SlideShare a Scribd company logo
1 of 42
Download to read offline
Reflecting upon the European Day of Languages
Multilingualism and Language Regimes
Federico Gobbo
F.Gobbo@uva.nl
The British School of Amsterdam, 28 Sep 2022
1
Council of Europe: 46 member states, 42 languages (web site)
Source: https://edl.ecml.at/, 27 Sep 2022
The Council of Europe is the guardian of human rights
Source: https://www.coe.int/en/web/about-us/do-not-get-confused, 27 Sep 2022
(C)overt multilingualism in the EU
27 member states, 24 official languages
Source: https://europa.eu/!QRCCVP, 6 May 2020
Not all Europe’s languages are official
Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
A closer look to the British Isles and The Netherlands
Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
Are languages a taboo in the EU?
Any language on the pound?
Any language on the Swiss Franc?
recto
verso
Any language on the euro? (recto, old version)
Any language on the euro? (verso, old version)
Any language on the euro? (recto, new version)
Any language on the euro? (verso, new version)
How we write ‘euro’ in the official languages of EU
13
Language Regimes of the EU
A classic definition of language regimes
There are many ways to theorize about the interdependence that may exist
between language and politics. One way is to consider the mutual influen-
ces of the typical language situations and political situations that people
try to bring into being. At any time, there are only a few types of situa-
tions that many people have names for and work for or against.
We can call these salient types of situations “regimes.”
Johnatan Pool (1990, my emphasis)
14
Language regimes as constraints on political regimes
• There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not
exist (De Schutter 2007)
15
Language regimes as constraints on political regimes
• There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not
exist (De Schutter 2007)
• Language regimes are generally understood as a prerequisite of
nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities,
Anderson 1983)
15
Language regimes as constraints on political regimes
• There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not
exist (De Schutter 2007)
• Language regimes are generally understood as a prerequisite of
nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities,
Anderson 1983)
• Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or
they may exacerbate cultural differences and power imbalances
15
Language regimes as constraints on political regimes
• There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not
exist (De Schutter 2007)
• Language regimes are generally understood as a prerequisite of
nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities,
Anderson 1983)
• Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or
they may exacerbate cultural differences and power imbalances
• Language regimes are not defined once and for all, but rather they
develop over time along societal, political and economic change
15
Language regimes as constraints on political regimes
• There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not
exist (De Schutter 2007)
• Language regimes are generally understood as a prerequisite of
nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities,
Anderson 1983)
• Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or
they may exacerbate cultural differences and power imbalances
• Language regimes are not defined once and for all, but rather they
develop over time along societal, political and economic change
• Research on language regimes needs interdisciplinarity
15
The 24 official languages of the EU
Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French,
German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish,
Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish. (source: europa.eu)
Remark. Luxembourgian is not an official language of the European Union even if
Luxembourg is one of the 6 countries that signed in 1951 the Treaty of Paris (along with
Belgium, France, West Germany, Italy, and the Netherlands).
16
Regional and Minority languages of the EU after 1992
The EU is home to over 60 indigenous regional or minority languages, spoken
by some 40 million people, approx 10% of EU population. They include
Basque, Catalan, Frisian, Saami, Welsh and Yiddish.
Remark. While it is national governments that determine these languages’ legal status
and the extent to which they receive support, the European Commission maintains an
open dialogue, encouraging linguistic diversity to the extent possible. (source:
europa.eu)
17
The language regime of the EU
The European Union recognizes 2 levels of official statuses:
1. official languages
2. regional and minority languages (RMLs)
The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages revealed
very positive attitudes to multilingualism:
• 98% say mastering foreign languages will benefit their children.
• 88% think that knowing languages other than their mother tongue is very
useful.
• 72% agree with the EU goal of at least 2 foreign languages for everyone.
• 77% say improving language skills should be a policy priority.
(source: europa.eu)
18
“Recent” migration languages
No legal status. No general official surveys. Relevant examples:
• Arabic (lot of variation across communities)
• Chinese (not only Mandarin, also Chinese ‘dialects’)
• Russian (especially in the Baltic states)
• Swahili
• Turkish (some variation across communities)
• ...
19
Sign languages
Some recognition, if any, at the state level. Peculiarities:
• Deafhood (culture) vs deaf-as-handicap
• Independent typology (e.g. VGT (Flemish) and NGT (Dutch) are very
different, while VGT and LSFB (French Belgian) are closely related)
• multi-modal communication, new ICT challenges
20
Are other regimes possible?
Building the EU: main steps
1951 Treaty of Paris establishing the European Coal and Steel Community,
1957 Treaty of Rome establishing the European Economic Community (EEC),
1993 The Maastricht Treaty (European Union, EU)
2005 Stop: referenda on the European Constitution
21
Building the EU: steps of the language regimes
1951 Treaty of Paris establishing the European Coal and Steel Community,
1953 Discussion over an English-French (with Esperanto used to make this option
fail) (Sokolovska 2006)
1957 Treaty of Rome establishing the European Economic Community (EEC),
1958 Article 1 states the official and working languages
1992 The European Charter for Regional or Minority Languages (CETS 148)
1993 The Maastricht Treaty (European Union, EU)
2005 Stop: referenda on the European Constitution
2019 The European Ombudsman launches a survey on multilingualism in the EU
institutions
22
Esperanto in the discussion in 1953
Source: Sokolovska (2016: 14)
Esperanto is a contact language
Ludwik Lejzer Zamenhof launched Esperanto in 1887
Source: Graphic novel Bonvenon! (Gobbo & Gamberoni 2018)
From the Jewish ghetto in Warsaw…
2014 Vikimedio. Charlie Chaplin, The Great Dictator, 1940
…through the persecutions during WW2…
© 2014 Dan Mazur. Esperantists
…to the UNESCO resolutions…
General Conference of UNESCO. Eight session. Montevideo (Uruguay), 1954. Resolution
adopted on December 10th
, 1954, in the eighteenth plenary-meeting.
IV.1.4.422 - The General Conference, Having discussed the report of the
Director-General on the international petition in favour of Esperanto (8C/PRG/3),
IV.1.4.4221 - Takes note of the results attained by Esperanto in the field of
international intellectual relations and the rapprochement of the peoples of the world ;
IV.1.4.4222 - Recognizes that these results correspond with the aims ans ideals of
UNESCO ;
IV.1.4.4223 - Takes note that several Member States have announced their readiness to
introduce or expand the teaching of Esperanto in their schools and higher educational
establishments, and requests these Member States to keep the Director-General
informed of the results attained in this field ;
IV.1.4.4224 - Authorizes the Director-General to follow current developments in the
use of Esperanto in education, science and culture, and, to this end, to co-operate with
the Universal Esperanto Association in matters concerning both organizations.
…and beyond!
© 2015 F Gobbo. World Esperanto Congress, Lille, FR
La geamikoj salutas nin
Source: kursosaluton.org/, 27 Sep 2022
Kelkaj priskriboj de la foto / Some descriptions of the photo
La geamikoj salutas vin afable
verbo
artikolo subjekto
objekto
adverbo
• La geamikoj salutas la klason.
• La geamikoj salutas vin per
*
mano
+
.
• La geamikoj salutas vin per
*
mano sur
*
la aerŝipo
++
.
• La aŭtoro desegnas la geamikojn sur
*
la papero
+
.
31
Unu regulo por nomoj kaj adjektivoj
en Esperanto en la nederlanda en la angla
granda elefanto een grote olifant a big elephant
malgranda elefanto een kleine olifant a small elephant
rapida ĉevalo een snel paard a fast horse
malrapidaj ĉevaloj langzame paarden slow horses
© 2015 Huffington Post
32
La povo de la sufiksoj / The power of suffixes
en Esperanto en la nederlanda en la angla
ĉevalo paard horse
ĉevalino merrie mare
ĉevalido veulen colt
ĉevalejo stal stable
ĉevalaro een kudde paarden a herd of horses
© 2013 Kelly Walkotten on Flickr 33
Dankon por via atento!

More Related Content

Similar to Reflecting upon the European Day of Languages

Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
Aisling Donovan
 

Similar to Reflecting upon the European Day of Languages (20)

Euro-English
Euro-EnglishEuro-English
Euro-English
 
Approaches to multilingualism of Esperanto speakers
Approaches to multilingualism of Esperanto speakersApproaches to multilingualism of Esperanto speakers
Approaches to multilingualism of Esperanto speakers
 
Teramo 2016
Teramo 2016Teramo 2016
Teramo 2016
 
Edl
EdlEdl
Edl
 
Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
Docfoc.com-1 ALL and TOOL Projects Case studies of creativity and innovation ...
 
Полный текст резолюции ПАСЕ по украинизации школ
Полный текст резолюции ПАСЕ по украинизации школПолный текст резолюции ПАСЕ по украинизации школ
Полный текст резолюции ПАСЕ по украинизации школ
 
Pdf.aspx
Pdf.aspxPdf.aspx
Pdf.aspx
 
Pdf
PdfPdf
Pdf
 
EU Basics & the we are more-campaign
EU Basics & the we are more-campaignEU Basics & the we are more-campaign
EU Basics & the we are more-campaign
 
europeandayoflanguages-150926164206-lva1-app6891.pdf
europeandayoflanguages-150926164206-lva1-app6891.pdfeuropeandayoflanguages-150926164206-lva1-app6891.pdf
europeandayoflanguages-150926164206-lva1-app6891.pdf
 
Handbook learning cultures
Handbook learning culturesHandbook learning cultures
Handbook learning cultures
 
European Day of Languages
European Day of LanguagesEuropean Day of Languages
European Day of Languages
 
2008 europe’s big culture conversation
2008  europe’s big culture conversation2008  europe’s big culture conversation
2008 europe’s big culture conversation
 
Metropolis 2010 - The Council of Europe’s contribution to the linguistic inte...
Metropolis 2010 - The Council of Europe’s contribution to the linguistic inte...Metropolis 2010 - The Council of Europe’s contribution to the linguistic inte...
Metropolis 2010 - The Council of Europe’s contribution to the linguistic inte...
 
CAE Reading skills unit 10.1 - Culture.pptx
CAE Reading skills unit 10.1 - Culture.pptxCAE Reading skills unit 10.1 - Culture.pptx
CAE Reading skills unit 10.1 - Culture.pptx
 
Edl 2020
Edl 2020Edl 2020
Edl 2020
 
European Union - Italian school
European Union - Italian schoolEuropean Union - Italian school
European Union - Italian school
 
The Challenges Of Multilingualism
The Challenges Of MultilingualismThe Challenges Of Multilingualism
The Challenges Of Multilingualism
 
TQ_vol47-3_Cenoz et al.pdf
TQ_vol47-3_Cenoz et al.pdfTQ_vol47-3_Cenoz et al.pdf
TQ_vol47-3_Cenoz et al.pdf
 
Framework en
Framework enFramework en
Framework en
 

More from Federico Gobbo

I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
Federico Gobbo
 

More from Federico Gobbo (20)

Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...
Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...
Human-Machine Communication strategies in today’s Esperanto community of prac...
 
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto Ricevema
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto RicevemaEsperanto as Lingua Receptiva / Esperanto Ricevema
Esperanto as Lingua Receptiva / Esperanto Ricevema
 
L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...
L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...
L’utilizzo di lingue inventate come strumento di educazione interculturale in...
 
One species, many languages
One species, many languagesOne species, many languages
One species, many languages
 
Una lingua comune per l'Europa?
Una lingua comune per l'Europa?Una lingua comune per l'Europa?
Una lingua comune per l'Europa?
 
Esperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondo
Esperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondoEsperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondo
Esperanto: el Eŭropa lulilo al disvastiĝo tra la tuta mondo
 
Interlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di Amsterdam
Interlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di AmsterdamInterlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di Amsterdam
Interlinguistica ed esperantologia oggi: l’esperienza di Amsterdam
 
Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...
Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...
Adpositional Argumentation: How Logic Originates In Natural Argumentative Dis...
 
Complex Arguments in Adpositional Argumentation
Complex Arguments in Adpositional ArgumentationComplex Arguments in Adpositional Argumentation
Complex Arguments in Adpositional Argumentation
 
Assessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justice
Assessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justiceAssessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justice
Assessing linguistic unease to understand (socio)linguistic justice
 
Lingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperanto
Lingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperantoLingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperanto
Lingua di contatto e mobilità: il caso dell'esperanto
 
Le lingue di minoranza: il caso dell'esperanto
Le lingue di minoranza: il caso dell'esperantoLe lingue di minoranza: il caso dell'esperanto
Le lingue di minoranza: il caso dell'esperanto
 
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective Identity
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective IdentityThe Religious Dimensions of the Esperanto Collective Identity
The Religious Dimensions of the Esperanto Collective Identity
 
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
I limiti dell'invenzione linguistica: la tipologia linguistica dall'esperanto...
 
Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...
Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...
Sei definizioni in cerca di una disciplina - Interlinguistica tra comunicazio...
 
Lingva Kafejo: Esperanto
Lingva Kafejo: EsperantoLingva Kafejo: Esperanto
Lingva Kafejo: Esperanto
 
Fare musica in esperanto : ieri, oggi, domani
Fare musica in esperanto : ieri, oggi, domaniFare musica in esperanto : ieri, oggi, domani
Fare musica in esperanto : ieri, oggi, domani
 
Hollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New Millennium
Hollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New MillenniumHollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New Millennium
Hollywood Languages: The Challenge of Interlinguistics in the New Millennium
 
Language regimes of the European Union
Language regimes of the European UnionLanguage regimes of the European Union
Language regimes of the European Union
 
Language policy and planning : Between Economics and Identity
Language policy and planning : Between Economics and IdentityLanguage policy and planning : Between Economics and Identity
Language policy and planning : Between Economics and Identity
 

Recently uploaded

Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 

Recently uploaded (20)

fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..Sports & Fitness Value Added Course FY..
Sports & Fitness Value Added Course FY..
 
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdfClass 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
BAG TECHNIQUE Bag technique-a tool making use of public health bag through wh...
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
Q4-W6-Restating Informational Text Grade 3
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 

Reflecting upon the European Day of Languages

  • 1. Reflecting upon the European Day of Languages Multilingualism and Language Regimes Federico Gobbo F.Gobbo@uva.nl The British School of Amsterdam, 28 Sep 2022 1
  • 2. Council of Europe: 46 member states, 42 languages (web site) Source: https://edl.ecml.at/, 27 Sep 2022
  • 3. The Council of Europe is the guardian of human rights Source: https://www.coe.int/en/web/about-us/do-not-get-confused, 27 Sep 2022
  • 5. 27 member states, 24 official languages Source: https://europa.eu/!QRCCVP, 6 May 2020
  • 6. Not all Europe’s languages are official Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
  • 7. A closer look to the British Isles and The Netherlands Source: https://www.eurominority.eu/index.php/langues-deurope/, 27 Sep 2022
  • 8. Are languages a taboo in the EU?
  • 9. Any language on the pound?
  • 10. Any language on the Swiss Franc? recto verso
  • 11. Any language on the euro? (recto, old version)
  • 12. Any language on the euro? (verso, old version)
  • 13. Any language on the euro? (recto, new version)
  • 14. Any language on the euro? (verso, new version)
  • 15. How we write ‘euro’ in the official languages of EU 13
  • 17. A classic definition of language regimes There are many ways to theorize about the interdependence that may exist between language and politics. One way is to consider the mutual influen- ces of the typical language situations and political situations that people try to bring into being. At any time, there are only a few types of situa- tions that many people have names for and work for or against. We can call these salient types of situations “regimes.” Johnatan Pool (1990, my emphasis) 14
  • 18. Language regimes as constraints on political regimes • There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not exist (De Schutter 2007) 15
  • 19. Language regimes as constraints on political regimes • There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not exist (De Schutter 2007) • Language regimes are generally understood as a prerequisite of nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities, Anderson 1983) 15
  • 20. Language regimes as constraints on political regimes • There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not exist (De Schutter 2007) • Language regimes are generally understood as a prerequisite of nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities, Anderson 1983) • Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or they may exacerbate cultural differences and power imbalances 15
  • 21. Language regimes as constraints on political regimes • There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not exist (De Schutter 2007) • Language regimes are generally understood as a prerequisite of nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities, Anderson 1983) • Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or they may exacerbate cultural differences and power imbalances • Language regimes are not defined once and for all, but rather they develop over time along societal, political and economic change 15
  • 22. Language regimes as constraints on political regimes • There is no zero-option: fully a-linguistic state policies simply do not exist (De Schutter 2007) • Language regimes are generally understood as a prerequisite of nationhood and statehood (in the sense of ‘imagined’ communities, Anderson 1983) • Language regimes can strengthen cultural bonds and social trust, or they may exacerbate cultural differences and power imbalances • Language regimes are not defined once and for all, but rather they develop over time along societal, political and economic change • Research on language regimes needs interdisciplinarity 15
  • 23. The 24 official languages of the EU Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish. (source: europa.eu) Remark. Luxembourgian is not an official language of the European Union even if Luxembourg is one of the 6 countries that signed in 1951 the Treaty of Paris (along with Belgium, France, West Germany, Italy, and the Netherlands). 16
  • 24. Regional and Minority languages of the EU after 1992 The EU is home to over 60 indigenous regional or minority languages, spoken by some 40 million people, approx 10% of EU population. They include Basque, Catalan, Frisian, Saami, Welsh and Yiddish. Remark. While it is national governments that determine these languages’ legal status and the extent to which they receive support, the European Commission maintains an open dialogue, encouraging linguistic diversity to the extent possible. (source: europa.eu) 17
  • 25. The language regime of the EU The European Union recognizes 2 levels of official statuses: 1. official languages 2. regional and minority languages (RMLs) The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages revealed very positive attitudes to multilingualism: • 98% say mastering foreign languages will benefit their children. • 88% think that knowing languages other than their mother tongue is very useful. • 72% agree with the EU goal of at least 2 foreign languages for everyone. • 77% say improving language skills should be a policy priority. (source: europa.eu) 18
  • 26. “Recent” migration languages No legal status. No general official surveys. Relevant examples: • Arabic (lot of variation across communities) • Chinese (not only Mandarin, also Chinese ‘dialects’) • Russian (especially in the Baltic states) • Swahili • Turkish (some variation across communities) • ... 19
  • 27. Sign languages Some recognition, if any, at the state level. Peculiarities: • Deafhood (culture) vs deaf-as-handicap • Independent typology (e.g. VGT (Flemish) and NGT (Dutch) are very different, while VGT and LSFB (French Belgian) are closely related) • multi-modal communication, new ICT challenges 20
  • 28. Are other regimes possible?
  • 29. Building the EU: main steps 1951 Treaty of Paris establishing the European Coal and Steel Community, 1957 Treaty of Rome establishing the European Economic Community (EEC), 1993 The Maastricht Treaty (European Union, EU) 2005 Stop: referenda on the European Constitution 21
  • 30. Building the EU: steps of the language regimes 1951 Treaty of Paris establishing the European Coal and Steel Community, 1953 Discussion over an English-French (with Esperanto used to make this option fail) (Sokolovska 2006) 1957 Treaty of Rome establishing the European Economic Community (EEC), 1958 Article 1 states the official and working languages 1992 The European Charter for Regional or Minority Languages (CETS 148) 1993 The Maastricht Treaty (European Union, EU) 2005 Stop: referenda on the European Constitution 2019 The European Ombudsman launches a survey on multilingualism in the EU institutions 22
  • 31. Esperanto in the discussion in 1953 Source: Sokolovska (2016: 14)
  • 32. Esperanto is a contact language
  • 33. Ludwik Lejzer Zamenhof launched Esperanto in 1887 Source: Graphic novel Bonvenon! (Gobbo & Gamberoni 2018)
  • 34. From the Jewish ghetto in Warsaw… 2014 Vikimedio. Charlie Chaplin, The Great Dictator, 1940
  • 35. …through the persecutions during WW2… © 2014 Dan Mazur. Esperantists
  • 36. …to the UNESCO resolutions… General Conference of UNESCO. Eight session. Montevideo (Uruguay), 1954. Resolution adopted on December 10th , 1954, in the eighteenth plenary-meeting. IV.1.4.422 - The General Conference, Having discussed the report of the Director-General on the international petition in favour of Esperanto (8C/PRG/3), IV.1.4.4221 - Takes note of the results attained by Esperanto in the field of international intellectual relations and the rapprochement of the peoples of the world ; IV.1.4.4222 - Recognizes that these results correspond with the aims ans ideals of UNESCO ; IV.1.4.4223 - Takes note that several Member States have announced their readiness to introduce or expand the teaching of Esperanto in their schools and higher educational establishments, and requests these Member States to keep the Director-General informed of the results attained in this field ; IV.1.4.4224 - Authorizes the Director-General to follow current developments in the use of Esperanto in education, science and culture, and, to this end, to co-operate with the Universal Esperanto Association in matters concerning both organizations.
  • 37. …and beyond! © 2015 F Gobbo. World Esperanto Congress, Lille, FR
  • 38. La geamikoj salutas nin Source: kursosaluton.org/, 27 Sep 2022
  • 39. Kelkaj priskriboj de la foto / Some descriptions of the photo La geamikoj salutas vin afable verbo artikolo subjekto objekto adverbo • La geamikoj salutas la klason. • La geamikoj salutas vin per * mano + . • La geamikoj salutas vin per * mano sur * la aerŝipo ++ . • La aŭtoro desegnas la geamikojn sur * la papero + . 31
  • 40. Unu regulo por nomoj kaj adjektivoj en Esperanto en la nederlanda en la angla granda elefanto een grote olifant a big elephant malgranda elefanto een kleine olifant a small elephant rapida ĉevalo een snel paard a fast horse malrapidaj ĉevaloj langzame paarden slow horses © 2015 Huffington Post 32
  • 41. La povo de la sufiksoj / The power of suffixes en Esperanto en la nederlanda en la angla ĉevalo paard horse ĉevalino merrie mare ĉevalido veulen colt ĉevalejo stal stable ĉevalaro een kudde paarden a herd of horses © 2013 Kelly Walkotten on Flickr 33
  • 42. Dankon por via atento!