Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Wir verwenden Ihre LinkedIn Profilangaben und Informationen zu Ihren Aktivitäten, um Anzeigen zu personalisieren und Ihnen relevantere Inhalte anzuzeigen. Sie können Ihre Anzeigeneinstellungen jederzeit ändern.
tourism agency presents • agenția turismului prezintă • агентство по туризму представляет              INULU
CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ4     Overview     of Moldova     Informaţii succinte     despre Moldova                        ...
CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ62                 Moldovan divin                 Divinurile moldoveneşti                 Молдав...
INFORMATION                                                                                           INFORMATIE          ...
Dear friends,                   Vine and wine have always been an alienable part                   of Moldovan lifestyle, ...
Dragi prieteni!                                        Дорогие друзья!Viţa de vie şi vinul dintotdeauna au fost pentru    ...
Dear friends,                   Vitiviniculture is a thousand-year long custom in our                   country. Since the...
WORD OF INTRODUCTION • CUVÂNT DE SALUT • ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВОDragi prieteni!                                              ...
TOURIST WINE ROAD                    RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ                    ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ          ...
„ORHEIUL VECHI”Stauceni Village – National Viticulture             Dubasari Town – „Bouquet of Moldavia” S.A.and Vinificat...
„ORHEIUL VECHI”                    Orhei Town – “Chateau Vartely”                          SIGHTS AND ATTRACTIONS         ...
„ORHEIUL VECHI”Monastery “Nativity of the Most Holy                    “The Nativity of Christ” Church (1890),Theotokos”, ...
„ORHEIUL VECHI”                    III. Museums, fortresses                         “Ethnography, Architecture and Nature”...
„ORHEIUL VECHI”Сitadel “Orheiul Vechi”, Trebujeni Village              III.	 Popular craftsmenof Orhei region.            ...
TOURIST WINE ROAD                    RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ                    ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ          ...
„CODRII MOLDOVEI”Nisporeni Town – „Nis-Struguras” S.A.Address: 59, Suveranitatii str., Nisporeni Town.Tel.: (+373 264) 237...
„CODRII MOLDOVEI”                    Calarasi Town – “Calarasi-Divin” S.A.           SIGHTS AND ATTRACTIONS               ...
„CODRII MOLDOVEI”Forest “Capriana”, near Capriana Village          II. Cloisters and churchesof Straseni region.          ...
„CODRII MOLDOVEI”                    Monastery “Dormition of the Theotokos”,              Рэчула (1794 г.).               ...
„CODRII MOLDOVEI”IV. Popular craftsmen                                  V. Balneological health resort «Codru»Meşteri popu...
TOURIST WINE ROAD                    RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ                    ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ          ...
„LĂPUŞNA”Bardar Village - „Vinaria Bardar” S.A.              Ialoveni Town - „Vinuri–Ialoveni” S.A.Address: 5 Uzinelor str...
„LĂPUŞNA”                    SIGHTS AND ATTRACTIONS                                II.	 Cloisters and churches            ...
„LĂPUŞNA”Drumul vinului   25
„LĂPUŞNA”                    “Dormition of the Theotokos” Church (1865),           Complex of buildings of Manuc-Bei Mizoi...
„LĂPUŞNA”Drumul vinului   27
TOURIST WINE ROAD                    RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ                    ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ          ...
“STEPA BUGEACULUI“Taraclia Town – „Taraclia Wine Plant” S.A.             Город Вулкэнешть – «Аур-Вин» А.О.Address: 74 Vokz...
“STEPA BUGEACULUI“                    Tvardita Village - „VinImpex” S.A.                    Address: 34 Gagarin str., Tvar...
“STEPA BUGEACULUI“    Drumul vinului   31
“STEPA BUGEACULUI“                    II. Cloisters and churches                         „St. Mihail” Cathedral (1850), Ci...
“STEPA BUGEACULUI“III. Museums, fortresses andmonuments of historyMuzee, cetăţuişi monumente istoriceМузеи, крепости и пам...
TOURIST WINE ROAD                    RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ                    ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ          ...
“PURCARI“Mereni Village - „Dionysos-Mereni” Ltd.                Web: www.purcari.mdAddress: 9 Stefan cel Mare str., Mereni...
“PURCARI“                    Tiraspol Town - „KVINT” S.A.                            SIGHTS AND ATTRACTIONS               ...
“PURCARI“Drumul vinului   37
“PURCARI“                    «Dormition of the Theotokos” Church (XV-              III. Museums, fortresses and           ...
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Wine Guide in Moldova
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Wine Guide in Moldova

10.466 Aufrufe

Veröffentlicht am

Wine Guide in Moldova

Veröffentlicht in: Investorbeziehungen
  • D0WNL0AD FULL ▶ ▶ ▶ ▶ http://1lite.top/8v2DG ◀ ◀ ◀ ◀
       Antworten 
    Sind Sie sicher, dass Sie …  Ja  Nein
    Ihre Nachricht erscheint hier

Wine Guide in Moldova

  1. 1. tourism agency presents • agenția turismului prezintă • агентство по туризму представляет INULU
  2. 2. CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ4 Overview of Moldova Informaţii succinte despre Moldova 28 Tourist wine road Ruta turistică vitivinicolă Туристический винный маршрут Краткая информация „Stepa Bugeacului”/«Bugeac о Молдове Steppe”/Буджакская Степь 5 Roadmap Harta drumurilor Карта дорог 34 Tourist wine road Ruta turistică vitivinicolă Туристический винный маршрут 6 Introductory speech „Purcari” Cuvânt de salut 40 Приветственное слово Tourist wine road10 Ruta turistică vitivinicolă Tourist wine road Туристический винный Ruta turistică vitivinicolă маршрут Туристический винный „Chişinău-Bălţi” маршрут 46 „Orheiul Vechi” Tourist wine road Ruta turistică vitivinicolă16 Tourist wine road Ruta turistică vitivinicolă Туристический винный маршрут Туристический винный маршрут „Dunărea de Jos” ”Lower Danube” „Codrii Moldovei” «Нижний Дунай»22 Tourist wine road Ruta turistică vitivinicolă Туристический винный маршрут 52 Viticulture in Moldova Vinificaţia în Moldova Виноделие в Молдове „Lăpuşna”
  3. 3. CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ62 Moldovan divin Divinurile moldoveneşti Молдавские дивины 90 Restaurants Restaurante Рестораны68 Viticulture of Moldova Viticultura Moldovei Виноградарство Молдовы 92 Sights and attractions Atracţii turistice Достопримечательности76 Festivals and exhibitions Festivaluri şi expoziţii Фестивали и выставки 94 Diplomatic missions Misiuni diplomatice Дипломатические миссии78 List of Wineries 96 Lista întreprinderilor vinicole Useful directory, links Список винодельческих Telefoane utile, lincuri предприятий Полезные номера82 телефонов и ссылки Hotels Hoteluri Гостиницы86 Travel Agencies Agenţii de turism Туристические агентстваOrdered by/La comanda/По заказу: Association of Female Journalists of Moldova “New Vision”© Tourism Agency of Republic of Moldova Asociaţia ziaristelor din Moldova „Viziunea Nou㔩 Agenţia Turismului a Republicii Moldova Ассоциация женщин-журналистов Молдовы «Новый Взгляд»© Агентство по Туризму Республики МолдоваAddress: 53 Hancesti str., Chisinau mun. Editor-in-Chief /Redactor-şef/ Редактор выпускаTel./fax: (+373 22 ) 22 66 34. – Natalia Sineavscaia, sinnat9@gmail.com.e-mail: info@turism.gov.md Design/дизайн – Nicolai Verbitkii.Web: www.turism.gov.md Translators/Traducători/Переводчики - Alla Abramova, Lilia Botnariuc.Printed by/Tipărit la/Отпечатано в Proof-readers/Corectura/КорректураÎS «Tipografia Centrală» – Lilia Botnariuc, Alla Abramova.
  4. 4. INFORMATION INFORMATIE ИНФОРМАЦИЯ The Republic of Moldova is a small, Republica Moldova este o ţară mică, cu Республика Молдова - небольшая, гу- densely populated country in South- populaţie densă. E situată în Sud-Estul стонаселенная страна в Юго-Восточной Eastern Europe. Europei. Европе. The area – 33.8 thousand km2 Suprafaţa – 33,8 mii km2 Площадь – 33.8 тыс.км2 Moldova neighbors Ukraine to the north, La nord, la est şi la sud se învecinează cu На севере, востоке и юге граничит с east and south, and Romania to the west. Ucraina, iar la vest – cu România Украиной, а на западе - с Румынией. Moldova’s territory is 350 km long from Teritoriul R. Moldova are o întindere de la Территория Молдовы имеет протяжен- the north to the south and 150 km from nord la sud de 350 de km, iar de la vest la ность с севера на юг 350 км и с запада на the west to the east. est – 150 km. восток - 150 км. Population – about 3.5 mln. people Populaţia – circa 3,5 milioane de oameni. Население – около 3,5 миллиона чело- Capital – Chisinau, over 800 thousand Capitala – Chişinău, peste 800 mii de lo- век. residents. cuitori. Столица – Кишинэу, более 800 тысяч жи- National currency – Leu (1 USD = about Valuta naţională – leul (1 dolar SUA – телей. 13 MDL), 1 leu equals to 100 bani (coins). aproximativ 13 lei), 1 leu este echivalent Национальная валюта – лей (1 доллар The state language – Moldovan cu 100 de bani (monede). США – примерно 13 леев), 1 лей равен (Romanian), the inter-ethnic language Limba de stat – moldoveneasca (româ- 100 банам (монеты). of communication – Russian, in some nă), limba de comunicare dintre repre- Государственный язык – молдавский regions Gagauzian, Ukrainian, Bulgarian zentanţii etniilor – rusa, în unele regiuni (идентичен с румынским, язык межна- along with Moldovan and Russian. alături de moldoveneasca şi rusă – găgă- ционального общения – русский, в не- Internet zone - .md uza, ucraineana, bulgara. которых регионах наряду с молдавским Telephone code - 373 Zona-Internet - .md; и русским - гагаузский, украинский, бол- Religion – Orthodoxy – 98.5% of popula- Codul telefonic – 373; гарский). tion. Religia – 98,5% din populaţie sunt Интернет-зона - .md Moldova (also called Moldavia) pro- creştini-ortodocși. Телефонный код – 373 claimed independence on August 27, R. Moldova şi-a proclamat independenţa Вероисповедание: православие - 98,5% 1991. Moldova is a member of the United la 27 august 1991, devenind apoi membru населения. Nations and the CIS. ONU şi CSI. Молдова (называемая также Молдавия) провозгласила независимость 27 августа Official holidays Sărbători oficiale 1991 года. Является членом ООН и СНГ. January 1 – the New Year 1 ianuarie – Revelionul January 7 – Christmas 7 ianuarie – Naşterea Domnului nostru Официальные праздники: March 8 – the International Women’s Day Iisus Hristos 1 января – Новый Год. Easter (Sunday, Monday) 8 martie – Ziua Internaţională a Femeii 7 января – Рождество Христово. May 1 – the International Spring and Paştele (duminică, luni, marţi) 8 марта – Международный Женский Labor Day Paştele Blajinilor (morţilor) – la o săptă- День. August 27 – Independence Day mână de la Paşti Пасха (воскресенье, понедельник) August 31 - «Limba Noastra» (State 1 mai – Ziua Internaţională a Primăverii Радуница (Родительский День, через не- Language Day) şi Muncii делю после Пасхи) 27 august – Ziua Independenţei 1 мая – Международный День Весны и *Chisinau’s Day is celebrated on October 31 august – „Limba Noastră” (Ziua Limbii Труда. 14. Nationale) 27 августа – День Независимости. Each populated locality has its own holi- 31 августа – «Limba Noastra» (День day on the day of the Saint in honor of * La 14 octombrie este sărbătorit Hramul Национального Языка). which the locality’s church was conse- Chişinăului (Ziua oraşului). În toate locali- crated. It is a cheerful holiday with fairs tăţile, de ziua sfinţilor ale căror nume le *14 октября отмечается Храм Кишинева and festivals. poartă bisericile centrale, se prăznuiesc (День города). В каждом населенном hramurile – sărbători vesele, cu iarma- пункте в день Святого, в честь которого *The second Sunday of October – the roace şi petreceri populare. освящена церковь, отмечается Храм – Wine Day. веселый праздник с ярмарками и народ- *A doua duminica din luna octombrie – ными гуляниями. The marked holidays (*) are not official Ziua Vinului. national ones but are widely celebrated. *Второе воскресенье октября Sărbătorile marcate cu steluţă * nu sunt – День вина. oficiale. Праздники, помеченные *, не являются официальными национальными, но от- мечаются широко.4 Drumul vinului
  5. 5. Dear friends, Vine and wine have always been an alienable part of Moldovan lifestyle, while viti-viniculture refers to the few traditions that have been preserved through centuries. The geography of Moldova sees neither high mountains nor sea shores, yet the country is a tourist attraction owing, among others, to clusters of juicy grapes and picturesque vineyards. Even the outline of the country on the map is reminiscent of a grape cluster. The attainments of Moldovan viniculture could be taken pride in, while multiple medals awarded at international contests prove once again how much efforts and soul have been introduced by the Moldovans into production of this divine beverage. The country is rich in natural resources, sights and attractions of interest for tourists, while our main asset is our industrious and hospital people. Therefore, the desire to attract tourists to our country appears natural inclusive those who would like to get familiar with our wine routes. We are happy to present the guide book “Wine Route” meant to introduce the Republic of Moldova as a tourist destination worth while visiting, as well as to get familiar with the principal tourist wine routes of our country. At present, the main objective of the Tourism Agency of the Republic of Moldova is to establish partnership with our good neighbours in the field of touristic activity in viti-viniculture, while the nearest prospect includes expansion of the extant routes by their inclusion into trans-boundary tours. Autumn appears to advantage in this place. The variety of warm colours and nuances manifested by nature autumns, romanticism of multiple weddings that are traditionally celebrated this season and splendid aroma of young yet already “sparkling” wine—all the aforesaid is going to provide tourists with excellent impressions. You are welcome to Moldova! Liudmila Dumitras, General Director of Tourism Agency of Republic of Moldova6 Drumul vinului
  6. 6. Dragi prieteni! Дорогие друзья!Viţa de vie şi vinul dintotdeauna au fost pentru Виноград и вино всегда были для молдаванmoldoveni ca o binecuvântare, viticultura şi неотъемлемой частью их жизни, аvinificaţia numărându-se printre puţinele tradiţii виноградарство и виноделие относятся к темperpetuate de-a lungul secolelor. немногим традициями, которые сохранились, Fără munţi şi fără mare Republica Moldova пройдя сквозь века.care, văzută pe hartă, de altfel, ea însăşi are Не имея ни высоких гор, ни морскогоforma unui strugure, totuşi este atractivă pentru побережья, Республика Молдова, которая,turişti, inclusiv prin faimoşii ciorchini aromaţi şi кстати говоря, на карте по своим очертаниямpodgoriile întinse. напоминает виноградную гроздь, все Succesele vinificaţiei moldoveneşti же привлекательна для туристов в томconstituie pentru noi un prilej de mândrie, iar числе благодаря виноградным гроздьямmultitudinea de medalii obţinute la concursurile с ароматными ягодами и живописнымinternaţionale de specialitate vine sa confirme виноградникам.încă odată dăruirea şi implicarea sufletească pe Успехами молдавского виноделия мыcare moldovenii o depun pentru a obţine divina вполне можем гордиться, а множествоlicoare. медалей, завоеванных на международных Având peisaje de excepţie, multiple destinaţii конкурсах, лишний раз доказывают,turistice de valoare, oameni harnici si ospitalieri, сколько самоотверженности и душиeste absolut firesc sa ne propunem atragerea unui вкладывают молдаване, чтобы получить этотnumăr cât mai mare de turişti, inclusiv a celor божественный напиток.interesaţi să ne cunoască traseele vitivinicole. У нас есть волшебные пейзажи, Ghidul „Drumul vinului” pe care avem множество интересных для туристовonoarea să-l propunem spre atenţia dvs. vine достопримечательностей, у нас живутsă vă ofere o prezentare generala a Republicii трудолюбивые и гостеприимные люди,Moldova ca şi destinaţie turistica, dar şi să поэтому, вполне естественно, нам хочетсяdefinească principalele rute vitivinicole ale ţării. привлечь в страну как можно больше туристов, În prezent, preocuparea de bază a Agenţiei в том числе заинтересованных ознакомиться и с нашими винными маршрутами.Turismului a Republicii Moldova este stabilirea Гид «Винный путь», который мы радыunor parteneriate turistice vitivinicole cu bunii предложить вашему вниманию, призван датьnoştri vecini şi, într-o perspectivă apropiată, читателю общее представление о Республикеextinderea rutelor existente prin conexiunea Молдова как об интересном туристическомacestora la trasee transfrontaliere. направлении, а также рассказать об основных Se pare că toamna este haina care se туристических винных маршрутах нашейpotriveşte cel mai bine plaiului nostru mioritic. страны.Paleta variată de culori calde ale naturii, В настоящее время главной задачейpetrecerile de nuntă organizate conform tradiţiei Агентства по туризму Республики Молдоваanume în acest anotimp şi mirosul îmbietor al является налаживание связей с добрымиmustului care se preface în vin, toate acestea vor соседями в области партнерства поlăsa turiştilor cele mai frumoase amintiri. виноградарско-винодельческому туризму, а в ближайшей перспективе – расширение Fiţi bineveniţi în Moldova! существующих маршрутов за счет их Ludmila DUMITRAŞ, включения в трансграничные туры. director general al Agenţiei Осеннее одеяние, по всей вероятности, Turismului a Republicii Moldova больше всего подходит нашему краю. Разнообразие теплых цветов и оттенков, в которые окрашивается наша природа осенней порой, множество свадеб, которые по традиции принято справлять в это время года, и манящий аромат молодого, но уже начавшего «играть» вина – все это подарит туристам самые прекрасные впечатления. Мы ждем вас в Молдове! Людмила ДУМИТРАШ, генеральный директор Агентства по туризму Республики Молдова Drumul vinului 7
  7. 7. Dear friends, Vitiviniculture is a thousand-year long custom in our country. Since the very discovery of wine-making from juicy grapes, this beverage brings joy and perfect mood. The Republic of Moldova is acclaimed as a country with developed practices of vitiviniculture. The country ranks 16th worldwide in terms of viticulture plantations, and 10th in terms of wine export. Our wines, spirits, sparking wines have been bestowed with hundreds of acclaimed awards at international exhibitions and contests. The Moldovan beverages are popular in 55 countries, on which markets the Moldovan wine-making companies supply spirits and viniculture products. The Moldovan wine-makers have elaborated and produce more than 3000 brands of various beverages: aperitifs, national spirits, vodkas, liquors, brandy, sparkling wines, white, red and rose wines, dry and sweet wines, ice-wine and even whiskey, gin, rum and other exotic beverages. All the above products could be tasted at more than 170 wineries that operate in our country. While the most modern and innovative wineries are included into 7 Wine Routes across the Republic of Moldova. Our country is also famous due to its unique underground wine-towns as Cricova and Milesti Mici, the vaults in Branesti settlement, and the wine collection of “Lion Gri”, where visitors are served high-quality vintage wines in exotic atmosphere of underground “palaces”. Vine and wine are present in lifestyle of a Moldovan from cradle to grave. Perhaps, namely wine has allowed us to survive during long bloodshed centuries, to preserve the national language and the customs of our forerunners, and namely wine has made our songs sad, our dances passionate and our temper mild. Visitors may appreciate all the above to advantage while visiting the unique celebration – The “National Wine Day”. The objective of this guide book is to aid the reader to get expertise in the Moldovan marvelous wines and to bring deserved acclamation to the Republic of Moldova. Valeriu Cosarciuc, Minister of Agriculture and Food Industry8 Drumul vinului
  8. 8. WORD OF INTRODUCTION • CUVÂNT DE SALUT • ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВОDragi prieteni! Дорогие друзья!Viticultura şi vinificaţia este o îndeletnicire, pe care Виноградарством и виноделием жители нашегоtrăitorii acestor meleaguri o practică de-a lungul края занимаются на протяжении тысячелетий. Сmileniilor. Chiar din acea zi când omul a reuşit să того самого дня, когда человек сумел получить изobţină vin din boabele chihlimbarii această divină янтарных ягод вино, этот напиток стал нектаромbăutură a devenit nectarul bucuriei şi bunei dispoziţii. радости и хорошего настроения. Republica Moldova este o ţară vitivinicolă bine Республика Молдова известна как странаcunoscută pe mapamond, plasându-se pe locul 16 с развитым виноградарством и виноделием;după suprafeţe şi pe locul 10 după exporturi în topul она занимает 16-е место в мире по площадиcelor mai importante state vitivinicole ale lumii. виноградных плантаций и 10-е место по объемуVinurile, divinul, spumantele noastre au obţinut sute экспорта вина. Наши вина, дивины, игристыеde distincţii dintre cele mai prestigioase la majoritatea вина завоевали сотни престижнейших наградexpoziţiilor şi concursurilor internaţionale la care au на большинстве международных выставокfost prezentate, şi sunt la mare căutare în cele 55 ţări, и конкурсах, где они были представлены. Этиpe pieţele cărora companiile moldoveneşti le exportă. напитки пользуются большим спросом в тех 55 Vinificatorii din Moldova au creat şi produc peste странах, на рынки которых молдавские компанииtrei mii de denumiri de produse alcoolice dintre cele поставляют винодельческую и алкогольнуюmai variate de la aperitive, tărie naţională, vodcă, продукцию.lichioruri pînă la divin, spumante, vinuri liniştite albe, Молдавские виноделы создали и выпускаютroşii, roze, seci şi de desert, icewine, şi chiar whisky, свыше 3000 наименований самой разнообразнойgin, rom şi alte băuturi exotice. Toate acestea pot fi алкогольной продукции – от аперитивов,degustate la cca 170 de întreprinderi vinicole, cele mai национальных крепких напитков, водки, ликеровperformante fiind incluse în opt rute ale vinului din до дивинов, игристых вин, белых, красных иRepublica Moldova. розовых тихих вин, сухих и десертных вин, Moldova este cunoscută prin renumitele şi «ледяных» вин (icewine) и даже виски, джина,unicele oraşe subterane, cum ar fi Cricova, Mileştiii рома и других экзотических напитков. Все этоMici, Pivniţele din Brăneşti, Lion Gri, unde cei mai можно продегустировать на винодельческихpretenţioşi vizitatori pot degusta licori dintre cele mai предприятиях, которых в стране насчитываетсяselecte în ambianţa de basm a palatelor subterane. более 170. А самые современные комбинаты были Viţa de vie, vinul însoţesc moldoveanul din zorii включены в 7 винных маршрутов Республикиpână la apusul vieţii sale. Poate, si acest lucru ne-a Молдова.ajutat să dăinuim în veacuri, să ne păstrăm graiul şi Славу нашей стране принесли такжеobiceiurile strămoşeşti, să ne fie duioase cântecele знаменитые и уникальные подземные города вşi scânteietoare dansurile, veselă şi liniştită firea. Крикова и Милештий Мичь, подвалы в Брэнешть,Sărbătoarea „Ziua naţională a vinului”, unică în felul подвалы «Lion Gri». Там у посетителей естьsău, vine să confirme acest lucru. возможность попробовать самые отборные Fie ca noua ediţie a revistei să fie cu bun augur, să напитки в сказочной обстановке подземныхcontribuie la cunoaşterea Republicii Moldova în lume, дворцов.să ajute beneficiarului să se descurce în minunatele şi Виноград и вино присутствуют в жизниdivinele noastre băuturi. молдаванина с его появления на свет и до заката жизни. Возможно, именно это и помогло Valeriu COSARCIUC, нам выстоять на протяжении многих веков, ministru al agriculturii şi industriei alimentare сохранить язык и обычаи предков, и именно это сделало наши песни грустными, танцы – зажигательными, а характер – мягким. В этом можно убедиться, побывав на уникальном празднике «Национальный день вина». Пусть новый выпуск гида принесет Республике Молдова известность в мире и поможет читателям разобраться в наших прекрасных и божественных напитках. Валериу КОСАРЧУК, министр сельского хозяйства и пищевой промышленности Drumul vinului 9
  9. 9. TOURIST WINE ROAD RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ „ORHEIUL VECHI”10 Drumul vinului
  10. 10. „ORHEIUL VECHI”Stauceni Village – National Viticulture Dubasari Town – „Bouquet of Moldavia” S.A.and Vinification College Address: 109, Sverdlov str., Dubasari town,Address: Gratiesti str., Stauceni Village, Transnistria.Chisinau mun. Tel.: (+373 45) 34-985, 32-750, 34-053.Tel.: (+373 22) 32-66-69, 32-75-70, 32-71-81, Fax: (+373 45) 35-969.32-75-00. E-mail: buketmoldavii@idknet.comSatul Stăuceni – „Colegiu Naţional de Oraşul Dubăsari – „Buchetul Moldovei” S.A.Viticultură şi Vinificaţie” Adresa: Oraşul Dubăsari (Transnistria), str. SverdlovAdresa: mun. Chişinău, satul Stăuceni, 109. str. Grătieşti. Tel.: (+373 45) 34-985, 32-750, 34-053.Tel.: (+373 22) 32-66-69, 32-75-70, 32-71-81, 32- Fax: (+373 45) 35-969.75-00. E-mail: buketmoldavii@idknet.comСело Стэучень - Национальный колледж Город Дубэсарь – «Букет Молдавии» А.О.виноградарства и виноделия Адрес: Город Дубэсарь (Приднестровье),Адрес: мун. Кишинэу, село Стэучень, ул. Свердлова, 109.ул. Грэтиешть. Тел.: (+373 45) 34-985, 32-750, 34-053.Тел.: (+373 22) 32-66-69, 32-75-70, 32-71-81, Факс: (+373 45) 35-969.32-75-00 e-mail: buketmoldavii@idknet.comVillage Branesti – “Pivnitele din Branesti” Cricova Town – Wine Factory “Cricova” S.A.(Branesti Winery) S.A. Address: 1, Ungureanu str., Cricova Town ofAddress: Branesti Village of Orhei region. Chisinau mun.Tel.: (373 235) 23-514, 56-245, fax: (+373 235) Tel.: (+373 22) 44-12-04, 44-42-53,24-451. (+373) 69479312.Satul Brăneşti – „Pivniţele din Brăneşti” S.A. Fax: (+373 22) 46-37-25, 44-42-53.Adresa: raionul Orhei, satul Brăneşti. E-mail: cricova.vin@gmail.comTel.: (373 235) 23-514, 56-245, fax: (+373 235) Web: www.cricova.md24-451. Oraşul Cricova – Combinatul de VinuriСело Брэнешть – «Пивницеле дин „Cricova” S.A.Брэнешть» (Брэнештский винзавод) А.О. Adresa: Mun. Chişinău, oraşul Cricova,Адрес: Село Брэнешть района Орхей. str. Ungureanu 1.Тел.: (373-235) 23-514, 56-245, факс: (+373 235) Tel.: (+373 22) 44-12-04, 44-42-53,24-451. (+373) 69479312. Fax: (+373 22) 46-37-25, 44-42-53. E-mail: cricova.vin@gmail.com Web: www.cricova.md Город Крикова – Винный комбинат «Крикова» А.О. Адрес: Мун. Кишинэу, город Крикова, ул. Унгуряну, 1. Teл.: (+373 22) 44-12-04, 44-42-53, (+373) 69479312. Факс: (+373 22) 46-37-25, 44-42-53. E-mail: cricova.vin@gmail.com Web: www.cricova.md Drumul vinului 11
  11. 11. „ORHEIUL VECHI” Orhei Town – “Chateau Vartely” SIGHTS AND ATTRACTIONS Office address in Chisinau: office 800, 65 Stefan cel CURIOZITĂŢI TURISTICE Mare bd. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Tel.: (+373 22) 27-14-49, fax: (+373 22) 88-50-60. Mob.: (+373) 6 VARTELY. I. Natural resources E-mail: turism@vartely.md Arii naturale protejate Web: www.vartely.md Памятники природы Oraşul Orhei – „Chateau Vartely” Adresa oficiului în Chişinău: bd. Ştefan cel Mare Landscape reserve „Trebujeni”, 65, of. 800. Trebujeni Village of Orhei region. Tel.: (+373 22) 27-14-49, fax: (+373 22) 88-50-60. Rezervaţia peisagistică „Trebujeni”, Mob.: (+373) 6 VARTELY. s. Trebujeni, raionul Orhei. E-mail: turism@vartely.md Ландшафтный заповедник «Требужень», Web: www.vartely.md село Требужень района Орхей. Город Орхей – «Chateau Vartely» Адрес офиса в Кишинэу: бул. Штефан чел Маре, II. Cloisters and churches 65, оф. 800. Mănăstiri şi biserici Тел.: (+373 22) 27-14-49, факс: (+373 22) 88-50- Монастыри и церкви 60. Моб.: (+373) 6 VARTELY. Convent „St. Gr. Mr. Teodor Tiron”, Chisinau E-mail: turism@vartely.md (2002). Web: www.vartely.md Mănăstirea „Sf. M. Mc. Teodor Tiron”, Chişinău (2002). Монастырь «Св. В.Мк. Теодора Тирона», Кишинэу (2002 г.). Address: 12, Ciuflea str., Chisinau mun. Tel.: (+373 22) 27-82-66, mob.: (+373) 691-22- 848.12 Drumul vinului
  12. 12. „ORHEIUL VECHI”Monastery “Nativity of the Most Holy “The Nativity of Christ” Church (1890),Theotokos”, Curchi (1729). Butuceni Village of Orhei region.Mănăstirea “Naşterea Maicii Domnului”, Biserica „Naşterea Domnului” (1890),Curchi (1729). s. Butuceni, raionul Orhei.Монастырь “Рождества Богородицы”, Церковь «Рождества Христова» (1890 г.),Курки (1729г.). с. Бутучень района Орхей.Address: Curchi Village of Orhei region.Tel./fax: (+373 235) 33-333, fax: (+373 235) The governor Bosie’s rocky monastery (1675),54-642, mob.: (+373) 691-44-329. Butuceni Village of Orhei region. Mănăstirea rupestră a pârcălabului Bosie“St. Archangel Mihail” Church (1846), (1675), s. Butuceni, raionul Orhei.Peresecina Village of Orhei region. Скальный монастырь пыркэлабаBiserica „Sf. Arhanghel Mihail” (1846), (наместника) Бошие (1675 г.), с. Бутученьs. Peresecina, raionul Orhei. района Орхей.Церковь «Св. Архангела Михаила» (1846 г.),с.Пересечина района Орхей. The “Cave” rocky skete, bell tower and stone holly rood (XIII – XIX centuries), Butuceni Village“St. John Theologist” Church (1910), of Orhei region.Peresecina Village of Orhei region. Schitul rupestru „Peştera”, clopotniţa şiBiserica „Sf. Ioan Teologul” (1910), crucea de piatră (secolele XIII - XIX), s. Butuceni,s. Peresecina, raionul Orhei. raionul Orhei.Церковь «Св. Иоана Теологула» (1910 г.), Скальный скит «Пещера», колокольня ис.Пересечина района Орхей. каменный крест (XIII – XIX вв.), с. Бутучень района Орхей.“The Holly Trinity” Church (1924), IvanceaVillage of Orhei region.Biserica „Sf. Treime” (1924), s. Ivancea,raionul Orhei.Церковь «Св. Троицы» (1924 г.), с.Иванчарайона Орхей.“Nativity of the Most Holy Theotokos”Church (the beginning of XX c.), Branesti Villageof Orhei region.Biserica „Naşterea Maicii Domnului”(începutul secolului XX), s. Brăneşti, raionul Orhei.Церковь «Рождества Богородицы» (началоXX века), с. Брэнешть района Орхей. “The Transfiguration” Church (1844),Trebujeni Village of Orhei region.Biserica „Schimbarea la faţă” (1844),s. Trebujeni, raionul Orhei.Преображенская Церковь (1844 г.),с.Требужень района Орхей. Drumul vinului 13
  13. 13. „ORHEIUL VECHI” III. Museums, fortresses “Ethnography, Architecture and Nature” and monuments of history Museum Complex, the former Balioz familys Muzee, cetăţui şi monumente istorice manor (1847 - the beginning of XX c), Ivancea Музеи, крепости и памятники истории Village of Orhei region. Complexul muzeal „Etnografie, Arhitectură Cristi Family’s Manor, Romanesti Village of şi Natură”, fostul Conac al familiei Balioz Straseni region. (1847 – încep. sec. XX), s. Ivancea, raionul Orhei. Conacul familiei Cristi, s. Romăneşti, Музейный комплекс «Этнография, raionul Străşeni. архитектура и природа», бывшая усадьба Усадьба семьи Кристи, село Ромэнешть семьи Балиоз (1847 г. – начало XX в.), района Стрэшень. село Иванча района Орхей. Romanov Family’s Manor (the beginning of XX Popular Architecture Complex, Branesti c.), Romanesti Village of Straseni region. Village of Orhei region. Conacul familiei Romanov (începutul secolului Complexul de arhitectură populară, XX), s. Romăneşti, raionul Străşeni. s. Brăneşti, raionul Orhei. Усадьба семьи Романовых (начало XX века), Комплекс народного зодчества, село село Ромэнешть района Стрэшень. Брэнешть района Орхей. The writer Alexandru Donici’s house- «Orhei Medieval Town” Museum Complex, museum (1870), Donici Village of Orhei region. Villages of Trebujeni and Butuceni of Orhei region. Tel.: (+373-235) 73-549. Complexul muzeal „Oraşul medieval Orhei”, Casa-muzeu a scriitorului Alexandru Donici s. Trebujeni şi s. Butuceni, raionul Orhei. (1870), satul Donici, raionul Orhei. Музейный комплекс «Средневековый Tel.: (+373-235) 73-549. город Орхей», села Требужень и Бутучень Дом-музей писателя Александру Донича района Орхей. (1870 г.), село Донич района Орхей. Тел.: (+373-235) 73-549.14 Drumul vinului
  14. 14. „ORHEIUL VECHI”Сitadel “Orheiul Vechi”, Trebujeni Village III. Popular craftsmenof Orhei region. Meşteri populariCetăţuia „Orheiul Vechi”, s. Trebujeni, raionul Народные мастераOrhei.Цитадель «Старый Орхей», село Требужень Branesti Village of Orhei region (anaglyphicрайона Орхей. center). s. Brăneşti, raionul Orhei (Centrul de prelucrareСitadel «Trebujeni-Potarca” (IV-III centuries artistică a pietrei).B.C.), Trebujeni Village of Orhei region. Село Брэнешть района Орхей (ЦентрCetăţuia „Trebujeni – Potârcă” (secolele художественной обработки камней). IV–III î. H.), s. Trebujeni, raionul Orhei.Цитадель «Требужень-Потыркэ» Trebujeni Village of Orhei region (eggs(IV-III в. до н.э.), село Требужень района Орхей. painting, wood engraving, hand weaving, husk hang manufactures, nai (music instrument)Getae citadel (IV-III centuries B.C.), Butuceni manufacturing).Village of Orhei region. Satul Trebujeni, raionul Orhei (încondeiereaCetăţuia getică (secolele IV–III î. H.), s. Butuceni, ouălor, prelucrarea artistică a lemnului, ţesutul,raionul Orhei. confecţionarea obiectelor din pănuşi şi porumb,Цитадель гетов (IV-III в. до н.э.), confecţionarea naiurilor)село Бутучень район Орхей. Село Требужень района Орхей (художественная роспись яиц, резьба поCave Complex with runic inscriptions, дереву, ткачество, изготовление сувенировButuceni Village of Orhei region. из листовых «оберток» кукурузных початков,Complex de grote cu semne runice, изготовление ная (музыкальный инструмент).s. Butuceni, raionul Orhei.Комплекс пещер с руническими Butuceni Village of Orhei region (vine plaiting,надписями, село Бутучень района Орхей. hand weaving). Satul Butuceni, raionul Orhei (împletitul obiectelor din lozie, ţesutul). Село Бутучень района Орхей (плетение из лозы, ткачество). Drumul vinului 15
  15. 15. TOURIST WINE ROAD RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ „CODRII MOLDOVEI”16 Drumul vinului
  16. 16. „CODRII MOLDOVEI”Nisporeni Town – „Nis-Struguras” S.A.Address: 59, Suveranitatii str., Nisporeni Town.Tel.: (+373 264) 237-09, tel./fax: (+373 264)238-72.office in Chisinau: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61,50-89-37, fax: (+373 22) 22-88-47.E-mail: info@dionis.mdWeb: www.dionis.mdOraşul Nisporeni – „Nis-Struguraş” S.A.Adresa: oraşul Nisporeni, str. Suveranităţii 59.Tel.: (+373 264) 237-09, tel./fax: (+373 264)238-72.Oficiu în Chişinău: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61,50-89-37, fax: (+373 22) 22-88-47.E-mail: info@dionis.mdWeb: www.dionis.mdГород Ниспорень - „Nis-Struguraş” А.О.Адрес: город Ниспорень, ул. Суверанитэций, 59.Тел.: (+373 264) 237-09, тел./факс: (+373 264)238-72.Офис в Кишинэу: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61,50-89-37, факс: (+373 22) 22-88-47.E-mail: info@dionis.mdWeb: www.dionis.md Drumul vinului 17
  17. 17. „CODRII MOLDOVEI” Calarasi Town – “Calarasi-Divin” S.A. SIGHTS AND ATTRACTIONS Address: 10, Calarasilor str., Calarasi Town. CURIOZITĂŢI TURISTICE Tel.: (+ 373 244) 2-20-50, (+373) 68797876, ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ 68797877. Web: www.calarasidivin.md I. Natural resources Oraşul Călăraşi – „Călăraşi-Divin” S.A. Arii naturale protejate Adresa: оraşul Călăraşi, str. Călăraşilor 10. Памятники природы Tel.: (+ 373 244) 2-20-50, (+373) 68797876, 68797877. Scientific reserve „Codru”, Lozova Village of Web: www.calarasidivin.md Straseni region. Город Кэлэраш – «Кэлэраш-Дивин» А.О. Reservaţia Ştiinţifică „Codru”, satul Lozova, Адрес: город Кэлэраш, ул. Кэлэрашилор, 10. raionul Străşeni. Тел.: (+ 373 244) 2-20-50, (+373) 68797876, Научный заповедник «Кодру», село Лозова 68797877. района Стрэшень. Web: www.calarasidivin.md Scientific reserve „Plaiul Fagului” (Beeches Cojusna Village – „Cojusna” S.A. Land), Radenii Vechi Village of Ungheni region. Address: 4, Lomtadze str., Cojusna Village Reservaţia Ştiinţifică „Plaiul Fagului”, satul of Straseni region. Rădenii Vechi, raionul Ungheni. Tel.: (+373 237) 42256, Научный заповедник “Плаюл Фагулуй” fax: (+373 237) 42538. (Буковый край), село Рэдений Векь района Satul Cojuşna – „Cojuşna” S.A. Унгень. Adresa: raionul Străşeni, satul Cojuşna, str. Lomtadze 4. Tel.: (+373 237) 42256, fax: (+373 237) 42538, (+373 22) 596132. Село Кожушна – «Кожушна» А.О. Адрес: район Стрэшень, село Кожушна, ул. Ломтадзе, 4. Тел.: (+373 237) 42256, факс: (+373 237) 42538.18 Drumul vinului
  18. 18. „CODRII MOLDOVEI”Forest “Capriana”, near Capriana Village II. Cloisters and churchesof Straseni region. Mănăstiri şi bisericiOcolul silvic „Căpriana”, în apropierea satului Монастыри и церквиCăpriana, raionul StrăşeniЛесное хозяйство «Кэприяна», близ села Convent „St. Gr. Mr. Teodor Tiron”, ChisinauКэприяна района Стрэшень. (2002). Mănăstirea „Sf. M. Mc. Teodor Tiron”, ChişinăuLandscape reserve «Dolna», near Dolna Village (2002).of Nisporeni region. Монастырь «Св. В.Мк. Теодора Тирона»,Rezervaţia peisagistică „Dolna”, în apropierea Кишинэу (2002 г.).satului Dolna, raionul Nisporeni. Address: 12, Ciuflea str., Chisinau mun.Ландшафтный заповедник «Долна», близ Tel.: (+373 22) 27-82-66,села Долна района Ниспорень. mob.: (+373) 691-22-848.Ghidighici Lake, Ghidighici Village of Chisinau Monastery “Dormition of the Theotokos”,Municipality. Capriana (1429).Lacul Ghidighici, satul Ghidighici, municipiul Mănăstirea “Adormirea Maicii Domnului”,Chişinău. Căpriana (1429)Озеро Гидигич, село Гидигич, муниципий Монастырь «Успения ПресвятойКишинэу. Богородицы», Кэприяна (1429 г.). Address: Capriana Village of Straseni region. Tel.: (+373 237) 68-465, 68-336, mob.: (+373) 692-92-054, fax: (+373 237) 68-440. Convent “St. Gr. Mr. Dumitru ”, Varzaresti (1420). Mănăstirea “Sf. M. Mc. Dumitru ”, Vărzăreşti (1420) Монастырь «Св. В. Мк. Думитру», Вэрзэрешть (1420 г.). Varzaresti Village of Nisporeni region. Tel.: (+373 264) 23-900. Drumul vinului 19
  19. 19. „CODRII MOLDOVEI” Monastery “Dormition of the Theotokos”, Рэчула (1794 г.). Harbovat (1730). Raciula Village of Calarasi region. Mănăstirea “Adormirea Maicii Domnului”, Tel.: (+ 373 244) 64-256, mob.: (+373) 792-94- Hârbovăţ (1730). 266. Монастырь «Успения Пресвятой Богородицы», Хырбовец (1730 г.). Convent “St. Gr. Mr. Gheorghe”, Suruceni Harbovat Village of Calarasi region. (1785). Tel.: (+373 244) 37-310, 37-260, mob.: (+373) 671- Mănăstirea “Sf. M. Mc. Gheorghe”, Suruceni 10-001. (1785). Монастырь “Св. В.Мк. Георге», Суручень Monastery “Ascensio Christi”, Harjauca (1740). (1785 г.). Mănăstirea “Inălţarea Domnului”, Hârjauca Suruceni Village of Ialoveni region. (1740). Tel.: (+373 268) 33-262, mob.: (+373) 691-89-146. Монастырь “Вознесения Господне», Хыржаука, (1740 г.). III. Museums, fortresses Harjauca Village of Calarasi region. and monuments of history Tel.: (+373 244) 72-291, 72-302, mob.: (+373) Muzee, cetăţui şi monumente istorice 690-94-196. Музеи, крепости и памятники истории Convent “Nativity of the Most Holy Ralli Family’s House Museum Theotokos”, Raciula (1794). Conacul familiei Ralli Mănăstirea “Naşterea Maicii Domnului”, Музей-усадьба семьи Ралли Răciula (1794). Dolna Village of Straseni region. Монастырь “Рождества Богородицы”, Tel.: (+373-22) 29-26-85.20 Drumul vinului
  20. 20. „CODRII MOLDOVEI”IV. Popular craftsmen V. Balneological health resort «Codru»Meşteri populari Staţiunea balneoclimaterică „Codru”Народные мастера Бальнеологический санаторий «Кодру»Nisporeni Town (icon painting, vine plaiting) Address: Harjauca Village of Calarasi regionOraşul Nisporeni (icoane, împletitul obiectelor Tel.: (+373 244) 72232, 72130.din lozie) Web: http://www.calarasi.md/codruГород Ниспорень (иконопись, плетение излозы)Lozova Village of Straseni region (embroidery)Satul Lozova, raionul Străşeni (broderii)Село Лозова района Стрэшень (вышивка)Iurceni Village of Nisporeni region (potterscraft, vine plaiting)Satul Iurceni, raionul Nisporeni (olărit, împletitulobiectelor din lozie)Село Юрчень района Ниспорень (гончарноеискусство, плетение из лозы) Drumul vinului 21
  21. 21. TOURIST WINE ROAD RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ „LĂPUŞNA”22 Drumul vinului
  22. 22. „LĂPUŞNA”Bardar Village - „Vinaria Bardar” S.A. Ialoveni Town - „Vinuri–Ialoveni” S.A.Address: 5 Uzinelor str., Bardar Village Address: 4 Alexandru cel Bun, Ialoveni Town.of Ialoveni region. Tel.: (+373 22) 73-78-25, 73-78-27, 23-78-38,Tel.: (+373 268) 37-893, 37-496, 37-241, 37-136, 73-34-23.fax: (+373 268) 37-340. Oraşul Ialoveni – „Vinuri–Ialoveni” S.A.Satul Bardar – „Vinăria Bardar” S.A. Adresa: oraşul Ialoveni, str. Alexandru cel Bun 4.Adresa: raionul Ialoveni, satul Bardar, Tel.: (+373 22) 73-78-25, 73-78-27, 23-78-38,str. Uzinelor 5. 73-34-23.Tel.: (+373 268) 37-893, 37-496, 37-241, 37-136, Город Яловень – «Винурь-Яловень» А.О.fax: (+373 268) 37-340. Адрес: город Яловень,Село Бардар – «Винэрия Бардар» А.О. ул. Александру чел Бун, 4.Адрес: район Яловень, село Бардар, Тел.: (+373 22) 73-78-25, 73-78-27, 23-78-38,ул. Узинeлор, 5. 73-34-23.Тел.: (+373 268) 37-893, 37-496, 37-241, 37-136,факс: (+373 268) 37-340. Milestii Mici Village – “Milestii Mici” S.E. Address: Milestii Mici Village of Ialoveni region.Hancesti Town – „Vitis-Hancesti” S.A. Tel.: (+373) 382-333, tel./fax: (+373) 382-336.Address: 27 Chisinaului str., Hancesti Town. E-mail: milestiimici@dnt.mdTel.: (+373 269) 223-49, 227-98, 220-49, 220-59, Web: www.milestii-mici.md(+373 22) 29-26-90. Satul Mileştii Mici – Î.S. „Mileştii Mici”Oraşul Hânceşti – „Vitis -Hânceşti” S.A. Adresa: raionul Ialoveni, satul Mileştii Mici.Adresa: oraşul Hânceşti, str. Chişinăului 27. Tel.: (+373) 382-333, tel./fax: (+373) 382-336.Tel.: (+373 269) 223-49, 227-98, 220-49, 220-59, E-mail: milestiimici@dnt.md(+373 22) 29-26-90. Web: www.milestii-mici.mdГород Хынчешть – «Витис-Хынчешть» А.О. Село Милештий МичьАдрес: город Хынчешть, ул. Кишинэулуй, 27. – «Милештий Мичь» Г.П.Тел.: (+373 269) 223-49, 227-98, 220-49, 220-59, Адрес: район Яловень, село Милештий Мичь.(+373 22) 29-26-90. Тел.: (+373) 382-333, тел./факс: (+373) 382-336. E-mail: milestiimici@dnt.mdCimislia Town – “Cimislia” S.A. Web: www.milestii-mici.mdAddress: 77 V.Alecsandri str., Cimislia Town.Tel.: (+373 241) 22-184, 22-379, tel./fax: (+373241) 22-888.Oraşul Cimişlia – „Cimişlia” S.A.Adresa: oraşul Cimişlia, str. V.Alecsandri 77.Tel.: (+373 241) 22-184, 22-379, tel./fax: (+373241) 22-888.Город Чимишлия – «Чимишлия» А.О.Адрес: город Чимишлия, ул. В.Александри, 77.Тел.: (+373 241) 22-184, 22-379, тел./факс: (+373241) 22-888. Drumul vinului 23
  23. 23. „LĂPUŞNA” SIGHTS AND ATTRACTIONS II. Cloisters and churches CURIOZITĂŢI TURISTICE Mănăstiri şi biserici ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Монастыри и церкви I. Natural resources Convent „St. Gr. Mr. Teodor Tiron”, Arii naturale protejate Chisinau (2002). Памятники природы Mănăstirea „Sf. M. Mc. Teodor Tiron”, Chişinău (2002). Landscape reserve “Hancesti wood”, between Монастырь «Св. В.Мк. Теодора Тирона», the villages of Lapusna and Mereseni of Hancesti Кишинэу (2002 г.). region. Address: 12, Ciuflea str., Chisinau mun. Rezervaţia peisagistică “Pădurea Hânceşti”, Tel.: (+373 22) 27-82-66, între satele Lăpuşna şi Mereşeni, raionul Hânceşti. mob.: (+373) 691-22-848. Ландшафтный заповедник “Хынчештский лес”, между селами Лэпушна и Мерешень “St. Nicolae” Church (1879), Bardar Village района Хынчешть. of Ialoveni region. Biserica „Sf. Nicolae” (1879), satul Bardar, Natural reserve “Molsti”, Razeni Village raionul Ialoveni. of Ialoveni region. Церковь «Св. Николае» (1879 г.), село Бардар Rezervaţia naturală silvică „Moleşti”, района Яловень. satul Răzeni, raionul Ialoveni. Природный заповедник «Молешть», село Рэзень района Яловень.24 Drumul vinului
  24. 24. „LĂPUŞNA”Drumul vinului 25
  25. 25. „LĂPUŞNA” “Dormition of the Theotokos” Church (1865), Complex of buildings of Manuc-Bei Mizoian’ Causeni Town. Manor (XIX centure), 2 Metropolitan Varlaam str., Biserica „Adormirea Maicii Domnului” (1865), Hancesti Town. oraşul Căuşeni. Complex de clădiri ale Conacului familiei Церковь «Успения Пресвятой Mirzoian Manuc-Bei (sececolul XIX), Богородицы» (1865 г.), город Кэушень. or. Hânceşti, str. Mitropolitul Varlaam 2. Комплекс зданий усадьбы семьи Мирзоян “St. Nicolae” Church (1870), Milestii Mici Village Манук-Бей (ХIX век), город Хынчешть, of Ialoveni region. ул. Митрополит Варлаам, 2. Biserica „Sf. Nicolae” (1870), satul Mileştii Mici, raionul Ialoveni. Citadel (XV century), Costesti Village of Ialoveni Церковь «Св. Николае» (1870 г.), село region. Милештий Мичь района Яловень. Cetăţuie (secolul XV), satul Costeşti, raionul Ialoveni. III. Museums, fortresses and Цитадель (XV век), село Костешть monuments of history района Яловень. Muzee, cetăţui şi monumente istorice Музеи, крепости и памятники The windmill (the beginning of XX century), истории Milestii Mici Village of Ialoveni region. Moara de vânt (începutul secolului XX), Peasant popular houses with sculpture satul Mileştii Mici, raionul Ialoveni. wooden columns (XIX centure), Bardar Village of Ветряная мельница (начало XX века), Ialoveni region. село Милештий Мичь района Яловень. Case ţărăneşti populare cu coloane sculptate din lemn (secolul XIX), satul Bardar, raionul Ialoveni. Крестьянские дома с деревянными скульптурными колоннами (ХIX век), село Бардар района Яловень.26 Drumul vinului
  26. 26. „LĂPUŞNA”Drumul vinului 27
  27. 27. TOURIST WINE ROAD RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ „STEPA BUGEACULUI”28 Drumul vinului
  28. 28. “STEPA BUGEACULUI“Taraclia Town – „Taraclia Wine Plant” S.A. Город Вулкэнешть – «Аур-Вин» А.О.Address: 74 Vokzalinaia str., Taraclia Town. Адрес: город Вулкэнешть, ул. Короленко, 6.Tel.: (373 294) 25-480, 25-253, 25-446, fax: (373 Тел.: (+373 293) 252-17, тел./факс: (+373 293)294) 25-402. 248-52.Oraşul Taraclia – „Combinatul de vin Офис в Кишинэу: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61,Taraclia” S.A. 50-89-37, факс: (+373 22) 22-88-47.Adresa: oraşul Taraclia, str. Vokzalinaia 74. E-mail: info@dionis.mdTel.: (373 294) 25-480, 25-253, 25-446, fax: (373 Web: www.dionis.md294) 25-402.Город Тараклия – «Винный комбинат Corten Village – „Corten”Тараклия» А.О. Address: 4 Kirov str., Corten Village of Ceadar-Адрес: город Тараклия, ул. Вокзальная, 74. Lunga region.Тел.: (373 294) 25-480, 25-253, 25-446, факс: Tel.: (+373 291) 22-710, tel./fax: (+373 291)(373 294) 25-402. 22-330. Satul Corten – „Corten” С.P.C.Vulcanesti Town - „Aur-Vin” S.A. Adresa: raionul Ceadâr-Lunga, satul Corten,Address: 6 Korolenko str., Vulcanesti Town. str. Kirov 4.Tel.: (+373 293) 252-17, tel./fax: (+373 293) 24852. Tel.: (+373 291) 22-710, tel./fax: (+373 291)Office in Chisinau: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61, 22-330.50-89-37, fax: (+373 22) 22-88-47. Село Кортен – ПТК «Кортен»E-mail: info@dionis.md Адрес: район Чадыр-Лунга, село Кортен,Web: www.dionis.md ул. Кирова, 4.Oraşul Vulcăneşti – „Aur-Vin” S.A. Тел.: (+373 291) 22-710, тел./факс: (+373 291)Adresa: oraşul Vulcăneşti, str. Korolenko 6. 22-330.Tel.: (+373 293) 252-17,tel./fax: (+373 293) 248-52.Oficiu în Chişinău: (+373 22) 74-55-02, 23-41-61,50-89-37, fax: (+373 22) 22-88-47.E-mail: info@dionis.mdWeb: www.dionis.md Drumul vinului 29
  29. 29. “STEPA BUGEACULUI“ Tvardita Village - „VinImpex” S.A. Address: 34 Gagarin str., Tvardita Village SIGHTS AND ATTRACTIONS of Taraclia region. CURIOZITĂŢI TURISTICE Tel./fax: (+373 294) 21352, 23044. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Satul Tvardiţa – „VinImpex” S.A. Adresa: raionul Taraclia, satul Tvardiţa, I. Natural resources/ Arii naturale protejate/ str. Gagarin 34. Памятники природы Tel./fax: (+373 294) 21352, 23044. Село Твардица – «ВинИмпекс» А.О. Scientific reserve “Prutul de Jos” (Bottom Адрес: район Тараклия, село Твардица, Prut), Slobozia Mare Village of Vulcanesti region. ул. Гагарина, 34. Reservaţia Ştiinţifică “Prutul de Jos”, satul Тел./факс: (+373 294) 21352, 23044 Slobozia Mare, raionul Vulcăneşti. Научный заповедник “Прутул де Жос” Basarabeasca Town - „LW-Invest” S.A. (Нижний Прут), село Слобозия Маре района Address: 205 Karl Marx str., Basarabeasca Town. Вулкэнешть. Tel.: (+373 297) 22-441, 25-507, fax: (+373 297) 22-421. Geological and paleontological monuments Office in Chisinau: (+373 22) 22-12-91, 21-31-48. “Ceadar-Lunga coombs” (near Ceadar-Lunga Oraşul Basarabeasca – „LW-Invest” S.A. Town) and „Comrat Axal section” (near Comrat Adresa: oraşul Basarabeasca, str. Karl Marx 205. Town). Tel.: (+373 297) 22-441, 25-507, fax: (+373 297) Monumente geologice şi paleontologice 22-421. „Râpele de la Ceadâr-Lunga” (în apropierea Oficiu în Chişinău: (+373 22) 22-12-91, 21-31-48. oraşului Ceadâr-Lunga) şi „Secţiunea geologică de Город Басарабяска - „LW-Invest” А.О. la Comrat” (în apropierea oraşului Comrat). Адрес: город Басарабяска, ул. Карла Маркса, Геологические и палеонтологические 205. памятники „Овраги Чадыр-Лунга” (близ Тел.: (+373 297) 22-441, 25-507, факс: (+373 297) города Чадыр-Лунга) и «Геологический разрез 22-421. Комрата» (близ города Комрат). Офис в Кишинэу: (+373 22) 22-12-91, 21-31-48. Landscape reserve “Codrii Tigheci”, between Ceadar-Lunga Town - „Cazaiac-Vin” S.A. Larguta and Capaclia Villages of Cantemir region. Address: 101 Lenin str., Cazaclia Village of Ceadar- Rezervaţia peisagistică “Codrii Tigheci”, între Lunga region. satele Lărguţa şi Capaclia, raionul Cantemir. Tel.: (+ 373-291) 20-158, 67-235, 67-341, fax: Ландшафтный заповедник «Тигечские (+373 291) 67-554. Кодры», между селами Лэргуца и Капаклия Oraşul Ceadâr-Lunga – „Cazaiac-Vin” S.A. района Кантемир. Adresa: raionul Ceadâr-Lunga, satul Cazaclia, str. Lenin 101. Tel.: (+ 373-291) 20-158, 67-235, 67-341, fax: (+373 291) 67-554. Город Чадыр-Лунга – «Казаяк-Вин» А.О. Адрес: район Чадыр-Лунга, село Казаклия, ул. Ленина, 101. Тел.: (+ 373-291) 20-158, 67-235, 67-341, факс: (+373 291) 67-554.30 Drumul vinului
  30. 30. “STEPA BUGEACULUI“ Drumul vinului 31
  31. 31. “STEPA BUGEACULUI“ II. Cloisters and churches „St. Mihail” Cathedral (1850), Ciumai Village Mănăstiri şi biserici of Taraclia region. Монастыри и церкви Catedrala „Sf. Mihail” (1850), satul Ciumai, raionul Taraclia. Convent „St. Gr. Mr. Teodor Tiron”, Chisinau Кафедральный Собор «Св. Михаила» (2002). (1850 г.), село Чумай района Тараклия. Mănăstirea „Sf. M. Mc. Teodor Tiron”, Chişinău (2002). «St. Pious Paraschiva” Church (1842), Tvardita Монастырь «Св. В.Мк. Теодора Тирона», Village of Taraclia region. Кишинэу (2002 г.). Biserica „Sf. Cuvioasa Paraschiva” (1842), Address: 12, Ciuflea str., Chisinau mun. satul Tvardiţa, raionul Taraclia. Tel.: (+373 22) 27-82-66, Церковь «Св. Благочестивой Параскивы» mob.: (+373) 691-22-848. (1842), село Твардица района Тараклия. „St. John The Baptizer” Cathedral (1858), Comrat Town. Catedrala „Sf. Ioan Botezătorul” (1858), oraşul Comrat. Кафедральный Собор «Св. Иоана Крестителя» (1858 г.), город Комрат. “St. Gheorghe” Church (1873), Taraclia Town. Biserica „Sf. Gheorghe” (1873), oraşul Taraclia. Церковь «Св. Георге» (1873 г.), город Тараклия. “St. Dumitru” Church (1911), Ceadar-Lunga Town. Biserica „Sf. Dumitru” (1911), oraşul Ceadâr-Lunga. Церковь «Св. Думитру» (1911), город Чадыр-Лунга.32 Drumul vinului
  32. 32. “STEPA BUGEACULUI“III. Museums, fortresses andmonuments of historyMuzee, cetăţuişi monumente istoriceМузеи, крепости и памятникиисторииDmitrii Cara-Cioban National GagauzianHistory and Ethnography Museum, BesalmaVillage of Comrat region, Gagauz-Yeri, Leninstreet, 110, tel.: (+373 298) 53-272.Muzeul Naţional de Istorie şi Etnografie„Dumitru Cara-Cioban”, satul Beşalma,raionul Comrat, Gagauz-Yeri, str. Lenin 110,tel.: (+373 298) 53-272.Национальный гагаузский историко-этнографический музей им. ДмитрияКара-Чобана, Гагауз-Ери, cело Бешалмарайона Комрат, ул. Ленина, 110,тел.: (+373 298) 53-272.Monument to Heroes of Cahul Battle(1845), Vulcanesti Town.Monumentul Eroilor Bătăliei de la Cahul(1845), oraşul Vulcăneşti.Памятник героям Кагульской битвы(1845 г.), город Вулкэнешть.Monument to Count Vorontsov (1845),Vulcanesti Town.Monumentul Contelui Voronţov (1845),oraşul Vulcăneşti.Памятник графу Воронцову (1845 г.),город Вулкэнешть.Monument to Alexander Suvorov, VulcanestiTown.Monumentul lui Aleksandr Suvorov, oraşulVulcăneşti.Памятник Александру Суворову, городВулкэнешть.Busts to Ioan Viteazul and B.P.Hasdeu.Park (the 2-d half of XIX century), CiumaiVillage of Taraclia region.Busturile lui Ioan Viteazul şi B.P.Hașdeu.Parc (jumătatea II a secolului XIX), satul Ciumai,raionul Taraclia.Бюсты Иоану Витязулу и Б.П.Хашдеу.Парк (вторая половина XIX века), село Чумайрайона Тараклия.Olimpii Panov Memorial House (the nationalhero of Bulgaria, participant of Plevna Battle,1988), Taraclia Town.Casa memorială a lui Olimpii Panov (erounaţional al Bulgariei, participant la bătălia de laPlevna din 1988), oraşul Taraclia.Мемориальный дом Олимпия Панова(национального героя Болгарии, участникасражения под Плевной, 1988), городТараклия. Drumul vinului 33
  33. 33. TOURIST WINE ROAD RUTA TURISTICĂ VITIVINICOLĂ ТУРИСТИЧЕСКИЙ ВИННЫЙ МАРШРУТ „PURCARI”34 Drumul vinului
  34. 34. “PURCARI“Mereni Village - „Dionysos-Mereni” Ltd. Web: www.purcari.mdAddress: 9 Stefan cel Mare str., Merenii Noi Village E-mail: purcari@purcari.mdof Anenii Noi region. Satul Purcari - “Vinăria Purcari” SRLTel.: (+373-265) 62-432, tel./fax: (+373 22) Adresa: raionul Ştefan Vodă, satul Purcari.83-84-85, 23-49-59. Oficiu în Chişinău: str. Calea Ieşilor 17.Fax: (+373 22) 835-401, 23-49-50. Tel.: (+373 22) 29-59-11, 59-50-50, 29-46-96,E-mail: site@dm.md mob.: (+373) 696-437-85Web: www.dm.md Web: www.purcari.mdSatul Mereni – „Dionysos-Mereni” S.R.L. E-mail: purcari@purcari.mdAdresa: raionul Anenii Noi, satul Merenii Noi, Село Пуркарь – „Винэрия Пуркарь» О.О.О.str. Ştefan cel Mare 9. Адрес: район Штефан Водэ, село Пуркарь.Tel.: (+373-265) 62-432, tel./fax: (+373 22) 83-84- Офис в Кишинэу: ул. Каля Ешилор, 17.85, 23-49-59. Тел.: (+373 22) 29-59-11, 59-50-50, 29-46-96,Fax: (+373 22) 835-401, 23-49-50. моб.: (+373) 696-437-85E-mail: site@dm.md Web: www.purcari.mdWeb: www.dm.md E-mail: purcari@purcari.mdСело Мерень – «Дионисос-Мерень» О.О.О.Адрес: район Анений Ной, село Мерений Ной, Tudora Village - „Tudora-Vin” S.A.ул. Штефан чел Маре, 9. Address: Tudora Village of Stefan Voda region.Тел.: (+373-265) 62-432, тел./факс: (+373 22) Tel.: (+373 242) 92-058.83-84-85, 23-49-59. Satul Tudora – „Tudora-Vin” S.A.Факс: (+373 22) 835-401, 23-49-50. Adresa: raionul Ştefan Vodă, satul Tudora.E-mail: site@dm.md Tel.: (+373 242) 92-058.Web: www.dm.md Село Тудора – «Тудора-Вин» А.О. Адрес: район Штефан Водэ, село Тудора.Stefan-Voda Town - „Carahasani-Vin” S.A. Тел.: (+373 242) 92-058.Address: Carahasani Village of Stefan Voda region.Office in Chisinau: 9-A Alexadru Vlahuta str. Talmaza Village – Vineyard “Talmaza”Tel.: (+373 22) 21-24-67, tel./fax: (+373 22) Address: Talmaza Village of Stefan Voda region.20-28-20, 22-94-18, 24-09-98. Tel.: (+373 22) 41-581.E-mail: cara@mtc.md Satul Talmaza – Gospodăria viticolăWeb: www.cara-wine.md „Talmaza”Oraşul Ştefan-Vodă – „Carahasani-Vin” S.A. Adresa: raionul Ştefan Vodă, satul Talmaza.Adresa: raionul Ştefan Vodă, satul Carahasani. Tel.: (+373 22) 41-581.Oficiu în Chişinău: str. Alexadru Vlahuţă 9-A. Село Талмазa – Виноградарское хозяйствоTel.: (+373 22) 21-24-67, tel./fax: (+373 22) «Талмазa»20-28-20, 22-94-18, 24-09-98. Адрес: район Штефан Водэ, село Талмазa.E-mail: cara@mtc.md Тел.: (+373 22) 41-581.Web: www.cara-wine.mdГород Штефан-Водэ – «Карахасань-Вин»А.О.Адрес: район Штефан Водэ, село Карахасань.Офис в Кишинэу: ул. Александру Влахуцэ, 9-А.Тел.: (+373 22) 21-24-67, тел./факс: (+373 22)20-28-20, 22-94-18, 24-09-98.E-mail: cara@mtc.mdWeb: www.cara-wine.mdPurcari Village – “Vinaria Purcari” LtdAddress: Purcari Village of Stefan Voda region.Office in Chisinau: 17 Calea Iesilor str.Tel.: (+373 22) 29-59-11, 59-50-50, 29-46-96,mob.: (+373) 696-437-85 Drumul vinului 35
  35. 35. “PURCARI“ Tiraspol Town - „KVINT” S.A. SIGHTS AND ATTRACTIONS Address: 38 Lenin Street, Tiraspol Town, CURIOZITĂŢI TURISTICE Transnistria. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Tel.: (+373 533) 96-170, fax: (+373 533) 96-125. E-mail: kvint@kvint.biz I. Natural resources Web: www.kvint.biz Arii naturale protejate Oraşul Tiraspol – „KVINT” S.A. Памятники природы Adresa: Transnistria, oraşul Tiraspol, str. Lenin 38. Tel.: (+373 533) 96-170, fax: (+373 533) 96-125. Natural reserve “Misilindra”, near Hadgimus E-mail: kvint@kvint.biz Village of Causeni region. Web: www.kvint.biz Rezervaţia naturală silvică „Misilindra”, în Город Тирасполь – «Квинт» А.О. apropierea satului Hadgimus, raionul Căuşeni. Адрес: Приднестровье, город Тирасполь, Природный заповедник «Мисилиндра», ул. Ленина, 38. близ села Хаджимус района Кэушень. Тел.: (+373 533) 96-170, факс: (+373 533) 96-125. E-mail: kvint@kvint.biz II. Cloisters and churches Web: www.kvint.biz Mănăstiri şi biserici Монастыри и церкви Crocmaz Village - „Ampelos” Ltd. Address of factory and farm: Crocmaz Village of Convent „St. Gr. Mr. Teodor Tiron”, Chisinau Stefan Voda region. (2002). Office in Chisinau: 136 Columna str. Mănăstirea „Sf. M. Mc. Teodor Tiron”, Chişinău Tel.: (373 22) 210-669, fax: (373 22) 229-900, (2002). mob.: (+373) 6910-34-69, 7942-68-59 Монастырь «Св. В.Мк. Теодора Тирона», E-mail: ampelos@ampelos.md Кишинэу (2002 г.). Web: www.ampelos.md Address: 12, Ciuflea str., Chisinau mun. Satul Crocmaz - SRL „Ampelos” Tel.: (+373 22) 27-82-66, mob.: (+373) Adresa gospodăriei şi uzinei: raionul Ştefan Vodă, 691-22-848. satul Crocmaz. Oficiu în Chişinău: str. Columna 136. „St. Arh. Michael and Gabriel” Church (1818), Tel.: (373 22) 210-669, fax: (373 22) 229-900, Mereni Village of Anenii Noi region. mob.: (+373) 6910-34-69, 7942-68-59 Biserica „Sf. Arhangheli Mihail şi Gavriil” E-mail: ampelos@ampelos.md (1818), satul Mereni, raionul Anenii Noi. Web: www.ampelos.md Церковь «Св. Архангелов Михаила и Село Крокмаз – «Ампелос» О.О.О. Гавриила» (1818 г.), село Мерень района Адрес хозяйства и завода: район Штефан Водэ, Анений Ной. село Крокмаз. Офис в Кишинэу: ул. Колумна, 136. Тел.: (373 22) 210-669, факс: (373 22) 229-900, моб.: (+373) 6910-34-69, 7942-68-59 E-mail: ampelos@ampelos.md Web: www.ampelos.md36 Drumul vinului
  36. 36. “PURCARI“Drumul vinului 37
  37. 37. “PURCARI“ «Dormition of the Theotokos” Church (XV- III. Museums, fortresses and XVI centuries), Mateevici str., Causeni Town, tel.: monuments of history (+373 243) 22-486. Muzee, cetăţui şi monumente istorice Biserica „Adormirea Maicii Domnului” Музеи, крепости и памятники (secolele XV-XVI), oraşul Căuşeni, str. Mateevici, истории tel.: (+373 243) 22-486. Церковь «Успения Пресвятой Building of former steam-mill of P.E. Regepa Богородицы» (XV-XVI века), город Кэушень, (1910), Mereni Village of Anenii Noi region. ул. Матеевича, тел.: (+373 243) 22-486. Clădirea fostei mori cu abur a lui P.E. Regepa (1910), satul Mereni, raionul Anenii Noi. “St. Aps. Peter and Paul” Church (1870), Здание бывшей паровой мельницы П.Е. Causeni Town. Режепа (1910 г.), село Мерень района Анений Biserica „Sf. Apostoli Petru şi Pavel ” (1870), Ной. oraşul Căuşeni. Церковь «Св. Апостолов Петра и Павла» (1870 г.), город Кэушень. «St. Tsars Constantin and Elena” Church (1829), Causeni Town. Biserica „Sf. Împăraţi Constantin şi Elena” (1829), oraşul Căuşeni. Церковь «Св. Царей Константина и Елены» (1829 г.), город Кэушень. „St. Arh. Michael and Gabriel” Church (1871), Zaim Village of Causeni region. Biserica „Sf. Arhangheli Mihail şi Gavriil” (1871), satul Zaim, raionul Căuşeni. Церковь «Св. Архангелов Михаила и Гавриила» (1871 г.), село Заим района Кэушень.38 Drumul vinului

×