5. LE MATERIE DI INDIRIZZO
La formazione di un cittadino europeo attivo e
consapevole è uno degli obiettivi prioritari di questo
corso.
Lo studio di tre lingue straniere (inglese, francese
e, a scelta, spagnolo o tedesco) e del latino (nel
biennio) deve concorrere fin dalla classe prima a
formare uno studente in grado di affrontare, nel
quadro di un insegnamento umanistico, qualsiasi
tipo di università italiana e/o straniera.
15/12/2016
5
6. GLI OBIETTIVI
Sviluppando competenze linguistiche orali e scritte
rendiamo capaci i nostri studenti di confrontarsi e di
competere nel mondo della globalizzazione, anche
grazie all’offerta di
scambi culturali con istituti stranieri,
partecipazione a progetti europei (Erasmus+)
corsi extracurriculari di lingua straniera,
lezioni con i lettori madrelingua
possibilità di effettuare gli esami di certificazione
europea (First, Delf, Dele, Zertifikat Deutsch)
15/12/2016
6
7. PROFILO IN USCITA
Al termine del quinquennio lo studente possiede:
competenze orali e scritte in tre lingue straniere;
conoscenze e competenze disciplinari
propedeutiche a continuare gli studi presso qualsiasi
tipo di Università;
strumenti idonei per interagire proficuamente in un
contesto culturale europeo o internazionale;
strumenti idonei per capire diversi ambiti culturali
percependone le differenze grazie all’approccio
comunicativo adottato;
capacità di interagire in modo consapevole nelle
diverse situazioni sociali.
15/12/2016
7
8. IL PROGETTO ESABAC
Nel triennio
Attivo dall’a.s. 2013/2014
Riconoscimento del “doppio” titolo di studio
dell’Esame di Stato italiano e del Baccalauréat
francese
Curricolo integrato ispirato al principio della
interdisciplinarietà
Materia caratterizzante: Histoire
Potenziamento della lingua francese
10. GLI SCAMBI CULTURALI
Sono curricolari nel Liceo Linguistico.
Nel corso degli anni sono stati attivati scambi con i
seguenti paesi:
Austria
Francia
Inghilterra
Olanda
Svezia
Slovenia
Finlandia
Svizzera
Spagna
Irlanda
Danimarca
15/12/2016
10
11. PERCHÉ GLI SCAMBI CULTURALI
Gli scambi svolgono una funzione strategica all’interno del
corso linguistico, in quanto si pongono come confronto utile e
necessario con altre espressioni culturali e permettono agli
alunni di conoscere e di fare propria una realtà diversa
attraverso l’interazione con i propri pari, inserendosi nella
scuola e nella vita famigliare del corrispondente.
Le visite ai principali monumenti e alle realtà produttive del
territorio, così come il contatto costante con la lingua,
rappresentano un’esperienza linguistica e culturale altamente
educativa.
Allo stesso modo, ricevere nella propria casa, nella propria
scuola e nella propria città i corrispondenti stranieri mette i
nostri allievi in una posizione di responsabilità: bisogna far
conoscere e presentare la propria cultura e la propria lingua,
creando così un dialogo fondato sulla èartecipazione.
15/12/2016
11
12. ORGANIZZAZIONE DEGLI SCAMBI
I progetti di scambio prevedono normalmente un
soggiorno di una settimana nella scuola ospite, con
restituzione dell’ospitalità durante la permanenza
degli studenti stranieri in Italia.
L’organizzazione del progetto prevede quindi
partecipazione alle attività didattiche, visite culturali
ed attività ricreative.
15/12/2016
12
14. I PROGETTI COMENIUS (2)
15/12/2016
14
Liceo Laura Bassi – IES Salvador Gadea Valencia
Liceul Cervantes Bucarest – Gymnasium Brede Brakel
15. I PROGETTI COMENIUS (3)
15/12/2016
15Liceo Laura Bassi, Bologna, Italia
IES Salvador Gadea, Valencia, Spagna
Zespół Szkół Zawodowych, Wieliczka, Polonia
16. 15/12/2016
16
I PROGETTI ERASMUS+
Liceo Laura Bassi Bologna – IES Salvador Gadea Valencia
Liceul Cervantes Bucarest – Zespół Szkół Zawodowych, Wieliczka, Polonia
18. I PROGETTI COMENIUS ed ERASMUS+
A partire dall’a.s. 2008-09 il nostro Istituto è
impegnato ininterrottamente nel coordinamento e
nell’organizza-zione di progetti europei Comenius
ed Erasmus+.
I principali obiettivi del programma europeo sono
migliorare la qualità e il volume della mobilità all’estero
(scambi culturali) di allievi e docenti
incoraggiare l'apprendimento delle lingue straniere
moderne
promuovere lo sviluppo di contenuti, soluzioni
pedagogiche e prassi innovative basati sulle TIC
migliorare la qualità e la dimensione europea della
formazione degli insegnanti
migliorare le metodologie pedagogiche e la gestione
scolastica.
15/12/2016
18
19. I PROGETTI
eTWINNING
Nel nostro Istituto sono attivi già da diversi anni progetti
multimediali con paesi europei per sviluppare
esperienze di e-learning e gemellaggi elettronici
(eTwinning) in collaborazione con scuole straniere.
Nello specifico, nei corsi linguistici sono attivi diversi
progetti e-Twinning (www.etwinning.net) con scuole di
diversi paesi per offrire agli studenti la possibilità di
esercitare in modo diretto le lingue studiate con
coetanei madrelingua o utilizzando la lingua straniera
veicolare con studenti di altri paesi europei.
I progetti realizzati o tuttora attivi sono svolti nelle lingue
inglese, francese e spagnolo.
15/12/2016
19
20. LE CERTIFICAZIONI IN LINGUA STRANIERA
INGLESE:
First Certificate in English (FIRST)
FRANCESE:
Diplôme d'Etudes de Langue Française (DELF)
TEDESCO:
Zertifikat Deutsch (ZD)
SPAGNOLO:
Diploma de Español (DELE)
15/12/2016
20