SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10
THE COMMODIFICATION AND GLOBALIZATION OF

            CHINESE CINEMA:

     A STUDY OF ZHANG YIMOU’S HERO

            AND OTHER FILMS




        ELEANOR HISAYE TANIGUCHI
   “AESTHETICS AND ETHICS” CONFERENCE
         UNIVERSITY OF ST. THOMAS
           ST. PAUL, MINNESOTA
                APRIL 8, 2006
2

       China in the 21st century has become an economic powerhouse, replacing

European nations like France and Italy as one of the highest-grossing economies in the

world. Not coincidentally, it has also become one of the largest importers of movies in

the world, not yet surpassing India or the United States, but enough to make an impact on

American markets and Hollywood specifically. Action movie directors like John Woo

and stars like Jackie Chan have become household names in the U.S., while Zhang

Yimou’s Hero has grossed over $177 million internationally since its release in 2004.

These successes have made it “safe” for Hollywood to back films by other non-traditional

Asian directors like Ang Lee, the recent recipient of an Oscar for best director. China has

“arrived” in American cinema.

       Some critics like Christina Klein have hailed this moment as the birth of a hybrid

cinema, neither purely American nor Chinese, and point to popular collaborations like

Jackie Chan’s series of American-produced films like Shanghai Knights (2003) and Rush

Hour (1998) (1). Others however, like the Marxist feminist critic Dai Jinhua have

deplored what they see as a threat to indigenous Chinese cinema, particularly with the

increasing growth in foreign investment in big-budget Chinese films like Hero and

House of Flying Daggers (2005) (2). As Chinese cinema and the globalization of the

Chinese economy continue to rapidly develop, no one side can say conclusively what will

come of these cultural and economic transactions. What both sides seem to agree on is

that Chinese cinema has become a commodity for international trade, as much as home

electronics, clothing, and precious metals. With the collusion of the Chinese government,

which sees the opening of the indigenous entertainment market as a way of saving it from

collapse as well as a means of bringing in foreign capital, even Chinese art house movies




                                                                 Eleanor Hisaye Taniguchi
3

are being sold to American distributors like Miramax, Sony Classics, and Columbia

Pictures, to be shown in shopping-mall cineplexes to American mainstream audiences;

and, while scholars and critics had already scourged filmmakers like Chen Kaige and

Zhang Yimou back in the 90s for making movies tailored to Euroamerican audiences on

the film festival circuit, current films from the People’s Republic of China are beginning

to possess the cachet of Hollywood blockbusters, with slick, sophisticated production

values, internationally-known casts and technical staff, and big-budget special effects.

Whether these films and their directors will also lose their original commitment to a

cinematic stance that examines Chinese traditions, history, and social and political

problems in a critical light is the topic I will attempt to explore today, examining as a test

subject the recent and past work of the now internationally-famous director Zhang

Yimou.

       Zhang Yimou is perhaps the best known of the Fifth Generation directors, those

graduates of the Beijing Central Film Academy who grew up during the Cultural

Revolution of the 60s. Like most of his classmates, Zhang was taken out of school as a

teenager and forced into a “ruralization” program, first working in an agricultural

collective and later in a spinning mill, part of a textile factory that resembled the one

portrayed in his film Ju Dou. As a young adult he took up photography, and after

establishing a modest career as a photojournalist, applied to the film academy in 1979,

where he studied cinematography. After graduation he took a job with the state-run

Guanxi Film Studios, which at the time was run by Wu Tianming, who supported

experimental art cinema and encouraged Zhang and his classmates to produce films that

broke from the socialist realism of the 60s and 70s. Zhang worked as a cameraman on




                                                                   Eleanor Hisaye Taniguchi
4

Zhang Junzhao’s The One and the Eight (1984) one of the earliest of the Fifth Generation

films; later that year, he was cinematographer for Chen Kaige’s Yellow Earth, which

became the first Fifth Generation film to catch the attention of international critics. It

wasn’t until 1987, however, when he moved with Wu Tianming to Xian Studios, that

Zhang was finally able to direct his own film, Red Sorghum, which won the Berlin Film

Festival’s Golden Bear Award the following year, and became the first movie of the Fifth

Generation to become popular with Chinese audiences. (3)

       It was fortunate that Zhang received international attention at that point, as in

1989 came the June 4 Incident, the mass arrest and execution of demonstrators at

Tiananmen Square. His boss and supporter, Wu Tianmeng, was abroad at the time and

denounced the Chinese government for its actions, but as a result he was forced into exile

in the United States. Xian Studios was taken over by the central Film Bureau, whose

director denounced the Fifth Generation filmmakers for “national nihilism” and blind

worship of Western film theory (which ironically, Zhang says he has never studied) (4).

       Bereft of state support, Zhang made his next film, Ju Dou, with funding from a

Japanese production company. The film, though not popular in China, was submitted by

the Chinese government in 1991 for an Oscar in the foreign film category, then was

quickly withdrawn and censored because its two central characters, the wife of an abusive

textile factory owner and his nephew, have an affair, which to Chinese audiences was

considered incestuous. By this point, Zhang had already started production of Raise the

Red Lantern with funding from a Taiwanese distributor. Again his film was banned, since

the Chinese government considered any transaction with Taiwan illegal, even though the

money was sent to Zhang through the distributor’s Hong Kong subsidiary. Abroad,




                                                                   Eleanor Hisaye Taniguchi
5

however, Raise the Red Lantern garnered so many international awards from critics and

the Venice Film Festival that Zhang was regarded as an embarrassment by the Chinese

Film Bureau and its government cohorts.

       A pattern might seem evident at this juncture: government support for

experimental film directors is withdrawn after 1989, forcing them to seek funding for

their productions from commercial venues in other nations. Zhang, after winning a film

festival award in Germany, finds his best options for funding in Japan and Taiwan, and is

rewarded for his efforts in Europe and the United States. He is also criticized at this time

by Chinese journalists and critics, as well as film scholars in other countries, for creating

movies “for the casual pleasure of foreigners” (5), that are “self-Orientalizing” or allow

Westerners to revel in the films’ exoticism and brutality towards women (6).

       This seems to lock Zhang in a Catch-22 position: he is denied the opportunity to

make films with Chinese government support, but under the new open-market rules of the

90s, he is allowed to seek financing from foreign companies, which opens him to the

charge of commercialism. He is also encouraged to show his films at festivals abroad, but

any approval by Euroamerican critics and audiences is seen as evidence that he has sold

out to an Orientalist/masculinist gaze.

       Zhang does have his critical supporters, most notably in Rey Chow and Jerome

Silbergeld, who regard his films as critiques of Orientalism and of Chinese historical

traditions and current problems, particularly in regards to the status of women (7). He

also has been redeemed in the eyes of the Chinese government, who in its fickleness has

presented Zhang’s other films, such as The Story of Qiu Jiu (1992), with state-sponsored

awards, then unbanned his previously censored films, then banned his 1994 film To Live




                                                                  Eleanor Hisaye Taniguchi
6

and his 1997 film Keep Cool. To Live, which is about a family whose fortunes rise and

fall with the history of China from the 1920s to the late 60s, was made again with

Taiwanese money, which would explain its ban; however, it was briefly released in the

United States and shown commercially through an American distributor. Keep Cool

however is still nearly impossible to find in video and few people outside of China have

seen it since it was withdrawn from the Cannes Film Festival in 1997. One of his few

films set in contemporary China, one of the core scenes is where the protagonist is beaten

up by the co-workers of a woman he has fallen in love with. Chen Kaige, speaking from

exile in New York, speculated the film was banned because of the then-upcoming

handover of Hong Kong by the British to China: the Chinese government didn’t want any

image released that might suggest that the Chinese were irrational, barbaric, violent, etc. ,

causing the British to back out of the deal (8).

       Zhang’s true redemption in the eyes of the Chinese government however, came

with the release of Hero in 2002. Co-produced by the Beijing New Picture Film

Company and Hong Kong’s Elite Group Enterprises, both state-run companies, Hero had

its Chinese premiere at The Great Hall of the People in Beijing, and was said to be the

most coveted invitation in town (9). The film cost US$31 million to produce, making it

the most expensive film to date in Chinese history, and some 18,000 members of the

People’s Liberation Army were used as extras. Hero also became China’s highest

grossing film, taking in almost $54 million in the United States alone, over $26 million in

Hong Kong, and $20 million in China (10).

       The movie is stunningly gorgeous: a martial arts epic combined with historical

drama, characters float through color-themed sets, fight on water, pursue one another




                                                                  Eleanor Hisaye Taniguchi
7

over trees bathed in autumn gold, ride through yellow deserts with blue mountains in the

background. The lead character is played by Hong Kong action film hero Jet Li, with

Maggie Cheung, Tony Leung and Donnie Yen, all familiar names in Hong Kong cinema,

starring as his fellow assassins. (One thing Zhang Yimou learned from directing Hero

was that northern audiences were put off by the Cantonese accents of the Hong Kong

actors. In House of Flying Daggers, the Hong Kong actors’ voices are dubbed.) Zhang

Ziyi, fresh from her star turn in Crouching Tiger, Hidden Dragon, is largely wasted as the

servant and sometimes lover of the assassin Broken Sword (Tony Leung). There is no

doubt however, that the $31 million in production costs were well spent.

       What is profoundly troubling, however, and what Zhang’s usual critics are

surprisingly silent about, is the message intoned by the film, that a strong, central

authority is good, and all means are justified if it done for the good of “our country.” The

Emperor Qin, known to every Chinese schoolchild as being a brutal tyrant who unified

China and created a centralized government, language, and rule of law, is portrayed in the

film as being a wise, even sympathetic character with a “grand vision” for his future

nation. He is a brilliant warrior himself, able to match the skills of Jet Li’s nameless

assassin. He is also able to persuade Broken Sword and Nameless into believing that his

vision is the correct one, that the individual should sacrifice his own selfish desires for

the good of the whole. Interestingly, the female assassin, Flying Snow, will have none of

this, and attacks her co-conspirators rather than give up her desire to avenge her father’s

death at the hands of the Qin emperor. In the tradition of Zhang Yimou’s strong female

protagonists, she refuses to submit to the status quo, and becomes the unruly, destructive

force within the film. Like her sisters Ju Dou and Jiu’er from Red Sorghum, she pays with




                                                                   Eleanor Hisaye Taniguchi
8

her life for defying the patriarchy, though in this case, Zhang seems to infer that Flying

Snow is in the wrong, and this time it is the men who do know better.

       Zhang in subsequent interviews refused to address his colleagues’ complaints

about the inherent message of his film, though he acknowledged he toned down the blood

and gore for sake of his audience, whom he saw as the average Chinese citizen (11). He

insisted, as he always has, that his intended audience was Chinese, not waiguoren,

foreigners. However, Hero seems to follow a pattern that Zhang has kept to since the

government banning of Keep Cool, when he was ordered to make movies only in China

using Chinese production companies (read state-run, state-funded). The movies that

followed were uncontroversial by Zhang’s previous standards: The Road Home, made in

1999, is a sweet tale about the romance between a peasant girl and the young

schoolteacher sent to her village. Not One Less, also made in 1999, is about a 13-year-old

girl who is left in charge of the impoverished village school and who goes to the city to

find one of her students, who has quit school in order to support his ailing mother. Happy

Times, the film preceding Hero, is an oddball comedy about an unemployed steelworker

who claims to own a hotel in order to impress a greedy divorcee, and ends up caring for

her blind stepdaughter. These films, while not bad, lack the bite and fury of Zhang’s

earlier films. They are easier to watch and harder to criticize---for they are well-made

movies, if oddly saccharine for Zhang---and perhaps this is the point. Zhang, following

the strictures of the Chinese government, has stuck to movies made in China and funded

by the state. They do not offend, they do not shock, and they do not criticize, not anyone

directly, at any rate. And as a reward for these and a promotional film made to sell




                                                                  Eleanor Hisaye Taniguchi
9

Beijing to the International Olympics Committee, the strictures were lifted by the

Chinese government and Zhang was allowed to make Hero.

       At this point it is difficult to say where Chinese cinema is going, with the

appearance of a new Sixth and even Seventh Generation whose attitudes are urban,

postmodernist and ironic. The films of this new generation have not been as well received

by critics in the West as the Fifth Generation’s were, perhaps because they are not unlike

urban, postmodern Euroamerican filmmakers---they are not “exotic,” as Zhang Yimou’s

critics would put it, there is no “difference.” It is interesting to note, however, that Zhang

Yimou’s most recent completed project, Riding Alone for Thousands of Miles, is set in

contemporary Japan, using Japanese actors and is distributed by corporate media giant

Sony Pictures Classics and the recently revived Toho Studios. The budget is tiny by

Hero’s standards, using a small cast and focusing on the attempted reconciliation of a

semi-literate fisherman and his dying filmmaker son. The focus however is on an actor

from Chinese opera whom the son is obsessed with and wants to interview before the son

dies. One senses that Zhang is exploring a familiar subject in a new venue, albeit with no

strong female protagonist to disturb and rile the status quo. That seems to be reserved for

Zhang’s work in process, The City of Golden Armor, which will star his old muse, Gong

Li, and which is another historical drama featuring martial arts choreography. It is being

produced by Beijing New Pictures, Hero’s production company, and doubtless will be

spectacular.




                                                                   Eleanor Hisaye Taniguchi
10

                                    WORKS CITED

[1] Klein, Christina. “The Asia Factor in Global Hollywood: Breaking down the notion of
        a distinctly American cinema.” Literature at MIT (originally pub.YaleGlobal
        Online, 2003.)
        <http://web.mit. edu/lit/www/spotlightarticles/hollywood.html>

       -“Martial Arts and the globalization of US and Asian Film Industries.”
       Comparative American Studies 2.3 (2004): 360-384.

[2] Dai Jinhua. Cinema and Desire: Feminist Marxism and Cultural Politics in the Work
        of Dai Jinhua. Ed. Jing Wang and Tani E. Barlow. London: Verso Books, 2002.

[3] Gateward, Frances, ed. Zhang Yimou: Interviews. Jackson: University of Mississippi
       Press, 2001. xiii-xiv.

[4] Gateward. 83.

[5] Dai-dai, Qing. “Raised Eyebrows for Raise the Red Lantern.” Trans. Jeanne Tai.
       Public Culture. 5:2. Winter 1993. 336.

[6] Dai Jinhua. 57-59.

[7] Chow, Rey. Primitive Passions: Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary
       Chinese Cinema. New York: Columbia University Press, 1995.


       Silbergeld, Jerome. China Into Film: Frames of Reference in Contemporary
              Chinese Cinema. London: Reaktion Books Ltd., 1999.

[8] Corliss, Richard. “Asian Sweep: Films from Iran and Japan took the big honors at
       Cannes, but where were China’s top contenders?” Time Magazine. June 2, 1997.
       149:22.

[9] muzi.com “Beijing Goes Hollywood at ‘Hero’ premiere.” 15 December 2002.
       < http://news.muzi.com/ll/english/1238629.shtml>

[10] imdb.com “Ying xiong (2002): box office and business.”
       < http://imdb.com/title/tt0299977/business>

[11] imdb.com “Yang xiong (2002): trivia.”
       < http://imdb.com/title/tt0299977/trivia>




                                                              Eleanor Hisaye Taniguchi

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade Objectives
Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade ObjectivesMulti-stakeholder Approach to Advance Fair Trade Objectives
Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade ObjectivesEuforic Services
 
Reporte2012 ingles
Reporte2012 inglesReporte2012 ingles
Reporte2012 inglesuadyglobal
 
UADY's Confucius Institute 2013 Activities Report
UADY's Confucius Institute 2013 Activities ReportUADY's Confucius Institute 2013 Activities Report
UADY's Confucius Institute 2013 Activities Reportuadyglobal
 
GCCI Newsletter January-July 2016
GCCI Newsletter January-July 2016GCCI Newsletter January-July 2016
GCCI Newsletter January-July 2016uadyglobal
 
Boletin enero julio2016
Boletin enero julio2016Boletin enero julio2016
Boletin enero julio2016uadyglobal
 
General education presentation
General education presentation General education presentation
General education presentation Caroline Lei
 

Andere mochten auch (6)

Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade Objectives
Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade ObjectivesMulti-stakeholder Approach to Advance Fair Trade Objectives
Multi-stakeholder Approach to Advance Fair Trade Objectives
 
Reporte2012 ingles
Reporte2012 inglesReporte2012 ingles
Reporte2012 ingles
 
UADY's Confucius Institute 2013 Activities Report
UADY's Confucius Institute 2013 Activities ReportUADY's Confucius Institute 2013 Activities Report
UADY's Confucius Institute 2013 Activities Report
 
GCCI Newsletter January-July 2016
GCCI Newsletter January-July 2016GCCI Newsletter January-July 2016
GCCI Newsletter January-July 2016
 
Boletin enero julio2016
Boletin enero julio2016Boletin enero julio2016
Boletin enero julio2016
 
General education presentation
General education presentation General education presentation
General education presentation
 

Ähnlich wie Globalization And Commodification Of Chinese Cinema

The chinese 5th &6th generation film
The chinese 5th &6th generation filmThe chinese 5th &6th generation film
The chinese 5th &6th generation filmSion Huang
 
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits o
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits oCommentary requirement• Purpose to cultivate the habits o
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits oLynellBull52
 
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...Faiqa Dabir
 
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğan
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğanComenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğan
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğanpacrucru
 
Director Research - Justin Lin
Director Research - Justin Lin Director Research - Justin Lin
Director Research - Justin Lin Hafsa Aamir
 
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook Phúc Phan Vĩnh
 
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook Phúc Phan Vĩnh
 
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophileschinapolicy
 
Art films vs blockbuster1
Art films vs blockbuster1Art films vs blockbuster1
Art films vs blockbuster177maria
 
25 - Kungfu Panda
25 - Kungfu Panda25 - Kungfu Panda
25 - Kungfu PandaMaria Siow
 
Lights, Camera, Action: Human Life and Movies
Lights, Camera, Action: Human Life and MoviesLights, Camera, Action: Human Life and Movies
Lights, Camera, Action: Human Life and MoviesCharles Sarabosing
 

Ähnlich wie Globalization And Commodification Of Chinese Cinema (20)

The chinese 5th &6th generation film
The chinese 5th &6th generation filmThe chinese 5th &6th generation film
The chinese 5th &6th generation film
 
DSCinema
DSCinemaDSCinema
DSCinema
 
Chinese cinema
Chinese cinemaChinese cinema
Chinese cinema
 
Zhang yi mou
Zhang yi mouZhang yi mou
Zhang yi mou
 
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits o
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits oCommentary requirement• Purpose to cultivate the habits o
Commentary requirement• Purpose to cultivate the habits o
 
IHT Jai Zhangke
IHT Jai ZhangkeIHT Jai Zhangke
IHT Jai Zhangke
 
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...
Understanding cinema:french new wave,italian neorealism and indian parallel c...
 
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğan
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğanComenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğan
Comenius project sinema grubu funda irem meydan merve doğan
 
課程大綱
課程大綱課程大綱
課程大綱
 
Planet China Vol. 01
Planet China Vol. 01Planet China Vol. 01
Planet China Vol. 01
 
Director Research - Justin Lin
Director Research - Justin Lin Director Research - Justin Lin
Director Research - Justin Lin
 
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook
FRANCIS PHAN VINH PHUC Film making textbook
 
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook
THẦY FRANCIS PHAN VĨNH PHÚC Film making textbook
 
20108004
2010800420108004
20108004
 
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles
21st Century Chinese Cinema Hip flicks for sinophiles
 
Art films vs blockbuster1
Art films vs blockbuster1Art films vs blockbuster1
Art films vs blockbuster1
 
25 - Kungfu Panda
25 - Kungfu Panda25 - Kungfu Panda
25 - Kungfu Panda
 
9.14 introducion
9.14 introducion9.14 introducion
9.14 introducion
 
Lights, Camera, Action: Human Life and Movies
Lights, Camera, Action: Human Life and MoviesLights, Camera, Action: Human Life and Movies
Lights, Camera, Action: Human Life and Movies
 
Rc 5a.cinema
Rc 5a.cinemaRc 5a.cinema
Rc 5a.cinema
 

Globalization And Commodification Of Chinese Cinema

  • 1. THE COMMODIFICATION AND GLOBALIZATION OF CHINESE CINEMA: A STUDY OF ZHANG YIMOU’S HERO AND OTHER FILMS ELEANOR HISAYE TANIGUCHI “AESTHETICS AND ETHICS” CONFERENCE UNIVERSITY OF ST. THOMAS ST. PAUL, MINNESOTA APRIL 8, 2006
  • 2. 2 China in the 21st century has become an economic powerhouse, replacing European nations like France and Italy as one of the highest-grossing economies in the world. Not coincidentally, it has also become one of the largest importers of movies in the world, not yet surpassing India or the United States, but enough to make an impact on American markets and Hollywood specifically. Action movie directors like John Woo and stars like Jackie Chan have become household names in the U.S., while Zhang Yimou’s Hero has grossed over $177 million internationally since its release in 2004. These successes have made it “safe” for Hollywood to back films by other non-traditional Asian directors like Ang Lee, the recent recipient of an Oscar for best director. China has “arrived” in American cinema. Some critics like Christina Klein have hailed this moment as the birth of a hybrid cinema, neither purely American nor Chinese, and point to popular collaborations like Jackie Chan’s series of American-produced films like Shanghai Knights (2003) and Rush Hour (1998) (1). Others however, like the Marxist feminist critic Dai Jinhua have deplored what they see as a threat to indigenous Chinese cinema, particularly with the increasing growth in foreign investment in big-budget Chinese films like Hero and House of Flying Daggers (2005) (2). As Chinese cinema and the globalization of the Chinese economy continue to rapidly develop, no one side can say conclusively what will come of these cultural and economic transactions. What both sides seem to agree on is that Chinese cinema has become a commodity for international trade, as much as home electronics, clothing, and precious metals. With the collusion of the Chinese government, which sees the opening of the indigenous entertainment market as a way of saving it from collapse as well as a means of bringing in foreign capital, even Chinese art house movies Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 3. 3 are being sold to American distributors like Miramax, Sony Classics, and Columbia Pictures, to be shown in shopping-mall cineplexes to American mainstream audiences; and, while scholars and critics had already scourged filmmakers like Chen Kaige and Zhang Yimou back in the 90s for making movies tailored to Euroamerican audiences on the film festival circuit, current films from the People’s Republic of China are beginning to possess the cachet of Hollywood blockbusters, with slick, sophisticated production values, internationally-known casts and technical staff, and big-budget special effects. Whether these films and their directors will also lose their original commitment to a cinematic stance that examines Chinese traditions, history, and social and political problems in a critical light is the topic I will attempt to explore today, examining as a test subject the recent and past work of the now internationally-famous director Zhang Yimou. Zhang Yimou is perhaps the best known of the Fifth Generation directors, those graduates of the Beijing Central Film Academy who grew up during the Cultural Revolution of the 60s. Like most of his classmates, Zhang was taken out of school as a teenager and forced into a “ruralization” program, first working in an agricultural collective and later in a spinning mill, part of a textile factory that resembled the one portrayed in his film Ju Dou. As a young adult he took up photography, and after establishing a modest career as a photojournalist, applied to the film academy in 1979, where he studied cinematography. After graduation he took a job with the state-run Guanxi Film Studios, which at the time was run by Wu Tianming, who supported experimental art cinema and encouraged Zhang and his classmates to produce films that broke from the socialist realism of the 60s and 70s. Zhang worked as a cameraman on Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 4. 4 Zhang Junzhao’s The One and the Eight (1984) one of the earliest of the Fifth Generation films; later that year, he was cinematographer for Chen Kaige’s Yellow Earth, which became the first Fifth Generation film to catch the attention of international critics. It wasn’t until 1987, however, when he moved with Wu Tianming to Xian Studios, that Zhang was finally able to direct his own film, Red Sorghum, which won the Berlin Film Festival’s Golden Bear Award the following year, and became the first movie of the Fifth Generation to become popular with Chinese audiences. (3) It was fortunate that Zhang received international attention at that point, as in 1989 came the June 4 Incident, the mass arrest and execution of demonstrators at Tiananmen Square. His boss and supporter, Wu Tianmeng, was abroad at the time and denounced the Chinese government for its actions, but as a result he was forced into exile in the United States. Xian Studios was taken over by the central Film Bureau, whose director denounced the Fifth Generation filmmakers for “national nihilism” and blind worship of Western film theory (which ironically, Zhang says he has never studied) (4). Bereft of state support, Zhang made his next film, Ju Dou, with funding from a Japanese production company. The film, though not popular in China, was submitted by the Chinese government in 1991 for an Oscar in the foreign film category, then was quickly withdrawn and censored because its two central characters, the wife of an abusive textile factory owner and his nephew, have an affair, which to Chinese audiences was considered incestuous. By this point, Zhang had already started production of Raise the Red Lantern with funding from a Taiwanese distributor. Again his film was banned, since the Chinese government considered any transaction with Taiwan illegal, even though the money was sent to Zhang through the distributor’s Hong Kong subsidiary. Abroad, Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 5. 5 however, Raise the Red Lantern garnered so many international awards from critics and the Venice Film Festival that Zhang was regarded as an embarrassment by the Chinese Film Bureau and its government cohorts. A pattern might seem evident at this juncture: government support for experimental film directors is withdrawn after 1989, forcing them to seek funding for their productions from commercial venues in other nations. Zhang, after winning a film festival award in Germany, finds his best options for funding in Japan and Taiwan, and is rewarded for his efforts in Europe and the United States. He is also criticized at this time by Chinese journalists and critics, as well as film scholars in other countries, for creating movies “for the casual pleasure of foreigners” (5), that are “self-Orientalizing” or allow Westerners to revel in the films’ exoticism and brutality towards women (6). This seems to lock Zhang in a Catch-22 position: he is denied the opportunity to make films with Chinese government support, but under the new open-market rules of the 90s, he is allowed to seek financing from foreign companies, which opens him to the charge of commercialism. He is also encouraged to show his films at festivals abroad, but any approval by Euroamerican critics and audiences is seen as evidence that he has sold out to an Orientalist/masculinist gaze. Zhang does have his critical supporters, most notably in Rey Chow and Jerome Silbergeld, who regard his films as critiques of Orientalism and of Chinese historical traditions and current problems, particularly in regards to the status of women (7). He also has been redeemed in the eyes of the Chinese government, who in its fickleness has presented Zhang’s other films, such as The Story of Qiu Jiu (1992), with state-sponsored awards, then unbanned his previously censored films, then banned his 1994 film To Live Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 6. 6 and his 1997 film Keep Cool. To Live, which is about a family whose fortunes rise and fall with the history of China from the 1920s to the late 60s, was made again with Taiwanese money, which would explain its ban; however, it was briefly released in the United States and shown commercially through an American distributor. Keep Cool however is still nearly impossible to find in video and few people outside of China have seen it since it was withdrawn from the Cannes Film Festival in 1997. One of his few films set in contemporary China, one of the core scenes is where the protagonist is beaten up by the co-workers of a woman he has fallen in love with. Chen Kaige, speaking from exile in New York, speculated the film was banned because of the then-upcoming handover of Hong Kong by the British to China: the Chinese government didn’t want any image released that might suggest that the Chinese were irrational, barbaric, violent, etc. , causing the British to back out of the deal (8). Zhang’s true redemption in the eyes of the Chinese government however, came with the release of Hero in 2002. Co-produced by the Beijing New Picture Film Company and Hong Kong’s Elite Group Enterprises, both state-run companies, Hero had its Chinese premiere at The Great Hall of the People in Beijing, and was said to be the most coveted invitation in town (9). The film cost US$31 million to produce, making it the most expensive film to date in Chinese history, and some 18,000 members of the People’s Liberation Army were used as extras. Hero also became China’s highest grossing film, taking in almost $54 million in the United States alone, over $26 million in Hong Kong, and $20 million in China (10). The movie is stunningly gorgeous: a martial arts epic combined with historical drama, characters float through color-themed sets, fight on water, pursue one another Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 7. 7 over trees bathed in autumn gold, ride through yellow deserts with blue mountains in the background. The lead character is played by Hong Kong action film hero Jet Li, with Maggie Cheung, Tony Leung and Donnie Yen, all familiar names in Hong Kong cinema, starring as his fellow assassins. (One thing Zhang Yimou learned from directing Hero was that northern audiences were put off by the Cantonese accents of the Hong Kong actors. In House of Flying Daggers, the Hong Kong actors’ voices are dubbed.) Zhang Ziyi, fresh from her star turn in Crouching Tiger, Hidden Dragon, is largely wasted as the servant and sometimes lover of the assassin Broken Sword (Tony Leung). There is no doubt however, that the $31 million in production costs were well spent. What is profoundly troubling, however, and what Zhang’s usual critics are surprisingly silent about, is the message intoned by the film, that a strong, central authority is good, and all means are justified if it done for the good of “our country.” The Emperor Qin, known to every Chinese schoolchild as being a brutal tyrant who unified China and created a centralized government, language, and rule of law, is portrayed in the film as being a wise, even sympathetic character with a “grand vision” for his future nation. He is a brilliant warrior himself, able to match the skills of Jet Li’s nameless assassin. He is also able to persuade Broken Sword and Nameless into believing that his vision is the correct one, that the individual should sacrifice his own selfish desires for the good of the whole. Interestingly, the female assassin, Flying Snow, will have none of this, and attacks her co-conspirators rather than give up her desire to avenge her father’s death at the hands of the Qin emperor. In the tradition of Zhang Yimou’s strong female protagonists, she refuses to submit to the status quo, and becomes the unruly, destructive force within the film. Like her sisters Ju Dou and Jiu’er from Red Sorghum, she pays with Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 8. 8 her life for defying the patriarchy, though in this case, Zhang seems to infer that Flying Snow is in the wrong, and this time it is the men who do know better. Zhang in subsequent interviews refused to address his colleagues’ complaints about the inherent message of his film, though he acknowledged he toned down the blood and gore for sake of his audience, whom he saw as the average Chinese citizen (11). He insisted, as he always has, that his intended audience was Chinese, not waiguoren, foreigners. However, Hero seems to follow a pattern that Zhang has kept to since the government banning of Keep Cool, when he was ordered to make movies only in China using Chinese production companies (read state-run, state-funded). The movies that followed were uncontroversial by Zhang’s previous standards: The Road Home, made in 1999, is a sweet tale about the romance between a peasant girl and the young schoolteacher sent to her village. Not One Less, also made in 1999, is about a 13-year-old girl who is left in charge of the impoverished village school and who goes to the city to find one of her students, who has quit school in order to support his ailing mother. Happy Times, the film preceding Hero, is an oddball comedy about an unemployed steelworker who claims to own a hotel in order to impress a greedy divorcee, and ends up caring for her blind stepdaughter. These films, while not bad, lack the bite and fury of Zhang’s earlier films. They are easier to watch and harder to criticize---for they are well-made movies, if oddly saccharine for Zhang---and perhaps this is the point. Zhang, following the strictures of the Chinese government, has stuck to movies made in China and funded by the state. They do not offend, they do not shock, and they do not criticize, not anyone directly, at any rate. And as a reward for these and a promotional film made to sell Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 9. 9 Beijing to the International Olympics Committee, the strictures were lifted by the Chinese government and Zhang was allowed to make Hero. At this point it is difficult to say where Chinese cinema is going, with the appearance of a new Sixth and even Seventh Generation whose attitudes are urban, postmodernist and ironic. The films of this new generation have not been as well received by critics in the West as the Fifth Generation’s were, perhaps because they are not unlike urban, postmodern Euroamerican filmmakers---they are not “exotic,” as Zhang Yimou’s critics would put it, there is no “difference.” It is interesting to note, however, that Zhang Yimou’s most recent completed project, Riding Alone for Thousands of Miles, is set in contemporary Japan, using Japanese actors and is distributed by corporate media giant Sony Pictures Classics and the recently revived Toho Studios. The budget is tiny by Hero’s standards, using a small cast and focusing on the attempted reconciliation of a semi-literate fisherman and his dying filmmaker son. The focus however is on an actor from Chinese opera whom the son is obsessed with and wants to interview before the son dies. One senses that Zhang is exploring a familiar subject in a new venue, albeit with no strong female protagonist to disturb and rile the status quo. That seems to be reserved for Zhang’s work in process, The City of Golden Armor, which will star his old muse, Gong Li, and which is another historical drama featuring martial arts choreography. It is being produced by Beijing New Pictures, Hero’s production company, and doubtless will be spectacular. Eleanor Hisaye Taniguchi
  • 10. 10 WORKS CITED [1] Klein, Christina. “The Asia Factor in Global Hollywood: Breaking down the notion of a distinctly American cinema.” Literature at MIT (originally pub.YaleGlobal Online, 2003.) <http://web.mit. edu/lit/www/spotlightarticles/hollywood.html> -“Martial Arts and the globalization of US and Asian Film Industries.” Comparative American Studies 2.3 (2004): 360-384. [2] Dai Jinhua. Cinema and Desire: Feminist Marxism and Cultural Politics in the Work of Dai Jinhua. Ed. Jing Wang and Tani E. Barlow. London: Verso Books, 2002. [3] Gateward, Frances, ed. Zhang Yimou: Interviews. Jackson: University of Mississippi Press, 2001. xiii-xiv. [4] Gateward. 83. [5] Dai-dai, Qing. “Raised Eyebrows for Raise the Red Lantern.” Trans. Jeanne Tai. Public Culture. 5:2. Winter 1993. 336. [6] Dai Jinhua. 57-59. [7] Chow, Rey. Primitive Passions: Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary Chinese Cinema. New York: Columbia University Press, 1995. Silbergeld, Jerome. China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema. London: Reaktion Books Ltd., 1999. [8] Corliss, Richard. “Asian Sweep: Films from Iran and Japan took the big honors at Cannes, but where were China’s top contenders?” Time Magazine. June 2, 1997. 149:22. [9] muzi.com “Beijing Goes Hollywood at ‘Hero’ premiere.” 15 December 2002. < http://news.muzi.com/ll/english/1238629.shtml> [10] imdb.com “Ying xiong (2002): box office and business.” < http://imdb.com/title/tt0299977/business> [11] imdb.com “Yang xiong (2002): trivia.” < http://imdb.com/title/tt0299977/trivia> Eleanor Hisaye Taniguchi