SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Download to read offline
1
Queremos un gran futuro para Castalla
Para conseguirlo se necesita un proyecto estratégico
que garantice, con éxito, su realización. Un proyec-
to de ciudad para todos aquellos que trabajan y vi-
ven aquí, en Castalla.
Nuestra propuesta de trabajo para los próximos
cuatro años es el aval que os presentamos. La defen-
sa del bienestar general y de los derechos de todos
los ciudadanos ha sido siempre nuestra prioridad, y
así queremos continuar.
Por ello el partido Socialista de Castalla quiere hacer
de “Ti” el principal protagonista de un presente y,
sobretodo, de un futuro mejor.
Y para ello con estos elementos.....
.... podemos comenzar a conseguirlo.
UN EQUIPO DE GOBIERNO
(E.G.)
CON OBJETIVOS CLAROS
UN CONSEJO DE
PARTICIPACIÓN CIUDADANA
(C.P.C.)
LA VOZ PERMANENTE DEL PUEBLO
Y
UN AYUNTAMIENTO
EFICAZ
Volem un gran futur per a Castalla We wish a great future for Castalla
Per a aconseguir-ho es necessita un projecte estratè-
gic que puga garantir, amb èxit, la seua realització.
Un projecte de ciutat per a tots aquells que treballen
i viuen ací.
La nostra proposta de treball per als pròxims qua-
tre anys és l’aval que us presentem. La defensa del
benestar general i dels drets de tots els ciutadans ha
estat sempre la nostra prioritat i, així, volem conti-
nuar.
Per això, el Partit Socialista de Castalla vol fer de
“Tu” el principal protagonista d’un present i, sobre-
tot, d’un futur millor.
Per això estos elements…
…podem començar a aconseguir-ho.
And to accomplish that, we need a pivotal pro-
gramme. that guarantees the success of the Town
Project.
Our proposal for the next four years is the gua-
rantee we offer to you. The guarantee that we will
defend the general welfare and rights of its citizens.
This has always been our priority and we shall con-
tinue in this manner.
For this, the Socialist party of Castalla wants to
make you the principal protagonist of the present,
and above all, for a better future.
And with all these elements...
.... we can get it.
UN EQUIP DE GOVERN
(E.G.)
AMB OBJECTIUS CLARS
A TEAM OF GOVERNMENT
(T.G.)
WITH CLEAR OBJECTIVES
UN CONSELL DE
PARTICIPACIÓ CIUTADANA
(C.P.C.)
LA VEU PERMANENT DEL POBLE
A CONCIL OF CITIZEN
PARTICIPATION
(C.C.P.)
PERMANENT VOICE OF THE PEOPLE
I UN
UN AJUNTAMENT
QUE FUNCIONE
AN
EFFECTIVE COUNCIL
4
GESTIÓN EFICAZ DEL AYUNTA-
MIENTO
•	Llevaremos a término me·
didas de control del gasto
y la eliminación de cargas
innecesarias.
•	Seguiremos optimizando
los recursos económicos
del Ayuntamiento y llevare·
mos a cabo una revisión de
las ordenanzas municipales
en materia de impuestos,
tasas y precios públicos.
•	 Haremos que todos los gru·
pos políticos de la corpora·
ción tengan derecho a estar
presentes con voz y voto en
todos los órganos de con·
trol del gobierno, como en
el caso de las contratacio·
nes, etc. Además haremos
que se cumplan correcta·
mente estos contratos.
EFFECTIVE MANAGMENT OF THE
TOWN
•	We will vigorously perse·
cute methods to control
costs and the elimination of
unnecessary charges.
•	We will continue optimizing
the economic resources of
the town hall and will carry
out a review of municipal
ordnances in the matter of
taxes, fees and public pric·
ing.
•	We intend all political
groups of the corporation
to have the right to be at
the table during the process
of contracting. Additional·
ly, we will make sure that
the contracts are correctly
complied with.
GESTIÓ EFICAÇ DE L’AJUNTAMENT
•	Portarem a terme mesures
de control de les despeses
i l’eliminació de càrregues
innecessàries.
•	Seguirem optimitzant els
recursos econòmics de
l’Ajuntament i durem a ter·
me una revisió de les or·
denances municipals en
matèria d’impostos, taxes i
preus públics.
•	Farem que tots els grups
polítics de la corporació tin·
guen dret a estar presents,
amb veu i vot, en tots els
òrgans de control, com en
el cas de les contractaci·
ons, etc. A més a més, vet·
llarem perquè es complis·
quen correctament aquests
contractes.
5
UNA ADMINISTRACIÓN RESPON-
SABLE GARANTIZA LA EFICACIA Y
LA AGILIDAD EN SU ATENCIÓN A
LOS VECINOS
•	Los presupuestos anuales
son la decisión política más
importante que debe tomar
la Corporación Municipal,
siendo los políticos los
máximos responsables.
•	Deben adecuarse lo más
fielmente posible a la rea·
lidad del momento, siendo
su ejecución un medio de
relación entre el Ayunta·
miento y la ciudadanía. El
Presupuesto y su ejecución
serán accesibles para to·
dos tanto de forma presen·
cial en las dependencias
municipales como a través
de la página web del Ayun·
tamiento.
A RESPONSIBLE ADMINISTRATION
THAT GUARANTEES AN EFFICIENT
RESPONSE TO THE NEEDS OF ITS
RESIDENTS
•	The annual budgets are the
most important political de·
cisions that are necessarily
taken by municipal corpo·
rations. These continue to
be the main responsibility
of politicians.
•	It must be adapted as
faithfully as possible to
reality, therefore its execu·
tion should be done in way
that relays the process and
the information between
the Town Hall and the cit·
izens. The annual budget
and its performance will be
publicly known and peo·
ple will choose to check
it either at the Town Hall
UNA ADMINISTRACIÓ RESPON-
SABLE GARANTEIX L’EFICÀCIA
I L’AGILITAT EN L’ATENCIÓ ALS
VEÏNS
•	Els pressupostos anuals
són la decisió política més
important que deu prendre
la Corporació Municipal,
sent els polítics els màxims
responsables.
•	Es deuen adequar quan
més fidelment a la realitat
millor, sent la seua execu·
ció un mitjà de relació entre
l’Ajuntament i la ciutadania.
El pressupost i la seva exe·
cució serà accessible per
a tothom, tant de manera
presencial a les depen·
dències municipals com a
través de la pàgina web de
l’Ajuntament.
•	Tots els partits amb repre·
6
•	Todos los partidos con re·
presentación municipal ten·
drán derecho a un despa·
cho adecuado además del
material y medios necesa·
rios para llevar a cabo sus
labores políticas.
REACTIVAR EL CONSEJO DE
PARTICIPACIÓN CIUDADANA
•	El Consejo de Participación
Ciudadana tendrá derecho
a que se le remitan las Ac·
tas de Plenos, Comisiones,
Mesas de Contratación
y, en general, las decisio·
nes importantes que tome
la Corporación Municipal.
Este organismo dispondrá
de un local adecuado y de
los medios necesarios para
ejercer su función.
or in the Municipality web
page.
•	All the parties with munic·
ipal representation have
the right to adequate office
space and the material and
the necessary tools to exe·
cute political works.
REACTIVATION OF THE CITIZEN
PARTICIPATION OF THE COUNCIL
•	The Citizen Participation
Council will have the right
to obtain details of plenary
acts, committees, contracts
and in general the important
decisions taken by the mu·
nicipal corporation. Also, to
have an adequate location
and necessary methods to
exercise its function.
•	Encourage maximum par·
ticipation in the preparation
sentació municipal tindran
dret a un despatx adequat,
a més del material i els mit·
jans necessaris per a de·
senvolupar les seues labors
polítiques.
REACTIVACIÓ DEL CONSELL DE
PARTICIPACIÓ CIUTADANA
•	El Consell de Participació
Ciutadana tindrà dret a que
se li remeten les Actes dels
Plenaris, Comissions, Tau·
les de Contractació i, en
general, aquelles decisions
importants que haja pres
la Corporació Municipal.
També disposarà d’un local
adequat i dels mitjans ne·
cessaris per a poder exercir
la seua funció.
7
•	Con todo esto pretende·
mos fomentar la máxima
participación en la elabora·
ción del Presupuesto Mu·
nicipal y progresivamente
involucrar a los diversos
colectivos para acordar en·
tre todos el mejor destino
de determinados gastos.
•	Consideramos de vital im·
portancia escuchar la voz de
nuestros vecinos y para ello
los ciudadanos tendrán la
oportunidad de hablar y pre·
guntar en todos los Plenos.
of the municipal budget
and progressively get in·
volved with various groups
to agree between them·
selves the best methods of
determining expenses
•	We consider fundamental
listening our neighbours
and to reach this objective,
everybody will be able to
intervene at the Mayor and
Councillors General Meet·
ings (Pleno Municipal).
•	Caldrà fomentar la màxima
participació en l’elaboració
dels Pressupostos Muni·
cipals i, progressivament,
involucrar als diversos col·
lectius per acordar, entre
tots, la millor destinació de
determinades despeses.
•	Considerem de vital impor·
tància escoltar la veu dels
nostres veïns i, per acon·
seguir-ho, els ciutadans tin·
dran l’oportunitat de parlar i
preguntar en tots els Plena·
ris.
8
EN PRO DE LA ACTIVIDAD ECONÓ-
MICA Y DEL EMPLEO
•	Seguir potenciando el fun·
cionamiento de la ADL
(Agencia de Desarrollo Lo·
cal) creando una Bolsa de
Trabajo fiable para que los
vecinos y jóvenes puedan
conocer las ofertas que el
mercado laboral ofrece.
•	Potenciar y reactivar la
formación continua, tanto
para desempleados como
para personas en activo, a
través del convenio esta·
blecido entre el SERVEF y
el Ayuntamiento.
•	Revisar el total de los
acuerdos con empresas
públicas y privadas para
que su servicio sea acorde
con lo contratado.
•	Apoyar y dar soporte a la
ENHANCEMENT OF ECONOMIC
ACTIVITY AND EMPLOYMENT
•	We will continue enhancing
the functioning of the Lo·
cal Development Agency,
creating a reliable BOLSA
DE TRABAJO in order our
unemployed people could
know the current offers.
•	We will reinvigorate and
boost the continued forma·
tion for both unemployed
and employed persons
through an agreement es·
tablished between the
SERVEF and theTown Hall
•	We will revise all the agree·
ments with public o prívate
companies to check if they
are providing the right ser·
vices.
•	Give our full support to the
Commercial Business As·
INCENTIVAR L’ACTIVITAT ECONÒ-
MICA I D’OCUPACIÓ
•	Seguir potenciant el funci·
onament de l’ADL (Agèn·
cia de Desenvolupament
Local), creant un Borsa de
treball fiable, per a que els
veïns i jovens puguen co·
neixer les ofertes que el
mercat laboral els ofereix.
•	Potenciar i reactivar la for·
mació contínua, tant per
als aturats com per als tre·
balladors en actiu, per mig
del conveni establit entre el
SERVEF i l’Ajuntament.
•	Revisar el total dels acords
amb empreses públiques i
privades perquè el seu ser·
vici siga acord amb el con·
tractat.
•	Recolzar i donar suport a
la Assossiació de Comerci·
9
Asociación de Comercian·
tes y Hosteleros.
•	Prestar nuestros servicios a
las empresas ubicadas en
la localidad para agilizar la
tramitación en la apertura
de sus actividades.
URBANISMO Y VIVIENDA
•	Estudiar la realidad urbanís·
tica de Castalla y el modelo
de ciudad que el pueblo de·
sea, contando y procurando
su máxima participación,
con el fin de introducir los
cambios necesarios en el
Plan General de Ordena·
ción. Introducir la realidad
territorial de toda la Foia
como Comarca con intere·
ses y necesidades propias.
sociation
•	We will supply our servic·
es to local businesses to
speed up the processing of
the the opening of their ac·
tivities.
PLANNING AND HOUSING
•	We will study and make a
report about the urban si·
tuation of Castalla and the
type of city our citizens de·
mand, counting and ensu·
ring maximum participation
of people, in order to make
the necessary changes in
the Urban Organization Ge·
neral Plan. We will introdu·
ce as well, the Foia territo·
rial special reality to share
ants i Hostelers.
•	Oferir els nostres serveis a
les empreses ubicades en
la localitat per a agilitzar la
tramitació de l’obertura de
les seves activitats.
URBANISME I VIVENDA
•	Estudiar la realitat urbanís·
tica de Castalla i el model
de ciutat que el poble de·
sitja, contant amb la màxi·
ma participació, amb el fi
de introduir els canvis ne·
cessaris en el Pla General
d’Ordenació. Introduir la
realitat territorial de tota la
Foia com a Comarca amb
interesos i necessitats pro·
pies.
10
•	Crear un inventario de to·
dos los edificios y suelos
de titularidad municipal.
•	Formular junto con el Con·
sejo de Participación Ciu·
dadana un plan de necesi·
dades y mejoras de cada
barrio de la ciudad inclu·
yendo las zonas rurales y
la urbanización de Castalla
Internacional.
•	Dar solución a la finaliza·
ción de las infraestructuras
pendientes en la Fase II de
Castalla Internacional.
•	Apoyar la rehabilitación de
las viviendas y edificios,
agilizando la tramitación de
los permisos y establecien·
do incentivos fiscales.
•	Asesorar y apoyar la adap·
tación de viviendas y edifi·
cios para eliminar barreras
interests and needs with
our neighbour towns.
•	We will make an inventory
of all the buildings and land
municipally owned
•	We formulate together with
the CPC (Consensus de
Participation Ciudadana) a
plan of needs and improve·
ments in each district of the
town, including rural are·
as and the urbanization of
Castalla International.
•	Solve and finalize all the
infrastructures remaining
in Castalla Internacional
Phase II.
•	We will support the reha·
bilitation of dwellings and
buildings, speeding up the
process of licensing and
establishing tax incentives
•	We will access and support
•	Es realitzarà un inventari de
tots els edificis i terrenys de
titularitat municipal.
•	Formular junt amb el Con·
sell de Participació Ciuta·
dana d’un pla de necessi·
tats i millores de cadascun
dels barris de la ciutat, in·
cloent les zones rurals i la
urbanització de Castalla In·
ternacional.
•	Donar solució a la finalitza·
ció de les infraestructures
pendents en la Fase II de
Castalla Internacional.
•	Recolzar la rehabilitació de
les vivendes i edificis, agilit·
zant la tramitació dels per·
misos i establint incentius
fiscals.
•	Assessorar i recolzar
l’adaptació de vivendes i
edificis, per a eliminar bar·
11
arquitectónicas y mejorar la
calidad de vida de las per·
sonas dependientes o con
discapacidad.
•	Redactar un estudio inte·
gral del Tráfico.
•	Solicitar un plan eléctrico a
la entidad correspondiente
por la falta de electricidad
que afecta a nuestra ciudad
y a nuestros polígonos in·
dustriales.
•	Se aplicará la ley para la
regularización a la baja (IBI)
del valor de los suelos ur·
banizables no pormenori·
zados, según la sentencia
del Tribunal Supremo.
the adaptation of dwellings
and buildings to eliminate
architectural barriers and
improve the quality of life of
dependent persons or with
disabilities.
•	Revise a complete study of
traffic.
•	We will request an electrici·
ty supply plan from the cor·
responding suppliers due
to the lack of electric sup·
ply affecting different popu·
lations.
•	 We will use the Law to regu·
larize and decrease the IBI,
following the sentence at
the Supreme Court.
reres arquitectòniques i mi·
llorar la qualitat de vida de
les persones dependents o
amb discapacitat.
•	Redactar un estudi integral
del Trànsit.
•	Sol·licitar un pla elèctric a
l’entitat corresponent, per
la manca d’electricitat, que
afecta a la nostra ciutat i als
nostres polígons industri·
als.
•	S’aplicarà la llei per a la
regularització, a la baixa
(IBI), del valor dels terrenys
urbanitzables no detallats,
segons la sentència del Tri·
bunal Suprem.
12
SERVICIOS BÁSICOS
•	Los pilares básicos para la
seguridad ciudadana y para
el cumplimiento de las nor·
mas básicas de conviven·
cia son la policía local y los
voluntarios de Potección
Civil.
	Por tanto consideramos
necesario reforzar los efec·
tivos de la policía local para
garantizar la seguridad
tanto en el núcleo urbano
como en las zonas rurales y
la urbanización de Castalla
Internacional.
•	Además se impulsará la
formación continua de los
voluntarios de protección
civil.
BASIC SERVICES
•	The basic pillars for the se·
curity of citizens and for the
fulfilment of basic norms of
co-existence are the Poli·
cia Local and Civil Protec·
tion Volunteers.
	 We consider it necessary to
re-enforce the effectiveness
of the local police to guar·
antee security, as much as
in the town centre, as in the
rural areas and the Urban·
isation of Castalla Interna·
tional.
•	Additionally to boost the
continued formation of civil
protection.
SERVEIS BÀSICS
•	Els pilars bàsics per a la
seguretat ciutadana i per al
compliment de les normes
bàsiques de convivència
són la policia i els voluntaris
de Protecció Civil.
	 Per tant, considerem ne·
cessari reforçar els efectius
de la policia local per a ga·
rantir la seguretat, tant al
nucli urbà com a les zones
rurals i la urbanització de
Castalla Internacional.
•	A més, s’impulsarà la for·
mació contínua dels volun·
taris de protecció civil.
13
BIENESTAR SOCIAL
•	Ampliar la prestación de
Servicios Sociales a perso·
nas dependientes y sus fa·
milias así como fomentar el
voluntariado con las ONG’s
y asociaciones locales fir·
mando convenios de cola·
boración.
•	Se dotará a estos servicios
de personal cualificado
para poder atender las ne·
cesidades de todos los ve·
cinos de la localidad vivan
en el casco urbano, urbani·
zaciones o en el campo.
•	Crear una partida econó·
mica para poder cubrir las
necesidades básicas de
las familias y jóvenes que
lo necesiten y las contin·
gencias excepcionales que
puedan presentarse.
SOCIAL WELFARE
•	Extend the provision of so·
cial services to dependent
persons and their families,
as well as promoting vol·
unteering with N.G.O.’s and
local associations, signing
agreements of collabora·
tion.
•	Endow these services with
qualified personnel that
have the ability to attend the
needs of foreign speakers.
•	To create an economy be·
ginning to cover the basic
necessities of families that
need it.
BENESTAR SOCIAL
•	Ampliar la prestació de
Serveis Socials a persones
dependents i a les seues fa·
mílies, així com fomentar el
voluntariat amb les ONG’s
i associacions locals, sig·
nant convenis de col·labo·
ració.
•	Es dotarà a aquests serveis
de personal qualificat per
poder atendre les necessi·
tats de tots els veïns de la
localitat, visquen en el casc
urbà, urbanitzacions o en
zona rural.
•	Creació d’una partida eco·
nòmica per a cobrir les ne·
cessitats bàsiques d’aque·
lles famílies i joves que ho
necessiten i les contingen·
cies excepcionals que hi
puguen presentar-se.
14
CULTURA
•	Estudiar la viabilidad de la
construcción de un edifi·
cio multidisciplinar donde
estén ubicadas todas las
asociaciones de Castalla,
acorde a sus necesidades,
o el aprovechamiento de
los actuales edificios de
propiedad municipal.
•	Apoyar las iniciativas cultu·
rales locales, de personas y
de colectivos.
•	Fomentar el intercambio cul·
tural y social entre los veci·
nos del núcleo urbano y los
de Castalla Internacional.
•	Reubicación de la bibliote·
ca municipal en la Casa de
Paco Rico.
•	Fomentar la colaboración
cultural con los municipios
próximos que tienen con·
solidada una importante
oferta.
CULTURE
•	We will check and research
about either build a new
sede where all the non prof·
it associations could be to·
gether or redistribute them
in buildings municipally
owned.
•	To support local cultural
initiatives of persons and
groups.
•	To promote a cultural and
social interchange between
the neighbours of Castalla
town and those of Castalla
International Urbanisation.
•	Re-siting of the municipal
library to Casa Paco Rico.
•	Promote cultural collabo·
ration with neighbouring
municipalities that have
consolidated an important
proposal.
CULTURA
•	Estudiar la viabilitat de la
construcció d’un edifici
multidisciplinar on estiguen
ubicades totes les associ·
acions de Castalla, acord
a les seues necessitats, o
l’aprofitament dels actuals
edificis de propietat munici·
pal.
•	Recolzar les iniciatives cul·
turals locals, de persones i
de col·lectius.
•	Fomentar l’intercanvi cul·
tural i social entre els veïns
del nucli urbà i els de Cas·
talla Internacional.
•	Reubicació de la bibliote·
ca municipal en la casa de
Paco Rico.
•	Fomentar la col·laboració
cultural amb els municipis
pròxims que tenen consoli·
dada una oferta important.
15
EDUCACIÓN
•	Solicitar de nuevo a la Ge·
neralitat que cumpla con su
obligación de construir un
nuevo colegio público
•	Establecer con los centros
de enseñanza un protocolo
para su mantenimiento en
óptimas condiciones.
•	Apoyar las iniciativas del
AMPA de los diferentes cen·
tros educativos y ampliar la
colaboración a proyectos
educativos extraescolares
con cargo al presupuesto
municipal.
•	Promover el acceso a pro·
gramas de inserción laboral
para jóvenes y adultos (Ta·
lleres de empleo, progra·
mas de Cualificación Profe·
sional, etc)
•	Premiar con ayudas para
EDUCATION
•	Request again the Valen·
cian government that they
comply with the obligation
to construct a new public
college.
•	Establish with the schools
a protocol for their mainte·
nance in an optimum con·
dition.
•	Support the initiatives
AMPA of the college and
enlarge the collaboration of
extracurricular educational
projects and cover the cost
by the municipal budget.
•	Promote the access to job
placement programs for
young people and adults
(employment workshops,
programs of professional
qualifications, etc).
•	Reward with help for books
EDUCACIÓ
•	Sol·licitar, de nou, a la Ge·
neralitat que acomplisca
amb la seua obligació de
construir un nou col·legi
públic.
•	Establir amb les centres
d’ensenyament un protocol
per al seu manteniment en
òptimes condicions.
•	Recolzar les iniciatives de
les AMPA dels distints cen·
tres educatius i ampliar la
col·laboració a projectes
educatius extraescolars
amb càrrec als pressupos·
tos municipals.
•	Promoure l’accés a progra·
mes d’inserció laboral per a
joves i adults (Tallers d’ocu·
pació, programes de Quali·
ficació Professional, etc)
•	Premiar amb ajudes per a
16
libros y material escolar
a los alumnos con mejor
expediente educativo que
cursen estudios en centros
públicos y privados concer·
tados locales.
•	 Volver a solicitar que Casta·
lla sea Sede Universitaria.
and study material pupils
with the best educational
records that pursue studies
in public centres that are
concluded locally.
•	Request, once again, Cast·
alla to be a Universitary
Center.
llibres i material escolar als
alumnes amb millor expe·
dient educatiu, que cursen
estudis en centres públics i
privats concertats locals.
•	Tornar a sol·licitar que Cas·
talla siga Seu Universitària.
17
JUVENTUD
•	Creación del Consejo Local
de la Juventud y su pos·
terior incorporación en el
Consejo de Participación
Ciudadana como órgano de
representación de los jóve·
nes ante el Ayuntamiento.
•	Fomentar el Centro de In·
formación Juvenil, con
personal técnico cualifica·
do, donde recibirán infor·
mación sobre las posibles
ayudas y becas, así como
su tramitación.
•	Impulsar la creación de una
Ludoteca.
•	Promover un centro de ocio
que se ajuste a los hábitos
y costumbres de los jóvenes
de la localidad.
•	 Impulsar y dar soporte a los
grupos musicales locales.
YOUNG PEOPLE
•	The creation of a Youth
Council and further to in·
corporate into this Council
the Participation of Citi·
zens, as a representative
body of young people be·
fore the Town Hall.
•	To promote the youth infor·
mation centre, with techni·
cally qualified personnel,
where they can receive in·
formation about possible
help for scholarships and
the process for the same.
•	To boost the creation of a
children’s play room.
•	To promote a leisure centre
that suits the needs of local
young people.
•	To boost support for local
musical groups.
JUVENTUD
•	Creació del Consell Lo·
cal de la Joventut i la seua
posterior incorporació en
el Consell de Participació
Ciutadana, com a òrgan
de representació dels joves
davant l’Ajuntament.
•	Fomentar el Centre d’In·
formació Juvenil, amb per·
sonal tècnic qualificat, on
rebran informació sobre les
possibles ajudes i beques,
així com de la seua tramita·
ció.
•	Impulsar la creació d’una
Ludoteca.
•	Promoure un centre d’oci
que s’ajuste als costums
dels joves de la localitat.
•	Impulsar i donar suport als
grups musicals locals.
18
DEPORTE Y OCIO
•	El Consejo Municipal de
Deportes y los Clubs De·
portivos deben ser los pi·
lares de la oferta municipal
en este ámbito, en conse·
cuencia deberán participar
con el máximo protagonis·
mo en la decisión del Mo·
delo de Gestión atendiendo
a la calidad de la oferta, a la
adaptabilidad a las circuns·
tancias cambiantes y a la
repercusión económica.
•	Regenerar el uso de toda
el área deportiva y comple·
mentaria de ocio.
SPORTS AND LEISURE
•	 The Sports Municipal Coun·
cil and the Sports Clubs
must be supported by the
Town Hall and must ensure
the sports municipal offer.
For this reason, the Council
and the Clubs must partici·
pate in all the decisions and
above all, design the Model
of Sport Management our
town needs: quality, flexibil·
ity and economic viability of
the sports offer.
•	To regenerate the use of
sports areas and further
those of leisure.
ESPORT I OCI
•	El Consell Municipal d’Es·
port I els Clubs Esportius
deuen ser els pilars de
l’oferta municipal en aquest
àmbit, i en conseqüència
han de participar amb el
màxim protagonisme en la
decisió del Model de Ges·
tió atenent a la qualitat de
l’oferta, a l’adaptabilitat de
les circumstàncies canvi·
ants i la repercussió econò·
mica.
•	 Regenerar l’ús de tota l’àrea
esportiva i complementària
d’oci.
19
Mª Teresa Gimeno Piña
Rafael Mancebo Hernández
Raquel Guill García
Juan Merlos Oliver
María Fuensanta Lopez Baño
Rafael Perez Alvarez
Luz Pérez Rico
Jose Antonio Molto Castello
Francisco J. Tortosa Sanchis
Lenke Garcimartin Almeida
Matías Esteve Rico
Mª Angeles González Santamaría
Miguel Ángel Fernández Espinosa
Nuria Rico Rico
Ian Charles Thomas Price
Eusebio Bricio Bermejo
Mª Dolores Pérez Esteve
CANDIDATURA · 2015

More Related Content

Similar to Psoe Castalla programa 2015

Comparativa programa electoral
Comparativa programa electoralComparativa programa electoral
Comparativa programa electoral
Ferran Sarrià
 
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
compromisalmassora
 

Similar to Psoe Castalla programa 2015 (20)

Programa Electoral 2015 - Compromís per Pego
Programa Electoral 2015 - Compromís per Pego Programa Electoral 2015 - Compromís per Pego
Programa Electoral 2015 - Compromís per Pego
 
PAM Consell i Ple 2012
PAM Consell i Ple 2012PAM Consell i Ple 2012
PAM Consell i Ple 2012
 
Eix 4 una ciutat ben gestionada i radicalment democratica
Eix 4 una ciutat ben gestionada i radicalment democraticaEix 4 una ciutat ben gestionada i radicalment democratica
Eix 4 una ciutat ben gestionada i radicalment democratica
 
Comparativa programa electoral
Comparativa programa electoralComparativa programa electoral
Comparativa programa electoral
 
Programa Electoral Compromís x La Pobla
Programa Electoral Compromís x La Pobla Programa Electoral Compromís x La Pobla
Programa Electoral Compromís x La Pobla
 
Pacte de govern ERC-Crida
Pacte de govern ERC-CridaPacte de govern ERC-Crida
Pacte de govern ERC-Crida
 
Pacte de govern quatripartit UpC-ERC-Crida-Guanyem a Sabadell
Pacte de govern quatripartit UpC-ERC-Crida-Guanyem a SabadellPacte de govern quatripartit UpC-ERC-Crida-Guanyem a Sabadell
Pacte de govern quatripartit UpC-ERC-Crida-Guanyem a Sabadell
 
Proximitat i participació
Proximitat i participació Proximitat i participació
Proximitat i participació
 
Pacte per la regeneració democràtica
Pacte per la regeneració democràtica Pacte per la regeneració democràtica
Pacte per la regeneració democràtica
 
Programa07
Programa07Programa07
Programa07
 
Preparats per a governar
Preparats per a governarPreparats per a governar
Preparats per a governar
 
PSPV/PSOE El cambio responsable en el ayuntamiento de castellón
PSPV/PSOE El cambio responsable en el ayuntamiento de castellónPSPV/PSOE El cambio responsable en el ayuntamiento de castellón
PSPV/PSOE El cambio responsable en el ayuntamiento de castellón
 
Programa electoral 2015 d'Acord+ERC per la Garriga del Nou País
Programa electoral 2015 d'Acord+ERC per la Garriga del Nou PaísPrograma electoral 2015 d'Acord+ERC per la Garriga del Nou País
Programa electoral 2015 d'Acord+ERC per la Garriga del Nou País
 
La FAV de Sabadell demana regeneració després del cas Mercuri
La FAV de Sabadell demana regeneració després del cas MercuriLa FAV de Sabadell demana regeneració després del cas Mercuri
La FAV de Sabadell demana regeneració després del cas Mercuri
 
Pla d'Actuació Municipal - PAM Cubelles 2015 2019
Pla d'Actuació Municipal -  PAM Cubelles 2015 2019Pla d'Actuació Municipal -  PAM Cubelles 2015 2019
Pla d'Actuació Municipal - PAM Cubelles 2015 2019
 
Presentació del programa L'Ametlla en Comú 2015
Presentació del programa L'Ametlla en Comú 2015Presentació del programa L'Ametlla en Comú 2015
Presentació del programa L'Ametlla en Comú 2015
 
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
Acord programàtic entre socialistes i Compromís per Almassora
 
La veu 7 març 2014 can borrull
La veu 7 març 2014 can borrullLa veu 7 març 2014 can borrull
La veu 7 març 2014 can borrull
 
La veu 7 març 2014 can borrull
La veu 7 març 2014 can borrullLa veu 7 març 2014 can borrull
La veu 7 març 2014 can borrull
 
Pla mandat 2015-2019 Ajuntament de Cubelles
Pla mandat 2015-2019 Ajuntament de CubellesPla mandat 2015-2019 Ajuntament de Cubelles
Pla mandat 2015-2019 Ajuntament de Cubelles
 

More from herc1212 (6)

20150507 qurll presentada
20150507 qurll presentada20150507 qurll presentada
20150507 qurll presentada
 
Maldita nerea jarm
Maldita nerea jarmMaldita nerea jarm
Maldita nerea jarm
 
Auto de sobreseimiento
Auto de sobreseimientoAuto de sobreseimiento
Auto de sobreseimiento
 
1 contestacion aytº
1 contestacion aytº1 contestacion aytº
1 contestacion aytº
 
Justificación voto psoe
Justificación voto psoeJustificación voto psoe
Justificación voto psoe
 
Polémica con raul
Polémica con raulPolémica con raul
Polémica con raul
 

Psoe Castalla programa 2015

  • 1. 1
  • 2. Queremos un gran futuro para Castalla Para conseguirlo se necesita un proyecto estratégico que garantice, con éxito, su realización. Un proyec- to de ciudad para todos aquellos que trabajan y vi- ven aquí, en Castalla. Nuestra propuesta de trabajo para los próximos cuatro años es el aval que os presentamos. La defen- sa del bienestar general y de los derechos de todos los ciudadanos ha sido siempre nuestra prioridad, y así queremos continuar. Por ello el partido Socialista de Castalla quiere hacer de “Ti” el principal protagonista de un presente y, sobretodo, de un futuro mejor. Y para ello con estos elementos..... .... podemos comenzar a conseguirlo. UN EQUIPO DE GOBIERNO (E.G.) CON OBJETIVOS CLAROS UN CONSEJO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA (C.P.C.) LA VOZ PERMANENTE DEL PUEBLO Y UN AYUNTAMIENTO EFICAZ
  • 3. Volem un gran futur per a Castalla We wish a great future for Castalla Per a aconseguir-ho es necessita un projecte estratè- gic que puga garantir, amb èxit, la seua realització. Un projecte de ciutat per a tots aquells que treballen i viuen ací. La nostra proposta de treball per als pròxims qua- tre anys és l’aval que us presentem. La defensa del benestar general i dels drets de tots els ciutadans ha estat sempre la nostra prioritat i, així, volem conti- nuar. Per això, el Partit Socialista de Castalla vol fer de “Tu” el principal protagonista d’un present i, sobre- tot, d’un futur millor. Per això estos elements… …podem començar a aconseguir-ho. And to accomplish that, we need a pivotal pro- gramme. that guarantees the success of the Town Project. Our proposal for the next four years is the gua- rantee we offer to you. The guarantee that we will defend the general welfare and rights of its citizens. This has always been our priority and we shall con- tinue in this manner. For this, the Socialist party of Castalla wants to make you the principal protagonist of the present, and above all, for a better future. And with all these elements... .... we can get it. UN EQUIP DE GOVERN (E.G.) AMB OBJECTIUS CLARS A TEAM OF GOVERNMENT (T.G.) WITH CLEAR OBJECTIVES UN CONSELL DE PARTICIPACIÓ CIUTADANA (C.P.C.) LA VEU PERMANENT DEL POBLE A CONCIL OF CITIZEN PARTICIPATION (C.C.P.) PERMANENT VOICE OF THE PEOPLE I UN UN AJUNTAMENT QUE FUNCIONE AN EFFECTIVE COUNCIL
  • 4. 4 GESTIÓN EFICAZ DEL AYUNTA- MIENTO • Llevaremos a término me· didas de control del gasto y la eliminación de cargas innecesarias. • Seguiremos optimizando los recursos económicos del Ayuntamiento y llevare· mos a cabo una revisión de las ordenanzas municipales en materia de impuestos, tasas y precios públicos. • Haremos que todos los gru· pos políticos de la corpora· ción tengan derecho a estar presentes con voz y voto en todos los órganos de con· trol del gobierno, como en el caso de las contratacio· nes, etc. Además haremos que se cumplan correcta· mente estos contratos. EFFECTIVE MANAGMENT OF THE TOWN • We will vigorously perse· cute methods to control costs and the elimination of unnecessary charges. • We will continue optimizing the economic resources of the town hall and will carry out a review of municipal ordnances in the matter of taxes, fees and public pric· ing. • We intend all political groups of the corporation to have the right to be at the table during the process of contracting. Additional· ly, we will make sure that the contracts are correctly complied with. GESTIÓ EFICAÇ DE L’AJUNTAMENT • Portarem a terme mesures de control de les despeses i l’eliminació de càrregues innecessàries. • Seguirem optimitzant els recursos econòmics de l’Ajuntament i durem a ter· me una revisió de les or· denances municipals en matèria d’impostos, taxes i preus públics. • Farem que tots els grups polítics de la corporació tin· guen dret a estar presents, amb veu i vot, en tots els òrgans de control, com en el cas de les contractaci· ons, etc. A més a més, vet· llarem perquè es complis· quen correctament aquests contractes.
  • 5. 5 UNA ADMINISTRACIÓN RESPON- SABLE GARANTIZA LA EFICACIA Y LA AGILIDAD EN SU ATENCIÓN A LOS VECINOS • Los presupuestos anuales son la decisión política más importante que debe tomar la Corporación Municipal, siendo los políticos los máximos responsables. • Deben adecuarse lo más fielmente posible a la rea· lidad del momento, siendo su ejecución un medio de relación entre el Ayunta· miento y la ciudadanía. El Presupuesto y su ejecución serán accesibles para to· dos tanto de forma presen· cial en las dependencias municipales como a través de la página web del Ayun· tamiento. A RESPONSIBLE ADMINISTRATION THAT GUARANTEES AN EFFICIENT RESPONSE TO THE NEEDS OF ITS RESIDENTS • The annual budgets are the most important political de· cisions that are necessarily taken by municipal corpo· rations. These continue to be the main responsibility of politicians. • It must be adapted as faithfully as possible to reality, therefore its execu· tion should be done in way that relays the process and the information between the Town Hall and the cit· izens. The annual budget and its performance will be publicly known and peo· ple will choose to check it either at the Town Hall UNA ADMINISTRACIÓ RESPON- SABLE GARANTEIX L’EFICÀCIA I L’AGILITAT EN L’ATENCIÓ ALS VEÏNS • Els pressupostos anuals són la decisió política més important que deu prendre la Corporació Municipal, sent els polítics els màxims responsables. • Es deuen adequar quan més fidelment a la realitat millor, sent la seua execu· ció un mitjà de relació entre l’Ajuntament i la ciutadania. El pressupost i la seva exe· cució serà accessible per a tothom, tant de manera presencial a les depen· dències municipals com a través de la pàgina web de l’Ajuntament. • Tots els partits amb repre·
  • 6. 6 • Todos los partidos con re· presentación municipal ten· drán derecho a un despa· cho adecuado además del material y medios necesa· rios para llevar a cabo sus labores políticas. REACTIVAR EL CONSEJO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA • El Consejo de Participación Ciudadana tendrá derecho a que se le remitan las Ac· tas de Plenos, Comisiones, Mesas de Contratación y, en general, las decisio· nes importantes que tome la Corporación Municipal. Este organismo dispondrá de un local adecuado y de los medios necesarios para ejercer su función. or in the Municipality web page. • All the parties with munic· ipal representation have the right to adequate office space and the material and the necessary tools to exe· cute political works. REACTIVATION OF THE CITIZEN PARTICIPATION OF THE COUNCIL • The Citizen Participation Council will have the right to obtain details of plenary acts, committees, contracts and in general the important decisions taken by the mu· nicipal corporation. Also, to have an adequate location and necessary methods to exercise its function. • Encourage maximum par· ticipation in the preparation sentació municipal tindran dret a un despatx adequat, a més del material i els mit· jans necessaris per a de· senvolupar les seues labors polítiques. REACTIVACIÓ DEL CONSELL DE PARTICIPACIÓ CIUTADANA • El Consell de Participació Ciutadana tindrà dret a que se li remeten les Actes dels Plenaris, Comissions, Tau· les de Contractació i, en general, aquelles decisions importants que haja pres la Corporació Municipal. També disposarà d’un local adequat i dels mitjans ne· cessaris per a poder exercir la seua funció.
  • 7. 7 • Con todo esto pretende· mos fomentar la máxima participación en la elabora· ción del Presupuesto Mu· nicipal y progresivamente involucrar a los diversos colectivos para acordar en· tre todos el mejor destino de determinados gastos. • Consideramos de vital im· portancia escuchar la voz de nuestros vecinos y para ello los ciudadanos tendrán la oportunidad de hablar y pre· guntar en todos los Plenos. of the municipal budget and progressively get in· volved with various groups to agree between them· selves the best methods of determining expenses • We consider fundamental listening our neighbours and to reach this objective, everybody will be able to intervene at the Mayor and Councillors General Meet· ings (Pleno Municipal). • Caldrà fomentar la màxima participació en l’elaboració dels Pressupostos Muni· cipals i, progressivament, involucrar als diversos col· lectius per acordar, entre tots, la millor destinació de determinades despeses. • Considerem de vital impor· tància escoltar la veu dels nostres veïns i, per acon· seguir-ho, els ciutadans tin· dran l’oportunitat de parlar i preguntar en tots els Plena· ris.
  • 8. 8 EN PRO DE LA ACTIVIDAD ECONÓ- MICA Y DEL EMPLEO • Seguir potenciando el fun· cionamiento de la ADL (Agencia de Desarrollo Lo· cal) creando una Bolsa de Trabajo fiable para que los vecinos y jóvenes puedan conocer las ofertas que el mercado laboral ofrece. • Potenciar y reactivar la formación continua, tanto para desempleados como para personas en activo, a través del convenio esta· blecido entre el SERVEF y el Ayuntamiento. • Revisar el total de los acuerdos con empresas públicas y privadas para que su servicio sea acorde con lo contratado. • Apoyar y dar soporte a la ENHANCEMENT OF ECONOMIC ACTIVITY AND EMPLOYMENT • We will continue enhancing the functioning of the Lo· cal Development Agency, creating a reliable BOLSA DE TRABAJO in order our unemployed people could know the current offers. • We will reinvigorate and boost the continued forma· tion for both unemployed and employed persons through an agreement es· tablished between the SERVEF and theTown Hall • We will revise all the agree· ments with public o prívate companies to check if they are providing the right ser· vices. • Give our full support to the Commercial Business As· INCENTIVAR L’ACTIVITAT ECONÒ- MICA I D’OCUPACIÓ • Seguir potenciant el funci· onament de l’ADL (Agèn· cia de Desenvolupament Local), creant un Borsa de treball fiable, per a que els veïns i jovens puguen co· neixer les ofertes que el mercat laboral els ofereix. • Potenciar i reactivar la for· mació contínua, tant per als aturats com per als tre· balladors en actiu, per mig del conveni establit entre el SERVEF i l’Ajuntament. • Revisar el total dels acords amb empreses públiques i privades perquè el seu ser· vici siga acord amb el con· tractat. • Recolzar i donar suport a la Assossiació de Comerci·
  • 9. 9 Asociación de Comercian· tes y Hosteleros. • Prestar nuestros servicios a las empresas ubicadas en la localidad para agilizar la tramitación en la apertura de sus actividades. URBANISMO Y VIVIENDA • Estudiar la realidad urbanís· tica de Castalla y el modelo de ciudad que el pueblo de· sea, contando y procurando su máxima participación, con el fin de introducir los cambios necesarios en el Plan General de Ordena· ción. Introducir la realidad territorial de toda la Foia como Comarca con intere· ses y necesidades propias. sociation • We will supply our servic· es to local businesses to speed up the processing of the the opening of their ac· tivities. PLANNING AND HOUSING • We will study and make a report about the urban si· tuation of Castalla and the type of city our citizens de· mand, counting and ensu· ring maximum participation of people, in order to make the necessary changes in the Urban Organization Ge· neral Plan. We will introdu· ce as well, the Foia territo· rial special reality to share ants i Hostelers. • Oferir els nostres serveis a les empreses ubicades en la localitat per a agilitzar la tramitació de l’obertura de les seves activitats. URBANISME I VIVENDA • Estudiar la realitat urbanís· tica de Castalla i el model de ciutat que el poble de· sitja, contant amb la màxi· ma participació, amb el fi de introduir els canvis ne· cessaris en el Pla General d’Ordenació. Introduir la realitat territorial de tota la Foia com a Comarca amb interesos i necessitats pro· pies.
  • 10. 10 • Crear un inventario de to· dos los edificios y suelos de titularidad municipal. • Formular junto con el Con· sejo de Participación Ciu· dadana un plan de necesi· dades y mejoras de cada barrio de la ciudad inclu· yendo las zonas rurales y la urbanización de Castalla Internacional. • Dar solución a la finaliza· ción de las infraestructuras pendientes en la Fase II de Castalla Internacional. • Apoyar la rehabilitación de las viviendas y edificios, agilizando la tramitación de los permisos y establecien· do incentivos fiscales. • Asesorar y apoyar la adap· tación de viviendas y edifi· cios para eliminar barreras interests and needs with our neighbour towns. • We will make an inventory of all the buildings and land municipally owned • We formulate together with the CPC (Consensus de Participation Ciudadana) a plan of needs and improve· ments in each district of the town, including rural are· as and the urbanization of Castalla International. • Solve and finalize all the infrastructures remaining in Castalla Internacional Phase II. • We will support the reha· bilitation of dwellings and buildings, speeding up the process of licensing and establishing tax incentives • We will access and support • Es realitzarà un inventari de tots els edificis i terrenys de titularitat municipal. • Formular junt amb el Con· sell de Participació Ciuta· dana d’un pla de necessi· tats i millores de cadascun dels barris de la ciutat, in· cloent les zones rurals i la urbanització de Castalla In· ternacional. • Donar solució a la finalitza· ció de les infraestructures pendents en la Fase II de Castalla Internacional. • Recolzar la rehabilitació de les vivendes i edificis, agilit· zant la tramitació dels per· misos i establint incentius fiscals. • Assessorar i recolzar l’adaptació de vivendes i edificis, per a eliminar bar·
  • 11. 11 arquitectónicas y mejorar la calidad de vida de las per· sonas dependientes o con discapacidad. • Redactar un estudio inte· gral del Tráfico. • Solicitar un plan eléctrico a la entidad correspondiente por la falta de electricidad que afecta a nuestra ciudad y a nuestros polígonos in· dustriales. • Se aplicará la ley para la regularización a la baja (IBI) del valor de los suelos ur· banizables no pormenori· zados, según la sentencia del Tribunal Supremo. the adaptation of dwellings and buildings to eliminate architectural barriers and improve the quality of life of dependent persons or with disabilities. • Revise a complete study of traffic. • We will request an electrici· ty supply plan from the cor· responding suppliers due to the lack of electric sup· ply affecting different popu· lations. • We will use the Law to regu· larize and decrease the IBI, following the sentence at the Supreme Court. reres arquitectòniques i mi· llorar la qualitat de vida de les persones dependents o amb discapacitat. • Redactar un estudi integral del Trànsit. • Sol·licitar un pla elèctric a l’entitat corresponent, per la manca d’electricitat, que afecta a la nostra ciutat i als nostres polígons industri· als. • S’aplicarà la llei per a la regularització, a la baixa (IBI), del valor dels terrenys urbanitzables no detallats, segons la sentència del Tri· bunal Suprem.
  • 12. 12 SERVICIOS BÁSICOS • Los pilares básicos para la seguridad ciudadana y para el cumplimiento de las nor· mas básicas de conviven· cia son la policía local y los voluntarios de Potección Civil. Por tanto consideramos necesario reforzar los efec· tivos de la policía local para garantizar la seguridad tanto en el núcleo urbano como en las zonas rurales y la urbanización de Castalla Internacional. • Además se impulsará la formación continua de los voluntarios de protección civil. BASIC SERVICES • The basic pillars for the se· curity of citizens and for the fulfilment of basic norms of co-existence are the Poli· cia Local and Civil Protec· tion Volunteers. We consider it necessary to re-enforce the effectiveness of the local police to guar· antee security, as much as in the town centre, as in the rural areas and the Urban· isation of Castalla Interna· tional. • Additionally to boost the continued formation of civil protection. SERVEIS BÀSICS • Els pilars bàsics per a la seguretat ciutadana i per al compliment de les normes bàsiques de convivència són la policia i els voluntaris de Protecció Civil. Per tant, considerem ne· cessari reforçar els efectius de la policia local per a ga· rantir la seguretat, tant al nucli urbà com a les zones rurals i la urbanització de Castalla Internacional. • A més, s’impulsarà la for· mació contínua dels volun· taris de protecció civil.
  • 13. 13 BIENESTAR SOCIAL • Ampliar la prestación de Servicios Sociales a perso· nas dependientes y sus fa· milias así como fomentar el voluntariado con las ONG’s y asociaciones locales fir· mando convenios de cola· boración. • Se dotará a estos servicios de personal cualificado para poder atender las ne· cesidades de todos los ve· cinos de la localidad vivan en el casco urbano, urbani· zaciones o en el campo. • Crear una partida econó· mica para poder cubrir las necesidades básicas de las familias y jóvenes que lo necesiten y las contin· gencias excepcionales que puedan presentarse. SOCIAL WELFARE • Extend the provision of so· cial services to dependent persons and their families, as well as promoting vol· unteering with N.G.O.’s and local associations, signing agreements of collabora· tion. • Endow these services with qualified personnel that have the ability to attend the needs of foreign speakers. • To create an economy be· ginning to cover the basic necessities of families that need it. BENESTAR SOCIAL • Ampliar la prestació de Serveis Socials a persones dependents i a les seues fa· mílies, així com fomentar el voluntariat amb les ONG’s i associacions locals, sig· nant convenis de col·labo· ració. • Es dotarà a aquests serveis de personal qualificat per poder atendre les necessi· tats de tots els veïns de la localitat, visquen en el casc urbà, urbanitzacions o en zona rural. • Creació d’una partida eco· nòmica per a cobrir les ne· cessitats bàsiques d’aque· lles famílies i joves que ho necessiten i les contingen· cies excepcionals que hi puguen presentar-se.
  • 14. 14 CULTURA • Estudiar la viabilidad de la construcción de un edifi· cio multidisciplinar donde estén ubicadas todas las asociaciones de Castalla, acorde a sus necesidades, o el aprovechamiento de los actuales edificios de propiedad municipal. • Apoyar las iniciativas cultu· rales locales, de personas y de colectivos. • Fomentar el intercambio cul· tural y social entre los veci· nos del núcleo urbano y los de Castalla Internacional. • Reubicación de la bibliote· ca municipal en la Casa de Paco Rico. • Fomentar la colaboración cultural con los municipios próximos que tienen con· solidada una importante oferta. CULTURE • We will check and research about either build a new sede where all the non prof· it associations could be to· gether or redistribute them in buildings municipally owned. • To support local cultural initiatives of persons and groups. • To promote a cultural and social interchange between the neighbours of Castalla town and those of Castalla International Urbanisation. • Re-siting of the municipal library to Casa Paco Rico. • Promote cultural collabo· ration with neighbouring municipalities that have consolidated an important proposal. CULTURA • Estudiar la viabilitat de la construcció d’un edifici multidisciplinar on estiguen ubicades totes les associ· acions de Castalla, acord a les seues necessitats, o l’aprofitament dels actuals edificis de propietat munici· pal. • Recolzar les iniciatives cul· turals locals, de persones i de col·lectius. • Fomentar l’intercanvi cul· tural i social entre els veïns del nucli urbà i els de Cas· talla Internacional. • Reubicació de la bibliote· ca municipal en la casa de Paco Rico. • Fomentar la col·laboració cultural amb els municipis pròxims que tenen consoli· dada una oferta important.
  • 15. 15 EDUCACIÓN • Solicitar de nuevo a la Ge· neralitat que cumpla con su obligación de construir un nuevo colegio público • Establecer con los centros de enseñanza un protocolo para su mantenimiento en óptimas condiciones. • Apoyar las iniciativas del AMPA de los diferentes cen· tros educativos y ampliar la colaboración a proyectos educativos extraescolares con cargo al presupuesto municipal. • Promover el acceso a pro· gramas de inserción laboral para jóvenes y adultos (Ta· lleres de empleo, progra· mas de Cualificación Profe· sional, etc) • Premiar con ayudas para EDUCATION • Request again the Valen· cian government that they comply with the obligation to construct a new public college. • Establish with the schools a protocol for their mainte· nance in an optimum con· dition. • Support the initiatives AMPA of the college and enlarge the collaboration of extracurricular educational projects and cover the cost by the municipal budget. • Promote the access to job placement programs for young people and adults (employment workshops, programs of professional qualifications, etc). • Reward with help for books EDUCACIÓ • Sol·licitar, de nou, a la Ge· neralitat que acomplisca amb la seua obligació de construir un nou col·legi públic. • Establir amb les centres d’ensenyament un protocol per al seu manteniment en òptimes condicions. • Recolzar les iniciatives de les AMPA dels distints cen· tres educatius i ampliar la col·laboració a projectes educatius extraescolars amb càrrec als pressupos· tos municipals. • Promoure l’accés a progra· mes d’inserció laboral per a joves i adults (Tallers d’ocu· pació, programes de Quali· ficació Professional, etc) • Premiar amb ajudes per a
  • 16. 16 libros y material escolar a los alumnos con mejor expediente educativo que cursen estudios en centros públicos y privados concer· tados locales. • Volver a solicitar que Casta· lla sea Sede Universitaria. and study material pupils with the best educational records that pursue studies in public centres that are concluded locally. • Request, once again, Cast· alla to be a Universitary Center. llibres i material escolar als alumnes amb millor expe· dient educatiu, que cursen estudis en centres públics i privats concertats locals. • Tornar a sol·licitar que Cas· talla siga Seu Universitària.
  • 17. 17 JUVENTUD • Creación del Consejo Local de la Juventud y su pos· terior incorporación en el Consejo de Participación Ciudadana como órgano de representación de los jóve· nes ante el Ayuntamiento. • Fomentar el Centro de In· formación Juvenil, con personal técnico cualifica· do, donde recibirán infor· mación sobre las posibles ayudas y becas, así como su tramitación. • Impulsar la creación de una Ludoteca. • Promover un centro de ocio que se ajuste a los hábitos y costumbres de los jóvenes de la localidad. • Impulsar y dar soporte a los grupos musicales locales. YOUNG PEOPLE • The creation of a Youth Council and further to in· corporate into this Council the Participation of Citi· zens, as a representative body of young people be· fore the Town Hall. • To promote the youth infor· mation centre, with techni· cally qualified personnel, where they can receive in· formation about possible help for scholarships and the process for the same. • To boost the creation of a children’s play room. • To promote a leisure centre that suits the needs of local young people. • To boost support for local musical groups. JUVENTUD • Creació del Consell Lo· cal de la Joventut i la seua posterior incorporació en el Consell de Participació Ciutadana, com a òrgan de representació dels joves davant l’Ajuntament. • Fomentar el Centre d’In· formació Juvenil, amb per· sonal tècnic qualificat, on rebran informació sobre les possibles ajudes i beques, així com de la seua tramita· ció. • Impulsar la creació d’una Ludoteca. • Promoure un centre d’oci que s’ajuste als costums dels joves de la localitat. • Impulsar i donar suport als grups musicals locals.
  • 18. 18 DEPORTE Y OCIO • El Consejo Municipal de Deportes y los Clubs De· portivos deben ser los pi· lares de la oferta municipal en este ámbito, en conse· cuencia deberán participar con el máximo protagonis· mo en la decisión del Mo· delo de Gestión atendiendo a la calidad de la oferta, a la adaptabilidad a las circuns· tancias cambiantes y a la repercusión económica. • Regenerar el uso de toda el área deportiva y comple· mentaria de ocio. SPORTS AND LEISURE • The Sports Municipal Coun· cil and the Sports Clubs must be supported by the Town Hall and must ensure the sports municipal offer. For this reason, the Council and the Clubs must partici· pate in all the decisions and above all, design the Model of Sport Management our town needs: quality, flexibil· ity and economic viability of the sports offer. • To regenerate the use of sports areas and further those of leisure. ESPORT I OCI • El Consell Municipal d’Es· port I els Clubs Esportius deuen ser els pilars de l’oferta municipal en aquest àmbit, i en conseqüència han de participar amb el màxim protagonisme en la decisió del Model de Ges· tió atenent a la qualitat de l’oferta, a l’adaptabilitat de les circumstàncies canvi· ants i la repercussió econò· mica. • Regenerar l’ús de tota l’àrea esportiva i complementària d’oci.
  • 19. 19
  • 20. Mª Teresa Gimeno Piña Rafael Mancebo Hernández Raquel Guill García Juan Merlos Oliver María Fuensanta Lopez Baño Rafael Perez Alvarez Luz Pérez Rico Jose Antonio Molto Castello Francisco J. Tortosa Sanchis Lenke Garcimartin Almeida Matías Esteve Rico Mª Angeles González Santamaría Miguel Ángel Fernández Espinosa Nuria Rico Rico Ian Charles Thomas Price Eusebio Bricio Bermejo Mª Dolores Pérez Esteve CANDIDATURA · 2015