3. ШМА ИСРАЭЛЬ
שמע ישראל
АДОНАЙ ЭЛОhЭНУ
אדוני אלוהינו
АДОНАЙ ЭХАД АТА אדוני אחד אתה
ВЭЭЙН КАМОХА ואין כמוך
ШМА ИСРАЭЛЬ, НАШ ГОСПОДЬ ЕДИНЫЙ БОГ
ЦАРЬ ЦАРЕЙ ГОСПОДЬ ГОСПОД ВО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ
HEAR, O ISRAEL:
SHMA ISRAEL THE LORD OUR GOD,
ADONAI ELOHENU LORD YOU ARE IS ONE
AND THERE IS NONE LIKE YOU
ADONAI ECHAD ATA,
VE’EN KAMOCHA
4. БАРУХ ШЭМ КАВОД ברוך שם כבוד
МАЛХУТО ЛЭОЛАМ ВАЭД מלכותו לעולם ועד
РАК АТА РАУЙ רק אתה ראוי
ЛЭ ЗЭВАХ ТОДА לזבח תודה
МЫ СЛАВИМ ТЕБЯ, ТВОЕ ЦАРСТВО ИЗ РОДА В РОД
ТОЛЬКО ТЫ ОДИН ДОСТОИН ХВАЛЫ
BLESSED IS THE NAME
BARUCH SHEM KAVOD OF HIS GLORIOUS KINGDOM FOREVER
MALCHUTO LE’OLAM ONLY YOU ARE WORTHY
TO RECEIVE A SACRIFICE OF THANKSGIVING
VA’ED
RAK ATA RA’UI
LE’ZEVACH TODA
5. כי אין אלוהים КИ ЭЙН ЭЛОhИМ
אחר בעולם АХЭР БАОЛАМ
אין אלוהים אחר בעולם ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ
אין אלוהים אחר בעולם
חוץ ממך ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ
ХУЦ МИМХА
ОТЕЦ СЫН И ДУХ ЕДИНЫ В ТЕБЕ
ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ
ДОСТОИН ХВАЛЫ ТЫ И СЛАВЫ, ГОСПОДЬ, ТОЛЬКО ТЫ!
KI EN ELOHIM ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO OTHER GOD
OTHER THAN YOU
EN ELOHIM ACHER BA’OLAM
EN ELOHIM ACHER BA’OLAM
CHUTZ MI’MCHA
6. כי אין ישועה באחר בעולםКИ ЭЙН ЕШУА
אין ישועה באחר בעולםБЭАХЭР БАОЛАМ
אין ישועה באחר בעולם
ЭЙН ЕШУА БЭАХЭР БАОЛАМ
חוץ ממך, חוץ ממךЭЙН ЕШУА БЭАХЕР БАОЛАМ
ХУЦ МИМХА, ХУЦ МИМХА
СПАСЕНЬЕ В ТЕБЕ И ВСЯ СЛАВА ТЕБЕ
ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ
ВСЯ СИЛА И МУДРОСТЬ, ВЕЛИЧЬЕ И ВЛАСТЬ
ЛИШЬ В ТЕБЕ
KI EN YESHU’A
BE’ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO SALVATION
EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM IN ANOTHER
OTHER THAN YOU
EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM
CHUTZ MI’MCHA, CHUTZ MI’MCHA
7. ШМА ИСРАЭЛЬ
שמע ישראל
АДОНАЙ ЭЛОЭНУ
אדוני אלוהינו
АДОНАЙ ЭХАД АТА אדוני אחד אתה
ВЭЭЙН КАМОХА ואין כמוך
ШМА ИСРАЭЛЬ, НАШ ГОСПОДЬ ЕДИНЫЙ БОГ
ЦАРЬ ЦАРЕЙ ГОСПОДЬ ГОСПОД ВО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ
HEAR, O ISRAEL:
SHMA ISRAEL THE LORD OUR GOD,
ADONAI ELOHENU LORD YOU ARE IS ONE
AND THERE IS NONE LIKE YOU
ADONAI ECHAD ATA,
VE’EN KAMOCHA
8. БАРУХ ШЭМ КАВОД ברוך שם כבוד
МАЛХУТО ЛЭОЛАМ ВАЭД מלכותו לעולם ועד
РАК АТА РАУЙ רק אתה ראוי
ЛЭ ЗЭВАХ ТОДА לזבח תודה
МЫ СЛАВИМ ТЕБЯ, ТВОЕ ЦАРСТВО ИЗ РОДА В РОД
ТОЛЬКО ТЫ ОДИН ДОСТОИН ХВАЛЫ
BLESSED IS THE NAME
BARUCH SHEM KAVOD OF HIS GLORIOUS KINGDOM FOREVER
MALCHUTO LE’OLAM ONLY YOU ARE WORTHY
TO RECEIVE A SACRIFICE OF THANKSGIVING
VA’ED
RAK ATA RA’UI
LE’ZEVACH TODA
9. כי אין אלוהים КИ ЭЙН ЭЛОhИМ
אחר בעולם АХЭР БАОЛАМ
אין אלוהים אחר בעולם ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ
אין אלוהים אחר בעולם
חוץ ממך ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ
ХУЦ МИМХА
ОТЕЦ СЫН И ДУХ ЕДИНЫ В ТЕБЕ
ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ
ДОСТОИН ХВАЛЫ ТЫ И СЛАВЫ, ГОСПОДЬ, ТОЛЬКО ТЫ!
KI EN ELOHIM ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO OTHER GOD
OTHER THAN YOU
EN ELOHIM ACHER BA’OLAM
EN ELOHIM ACHER BA’OLAM
CHUTZ MI’MCHA
10. כי אין ישועה באחר בעולםКИ ЭЙН ЕШУА
אין ישועה באחר בעולםБЭАХЭР БАОЛАМ
אין ישועה באחר בעולם
ЭЙН ЕШУА БЭАХЭР БАОЛАМ
חוץ ממך, חוץ ממךЭЙН ЕШУА БЭАХЕР БАОЛАМ
ХУЦ МИМХА, ХУЦ МИМХА
СПАСЕНЬЕ В ТЕБЕ И ВСЯ СЛАВА ТЕБЕ
ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ
ВСЯ СИЛА И МУДРОСТЬ, ВЕЛИЧЬЕ И ВЛАСТЬ
KI EN YESHU’A ЛИШЬ В ТЕБЕ
BE’ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO SALVATION
EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM IN ANOTHER
EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM OTHER THAN YOU
CHUTZ MI’MCHA, CHUTZ MI’MCHA
11. Ата Элоhим, ,אתה אלוהים
Ата Элоhим, ,אתה אלוהים
Ата Элоhим אתה אלוהים
левадеха לבדך
Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА
Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА
Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА
levadecha И ВЕЛИЧЬЕ
12.
13. בשמחה נְּ הללֶָך
ֲ ָ ָ ְּ ִ ְּ
С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ
JOYFUL, JOYFUL,
WE ADORE THEE
25-h
14. בשמחה נְּ הללֶָך אֵ ל ׁשוֹפֵ עַ רחֲ מים
ִ ַ ֲ ָ ָ ְּ ִ ְּ
כִ פרחים כָ ל לִ בוֹתנּו לְּ פנֵיְך נִפתחים
ִ ָ ְּ ָ ֵ ִ ָ ְּ
С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ
БОГА СЛАВЫ И ЛЮБВИ,
ПРЕД НИМ СЕРДЦЕ ОТКРЫВАЕМ,
ПРОСИМ: МИЛОСТЬ НАМ ЯВИ!
JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE,
GOD OF GLORY LORD OF LOVE;
HEARTS UNFOLD
LIKE FLOW'RS BEFORE THEE,
OPENING TO THE SUN ABOVE.
15. עַ נְּ נֵי החֵ טא המֵ ס נָא אֲ פֵ לַת ספֵ ק מתהוֹם
ְּ ִ ָ ָ ְּ ַ
הציפֵ נּו אׁשר נֶצַ ח ּומלְּ אֵ נּו זוֹהר-יוֹם
ַ ַ ֶ ִ ַ
РАЗГОНИ НЕВЕРЬЯ ТУЧИ,
УДАЛИ СОМНЕНИЙ ТЬМУ,
НАПРАВЛЯЙ НАС
К ЖИЗНИ ЛУЧШЕЙ,
МИР ДАЙ СЕРДЦУ И УМУ!
MELT THE CLOUDS OF SIN AND SADNESS;
DRIVE THE DARK OF DOUBT AWAY;
GIVER OF IMMORTAL GLADNESS,
FILL US WITH THE LIGHT OF DAY!
16. בשמחה יְּסוֹבבּוָך פעֳ לֶיָך הדגּולים
ְּ ַ ָ ְּ ָ ְּ ִ ְּ
אֶ רץ, יָם ּותכוֹל רקיעַ כוֹכָ בים ּומלְּ ָאכים
ִ ַ ִ ִ ָ ְּ ֶ
НЕБО И ЗЕМЛЯ ЧУДЕСНО
ВОЗВЕЩАЮТ МОЩЬ ТВОЮ
ЗВЁЗДЫ С АНГЕЛАМИ ВМЕСТЕ
СЛАВУ ВЕЧНОМУ ПОЮТ.
ALL THY WORKS WITH JOY SURROUND THEE
EARTH AND HEAVEN REFLECT THY RAYS
STARS AND ANGELS SING AROUND THEE
CENTER OF UNBROKEN PRAISE
17. נִיר ויַעַ ר, גיְּא וגֶבַ ע חוֹל מדבָ ר ּומֵ י היָם
ַ ְּ ִ ָ ַ ָ
שיר צפוֹר, הֶ מיַת מבּוע יְּׁשבחּו ׁשמָך הרם
ַ ָ ְּ ִ ְּ ַ ַ ְּ ִ ִ
ЛУГ И ПОЛЕ, ЛЕС И ГОРЫ, ВОД ПОТОКИ И МОРЯ,
ПЕНЬЕ ПТИЧЕК, ТУЧ УЗОРЫ О ТВОРЦЕ НАМ ГОВОРЯТ
FIELD AND FOREST, VALE AND MOUNTAIN
FLOWERY MEADOW, FLASHING SEA
CHANTING BIRDS AND FLOWING FOUNTAINS
CALL US TO REJOICE IN THEE
18. בנֵי תמּותה הריעּו יַחד עם צבאוֹת הםלְּ אֲ כים
ִ ַ ַ ְּ ִ ִ ַ ִ ָ ָ ְּ ְּ
ַאהֲ בַ ת האֵ ל מוֹׁשלֶת וְּ תמׁשוֹל לֱעולָמים
ִ ֹ ְּ ִ ֶ ָ
БРАТЬЯ, ПЕСНЮ ПОДХВАТИТЕ,
ЧТО С РАССВЕТОМ НАЧАЛАСЬ:
БОГ ЛЮБВИ НАШ ИСКУПИТЕЛЬ,
БРАТОЛЮБЬЕ ВЯЖЕТ НАС.
MORTALS JOIN THIS HAPPY CHORUS
WHICH THE MORNING STARS BEGAN
FATHER LOVE IS REIGNING OVER US
BROTHER LOVE BINDS MAN TO MAN
19. בׁשּורה נִצעַ ר קדימה מנַצחים בנִצחוֹנְּ ָך
ְּ ִ ְּ ְּ ָ ִ ָ ְּ ָ ְּ
מנְּ גִ ינוֹת הלֵל תנְּ עַ מנָה אֶ ת דרכֵ נּו אֶ ל דבירָך
ְּ ִ ְּ ְּ ַ ְּ ַ ַ ַ
С ДРУЖНЫМ ПЕНЬЕМ ВЫСТУПАЙТЕ
ПОБЕДИТЕЛИ НАД ЗЛОМ,
ЖИЗНЬ И РАДОСТЬ ВОЗВЕЩАЙТЕ
НЕПРЕСТАННО ДЕНЬ ЗА ДНЁМ
EVER SINGING MARCH WE ONWARD
VICTORS IN THE MIDST OF STRIFE
JOYFUL MUSIC LEADS US SUNWARD
IN THE TRIUMPH SONG OF LIFE
21. הודו לאדוני, קראו בשמו
הודיעו בעמים עלילותיו
ВОСПОЙ ХВАЛУ ТВОРЦУ, ДОСТОИН ОН
В НАРОДАХ ВОЗВЕЩАЙ ДЕЛА ЕГО
Hodu l’Adonai, 2 GIVE THANKS TO THE LORD
Kir’u bi’shmo CALL ON HIS NAME
MAKE KNOWN HIS DEEDS
Hodi’u ba’amim AMONG THE PEOPLES
Alilotav
22. הזכירו כי נשגב שמו
הזכירו כי נשגב שמו
הזכירו כי נשגב שמו
СПАСЕНЬЕ В ИМЕНИ ЕГО
ВЕЛИЧЬЕ В ИМЕНИ ЕГО
ВСЯ СИЛА В ИМЕНИ ЕГО
Hazkiru ki nisgav shmo
Hazkiru ki nisgav shmo
Hazkiru ki nisgav shmo
MAKE MENTION
THAT HIS NAME
IS EXALTED
23. זמרו אדוני כי גאות עשה, מודעת זאת בכל הארץ
צהלי ורוני יושבת ציון, כי גדול בקרבך קדוש ישראל
ВОСПОЙТЕ ГОСПОДУ, ВЕЛИКИ ЕГО ДЕЛА
УЗНАЕТ ПУСТЬ ОБ ЭТОМ НАША ЗЕМЛЯ
ДОЧЬ СИОНА, ВЕСЕЛИСЬ, ИБО ПОСРЕДИ ТЕБЯ
СВЯТОЙ ИЗРАИЛЕВ,НАШ ВЕЧНЫЙ БОГ
Zamru Adonai ki ge’ut asa Sing to the Lord
For he has done excellent things
Muda’at zot be’chol ha’aretz This is known in all the earth
Tzahali ve’roni yoshevet Tzion Shout loudly, and sing with joy
You inhabitant of Zion
Ki gadol be’kirbech For great in your midst
Is the Holy One of Israel
Kdosh Israel
24. הזכירו כי נשגב שמו
הזכירו כי נשגב שמו 2
הזכירו כי נשגב שמו
СПАСЕНЬЕ В ИМЕНИ ЕГО
ВЕЛИЧЬЕ В ИМЕНИ ЕГО
ВСЯ СИЛА В ИМЕНИ ЕГО
Hazkiru ki nisgav shmo
Hazkiru ki nisgav shmo
Hazkiru ki nisgav shmo
MAKE MENTION
THAT HIS NAME
IS EXALTED
25. BEFORE THE THRONE
OF GOD ABOVE
ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ, В НЕБЕСАХ
לפני כס אל שבמרום
26. לפני כס אל שבמרום קיים יסוד איתן, מושלם
כוהן גדול עליון, פודי אוהב ומתפלל בעדי
Я ОПРАВДАНЬЕ ПОЛУЧИЛ ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ, В НЕБЕСАХ!
БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, ОН ВЕЧНО ЖИВ,
ЗАСТУПНИК МОЙ ВЕЗДЕ, ВСЕГДА.
BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE
I HAVE A STRONG AND PERFECT PLEA.
A GREAT HIGH PRIEST WHOSE NAME IS LOVE
WHO EVER LIVES AND PLEADS FOR ME.
27. שמי חרוט על כך ידו ושמי שמור גם בליבו
בחן חסדו אדע אני: אתמיד לשכון לפני אלי
אתמיד לשכון לפני אלי
МЕНЯ НАВЕЧНО ЗАПИСАЛ ОН В СЕРДЦЕ, НА РУКАХ СВОИХ.
ПОКУДА ЖИВ ОН В НЕБЕСАХ, Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ!
Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ!
My name is graven on His hands,
My name is written on His heart.
I know that while in Heaven He stands
No tongue can bid me thence depart.
No tongue can bid me thence depart.
28. שטן שואף הוא להדביר: אשמת חטאי תמיד מזכיר
אך אתבונן אל כוהני בדם חסדו ניקה אותי
НАПРАСНЫ КОВЫ САТАНЫ! ОН, ВНОВЬ ЖЕЛАЯ ИСКУСИТЬ,
ТВЕРДИТ: «МОЙ ДРУГ, ВИНОВЕН ТЫ!
И ГРЕХ В ТЕБЕ НЕИСТРЕБИМ!»
When Satan tempts me to despair
And tells me of the guilt within,
Upward I look and see Him there
Who made an end of all my sin.
29. כולו טהור, על אף זאת מת. לכן חופשי אני כעת
כי אל צדיק בו אתבונן על אף חטאי אותי חונן
על אף חטאי אותי חונן
Я К НЕБУ ПОДНИМУ ГЛАЗА, К ТОМУ, КТО УМЕР ЗА МЕНЯ,
ОЧИСТИЛ ДУШУ ОТ ГРЕХА.
В НЕМ БОГ ОТЕЦ ПРОСТИЛ МЕНЯ
В НЕМ БОГ ОТЕЦ ПРОСТИЛ МЕНЯ
Because the sinless Savior died
My sinful soul is counted free
For God the just is satisfied
To look on Him and pardon me
To look on Him and pardon me
30. הנה הוא שם, השה שקם, צדקת חיי, כולו מושלם
היום, אתמול, לעולמים ריבון כבוד ורחמים
ВОСКРЕСШИЙ АГНЕЦ В НЕБЕСАХ ОН ЧИСТ, ПРЕКРАСЕН,
ЖИВ В ВЕКАХ!
БОГ, БЛАГОДАТИ ВЛАСТЕЛИН, Я НЕ УМРУ, ПОКА Я С НИМ
Behold Him there the risen Lamb,
My perfect spotless righteousness,
The great unchangeable I AM,
The King of glory and of grace,
31. לעד אחיה, אחיה איתו נפשי קנה בדם נפשו
במשיח אל חיי שמורים מושיע לי ואלוהים
מושיע לי ואלוהים
ОН КРОВЬЮ ИСКУПИЛ МЕНЯ, С НИМ В ВЫШИНЕ СОКРОЮСЬ Я!
МЕНЯ ОН СПАС, СМЕРТЬ ПРЕВОЗМОГ
ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ, ВЕЧНЫЙ БОГ
ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ, ВЕЧНЫЙ БОГ
One in Himself I cannot die.
My soul is purchased by His blood,
My life is hid with Christ on high,
With Christ my Savior and my God!
With Christ my Savior and my God!
32. ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА
כיפרת על חטאי בדם
Kiparta al chet’i ba’dam
1-0040
33. ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА,
ТЫ ДАЛ ЕМУ ЛЮБОВЬ И СВЕТ
ЗАЖЕГ ПОТУХШИЕ СЕРДЦА И ДАЛ НАДЕЖДУ
כיפרת על חטאי בדם
אורך נתת לעולם
הארת לבבות כבויים בתקוותך
Kiparta al chet’I ba’dam You have made Atonement for my sins
Orcha natata la’olam with blood
You gave Your light to the world
He’arta levavot kvuim You have lightened dark hearts with
be’tikvatecha Your Hope
34. МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ
И КАЖДЫЙ ДОРОГ ДЛЯ ТЕБЯ
ЗА ВСЕ, ОТЕЦ, БЛАГОДАРИМ И ПРЕВОЗНОСИМ
אתמלא באהבתך
ארומם את שמך
אודה לך, אודה על כל מעשיך
Etmaleh be’ahavatcha I will fill myself with
Areomem et shimcha Your Love, I will lift
Odeh lech, odeh al kol up Your name
ma’asecha I will thank You for
all Your works
35. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ
СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА
МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ
לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
Lecha kavod ve’tif’eret
Lecha ha’gvura
ve’ha’koach 2
Davar lo nivtzar mimecha
Honor and Glory to You
Might and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout
Le’dor va’dor chasdecha generation
36. ТЫ ВОЗЛЮБИЛ НАШ ГРЕШНЫЙ МИР
И В СЫНЕ НАМ СПАСЕНЬЕ ДАЛ
ПО БЛАГОДАТИ НАС ПРИЗВАЛ ДЛЯ НОВОЙ ЖИЗНИ
בחרת בי מכס כבודך, הרבית שפע וברכה
אותי שחררת מכל חטא בידך
You have chosen me from Your Throne of
Ba’charta bi mi’kes kvodcha Glory ,You have multiplied Abundance and
Herbeta shefa u’vracha Blessings By Your hand
Oti shichrarta mikol chet,
Be’yadecha
37. ОМЫЛ, ОЧИСТИЛ, СНЯЛ НАШ ГРЕХ,
ЗАЖЕГ В СЕРДЦАХ СВОЙ ЧУДНЫЙ СВЕТ
ТЕБЯ ВСЕМ СЕРДЦЕМ, ВСЕЙ ДУШОЙ МЫ ПРЕВОЗНОСИМ
נתת לי את רוחך, אמת, רוב חסד, אהבה
חיי עולם וישועה, בגבורתך
Natata li et Ruchacha You have set me free
Emet, rov chsed, ahava from every sin
Chayei olam ve’yeshua, You gave me Your Spirit,
Bi’gvuratecha Truth, Grace and Love
And By Your Might - Eternal
life and Salvation
38. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ
СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА
МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ
לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
Lecha kavod ve’tif’eret
Lecha ha’gvura
ve’ha’koach 2
Davar lo nivtzar mimecha
Honor and Glory to You
Might and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout
Le’dor va’dor chasdecha generation
39. ТЫ - БОГ ЛЮБВИ, ТЫ ТРИЕДИН:
ОТЕЦ И СЫН, И ДУХ СВЯТОЙ
ТЕБЕ ВСЯ СЛАВА, СИЛА, ЧЕСТЬ, В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ
כיפרת על חטאי בדם, אורך נתת לעולם
הארת לבבות כבויים בתקוותך
Kiparta al chet’I ba’dam
Orcha natata la’olam
You have made Atonement for my sins with blood
He’arta levavot kvuim You gave Your light to the world
be’tikvatecha You have lightened dark hearts with Your Hope
40. МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ,
ОМЫТЫ КРОВИЮ ХРИСТА
И ПЕСНЬ ХВАЛЫ НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ
С БЛАГОДАРЕНЬЕМ
אתמלא באהבתך, ארומם את שמך
אודה לך, אודה על כל מעשיך
Etmaleh be’ahavatcha I will fill myself with
Areomem et shimcha Your Love, I will lift
Odeh lech, odeh al kol up Your name
ma’asecha I will thank You for all
Your works
41. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ
СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ
СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА
МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ
לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח
דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך
Lecha kavod ve’tif’eret
Lecha ha’gvura
ve’ha’koach 4
Davar lo nivtzar mimecha
Honor and Glory to You
Might and Power to You
There is nothing too hard for You
Your Grace follows throughout
Le’dor va’dor chasdecha generation
42.
43. אל גיבור ואל עליון
ВЕЛИКИЙ
И ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ
EL GIBOR VE’EL ELYON
44. הראשון והאחרון hAРИШОН ВЭ hАХАРОН
האלף והתו hAАЛЕФ ВЭ hАТАВ
מלך הכבוד МЭЛЭХ hАКАВОД
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
НАШ ГОСПОДЬ ВЕЛИК, ОН ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ
СЛАВОЙ ОБЛЕЧЕН, МИРА ВЛАСТЕЛИН
Ha’Rishon ve ha’Acharon,
The First and the Last
Ha’Alef ve’ha’Tav, The Alpha and the Omega
King of glory,
Melech ha’kavod, King of Kings
Melech ha’mlachim
45. ישוע האדון ЕШУА hААДОН
שה האלוהים СЭ HАЭЛОИМ
ראוי לכבוד РАУЙ ЛЭКАВОД
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
БОГ СЛАВЫ, ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ
ИИСУС, СПАСИТЕЛЬ НАШ,
ДОСТОИН СЛАВЫ ТЫ ОДИН
YESHUA HA’ADON, Yeshua, the Lord
SEH HA’ELOHIM, Lamb of God
RAUI LE’CHAVOD, Worthy of glory
MELECH HA’MLACHIM King of Kings
46. אל גיבור ואל עליון ЭЛЬ ГИБОР ВЭ ЭЛЬ ЭЛЬОН
לבדך אתה אדון ЛЭВАДХА АТА АДОН
לבדך אתה קדוש ЛЭВАДХА АТА КАДОШ
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
ВЕЧНЫЙ И ЕДИНЫЙ БОГ, СЫН, ОТЕЦ И ДУХ СВЯТОЙ
СВЯТ ТЫ И ПРЕВОЗНЕСЕН, СПРАВЕДЛИВ И СТРОГ
EL GIBOR VE’EL ELION,
LEVADCHA ATA ADON
2 MIGHTY AND MOST HIGH GOD
YOU ALONE ARE LORD
YOU ALONE ARE HOLY
LEVADCHA ATA KADOSH, KING OF KINGS
MELECH HA’MLACHIM
47. הראשון והאחרון hAРИШОН ВЭ hАХАРОН
האלף והתו hAАЛЕФ ВЭ hАТАВ
מלך הכבוד МЭЛЭХ hАКАВОД
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
НАШ ГОСПОДЬ ВЕЛИК, ОН ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ
СЛАВОЙ ОБЛЕЧЕН, МИРА ВЛАСТЕЛИН
HA’RISHON VE
HA’ACHARON, THE FIRST AND THE LAST
THE ALPHA AND THE OMEGA
HA’ALEF VE’HA’TAV, KING OF GLORY,
MELECH HA’KAVOD, KING OF KINGS
MELECH HA’MLACHIM
48. ישוע האדון ЕШУА hААДОН
שה האלוהים СЭ HАЭЛОИМ
ראוי לכבוד РАУЙ ЛЭКАВОД
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
БОГ СЛАВЫ, ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ
ИИСУС, СПАСИТЕЛЬ НАШ,
ДОСТОИН СЛАВЫ ТЫ ОДИН
YESHUA HA’ADON, Yeshua, the Lord
SEH HA’ELOHIM, Lamb of God
RAUI LE’CHAVOD, Worthy of glory
MELECH HA’MLACHIM King of Kings
49. אל גיבור ואל עליון ЭЛЬ ГИБОР ВЭ ЭЛЬ ЭЛЬОН
לבדך אתה אדון ЛЭВАДХА АТА АДОН
לבדך אתה קדוש ЛЭВАДХА АТА КАДОШ
מלך המלכים МЭЛЭХ hАМЛАХИМ
ВЕЧНЫЙ И ЕДИНЫЙ БОГ,
СЫН, ОТЕЦ И ДУХ СВЯТОЙ
СВЯТ ТЫ И ПРЕВОЗНЕСЕН,
СПРАВЕДЛИВ И СТРОГ
4
EL GIBOR VE’EL ELION, MIGHTY AND MOST HIGH GOD
YOU ALONE ARE LORD
LEVADCHA ATA ADON YOU ALONE ARE HOLY
LEVADCHA ATA KADOSH, KING OF KINGS
MELECH HA’MLACHIM
51. באתי לכאן להלל אותךТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You
U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You
To draw nearer to You
Lehitkarev yoter elecha
52. אדרוש אותך ואת עּוזךУСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ
ואכריז את גדולתך НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
עד שאראה אותך מגיע ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА
ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might
Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness
Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
53. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
,כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise
Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God
Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life
Ha’emet ve’hachaim
54. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ,
כקורבן ЖИЗНЬ СВОЮ
ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ונביא מתן תודה לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity
Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives
Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering
And we will bring
thanksgiving
To Yeshua
55. באתי לכאן להלל אותךТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You
U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You
To draw nearer to You
Lehitkarev yoter elecha
56. אדרוש אותך ואת עּוזךУСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ
ואכריז את גדולתך НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
עד שאראה אותך מגיע ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА
ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might
Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness
Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
57. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
,כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise
Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God
Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life
Ha’emet ve’hachaim
58. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ,
כקורבן ЖИЗНЬ СВОЮ
ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ונביא מתן תודה לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity
Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives
Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering
And we will bring
thanksgiving
To Yeshua
63. ִ
זֶה גּופי Зэ гуфи
ְ ַ ַ
הנתָ ן בעדכֶם ִ ַ hанитан баадхэм
ִ ִ
ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני Зот асу лэзихрони
ִ
זֶה גּופי, זֶה גּופיִ Зэ гуфи зэ гуфи
ִ ִ
ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני зот асу лэзихрони
ВСЯКИЙ РАЗ, В ЧАС ВЕЧЕРИ СВЯТОЙ ХЛЕБ ВКУШАЯ,
МЕНЯ ВСПОМИНАЙТЕ,
КАК ЛОМИМ Я БЫЛ ЗА ВАС, ВСПОМИНАЙТЕ В ЭТОТ ЧАС
Zeh gufi
Ha’nitan ba’adchem "This is My body
Zot asu le’zichroni Which is given for you
Zeh gufi, zeh gufi Do this
Zot asu le’zichroni In remembrance of Me."
64. על העץ כמו רוצח Аль hаэц кэмо роцеах
לעיני עדים רבים Лээйнэй эдим рабим
מת ישוע המשיח Мэт Ешуа hаМашиах
לכפר על חטאים Лэхапэр аль хатаим
МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ
ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ,
БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ
Al ha’etz kemo rotze’ach On the cross like a criminal
Before many witnesses
Le’enei edim rabim Jesus Christ died
Met Yeshua ha’Mashiach For atonement for sins
Lechaper al chata’im
65. כל אדם שבו בוטח Коль адам шэбо ботэах
כל אדם שיאמין Коль адам шэяамин
אז הדם פשעיו מדיח Аз hадам пшаав мадиах
ופוטר אותו מדין Употэр ото ми дин
КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ
СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ
All who trusts in Him
Kol adam she’bo bote’ach All who believes
Kol adam she’ya’amin The blood
Washes away his sins
At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment
U’foter oto me’din
66. ַ
הּכֹוס הזאת ַ haкос hазот
ָ ַ
היא הבְרית החֲ דשָ הִ ַ ִ hи hабрит hахадаша
ִ ָ
בְדמי бэ дами
ְ ַ ַ
הנשפָ ך בעדכֶם ִ ַ hанишпах баадхэм
ִ ָ
זֶה דמי זֶה דמיִ ָ Зэ дами зэ дами
ִ
!ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני зот асу лэзихрони
СВОЙ ЗАВЕТ Я ЖЕЛАЮ ВАМ ДАТЬ
ЧАШУ ЭТУ ВСЕГДА ПОДНИМАЙТЕ В ЧАС ВЕЧЕРИ;
МОЙ ЗАВЕТ С ВАМИ ВСПОМИНАЙТЕ
Ha’kos ha’zot
Hi ha’brit ha’chadasha “This cup
Is the new covenant
Be’dami In my blood,
Ha’nishpach ba’adchem Which is shed for you
Do this
Zeh damii, zeh dami In remembrance of Me."
Zot asu le’zichroni
67. על העץ כמו רוצח Аль hаэц кэмо роцеах
לעיני עדים רבים Лээйнэй эдим рабим
מת ישוע המשיח Мэт Ешуа hаМашиах
לכפר על חטאים Лэхапэр аль хатаим
МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ
ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ,
БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ
Al ha’etz kemo rotze’ach
On the cross like a criminal
Le’enei edim rabim Before many witnesses
Met Yeshua ha’Mashiach Jesus Christ died
For atonement for sins
Lechaper al chata’im
68. כל אדם שבו בוטח Коль адам шэбо ботэах
כל אדם שיאמין Коль адам шэяамин
אז הדם פשעיו מדיח Аз hадам пшаав мадиах
ופוטר אותו מדין Употэр ото ми дин
КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ
СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ
All who trusts in Him
Kol adam she’bo bote’ach All who believes
Kol adam she’ya’amin The blood
Washes away his sins
At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment
U’foter oto me’din
69. על העץ כמו רוצח Аль hаэц кэмо роцеах
לעיני עדים רבים Лээйнэй эдим рабим
מת ישוע המשיח Мэт Ешуа hаМашиах
לכפר על חטאים Лэхапэр аль хатаим
МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ
ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ,
БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ
Al ha’etz kemo rotze’ach
On the cross like a criminal
Le’enei edim rabim Before many witnesses
Met Yeshua ha’Mashiach Jesus Christ died
For atonement for sins
Lechaper al chata’im
70. כל אדם שבו בוטח Коль адам шэбо ботэах
כל אדם שיאמין Коль адам шэяамин
אז הדם פשעיו מדיח Аз hадам пшаав мадиах
ופוטר אותו מדין Употэр ото ми дин
КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ
СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ
All who trusts in Him
Kol adam she’bo bote’ach All who believes
Kol adam she’ya’amin The blood
Washes away his sins
At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment
U’foter oto me’din
72. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according
as he purposeth in his
принуждением; ибо heart, so let him give;
доброхотно дающего not grudgingly, or of
любит Бог. Бог же necessity: for God
loveth a cheerful
силен обогатить вас giver. And God is
всякою благодатью, able to make all ,כל איש כפי שידבנו לבו יתן
чтобы вы, всегда и во grace abound toward לא מתוך צער או הכרח, שהרי
you; that ye, always את הנותן בשמחה אוהב
всем имея всякое having all sufficiency
довольство, были אלהים. ואלהים יכול להשפיע
in all things, may
עליכם כל חסד, כדי שיהיה
богаты на всякое доброе abound to every good
work: As it is written, ,לכם תמיד די צרככם בכל דבר
дело, как написано: He hath dispersed ,והותר לכל מעשה טוב
расточил, раздал abroad; he hath given ,ככתוב: "פזר נתן לאביונים
нищим; правда его to the poor: his ".צדקתו עומדת לעד
righteousness (הראשונה אל קורינתים
пребывает в век». remaineth for ever. )7-8 'ט
2 Коринфянам 9:7-8 2 Cor. 9:7-8
75. ЛО ШЭОТАНУ ТЕhЭР МИПШАЭНУ לו, שאותנו טהר
ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА מפשעינו
שרים אנו שיר אהבה
ТИКЭН ЭТ ДАРКЭНУ
תיקן את דרכינו
РИПЭ ЭТ НАФШЭНУ
ריפֶ א את נפשנו
ГИЛА ЛАНУ ЭТ ПНЭЙ hААВ
גילה לנו את פני האב
К ТОМУ, КТО ГРЕХИ ИСКУПИЛ СВОЕЙ КРОВЬЮ
К ОТЦУ НАС ВЕРНУЛ НАВСЕГДА
КТО ПУТЬ УКАЗАЛ НАМ, СЕРДЦА ПЕРЕПЛАВИЛ
С ЛЮБОВЬЮ ПРИХОДИМ ВСЕГДА
To Him who purified us
LO SHE’OTANU TE’HER MIPSHA’ENU from our transgressions
SHARIM ANU SHIR AHAVA We sing a song of love
TIKEN ET DRACHENU, He corrected our ways
RIPEH ET NAFSHENU Healed our souls
Revealed to us
GILA LANU ET PNEI HA’AV The face of the Father
76. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН
נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
77. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
78. לו, שרוקן את עצמו מכבוד ЛО ШЭРОКЭН ЭТ АЦМО МИ КАВОД
שרים אנו שיר אהבה ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА
הלך אל הצלב בעד השמחה АЛАХ ЭЛЬ hАЦЛАВ БЭАД hАСИМХА
לעשות רצונו של האב ЛААСОТ РЭЦОНО ШЭЛЬ hААВ
ОСТАВИЛ ОН СЛАВУ НЕБЕС ДОБРОВОЛЬНО,
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА
НА КРЕСТ ОН ВЗОШЕЛ, ЧТОБ СПАСТИ НАШИ ДУШИ
НАВЕКИ СПАСТИ ОТ ГРЕХА
TO HIM
LO SHE’ROKEN ET ATZMO MI’KAVOD WHO EMPTIED HIMSELF
SHARIM ANU SHIR AHAVA FROM GLORY
HALACH EL HA’TZLAV WE SING A SONG OF LOVE
HE WENT TO THE CROSS
BE’AD HA’SIMCHA FOR THE JOY OF
LA’ASOT RETZONO SHEL HA’AV DOING THE FATHER’S WILL
79. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН
נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
80. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
81. לכבוד אדוננו נחיה את חיינו ЛИХВОД АДОНЭНУ
כל יום כמו שיר אהבה НИХЬЕ ЭТ ХАЕЙНУ
נמות לעצמנו כי במשיחКОЛЬ ЙОМ К'МО ШИР АHАВА
קמנו איתו לתחייה НАМУТ ЛЭАЦМЭНУКИ БЭМАШИАХ
КАМНУ ИТО ЛЭТХИЯ
ВСЮ ЖИЗНЬ СВОЮ Я ТЕБЕ ПОСВЯЩАЮ
ЧТОБ ИМЯ ТВОЕ ВОСПЕВАТЬ
И ДЛЯ ГРЕХОВ НАВСЕГДА УМИРАЮ,
ЧТОБ ВМЕСТЕ С ТОБОЮ ВОССТАТЬ
LICHVOD ADONENU
To the glory of Our Lord
NICHYEH ET CHAYENU
We live our lives
KOL YOM KMO SHIR AHAVA Everyday like a song of love
NAMUT LE’ATZMENO We will die to ourselves,
KI BA’MASHIACH For in Christ
KAMNU ITO LI’TCHIYA We have been resurrected with Him
82. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН
נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
83. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
84. שרים לו שיר אהבהШАРИМ ЛО ШИР АhАВА
... נשיר לו לעד, לעדНАШИР ЛО ЛААД, ЛААД...
МЫ ПЕСНЬ ЛЮБВИ ВОСПОЕМ
ПРОСЛАВИМ ХРИСТА ВОВЕК…
Sharim lo shir ahava We will sing Him a song of love
Nashir lo la’ad And we will sing it forever
La’ad
85. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН
נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
86. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav