рабство - але корабель їх зупиняється, пускає коріння в дно, плющ обвиває вітрила, з вітрил звисають грона, а розбійники згинаються тілом, покриваються лускою і дельфінами стрибають в море. А друзів своїх він обдаровує чим завгодно, але не завжди вони просять розумного. Один цар Мідас попросив: «Нехай все, чого я торкнуся, стає золотом», - і ось золотий хліб і м'ясо ламають йому зуби, а золота вода ллється в горло розплавленим металом. Простягаючи чудотворні руки, він благає: «Ах, визволи мене від згубного дару», - і Діоніс з посмішкою велить: «Вимий руки в річці Пактоле». Сила йде у воду, цар знову їсть і п'є, а річка Пактол з тих пір котить золотий пісок.