Isn’t it Ironic that a Redfish is software defining you
Diaporama Exultate 2018
1. 29ème
Académie
De Musique AncienneDe Musique Ancienne
Eglise St BasileEglise St Basile
d'Etampesd'Etampes
Vendredi 13 JuilletVendredi 13 Juillet
Dimanche 15 JuilletDimanche 15 Juillet
Basilique deBasilique de
St Benoit sur LoireSt Benoit sur Loire
Fondée par Jean Belliard
Dirigée par Laudine Belliard
Samedi 14 JuilletSamedi 14 Juillet
Basilique de LongpontBasilique de Longpont
3. Thomas Morley
(1557-1602)
« Man that is born
of a woman »
The second Dirge
Anthem, Chœur à 4
voix et orgue
Vierge en deuil (1500) de
Jean Hey (1475-1505),
Chicago Institute of Art, USA
4. Tableau :
La crucifixion (1538) de Lucas
Cranach l'ancien (1472-1553),
Chicago Institute of Art, USA
Man that is born of a woman
Hath but a short time to live
And is full misery.
He cometh up and is cut down
like a flower
L'homme né d'une femme
N’a que peu de temps pour vivre
Et est plein de misère.
Il grandit et il est fauché
comme une fleur
Musique :
« Man that is born of a woman »
de Thomas Morley (1557-1602)
5. Pleurants du tombeau de
Philippe le Hardi, Musée des
Beaux Arts, Dijon
He fleeth as it were a shadow
And never continueth in one stay.
In the midst of life we are in death
Il fuit comme si c’était une ombre,
Et ne se maintient jamais dans un séjour.
Au milieu de la vie nous sommes dans la mort
Musique :
« Man that is born of a woman »
de Thomas Morley (1557-1602)
6. Tableau :
Allégorie sur l'ancien et le
nouveau testament de Hans
Holbein le jeune (1497-
1543), Scottish National
Gallery, Edimbourg
Of whom may we seek
for succour
But of thee, O Lord,
Who for our sins art
justly displeased?
Auprès de qui pourrions-nous
chercher le secours
Sinon de toi, O Seigneur
Qui es justement
mécontent de nos péchés
Musique :
« Man that is born of a woman »
de Thomas Morley (1557-1602)
7. Yet, O Lord God most holy
O Lord most mighty
O holy and most merciful Saviour
Deliver us not into the bitter pains
Of eternal death.
Pourtant, O Seigneur Dieu le plus saint,
O Seigneur tout-puissant,
O saint et très miséricordieux Sauveur
Ne nous livre pas aux amers tourments
De la mort éternelle!
Musique :
« Man that is born of a woman »
de Thomas Morley (1557-1602)
Tableau :
Triptyque du jugement dernier (1485-1505)
de Jérôme Bosch (1450-1516), Akademie
der bildenden Künste, Wien, Autriche
8. Henry Purcell (1659-1695)
« Thou knowest Lord »
Pour la Reine Mary,
Chœur à 4 voix et orgue
Tableau :
Madeleine en repentante
(1640) de Georges de la
Tour (1593-1652),
National Gallery of Art,
Washington, USA
9. Tableau :
Vanitas vanitatis (1661) de
N.L. Peschier (fl. 1659-
1661), Museum of Art,
Philadelphie, USA
Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts
Shut not thy merciful ears unto our prayer
But spare us Lord, most holy
O God most mighty,
Tu connais, Seigneur, le secret de nos cœurs
Ne ferme pas tes oreilles miséricordieuses à notre prière
Mais épargne-nous, Seigneur très saint.
O Dieu tout-puissant,
Musique :
« Thou knowest Lord »
de Henry Purcell (1659-1695)
10. Tableau :
Vanitas (1663) de Edwaert
Collier (1640-1707),
Musée des Arts
occidentaux, Tokyo, Japon
O holy and most merciful Saviour,
Thou most worthy Judge eternal,
Suffer us not at our last hour,
For any pains of death,
To fall from thee. Amen
O saint et très miséricordieux Sauveur,
Toi le plus valeureux Juge éternel,
Ne souffre pas qu’à notre dernière heure
Devant le tourments de la mort
Nous nous détachions de toi. Amen
Musique :
« Thou knowest Lord »
de Henry Purcell (1659-1695)
11. Henry Purcell (1659-1695)
« Canzona »
« As it was sounded in the Abbey after the Anthem »
Tableau :
Le Concert (1623) de Gerrit van
Honthorst (1592-1656), National
Gallery of Art, Washington, USA
12. Josquin Desprez
(1440-1521)
« Ave maris stella »
Motet à 4 voix
Tableau :
Vierge allaitant l'enfant (1475-1499) du
Maître de la légende de Ste Ursule,
Flandres, Metropolitan Museum of Art,
New-York, USA
13. Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
Ave Maris Stella,
Dei Mater alma,
Atque semper Virgo,
felix coeli porta.
Salut, étoile de la mer,
Mère nourricière de Dieu
Et toujours vierge,
bienheureuse porte du ciel
Tableau :
Vierge et l'enfant (1460-1465) de
Rogier van der Weyden (1399-1464),
Chicago Institute of Art, USA
14. Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
Vitrail de l’annonciation,
Basilique de Champeaux,
France
Sumens illud ave
Gabrielis ore,
Funda nos in pace,
mutans Evae nomen.
En recevant cet Ave
de la bouche de Gabriel,
Etablis-nous dans la paix
en changeant le nom d’Ève
15. Fresque : Vierge au manteau de
Domenico Ghirlandaio, Chiesa di
Ognissanti, Florence, Italie
Solve, vincla reis,
profer lumen caecis,
Mala nostra pelle,
bona cuncta posce.
Enlève leurs liens aux coupables,
donne la lumière aux aveugles
Chasse nos maux,
réclame-nous tous ces biens
Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
16. Tableau : La Vierge à l'enfant
(1510-1515) de Gerard David
(1455-1523), Metropolitan
Museum of Art, New York, USA
Monstra te esse matrem
Sumat per te preces.
Qui pro nobis natus
tulit esse tuus.
Montre-toi notre mère
Qu’il accueille par toi nos prières
Celui qui, né pour nous,
voulut être ton fils
Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
17. Tableau : Vierge (1475), du Maître de la
légende de Ste Lucie, Flandres, Musée de
la Légion d'Honneur, San Francisco, USA
Virgo singularis,
inter omnes mitis,
Nos culpis solutos,
mites fac et castos.
Vierge sans égale,
douce entre toutes,
Quand nous serons libérés
de nos fautes,
rends-nous doux et chastes
Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
18. Tableau : Vierge à l'enfant (1500) du
Maître du feuillage en broderie (fl. 1490-
1520), Flandres, Museum of Art,
Philadelphie, USA
Vitam praesta puram
iter para tutum,
Ut videntes Jesum,
semper collaetemur
Accorde-nous une vie innocente,
rends sûr notre chemin
Pour que, voyant Jésus, nous nous
réjouissions éternellement
Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
19. Vitrail de la Vierge (1540)
Eglise Notre-Dame des Andelys, France
Sit laus Deo Patri,
summo Christo decus.
Spiritui Sancto,
tribus
honor unus.
Louange à Dieu le Père,
Gloire au Christ Roi
Et à l’Esprit saint,
À la Trinité entière
un seul hommage
Musique :
« Ave maris stella »
de Josquin Desprez (1440-1521)
20. Tomas Luis
de Victoria
(1548–1611)
« O magnum
mysterium »
Motet à 4 voix
La Nativité du Rétable Majeur
(1426-1434) de Pere Joan,
Cathédrale de Tarragone, Espagne
21. Musique :
« O magnum mysterium »
de Tomas Luis da Victoria (1548–1611)
Nativité du rétable des goigs de la
Vierge (1375-1400) de Pere Serra,
La Seu d’Urgell, Espagne
O magnum mysterium
Et admirabile sacramentum
Ut animalia viderent
Dominum natum
Jacentem in praesepio
Ô grand mystère
et admirable sacrement,
Que des êtres vivants voient le
Seigneur nouveau-né,
Couché dans une crèche
22. O beata Virgo,
cujus viscera
meruerunt portare
Dominum, Jesum Christum.
Alleluia
Ô bienheureuse Vierge
dont les entrailles
ont mérité de porter
le Seigneur Jésus Christ
Alléluia
Musique :
« O magnum mysterium »
de Tomas Luis da Victoria (1548–1611)
La Vierge de Ginestarre (Mare de
Deu), La Seu d’Urgell, Espagne
24. Giovanni Pierluigi da Palestrina
(1527-1594)
« Jubilate Deo »
pour double chœur et instruments
Jubilate Deo, Manuscript de l’Église Santa Croce
de Florence, Italie
25. Musique :
« Jubilate Deo »
de Giovanni Pierluigi da
Palestrina (1527-1594)
Jubilate Deo omnis terra,
Servite Domino in laetitia
Introite in conspectu ejus
in exultatione.
Acclamez le Seigneur, terre entière
Servez le Seigneur dans l’allégresse
Venez à lui
avec des chants de joie
Fresque (1508-1512) du jugement dernier de Michel-Ange
(1475-1564), Chapelle Sixtine, Musée du Vatican
26. Fresque (1508-1512) de la création de l'homme de Michel-
Ange (1475-1564), Chapelle Sixtine, Musée du Vatican
Scitote quoniam
Dominus ipse est Deus
Ipse fecit nos et non ipsi nos
populus ejus et oves pascuae ejus
Reconnaissez que
le Seigneur est Dieu
Il nous a faits et nous sommes à lui
Nous, son peuple, son troupeau
Musique :
« Jubilate Deo »
de Giovanni Pierluigi da
Palestrina (1527-1594)
27. Basilique St Pierre de Rome,
au Vatican
Introite portas ejus
in confessione
Atria ejus
in hymnis;
confitemini illi
Laudate nomen ejus.
Venez dans sa maison
lui rendre grâce
Dans sa demeure
chanter ses louanges
Rendez-lui grâce et
bénissez son nom !
Musique :
« Jubilate Deo »
de Giovanni Pierluigi da
Palestrina (1527-1594)
28. Christ (XVIè siècle) de
l’Église San Sebastiano de
Rome
Quaniam suavis
est Dominus
In aeternum
misericordia ejus
Et usque in
generationem
veritas ejus
Oui, le Seigneur
est bon,
Éternel
est son amour,
Sa fidélité
demeure
d’âge en âge.
Musique :
« Jubilate Deo »
de Giovanni Pierluigi da
Palestrina (1527-1594)
29. Trinité de l'église Santa
Maria Maggiore, Rome, Italie
Gloria Patri, et Filio,
et Spiritui Sancto
Sicut erat in principio,
et nunc, et semper
Et in saecula saeculorum
Amen
Gloire au Père, et au Fils, et
au Saint-Esprit
Qu'il en soit ainsi au début,
maintenant et pour toujours
Et pour les siècles des siècles
Amen
Musique :
« Jubilate Deo »
de Giovanni Pierluigi da
Palestrina (1527-1594)
30. Claudio Monteverdi (1567–1643)
« Ohimè, dov’è il mio ben »
Septième livre des Madrigaux
Sopranos : Laudine Belliard, Ségolène Cornec
Jeune couple (1510) en marbre de Tullio
Lombardo (1460-1532), Historisches
Kunst Museum, Wien, Autriche
31. Ohimè dov'è il mio ben,
dov'è il mio core?
Chi m'asconde il mio ben,
e chi me'l toglie?
Musique :
« Ohimè, dov’è il moi ben »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Hélas, où est mon aimée,
où est mon coeur ?
Qui me cache mon aimée,
qui m'enleva ce bonheur ?
La Charité (1630) de Guido Reni (1575-1642),
Metropolitan Museum of Art, New York, USA
32. Dunque ha potuto sol desio d'onore
Darmi fera cagion di tante doglie?
D'avoir laissé en moi régner ce désir d'honneurs
Est-ce la raison de tant de douleurs ?
Joseph et la femme de Potiphar
(1649) de Giovanni Francesco
Barbieri (le Guercin) (1591-1666),
National Gallery of Art,
Washington, USA
Musique :
« Ohimè, dov’è il moi ben »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
33. Dunque han potuto in me, più che il mio amore,
Ambiziose e troppo lievi voglie?
Ai-je vraiment laissé régner, plus que l'amour,
En moi, l'ambition et la vaine envie ?
Les amoureux (1525) de Quentin
Massys (1465-1530), National
Gallery of Art, Washington, USA
Musique :
« Ohimè, dov’è il moi ben »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
34. Ahi sciocco mondo e cieco ! Ahi cruda sorte,
Che ministro mi fai della mia morte !
Ah ! Monde aveugle et sot, ah sort cruel !
Et dire que je suis celui qui me donne la mort !
Pilier de la salle capitulaire : La mort sous la
forme d'une femme se coupant le cou, Abbaye
St Georges de Boscherville, France
Musique :
« Ohimè, dov’è il moi ben »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
36. Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Basilique St Marc de Venise,
Italie
Beatus vir qui
timet Dominum:
in mandatis ejus
volet nimis.
Heureux l’homme qui
craint le Seigneur
et se plaît grandement
à ses préceptes.
37. Potens in terra erit
semen ejus;
generatio rectorum
benedicetur.
Puissante sur la terre sera
Sa lignée ;
et la génération des cœurs
droits sera bénie
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Palais des Doges de Venise et
Lion Ailé, Italie
38. Gloria et divitiae in domo ejus
et justitia ejus manet
in saeculum saeculi.
Gloire et richesses en sa maison,
sa justice demeure
pour les siècles des siècles.
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Palais des Doges de Venise,
Italie
39. Exortum est in tenebris lumen
rectis
misericors, et miserator, et justus.
Une lumière s’est levée dans les ténèbres
pour les justes
l’homme sensible, et miséricordieux et droit.
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643) Phare de Murano, Italie
40. Jucundus homo qui miseretur
et commodat;
disponet sermones suos in judicio:
Quia in aeternum non commovebitur.
Heureux l'homme bon qui prend pitié
et s'accommode :
il conclut ses affaires en justice.
Le juste jamais ne chancelle,
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Tour de l’horloge de la place
St Marc de Venise, Italie
41. In memoria aeterna erit justus
ab auditione mala non timebit.
Le juste sera en mémoire éternelle
Il ne craint pas l'annonce de malheurs,
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Horloge zodiacale de la place
St Marc de Venise, Italie
42. Paratum cor ejus
sperare in Domino
Confirmatum est cor ejus
non commovebitur
donec despiciat inimicos suos
Son cœur est ferme
il se fie au Seigneur
Son cœur est assuré
il ne craint rien
à la fin il toise ses ennemis
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Basilique St Marc et
Campanile à Venise, Italie
43. Dispersit,
dedit pauperibus;
justitia ejus manet
in saeculum saeculi
Il fait largesse,
il donne au pauvre
sa justice demeure
pour les siècles des siècles
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Mosaïque de l’arrivée du corps de St Marc
(XIIIè), portail de la Basilique de Venise, Italie
44. cornu ejus exaltabitur in gloria. son front s'élève dans la gloire.
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Mosaïque de l’arrivée du corps de St Marc
(XIIIè), portail de la Basilique de Venise, Italie
45. Peccator videbit, et irascetur;
dentibus suis fremet et tabescet
desiderium peccatorum peribit.
L'impie le voit et s'irrite ;
il grince des dents et dépérit
Le désir des impies est néant.
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Mosaïque de l’arrivée du corps de St Marc
(XIIIè), portail de la Basilique de Venise, Italie
46. Gloria Patri et filio
et spiritui Sancto
Sicut erat in principio,
et nunc, et semper
et in saecula saeculorum.
Amen
Gloire au Père, et au fils,
et au Saint Esprit
Comme cela était au début,
et maintenant, et pour toujours
et pour les siècles des siècles.
Amen
Musique : « Beatus Vir »
de Claudio Monteverdi (1567–1643)
Mosaïque de l’arrivée du corps de St Marc
(XIIIè), portail de la Basilique de Venise, Italie
47. Hieronymus Praetorius (1560–1629)
« Quam pulchra es »
pour double chœur et instruments
Nymphe se reposant près d'une fontaine (1550), atelier de Lucas Cranach le jeune, Nasjonal Museet, Oslo, Norvège
48. Musique : « Quam pulchra es »
de Hieronymus Praetorius (1560–1629)
Quam pulchra es, amica mea,
et quam decora formosa mea.
Tu es belle, ô mon amie,
et il n’y a pas de tare en toi
Portrait d'une dame de la cour de Saxe en Judith
(1537) de Hans Cranach (1503-1537), Musée de
la Légion d'Honneur, San Francisco, USA
49. Veni dilecte mi,
egrediamur in hortum.
Viens, ô toi qui m’es chère,
sortons dans le jardin
Musique : « Quam pulchra es »
de Hieronymus Praetorius (1560–1629)
Le Paradis (1530) de Lucas Cranach l’ancien
(1472-1553), Historisches Kunst Museum, Wien,
Autriche
50. Videamus si floruerunt mala punica:
Ibi dabo tibi ubera mea.
Nous verrons si les grenades fleurissent
Là je te donnerai ma tendresse
Musique : « Quam pulchra es »
de Hieronymus Praetorius (1560–1629)
Samson et Dalila (1530) de Lucas Cranach
l'ancien (1472-1553), Metropolitan Museum of
Art, New York, USA
51. Quam pulchra es, amica mea,
Quia amore langueo
Tu es belle, ô mon amie
C’est pourquoi je me languis d’amour
Musique : « Quam pulchra es »
de Hieronymus Praetorius (1560–1629)
Judith (1530) de Lucas Cranach l'ancien (1472-
1553), Metropolitan Museum of Art, New York,
USA
52. Juan de Araujo (1646-1712)
« Salve Regina »
pour double chœur et instruments
Cathédrale St Jean de Lima, Pérou
53. Musique : « Salve Regina »
de Juan de Araujo (1646-1712)
Salve Regina, Mater misericordiae
Vita, dulcedo,
et spes nostra, salve !
Salut ô Reine, Mère de miséricorde,
Notre vie, notre douceur
et notre espérance, salut !
Annonciation, Cathédrale
St Jean de Lima, Pérou
54. Ad te clamamus
exsules, filii Hevae.
Ad te suspiramus, gementes et
flentes in hac lacrimarum vale.
Nous crions vers vous
du fond de notre exil, enfants d’Eve
Vers vous nous soupirons, gémissants et
pleurants dans cette vallée de larmes
Musique : « Salve Regina »
de Juan de Araujo (1646-1712)
Autel du sacré-coeur, couvent
de San Francesco, Lima, Pérou
55. Eja ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
O vous, notre avocate,
vos yeux compatissants
tournez-les vers nous
Musique : « Salve Regina »
de Juan de Araujo (1646-1712)
Autel de la Vierge, couvent de
San Francesco, Lima, Pérou
56. Et Jesum,
benedictum fructum tui
nobis post hoc exsilium ostende
Et Jésus,
le fruit béni de vos entrailles
après cet exil montrez-le nous
Musique : « Salve Regina »
de Juan de Araujo (1646-1712)
Adoration des bergers (1630)
d’Alfonso Gomez, Cathédrale
St Jean de Lima, Pérou
57. O Clemens, o pia,
O dulcis Virgo Maria.
O clémente, ô bonne,
O douce Vierge Marie !
Musique : « Salve Regina »
de Juan de Araujo (1646-1712)
Vierge à l’enfant, Cathédrale
St Jean de Lima, Pérou
58. Fondée par Jean Belliard
Dirigée par Laudine Belliard
Cornets à bouquin :
Serge Delmas et Benoît Tainturier
Sacqueboutes :
Jean-Charles Legrand et
Tiphaine Lacrampe
Orgue : Iya Zakovryashina
Les académiciens
chanteurs et instrumentistes
Tous, nous vous remercions
de votre présence et de
votre soutien
29ème
Académie
De Musique AncienneDe Musique Ancienne
Photos : Bruno Cornec (CC-By-SA 4.0)
Diaporama : Ségolène et Bruno Cornec
Contact : exultate@sfr.fr