Contenu connexe Similaire à Ft 1751 V1.0 0207 Similaire à Ft 1751 V1.0 0207 (20) Ft 1751 V1.0 02071. La chaudière à granulés de bois
Pelletti de Paradigma
Pelletti II Mini
Pelletti II 103 ... 323
Instructions d’entretien
Diagnostic et dépannage
Pour le technicien spécialisé
THF1751 02/07 V 1.0
2. Contenu
Table des matières
1. A propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Diagnostic et recherche des
1.1 Fonction de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . 3 causes de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Groupe cible de ce document . . . . . . . . . . . . . 3 6.1 Affichage des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3 Symboles utilisés dans ce document . . . . . . . 3 6.1.1 Déblocage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3 Remarque relative à la validité . . . . . . . . . . . . 3 6.1.2 Consultation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.1.3 Effacement des pannes de la mémoire . . . . . 13
2.1 Utilisation conforme de l’appareil . . . . . . . . . . 3 6.2 Code de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Kit de nettoyage Pelletti . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.3 Pannes sans affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.4 Tableau des résistances pour les sondes
3.1 Pourquoi l’entretien de la chaudière de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
est-il important ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7. Schéma de câblage de la commande
3.2 Quelles pièces de la chaudière sont automatique du brûleur PFA II . . . . . . . . . . 24
concernées par l’entretien ? . . . . . . . . . . . . . . 4 7.1 Schéma de câblage
3.3 Structure de la chaudière Pelletti II . . . . . . . . . 5 PPUI, LON, TK, TKR, TRG . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Entretien de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Schéma de câblage ST, Réseau, NR,
3.5 Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AEF, SA, RM, EX, KP, RGV, STB . . . . . . . . . . 25
3.6 Nettoyage du convoyeur de remplissage . . . . 7 7.3 Schéma de câblage
3.7 Nettoyage du système d’aspiration . . . . . . . . . 9 ZW, RA, ESM, BG, Z, BSK . . . . . . . . . . . . . . 26
3.8 Remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.4 Schéma de câblage SST, SRA, DZBG,
4. Analyse des gaz d’échappement . . . . . . . . 10 BSKo/g, EXA, B1, TÜB, MRA, MESM,
4.1 Surveillance métrologique de la MZW, MST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Mesures en amont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Réglage de la qualité de combustion . . . . . . 11
4.4 Réglage de la température des gaz
de fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Réglages de base des paramètres
de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Réglages de base du niveau de service
(Code 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Réglages en niveau de service avancé
(Code 42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Propriété intellectuelle
Toutes les informations formulées dans ce document technique, y compris les
explications techniques et les schémas mis à disposition demeurent notre pro-
priété et ne peuvent être reproduits qu’après obtention de notre accord préala-
ble écrit.
PARADIGMA® est une marque déposée.
Sous réserve de modifications techniques.
© Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG
2 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
3. A propos de ce document / Pour votre sécurité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction de ce document
Ce document fournit des informations sur l’entretien, Attention !
le diagnostic et le dépannage de la chaudière à Signale un risque de dommage matériel.
granulés de bois Pelletti, notamment sur :
• la sécurité,
Remarque !
• les travaux d’entretien,
Ce symbole donne des informations sur les
• la description et l’élimination des pannes,
instructions qui demandent une attention
• les schémas de câblage. particulière.
1.2 Groupe cible de ce document Référence
Ces instructions s’adressent au technicien Ce symbole renvoie à des autres
spécialisé. documentations.
1.4 Remarque relative à la validité
1.3 Symboles utilisés dans ce document
Les présentes instructions d’entretien sont valables
Danger ! pour les chaudières à granulés de bois Pelletti II de
Signale un danger pour l’utilisateur. Paradigma à partir de la version 07/06.
2. Pour votre sécurité
Danger ! 2.2 Kit de nettoyage Pelletti
Veuillez respecter les consignes de sécuri- Remarque !
té afin d’exclure tout danger et tout dom- Pour l’entretien de la chaudière Pelletti,
mage corporel ou matériel. Veuillez lire nous recommandons le kit de nettoyage
attentivement les présentes instructions (Réf. 05-2940).
d’entretien.
Outre des accessoires pratiques, ce kit
Nous déclinons toute responsabilité et comprend des vêtements de protection
toute garantie en cas de dommage résul- adaptés (fig. 2.1).
tant du non-respect de ces instructions
d’entretien.
Le kit de nettoyage comprend les éléments
2.1 Consignes de sécurité générales suivants :
Attention ! 1. Séparateur de
cendres pour
• Seules les entreprises spécialisées
aspirateur
agréées sont autorisées à effectuer des
travaux de montage, de mise en service, 2. Pelle à cendres
d’entretien et de réparation sur l’appareil 3. Petit balai
puisque la sécurité et le fonctionnement 4. Lampe torche
de l’installation dépendent de la réalisa-
5. Brosse en acier
tion correcte du montage.
inoxydable
• Nettoyez la chambre de combustion et le
6. 12 chiffons de
brûleur uniquement lorsque la chaudière
net toyage manuel
à granulés de bois est refroidie. Il existe
un risque de brûlure. Si vous utilisez un 7. Masque de
Fig. 2.1
aspirateur, n’aspirez pas de cendres protection
chaudes. Il existe un risque d’incendie. respiratoire
8. Gants de travail
Danger !
9. Tablier en toile à voile
Mettez la chaudière hors circuit ! Avant
10. Spatule
tout travail d’entretien, désactivez l’inter-
rupteur d’arrêt d’urgence ou le coupe-cir-
cuit automatique et assurez-vous qu’ils ne
seront pas réactivés par inadvertance.
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 3
4. Entretien
3. Travaux d’entretien
3.1 Pourquoi l’entretien de la chaudière est-il 3.2 Quelles pièces de la chaudière sont concernées
important ? par l’entretien ?
Un entretien régulier (annuel) garantit un fonctionne- La chambre de combustion et les voies générales des
ment respectueux de l’environnement de l’installation, gaz de fumée doivent être nettoyées en profondeur de
allonge la durée de vie, permet de détecter rapidement leurs cendres et des dépôts qui résultent du processus
des dommages possibles ou à venir et d’augmenter de combustion. Ainsi, la transmission optimale de la
ainsi la sécurité de fonctionnement de la chaudière. chaleur est garantie et le rendement de la chaudière
En outre, l’entretien régulier de la chaudière prévient atteint de nouveau son maximum.
un fonctionnement inefficace et évite ainsi le gaspillage En outre, l’état général des composants chauffés doit
de l’énergie. être contrôlé et les pièces d’usure éventuellement pré-
sentes doivent être remplacées dans les temps. Les
Remarque !
domages consécutifs possibles sont ainsi évités.
Conformément à la législation en vigueur
Le bon fonctionnement des composants tels que les
en matière d’installations de chauffage
moteurs et les dispositifs de convoyage doit égale-
(HeizAn/V) § 9, l’utilisateur d’une installa-
ment être vérifié (le plus souvent par contrôle visuel)
tion de chauffage est tenu de pourvoir au
et les pièces mobiles telles que les chaînes ou les arti-
nettoyage et à l’entretien de son installa-
culations doivent être regraissées en cas de besoin.
tion une fois par an. Nous recommandons
à l’utilisateur de l’installation de chauffage Les réglages du brûleur sont contrôlés et si nécessaire
de conclure avec son chauffagiste spécia- ajustés dans le cadre de la mesure des émissions
lisé un contrat d’entretien. finale.
3.3 Structure de la chaudière Pelletti II
1. Récipient de cendres
2. Compression des cendres automatique
3. Convoyeur de remplissage
4. Plateau de combustion en acier inoxydable
5. Air secondaire
6. Cartouche d’allumage
31 7. Tube-foyer en acier inoxydable
27 30 8. Spirales de nettoyage
9. Clapet anti-retour
29
19 10. Ventilateur du brûleur
32 11. Clapet coupe-feu
17 12. Moteur de commande du clapet coupe-feu
25 28
13. Collier interchangeable brûleur gauche/droite
24 23 15
14. Couvercle intérieur
26 14 15. Mécanique de nettoyage
16 16. Moteur de nettoyage
22 17. Couvercle extérieur de la chaudière
7
18. Isolation thermique
8
19. Habillage de la chaudière
20
20. Habillage du brûleur
6 12 21. Porte du foyer
4 5 9 11
13 22. Allumage automatique par microprocesseur
3 23. Module de commande
10
24. Commande SystaComfort (en option)
21 1 2 25. Interface de service SystaComfort (en option)
18 26. Limiteur de température de sécurité (STB)
27. Ventilateur de gaz de fumée
Uniquement avec les systèmes d’aspiration
28. Récipient de stockage
29. Couvercle du récipient de stockage
30. Turbine d’aspiration
31. Capot avec insonorisation
32. Interrupteur de niveau
Fig. 3.1
4 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
5. Entretien
3.4 Entretien de la chaudière En revanche, sont considérés comme des signes
Danger ! d’usure :
Nettoyez la chambre de combustion et le • lorsque env. la moitié des buses d’air secondaire
brûleur uniquement lorsque la chaudière à manque,
granulés de bois est refroidie. Il existe un • lorsque le tube-foyer est corrodé ou des éléments
risque de brûlure. de la paroi sont absents.
Si vous utilisez un aspirateur, n’aspirez pas
de cendres chaudes. Il existe un risque Retirez les cendres volantes sur la paroi interne de
d’incendie. la chambre de combustion avec un racloir (ou une
Retirez le couvercle de revêtement et le couvercle brosse ronde) (fig. 3.3).
extérieur de la chaudière qui se trouve au-dessous.
Aspirez les cendres volantes de la partie supérieure de Remarque !
la chaudière (fig. 3.2). Ne retirez pas les spirales de nettoyage de
l’échangeur de chaleur.
Conseil : Ouvrez la porte du foyer et placez
l’aspirateur dans la partie inférieure de la
chaudière. Ainsi, il y a moins de cendres et
de poussières qui montent par la chaudiè-
re vers le haut dans l’environnement.
Décrochez la chaîne de compression des cendres.
Retirez le lit de cendres du plateau de combustion
avec le racloir (fig. 3.4).
Fig. 3.2
Retirez le plus petit couvercle intérieur et nettoyez des
deux côtés avec un aspirateur ou un balai (n’utilisez
pas de brosse métallique).
Retirez le tube-foyer, nettoyez-le et contrôlez le niveau
d’usure. En cas d’usure, remplacez le tube-foyer.
Ne font pas partie des signes d’usure :
• les déformations thermiques (tube-foyer ovale),
• les décolorations.
Fig. 3.4
Desserrez légèrement l’écrou papillon du plateau de
combustion et retirez ce dernier (flèche).
Fig. 3.3
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 5
6. Entretien
Aspirez le bec du brûleur jusqu’à la vis du brûleur et Retirez le reste de cendres de l’intérieur du plateau de
retirez les éventuels encrassements (fig. 3.5). combustion.
Remettez le plateau de combustion en place, serrez
légèrement l’écrou papillon.
Insérez de nouveau le récipient de cendres et
rattachez la chaîne de compression des cendres.
Remettez le tube-foyer en place. Replacez le couvercle
intérieur.
Contrôlez le fonctionnement de la mécanique de net-
toyage et assurez-vous qu’elle subit une précontrainte
suffisante (par ex. commandez-la manuellement dans
le programme de contrôle (mode Test) (fig. 3.7).
Fig. 3.5
Aspirez les tubes d’air primaire et secondaire.
Retirez le récipient de cendres et procédez à un
contrôle visuel des cendres. Videz le récipient de
cendres.
Contrôle visuel du récipient de cendres :
Bonne combustion :
La couleur des cendres est rougeâtre, marron, grise
ou blanchâtre. Pas d’accumulation de granulés de Fig. 3.7
bois imbrûlés dans le récipient de cendres.
La suspension des spirales de nettoyage (flèche du
Combustion incomplète : bas) doit se déplacer jusqu’à la vis de limitation lors du
La couleur des cendres est noire (reste de carbone - processus de nettoyage (flèche du haut).
manque d’air) et éventuellement présence de granulés Montez le couvercle extérieur de la chaudière. Remet-
de bois imbrûlés dans le récipient des cendres. tez l’isolation et le couvercle de revêtement en place.
• Granulés partiellement brûlés : Perforations du pla-
Référence
teau de combustion en partie bouchées, ce qui
entraîne un manque d’air. Le réglage de la mécanique de nettoyage
(précontrainte) est décrit en détail dans la
• Granulés pas brûlés du tout : Trop de combustible
documentation THF1849 Instructions de
ou manque d’air (voir chapitre 4.3).
montage et d’installation, chapitre 6.9, à la
Contrôlez l’ouverture du tube de protection d’allumage section « Modification du dispositif de net-
et dégagez-le si nécessaire (flèche). toyage ».
Nettoyez la surface du plateau de combustion avec
une brosse métallique ou un racloir, enlevez les éven- 3.5 Entretien du brûleur
tuels encrassements présents de l’intérieur et dégagez Démontez le ventilateur du brûleur et assurez-vous de
les trous d’air avec un outil pointu (fig. 3.6). l’absence de corps étrangers et de dépôts de poussiè-
re dans le rouet du ventilateur. Si nécessaire, nettoyez-
la avec un pinceau (fig. 3.8).
Fig. 3.6 Fig. 3.8
6 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
7. Entretien
Démontez le clapet anti-retour et contrôlez sa souples- Remarque !
se de fonctionnement. Retirez les éventuels résidus de La valeur de résistance indiquée peut
gaz de fumée et dépôts présents. fortement varier en fonction de la tempéra-
Remontez le clapet anti-retour et le ventilateur ture actuelle de la cartouche d’allumage
du brûleur. (par ex. lorsqu’elle est encore brûlante).
Laissez refroidir la cartouche d’allumage
Attention !
et renouvelez la mesure.
N’enlevez pas les contrepoids du rouet du
ventilateur (équilibre). 3.6 Nettoyage du convoyeur de remplissage
Retirez le cache du coude de 45°.
Si nécessaire, graissez la chaîne d’entraînement du
Aspirez les granulés de bois et les éléments fins.
moteur d’injection avec un vaporisateur à chaîne
(pour vélo par ex.) (fig. 3.9, flèche de gauche). Remplissez de nouveau le coude de 45° de granulés
et montez le cache.
Uniquement avec les systèmes d’aspiration :
Si nécessaire, graissez la chaîne d’entraînement de la
vis sans fin de dosage (pour le récipient de stockage)
avec un vaporisateur à chaîne (pour vélo par ex.)
(fig. 3.9, flèche de droite).
Fig. 3.11
3.7 Nettoyage du système d’aspiration
Retirez l’habillage du brûleur.
Fig. 3.9 Desserrez les écrous papillon et retirez le couvercle
du récipient de stockage avec turbine d’aspiration
Mesurez la résistance de la cartouche d’allumage (fig. 3.12).
avec un multimètre. Pour ce faire, retirez la fiche de
la cartouche d’allumage Z (X26) de la PFA.
Valeur de référence : Avec une température ambiante
de 20 °C, la plage de résistance de la cartouche
d’allumage est entre 180 et 230 ohms (fig. 3.10).
En cas de résistance supérieure à 230 ohms,
remplacez la cartouche d’allumage afin de garantir
un allumage sûr.
Fig. 3.12
Remarque !
Il n’est pas nécessaire de retirer la
conduite d’aspiration des granulés
et de l’air de retour.
Fig. 3.10
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 7
8. Entretien
Pelletti à partir de la version 08/06 Videz complètement le récipient de stockage et en-
Nettoyez la tôle perforée avec un balai et/ou avec un levez les éléments fins accumulés au niveau de la vis
pinceau (fig. 3.13). de dosage au sol du récipient de stockage avec un
aspirateur.
Remontez le couvercle avec la turbine d’aspiration et
l’habillage du brûleur.
Fig. 3.13
Remarque !
Si le filtre est bouché par des déchets de
Fig. 3.15
granulés ou des éléments fins, la puissan-
ce d’aspiration de la turbine d’aspiration Remarque !
faiblit ou les granulés sont peu, voire pas Les granulés de bois retirés encore
du tout convoyés (risque de manque de de bonne qualité (peu d’éléments fins)
combustible). peuvent être rajoutés dans le réservoir
à granulés ou le récipient de stockage.
Pelletti jusqu’à la version 07/06
Une fois l’entretien terminé, rebranchez la tension de
Enlevez le cyclone du récipient de stockage et
réseau. Le récipient de stockage est rempli automati-
nettoyez le filtre de l’air de retour interne avec
quement après env. 1 minute.
un pinceau (fig. 3.14, flèche).
Une fois la procédure de remplissage terminée, retirez
une nouvelle fois le couvercle avec la turbine d’aspira-
tion et contrôlez le niveau de remplissage.
Le niveau maximum est atteint lorsque les granulés
touchent l’interrupteur de niveau (fig. 3.16, flèche).
Fig. 3.14
Remarque !
Si le filtre est bouché par des déchets de
granulés ou des éléments fins, la puissan-
ce d’aspiration de la turbine d’aspiration Fig. 3.16
faiblit ou les granulés sont peu, voire pas
du tout convoyés (risque de manque de
combustible).
8 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
9. Entretien
Remarque !
Si la sonde de capacité est réglée de façon
trop sensible, il peut arriver que le réci-
pient de stockage ne soit pas entièrement
rempli. Il en résulte une coupure inopinée
(combustible insuffisant). La sensibilité de
l’interrupteur de niveau SST doit être
réduite.
Référence
Le réglage de l’interrupteur de niveau SST
est décrit en détail dans la documentation
THF1849 Instructions de montage et d’ins-
tallation, chapitre 22.3, Réglage de la
sonde de capacité.
Fig. 3.19
Types d’interrupteurs de niveau utilisés Fig. 3.19 Potentiomètre rotatif frontal derrière le clapet
L’interrupteur de niveau (généralement également de protection, DEL frontale
appelé sonde de capacité) comprend un potentiomètre
rotatif pour le réglage. Pour le contrôle optique, vous Remarque !
disposez d’une DEL (latérale ou frontale).
Quel que soit le type utilisé, les règles
Pendant le processus de remplissage, la DEL clignote. suivantes s’appliquent :
Une fois le récipient rempli, la DEL est allumée en Réduire la sensibilité :
continu (fig. 3.17 à 3.19, flèche). rotation vers la gauche
Augmenter la sensibilité :
rotation vers la droite
3.8 Remise en service
Provoquez à titre d’essai une demande de chaleur (par
ex. un passage temporaire en mode manuel) et laissez
la chaudière s’allumer. Etant donné que le bec du brû-
leur a été vidé pendant l’entretien, plusieurs tentatives
d’allumages peuvent s’avérer nécessaires.
Référence
Si nécessaire, il est possible d’effectuer
une mise en service conformément à la
documentation THF1849 Instructions de
Fig. 3.17 montage et d’installation, chapitre 22,
Fig. 3.17 Potentiomètre rotatif frontal, DEL latérale Mise en service.
Fig. 3.18
Fig. 3.18 Potentiomètre rotatif frontal, DEL latérale
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 9
10. Entretien
4. Analyse des gaz d’échappement / Mesure des émissions
4.1 Surveillance métrologique de la combustion 4.2 Mesures en amont
Avant de remettre la chaudière à granulés de bois ou Videz le récipient de cendres pour empêcher une
suite à l’entretien annuel de la chaudière, il convient influence négative d’éventuels granulés se consumant.
de contrôler métrologiquement la combustion pour La chaudière doit être en mode pleine charge au
s’assurer que l’énergie du combustible est exploitée moment de l’analyse des gaz d’échappement.
le mieux possible.
Pour cela, garantissez une prise de chaleur suffisante
La qualité de la combustion peut uniquement être (pendant au moins 30 minutes) (par ex. en ouvrant les
constatée sans équivoque par des mesures exactes thermostats des radiateurs). Il se peut que la combus-
et avec des instruments de mesure adaptés. tion ait besoin d’être régulée par la suite, ce qui peut
demander encore un peu de temps.
Pour déterminer le taux de rendement et pour consta-
ter la qualité de la combustion, la teneur en pourcen- Remarque !
tage de CO2, de O2 et de CO est mesurée dans la
Utilisez pour l’analyse des gaz d’échappe-
tubulure d’évacuation des gaz d’échappement du
ment la fonction Entretien prévue à cet
générateur de chaleur. La valeur de CO2 max. pour les
effet.
granulés de bois est de 20,0 Vol.% de CO2. Le but est
de tendre vers la teneur la plus élevée possible en CO2 Lorsque la fonction Entretien est activée,
sans formation de CO (fig. 4.1). la chaudière est commandée à une puis-
sance de 100 % pendant 45 minutes jus-
Manque díair Surplus d’air qu’à ce que la température de 85 °C soit
z
atteinte. Lorsque la chaudière atteint une
ga ent température de 85°C, les pompes de la
de pem
rte p
Eléments des gaz de fumée
Pe cha chaudière et du circuit de chauffage sont
d’é activées pour le transport de la chaleur.
Diox
yde
de c
Mélange arbo
ne (C
air/combustible O2) Référence
optimale du foyer
Plage de travail
L’activation de la fonction Entretien est
décrite en détail dans la documentation
M THF1849 Instructions de montage et d’ins-
ca ono
rb xy O 2) tallation, chapitre 12, Fonction Entretien.
on d ène (
e ed Oxyg
(C e
O
)
Lambda = 1 Surplus d’air
Fig. 4.1
Facteur d’air lambda
L’oxygène nécessaire à la combustion est amené à la
chaudière à granulés de bois par l’air de combustion.
Pour atteindre une combustion parfaite, il est néces-
saire d’amener plus que la quantité d’air théorique-
ment requise pour la combustion. Le rapport de l’air
de combustion en surplus par rapport au besoin
théorique en air est appelé facteur d’air lambda.
10 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
11. Entretien
4.3 Réglage de la qualité de combustion Remarque !
Pour atteindre une qualité de combustion élevée, la Les modifications de la quantité d’air de
quantité de combustible et celle de l’air de combustion combustion sont immédiatement mesura-
doivent être harmonisées. Les réglages correspon- bles métrologiquement.
dants se trouvent au niveau de service.
Les modifications de la quantité de com-
Référence bustible sont mesurables métrologique-
Les fonctions des réglages individuels sont ment après quelques minutes. Par consé-
décrites en détail dans la documentation quent, attendez quelques minutes avant de
THF1849 Instructions de montage et d’ins- procéder à d’autres modifications.
tallation, chapitre 17, Accès au niveau de
service. 4.4 Réglage de la température des gaz de fumée
Pour garantir un fonctionnement stable de la chemi-
née, même pendant les périodes de transition ou en
0ffset Ce réglage permet d’augmenter ou de été, lorsque la chaudière n’est allumée que pour la
ventilat
réduire la quantité d’air de combustion production d’eau chaude ou un chauffage d’appoint
apporté. La valeur réglée influence la sporadique, la température des gaz de fumée doit être
0%
vitesse du ventilateur du brûleur. réglée sur 140 °C à 170 °C, pour la puissance ther-
Réglage par défaut : 0 % Plage de réglage : -50 à +50 % mique nominale (pleine charge) et avec une chaudière
propre. Les écarts vers le haut ou vers le bas sont
possibles selon la puissance de la chaudière et le
0ffset Ce réglage permet d’augmenter ou de niveau d’encrassement.
inject˚ réduire la quantité de combustible La température des gaz de fumée peut être influencée
injecté. La valeur réglée est ajoutée au par le soulèvement du petit couvercle interne (vissage
0.0 s
temps d’injection actuellement calculé des vis d’ouverture 10).
par la commande automatique du brû-
leur PFA II ou soustraite de ce dernier.
Réglage par défaut : 0 sec. Plage de réglage : -10 à +20 sec.
Remarque !
Une porte de foyer non étanche peut
causer de l’air parasite. Cela peut fausser
les résultats de la mesure.
A chaque entretien, assurez-vous que la
poignée de la porte est bien fermée (elle
doit être difficile à ouvrir). La tension de
la porte peut être réglée au niveau de la
poignée (fig. 4.2, flèche).
Fig. 4.2
4.5 Valeurs de référence pour l’analyse des gaz d’échappement / la mesure des émissions
Mesure des émissions
Valeur de mesure Unité Valeur de référence Réglé Réglé Réglé Réglé
Temp. air °C ---
Temp. gaz d’échapp. °C 140 - 170
O2 % 8 - 11
CO mg/m3 (ppm) < 250 / < 200
CO2 % 8 - 12
Lambda --- 1,8 - 2,5
Tirage Pa (Charge nominale/partielle) 8 / 3
Eta % > 90
Mesure des émissions : Température chaudière > 60 °C; chaudière à pleine charge
Valeurs de référence valables pour des températures de chaudière entre 60 et 70 °C, pour 13 % de O2
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 11
12. Entretien
5. Réglages
5.1 Réglages de base des paramètres de l’installation
Réglage Valeur par défaut Plage de réglage Réglé Modifié
Heure nettoyag 12:00 00:00 - 23:45
Durée nettoyag 3 min 2 - 15 minutes
Départ turbine 06:00 00:00 - 23:45
Arrêt turbine 22:00 00:00 - 23:45
Temp. chaud. 65,0 °C 65,0 - 85 °C
5.2 Réglages de base du niveau de service (Code 12)
Réglage Valeur par défaut Plage de réglage Réglé Modifié
Sys de ballon Non Non/Oui
Durée fonction 10,0 min 0 - 30 min
Durée pompe 5,0 min 2 - 30 min
Vitesse KP 100% 25 - 100 %
Offset inject° 0,0 s -10 à +20 s
Offset ventilat 0,0 s -50 à +50 %
Réglage RA 60% 60 à 90 %
Ventilat RGV 100 % 100 %, para BG
Extract° Fumée Non Non/Oui
Capacité System Non/Sys.aspi Non/Sys.aspi/Aspirat.
Sys.aspi rempliss 150/200 100 à 300 min
Offset ESM Dema 5,0 s 3,0 à 7,0 s
6,0 s (Mini)
Retour BG 5 min 2 à 30 min
Rend. chaud. voir plaque
signalétique 8,10,15,20,25,32
5.3 Réglages en niveau de service avancé (Code 42)
Réglage Valeur par défaut Plage de réglage Réglé Modifié
Rend. limité minimum 0% 0 à 100 %
Rend. limité maximum 100 % 0 à 100 %
Retour turbine 0,0 s 0,0 à 30,0 s
Durée RA 150,0 s 5,0 à 600,0 s
Pause RA 5,0 s 5,0 à 60,0 s
Date : Date : Date : Date :
Nom : Nom : Nom : Nom :
12 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
13. Entretien
6. Diagnostic et dépannage
6.1 Déblocage de la chaudière Exemple d’affichage
Pelletti Si la chaudière à granulés de bois Pel- Passez à l’option suivante
letti rencontre une panne, vous pouvez avec la touche .
Code
Alarme consulter le code de panne et les panne
paramètres de l’installation correspon- Le code de panne sélectionné s’affiche
dants dans le menu principal Panne. 18
à cet endroit.
Passez de l’affichage par défaut au
menu principal à l’aide de la touche . La touche permet d’accéder à
Heure l’affichage suivant.
panne
L’heure à laquelle la panne s’est
Sélectionnez ensuite le menu principal produite s’affiche ici.
13:23
Prog
Panne avec la touche .
controle
Panne La touche permet d’accéder à
Date l’affichage suivant.
panne
La date de la panne s’affiche ici.
Appuyez sur la touche pour 07.02.05
Panne
accéder au sous-menu.
actuelle Si une panne est actuellement
présente, elle s’affiche ici. La touche permet d’accéder à
--- Moment l’affichage suivant.
panne
Le mode de fonctionnement ayant
6.1.1 Déblocage de la chaudière Allumage rencontré une panne s’affiche ici.
Appuyez sur la touche pour
accéder au sous-menu. La touche permet d’accéder à
TK l’affichage suivant.
Panne Le code de panne actuel est affiché. panne
actuelle La température de la chaudière au
Le code de panne donne une
34.5 C moment de la panne s’affiche ici.
18
indication importante relative à un
composant spécifique ou un mode
de fonctionnement. La touche permet d’accéder à
TRG l’affichage suivant.
panne
Passez à l’option suivante avec La température des gaz de fumée
la touche . 174 C au moment de la panne s’affiche ici.
Deverrouil
Vous pouvez débloquer la chaudière
avec la touche .
Non 16.1.3 Effacement des pannes de la mémoire
Le code de panne actuel est effacé
dans l’affichage précédent. Passez à l’option de menu suivante
La chaudière à granulés de bois
Effacer avec la touche .
memoire
revient à l’état de fonctionnement La touche permet d’effacer de
actuel. Non la mémoire toutes les pannes
enregistrées ainsi que les
informations correspondantes.
6.1.2 Affichage des pannes
Passez à l’option suivante avec la
touche .
Panne
chaud. Les touches et permettent de
passer d’une panne enregistrée en
1
mémoire à une autre. Il est possible
d’enregistrer un maximum de dix
pannes.
Remarque !
Si aucune panne n’est enregistrée ou ne
s’est produite, cet affichage n’est pas
disponible.
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 13
14. Diagnostic et dépannage
6.2 Code de panne
Code de Description des erreurs Cause(s) Dépannage
panne
0 Le limiteur de température de
sécurité (STB) s’est déclenché
• La température de la chaudière a
dépassé 110 °C
• Le limiteur de température de sécurité
• Retirez le bouchon de protection noir du limiteur de
température de sécurité STB sur la tôle de commande
et appuyez sur le bouton de déblocage.
STB est défectueux • Vérifiez si une tension de 230 VAC est présente au
niveau des deux contacts de la borne X8.
• Vérifiez les raccordements par câble du limiteur de
température de sécurité STB (chapitre 7.2).
• Vérifiez que le tube capillaire n’est pas défectueux
(par ex. plié). Remplacez le STB.
• Augmentez la temps de poursuite de la pompe (KP).
2 Absence de flammes • La température minimale des gaz de
fumée de 60 °C n’a pas été atteinte
en 10 minutes même après activation
• Vérifiez si les granulés de bois ont été injectés. Il doit y
avoir des granulés de bois sur le plateau de combustion
jusqu’à l’ouverture au niveau de la cartouche d’alluma-
de la cartouche d’allumage ge.
• Trois tentatives d’allumage dépassées.
• Absence de combustible sur le Si tel n’est pas le cas :
plateau de combustion ou alimentation Dans les systèmes de vis sans fin :
en combustible interrompue
• Vérifiez le niveau du réservoir à granulés.
• Entraînement de l’alimentation en
• Contrôlez le fonctionnement du moteur d’extraction RA,
combustible défectueux
par ex. déclenchez-le à titre d’essai de la vis sans fin
• Cartouche d’allumage défectueuse et commandez-le manuellement dans le programme
• La cartouche d’allumage n’est pas de contrôle (mode Test) (le clapet coupe-feu BSK doit
traversée par de l’air de combustion être ouvert). En cas de défaut constaté, remplacez-le.
• Fusible F5 défectueux • Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
• Fusible F3 défectueux de la sortie RA (X24).
• Vérifiez le fusible F5 (3,15 A/T).
• Si la sortie RA (X24) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
• Lorsque la vis sans fin est bloquée (par ex. obstruc-
tion), installez l’adaptateur pour le mode manuel (Réf.
05-2018) et débloquez la vis sans fin par des rotations
gauche/droite.
• Vérifiez le fonctionnement du moteur d’injection ESM,
par ex. commandez-le manuellement dans le program-
me de contrôle (mode Test) (le clapet coupe-feu BSK
doit être ouvert). En cas de défaut constaté,
remplacez-le.
• Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
de la sortie ESM (X27).
• Vérifiez le fusible F3 (1,6 A/T).
• Si la sortie ESM (X27) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
Dans les systèmes d’aspiration :
• Y a-t-il du combustible dans le récipient de stockage ?
• Vérifiez le fonctionnement du moteur d’injection ESM,
par ex. commandez-le manuellement dans le program-
me de contrôle (mode Test) (le clapet coupe-feu BSK
doit pour cela être ouvert). En cas de défaut constaté,
remplacez-le.
• Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
de la sortie ESM (X27).
• Vérifiez le fusible F3 (1,6 A/T).
• Si la sortie ESM (X27) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
Suite à la page suivante.
14 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
15. Diagnostic et dépannage
Code de Description des erreurs Cause(s) Dépannage
panne
Suite code de panne 2
2 Absence de flammes • La température minimale des gaz de
fumée de 60 °C n’a pas été atteinte en
10 minutes même après activation de
• Vérifiez la présence d’encrassements au niveau du
plateau de combustion et nettoyez-le si nécessaire.
• Vérifiez la sonde des gaz de fumée TRG (valeurs de
la cartouche d’allumage sonde PT 1000 : voir le tableau au chapitre 6.4).
• Trois tentatives d’allumage dépassées. En cas d’écarts, remplacez la sonde.
• Absence de combustible sur le plateau • Vérifiez l’ouverture à la pointe de la cartouche d’alluma-
de combustion ou alimentation en com- ge pour vous assurer qu’elle est dégagée (pas d’encras-
bustible interrompue sement). Si nécessaire, démontez-la et nettoyez-la.
• Entraînement de l’alimentation en • Vérifiez le fonctionnement de la cartouche d’allumage Z,
combustible défectueux par ex. commandez-la manuellement dans le program-
me de contrôle (mode Test). En cas de défaut constaté,
• Cartouche d’allumage défectueuse remplacez-la.
• La cartouche d’allumage n’est pas • Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du brûleur BG,
traversée par de l’air de combustion par ex. commandez-le manuellement dans le programme
• Fusible F1 défectueux de contrôle (mode Test). En cas de défaut constaté, rem-
• Fusible F3 défectueux placez-le.
• Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
de la sortie Z (X26) pendant le processus d’allumage.
- Vérifiez le fusible F1 (10 A/T).
- Si la sortie Z (X26) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
• Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
de la sortie BG (X25).
- Vérifiez le fusible F3 (1,6 A/T).
- Si la sortie RA (X24) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
• Vérifiez les fiches (X16, X24, X25, X26, X27) du raccorde-
ment par câble pour vous assurer de l’absence de mau-
vais contact. Pour ce faire, débranchez les câbles, puis
rebranchez-les.
Panne de communication (bus • La fiche de raccordement entre • Débranchez le raccordement par câble (X38) entre la
12 LON) entre la commande auto-
matique du brûleur PFA Il et le
le module de commande et la
commande automatique du brûleur
commande automatique du brûleur et le module de
commande, puis rebranchez-le. Assurez-vous de bran-
module de commande PPUI est déconnectée cher correctement la fiche du module de commande.
• Mauvais contact dans les fiches • Vérifiez la fiche (X38) du raccordement par câble pour
• La commande PFA II et le module vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour
de commande ne sont pas reliés ce faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Problème CEM • Reliez la commande PFA II et le module PPUI.
• Recherchez la source de perturbations électromagnéti-
ques et éliminez-la.
• La température maximale de 100 °C • Vérifiez la sonde de la chaudière TK (valeurs de sonde
18 Température maximale de la
chaudière TK dépassée a été dépassée au niveau de la sonde
de la chaudière TK.
NTC : voir le tableau au chapitre 6.4). En cas d’écarts,
remplacez la sonde.
• Sonde de la chaudière défectueuse • Assurez-vous qu’une tension 230 VAC est bien présente
• Absence de prise de chaleur au niveau de la/des pompe(s) du circuit de chauffage.
- Pompe(s) du circuit de chauffage • Purgez la/les pompe(s) du circuit de chauffage.
défectueuse(s) • En cas de défaut, remplacez la/les pompe(s) du circuit
- Erreur du système hydraulique de chauffage.
- Absence de débit • Avec un ballon tampon :
- Air dans la/les pompe(s) du circuit
- Vérifiez le fonctionnement de la pompe de la chaudière
de chauffage ou le système
KP, par ex. commandez-la manuellement dans le pro-
hydraulique
gramme de contrôle (mode Test). En cas de défaut
• Avec un ballon tampon : constaté, remplacez-la.
- La pompe de la chaudière ne
- Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
convoie pas de la sortie KP (X6).
- Absence de poursuite de la - Vérifiez le fusible F2 (630 mA/T).
pompe de la chaudière
- Si la sortie KP (X6) est défectueuse, remplacez la
• Fusible F2 défectueux commande automatique du brûleur PFA II.
- Vérifiez la fiche (X6) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour
ce faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 15
16. Diagnostic et dépannage
Code de Description des erreurs Cause(s) Dépannage
panne
19 Température de retour
de la chaudière TKR
trop élevée
• La température de retour
maximale de la chaudière
de 100 °C a été dépassée
• Vérifiez la sonde de la chaudière TKR (valeurs de sonde
NTC : voir le tableau au chapitre 6.4). En cas d’écarts,
remplacez la sonde.
• Sonde de retour de la chaudière • Vérifiez la fiche (X16) du raccordement par câble pour
TKR défectueuse vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
Le ventilateur du brûleur BG • Sortie BG (X25) défectueuse • Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du brûleur BG,
28 ne tourne pas • Ventilateur du brûleur BG défectueux
• Fusible F3 défectueux
par ex. commandez-le manuellement dans le program-
me de contrôle (mode Test). En cas de défaut constaté,
remplacez-la.
• Vérifiez la présence d’une tension 230 VAC au niveau
de la sortie BG (X25).
- Vérifiez le fusible F3 (1,6 A/T).
- Si la sortie BG (X25) est défectueuse, remplacez la
commande automatique du brûleur PFA II.
• Vérifiez la fiche (X25) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
29 Le ventilateur du brûleur BG
ne s’éteint pas
• Sortie BG (X25) défectueuse • Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du brûleur BG,
par ex. commandez-le manuellement dans le pro-
gramme de contrôle (mode Test). Si le ventilateur du
brûleur est impossible à arrêter, remplacez la comman-
de automatique du brûleur PFA II.
31 Court-circuit de la sonde de la
chaudière TK
• Sonde de la chaudière TK défectueuse
• Entrée TK (X15) défectueuse
• Vérifiez la sonde de la chaudière TK (valeurs de sonde
NTC : voir le tableau au chapitre 6.4). En cas d’écarts,
remplacez la sonde.
• Vérifiez la fiche (X15) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de court-circuit. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Vérifiez l’entrée X15 avec la sonde de remplacement
(NTC). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la sonde
de la chaudière TK, remplacez la commande automati-
que du brûleur PFA II.
Court-circuit de la sonde de • Sonde de retour TKR défectueuse • Vérifiez la sonde de retour de la chaudière TKR (valeurs
32 retour TKR • Entrée TKR (X16) défectueuse de sonde NTC : voir le tableau au chapitre 6.4). En cas
d’écarts, remplacez la sonde.
• Vérifiez la fiche (X16) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de court-circuit. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Vérifiez l’entrée X16 avec la sonde de remplacement
(NTC). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la sonde
de retour de la chaudière TKR, remplacez la comman-
de automatique du brûleur PFA II.
35 Court-circuit de la
sonde de gaz de
fumée TRG
• Sonde de gaz de fumée TRG
défectueuse
• Entrée TRG (X17) défectueuse
• Vérifiez la sonde de gaz de fumée TRG (valeurs de
sonde PT 1000 : voir le tableau au chapitre 6.4). En
cas d’écarts, remplacez la sonde.
• Vérifiez la fiche (X17) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de court-circuit. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Vérifiez l’entrée X17 avec la sonde de remplacement
(PT 1000). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la
sonde de gaz de fumée TRG, remplacez la commande
automatique du brûleur PFA II.
16 THF1751 V 1.0 02/07 © by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.
17. Diagnostic et dépannage
Code de Description des erreurs Cause(s) Dépannage
panne
36 Déconnexion de la sonde
de la chaudière TK
• Sonde de la chaudière TK défectueuse
• Entrée TK (X15) défectueuse
• Vérifiez la sonde de la chaudière TK (valeurs de sonde
NTC : voir le tableau au chapitre 6.4). En cas d’écarts,
remplacez la sonde.
• Vérifiez la fiche (X15) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Vérifiez l’entrée X15 avec la sonde de remplacement
(NTC). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la sonde
de la chaudière TK, remplacez la commande automati-
que du brûleur PFA II.
• Sonde de gaz de fumée TRG
40 Déconnexion de la sonde
de gaz de fumée TRG défectueuse
• Entrée TRG (X17) défectueuse
• Vérifiez la sonde de gaz de fumée TRG (valeurs de
sonde PT 1000 : voir le tableau au chapitre 6.4).
En cas d’écarts, remplacez la sonde.
• Vérifiez la fiche (X17) du raccordement par câble pour
vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Vérifiez l’entrée X17 avec la sonde de remplacement
(NTC). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la sonde de
gaz de fumée TRG, remplacez la commande automati-
que du brûleur PFA II.
Température des gaz • La température maximale des gaz de
43 de fumée trop élevée fumée de 350 °C a été dépassée
• Entrée TRG (X17) défectueuse
• Vérifiez la sonde de gaz de fumée TRG (valeurs de
sonde PT 1000 : voir le tableau au chapitre 6.4). En
cas d’écarts, remplacez la sonde.
• Sonde de gaz de fumée TRG • Vérifiez la fiche (X17) du raccordement par câble pour
défectueuse vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Chaudière fortement encrassée
• Nettoyez la chaudière et le tube de raccordement vers
• Mélange combustible/air mal harmonisé la cheminée ou procédez à l’entretien.
• Feu de cheminée dans la chaudière ou • Harmonisez le mélange combustible/air (voir chapitre
le tube de raccordement 4.2 Réglage de la qualité de combustion).
• Entrée TRG (X17) défectueuse • Vérifiez l’entrée X17 avec la sonde de remplacement
(PT 1000). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la
sonde de gaz de fumée TRG, remplacez la commande
automatique du brûleur PFA II.
44 Température des gaz de fumée
trop basse en fonctionnement
normal
• Absence de combustible sur le
plateau de combustion ou alimentation
en combustible interrompue
• Contrôlez le niveau du réservoir à granulés.
• Vérifiez la sonde de retour de la chaudière TRG (valeurs
de sonde PT 1000 : voir le tableau au chapitre 6.4).
• La température des gaz de fumée En cas d’écarts, remplacez la sonde.
est passée sous la valeur minimale • Vérifiez la fiche (X17) du raccordement par câble pour
de 60 °C pendant le mode de fonction- vous assurer de l’absence de mauvais contact. Pour ce
nement réglé (mode Normal) faire, débranchez le câble, puis rebranchez-le.
• Sonde de gaz de fumée TRG • Remédiez à l’insuffisance de l’approvisionnement en
défectueuse combustible. Pour ce faire, procédez comme décrit
• Entrée TRG (X17) défectueuse pour le code de panne 2 (Absence de flammes).
• Vérifiez l’entrée X17 avec la sonde de remplacement
En plus, avec les systèmes
(PT 1000). S’il n’y a pas de défaut au niveau de la
d’aspiration :
sonde de gaz de fumée TRG, remplacez la commande
• Absence de combustible dans le automatique du brûleur PFA II.
récipient de stockage En plus, avec les systèmes d’aspiration :
• Récipient de stockage rempli, pourtant • Contrôlez le remplissage du récipient de stockage.
formation de ponts au niveau de la vis Pour ce faire, déclenchez le remplissage forcé dans le
de dosage menu des paramètres de l’installation.
• L’interrupteur de niveau de la turbine • Videz le récipient de stockage et aspirez les éléments
d’aspiration SST (X32) s’arrête trop tôt fins au niveau de la vis de dosage.
• Interrupteur de niveau de la turbine • Ajustez l’interrupteur de niveau de la turbine
d’aspiration SST (X32) défectueux d’aspiration SST (X32) conformément aux instructions
de montage (chapitre Mise en service).
• Remplacez l’interrupteur de niveau de la turbine
d’aspiration SST (X32).
© by Paradigma Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THF1751 V 1.0 02/07 17