Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Competencia lingüística. un modelo de aprendizaje de la lengua
1. Competencia lingüística,
Un modelo de aprendizaje de la lengua
Este manual esta dividido en cuatro partes, las cuales voy a resumir de una manera
concisa y breve.
1. ¿Qué es la competencia en la comunicación
lingüística?
a) Competencias: La noción de competencia es compleja por que incluye
conocimientos, actitudes, afectos y hábitos de conducta. El concepto de
competencia proviene del campo de la lingüística y de las teorías de la
comunicación.
Una persona no es competente en si misma por lo que competencia se considera,
aquello que necesita cualquier persona para dar respuesta a los problemas con los
que se enfrentara a lo largo de su vida. Supondrá una intervención eficaz en los
diferentes ámbitos de la vida mediante acciones en las que se movilizan, el mismo
tiempo y de manera interrelacionada, componentes actitudinales, procedimentales
y conceptuales.
En el currículo las competencias son un componente esencial para organizar el
proceso de enseñanza-aprendizaje y su evaluación. Y tienen un carácter teórico,
mecánico, comprensivo y actitudinal.
Suponen por su complejidad un elemento al que hay que acercarse de manera
convergente y gradual.
Una competencia implica la capacidad de enfrentarse eficazmente y dar respuesta a
una familia de situaciones analógicas y complejas, recurriendo a y movilizando
conscientemente y de manera rápida, pertinente y creativa saberes, habilidades
cognitivas y prácticas y otros recursos psicológicos tales como actitudes, la
motivación o los valores.
Las 8 competencias que propone la LOE son uno de los elementos fundamentales
para los alumnos de educación obligatoria. Estas competencias fueron
seleccionadas a partir de las propuestas realizadas en la Unión Europea:
- Competencia de la comunicación lingüística
2. - Competencia matemática.
- Competencia en el conocimiento del medio e interacción con el mundo físico.
- Tratamiento de la información y competencia digital.
- Competencia social y ciudadana.
- Competencia cultural y artística.
- Competencia para aprender a aprender.
- Autonomía e iniciativa personal.
Hay 4 competencias que remiten a áreas o materias: Lingüística, matemática,
artística y científica. Las otras competencias apuntan al ser personal, intenta
expresar el tipo de persona que pide la sociedad del conocimiento, que tenga
integrado el gusto por aprender.
Cada una de las áreas curriculares debe contribuir al desarrollo de las diferentes
competencias y a su vez cada una de las competencias básicas se alcanzara como
consecuencia del trabajo en las distintas áreas o materias.
b) La competencia en comunicación lingüística.
La competencia en comunicación lingüística es el conjunto de habilidades y
destrezas que integran el conocimiento, comprensión, análisis, síntesis, valoración
y expresión de mensajes orales y escritos adecuados a las diferentes intenciones
comunicativas, para responder de forma apropiada a situaciones de diversa
naturaleza en diferentes tipos de entorno.
Tiene que ver con la expresión de sentimientos, emociones, vivencias y opiniones y
la capacidad de intervenir eficazmente tanto oralmente como a través del lenguaje
escrito.
El nivel al finalizar la etapa de enseñanza obligatoria es el de domino de la lengua
oral y escrita en múltiples contextos, y el uso funcional de, al menos , una lengua
extranjera.
c) Ámbitos o componentes de la competencia en comunicación lingüística
La competencia en comunicación lingüística nos exige el desarrollo de los
conocimientos, habilidades y estrategias relacionadas con la comprensión lectora,
con la composición de textos escritos y con el uso de la lengua oral. Además, como
un aspecto clave de esta competencia en una sociedad multilingüe es la capacidad
para desarrollar estrategias que permitan el trasvase de conocimientos de unas
lenguas a otras y la capacidad para comprender a los demás y para convivir, por lo
3. que ellos defienden que hay que tratar también este aspecto o dimensión: HACIA
UNA COMPETENCIA PLURILINGUE Y PLURICULTURAL.
Estos cambios de modelo en el desarrollo de la competencia lingüística cambia la
visión y utilización de dos de las ramas o áreas que solíamos trabajar en el
aprendizaje del área de la lengua:
- Gramática, es el instrumento para potenciar y mejorar la eficacia y riqueza
en el uso del idioma dominando su conocimiento.
- La literatura y sus textos.
Lo mas importante ya no son los contenidos si no lo que hacemos y somos capaces
de pensar, hacer y sentir con los contenidos.
SER + PENSAR + HACER+ SENTIR + COMPARTIR
2. Ámbitos de la competencia en comunicación
lingüística.
a) Competencia lectora.
La habilidad para comprender y utilizar las formas lingüísticas requeridas por la
sociedad y/o valoradas por los individuos. Los lectores de corta edad son capaces
de construir significados a partir de una variedad de textos. Leen para aprender,
para participar en la s comunidades de lectores del ámbito escolar y de la vida
cotidiana, y para disfrute personal.
- Los elementos del proceso lector son
El lector que constituye el significado recurriendo a sus destrezas y estrategias.
El texto características lingüísticas y estructurales.
El contexto de la lectura que proporciona un motivo para leer y plantea demandas
especificas según el propósito del lector.
- Procesos cognitivos de la lectura
Examinados los diferentes modos en que el lector se acerca a los textos para
interactuar con ellos y construir significados, examinaremos ahora los diversos
procedimientos que los lectores ponen en juego.
Construir un modelo mental o modelo situacional.
4. Reconocer con rapidez las palabras escritas y construir proposiciones
básicas.
Conectar ideas básicas.
Obtener una representación del significado global del texto.
Identificar la estructura textual.
b) Competencia para hablar y escuchar.
Al describir las competencias orales es necesario establecer una distinción previa
entre los usos verbales cotidianos y los formales.
Las actividades de hablar y escuchar abarcan una gran cantidad de situaciones de
comunicación de naturaleza muy diferenciadas y que requieren conocimientos,
destrezas y estrategias que también son muy diversas, en el marco escolar, la
atención al desarrollo de estas estrategias no se producen del mismo modo en la
enseñanza de la lengua materna y de las lenguas extranjeras o de las lenguas
oficiales diferentes de la lengua materna.
La metodología y los recursos didácticos son diferentes con la lengua oral que con
la escrita.
El objetivo fundamental de la lengua oral es:
- Hablar con libertad y seguridad.
- Saber escuchar con atención y respeto a los demás.
- Desarrollar ideas que faciliten la eficacia comunicativa y eviten l divagación.
- Adquirir un vocabulario rico y variado que permita participar activamente en las
actividades comunicativas.
- Enriquecer la sintaxis, familiarizándose con las exigencias de la concordancia, los
nexos y las estructuras básicas del idioma, evitando los estribillos y las muletillas.
- Pronunciar correcta e inteligiblemente.
- Adecuar el tono de voz, la entonación y el ritmo de la frase a cada tipo de
mensaje.
- Transmitir coherentemente las ideas, opiniones y conceptos subjetivos siguiendo
un orden lógico.
- Exponer ordenadamente las secuencias espaciales y temporales de carácter
objetivo.
- Adoptar una actitud positiva hacia el planteamiento de problemas en grupo y la
búsqueda de las correspondientes soluciones.
La evaluación de la lengua oral tiene como finalidad comprobar objetivamente los
progresos y las deficiencias de los alumnos en las diferentes áreas escolares para
modificar conductas y actuaciones mediante actividades de acción y recuperación.
5. c) Competencia de composición de textos.
Capacidad para componer los textos escritos requeridos en los diversos ámbitos de
la actividad social; es decir, para desarrollar y comunicar el conocimiento, para
participar en la vida social y para satisfacer las necesidades personales.
La elaboración de un texto siempre tiene que tener:
PLANIFICACION-TEXTUALIZACION-REVISION
Leer y escribir están interrelacionados fundamentalmente porque hacen referencia
a un mismo hecho que es objeto de conocimiento: el texto escrito, entendido no
como un código de trascripción del habla, sino como un sistema de representación
grafica del leguaje
d) Competencia plurilingüe y pluricultural.
La diversidad lingüística de las aulas es grande en buena parte del mundo y desde
luego en Europa. En España es también una realidad irreversible que hay que
asumir y calorar.
El enfoque plurilingüe supone poner el acento en la relación entre la lenguas para
que las experiencias adquiridas en una lengua enriquezcan y progresen con las
adquiridas en las otras. Un instrumento que el profesor puede utilizar para el
desarrollo de esta competencia plurilingüe es el portfolio.
3. ¿Qué cambios conlleva para las aulas y los
centros?
a) Competencia lingüística: un perfil de profesor, un perfil de equipo. El
nuevo papel de los departamentos o seminarios.
La inteligencia es lingüística. Pensamos, sentimos, nos relacionamos mediante
palabras. Y con ellas también abrimos la puerta a la imaginación y a lo que aun no
existe. Por lo tanto estamos ante una de las dos competencias que nos parecen
centrales en el aprendizaje por competencias: Aprender a aprender y la
competencia lingüística.
6. Hacer de nuestros alumnos personas competentes lingüísticamente nos obliga
como profesores y como equipo a establecer dos estrategias como premisa
fundamental:
- El profesor, Los rasgos comunes a todos los profesores del claustro son el perfil
personal + Habilidades lingüísticas + Profesional del aprendizaje + Sentido y
proyecto de equipo.
Y los rasgos específicos del profesor de lengua son, Grado de formación +
Profesional del aprendizaje de la lengua.
- La contribución de los equipos educativos al desarrollo de la competencia
lingüística y el papel del seminario de la lengua en ese objetivo:
El aprendizaje por competencias convierte el proyecto curricular en un proyecto
interdisciplinar. El eje de atención ya no son las áreas o asignaturas, sino la forma
en que cada una de ellas contribuye al desarrollo de cada una de las competencias.
Todos los profesores, directa o indirectamente contribuimos al desarrollo de la
competencia lingüística. Y este hecho nos obliga como Equipos educativos a:
1. Establecer unos objetivos comunes en competencia lingüística en cada etapa,
ciclo y curso.
2. Compartir estrategias y metodologías comunes para todos los profesores.
3. Establecer algunos sistemas de evaluación de la competencia lingüística comunes
y exigidos por todos los profesores de curso.
4. Situarnos de forma critica, creativa y apasionada sobre la calidad del idioma que
pedimos a los alumnos y con que calidad lo hacemos nosotros mismos.
b) Un giro metodológico, didáctico y de evaluación en el aprendizaje de las
lenguas.
Los conocimientos son importantes pero lo que demuestra la calidad de nuestra
inteligencia es que somos capaces de hacer con ellos. Los buenos maestros te
hacen capaz de.
Una buena metodología debe incluir 4 pasos:
1. Inmersión.
2. Imaginación.
3. Habilidades inteligentes.
4. Intuición.
Uno de los objetivos fundamentales de un profesor de lengua es conseguir que los
alumnos sientan afecto y respeto por las palabras. De cómo sepamos y decidamos
utilizarlas depende mucho la calidad de nuestras relaciones y de nuestro modo de
relacionarnos.
7. c) Un proyecto de aprendizaje lingüístico: informar e implicar a alumnos y
padres en el modelo de aprendizaje.
Compartir un proyecto de aprendizaje exige un importante esfuerzo de reflexión, de
elección y de comunicación en primer lugar, y sobre todo por parte de los equipos
educativos.
Si queremos que los alumnos sean competentes lingüísticamente necesitamos
primero tener claro nosotros cual es nuestro proyecto, que objetivos hemos
priorizado y por qué. Con que metodologías vamos a desarrollarlo y que papel
vamos a dar al profesor, al alumno y a los padres.
A los alumnos no les basta con ir a buen colegio, necesitan que los adultos
formen una conspiración de aprendizaje que les haga involucrarse en su
vida y con la vida.
4. Proyecto lingüístico de centro.
a) La lengua y la literatura y su didáctica.
La didáctica de la lengua y la literatura (DLL) es una disciplina muy reciente, y su
reconocimiento académico aun no se ha extendido a todos los países.
El objetivo principal de la DLL es la intervención: formar hablantes competentes y
lectores eficaces, buenos redactores, individuos plenamente desarrollados y
capaces de relacionarse con los demás.
La tendencia actual supone un cambio radical de todos los planteamientos
didácticos hasta la fecha: se trata de enseñar a hablar no de enseñar lengua.
El paradigma comunicativo parte de la idea de que para los alumnos la lengua no
es un objeto de estudio en si sino un vehículo de comunicación, y que como tal no
se debe aprender si no que se debe usar.
b) El proyecto lingüístico de centro. Fichas-guía.
Si hay una competencia instrumental comuna todo el aprendizje es la competencia
lingüística. Si a esto sumamos que en nuestros centros desarrollamos el
aprendizaje en contextos plurilingües y pluriculturales, es importante articular un
proyecto en el que el aprendizaje de las lenguas sea armónico y genere afecto,
conocimiento y buen uso de las lenguas. Es decir, aspirar a algo tan complejo y
valioso como el bilingüismo o trilingüismos frente a la pobreza de la diglosia en la
que, para que gane una lengua debe perder otra.
El proyecto que nos parece sustancial para conseguir lo es el proyecto lingüístico de
centro que formaría parte del proyecto curricular y que tendría dos niveles de
trabajo:
8. - El que afectaría a todos los profesores del equipo educativo de un curso o
ciclo.
- Al que afectaría a los profesores de lenguas del curso o ciclo.
¿Que pasas exigiría el Proyecto lingüístico de centro?
1. Convocatoria de profesores.
2. DaFo lingüístico.
3. Establecemos las áreas de mejora.
4. Priorizar y consensuar objetivos, estrategias y sistemas de evaluación
comunes.
“CADA PERSONA BRILLA CON LUZ PROPIA ENTRE TODAS LAS
DEMAS”
Solo me queda decir que después de leer este manual me siento mas capaz de ser
una excelente profesora con tantas ganas y tanta luz que quien se acerque se
encienda.
En mi opinión el manual es muy útil para quien lo lea pero si que es cierto que se
me ha hecho un poco pesado ya que me ha gustado mas el manual de Metodología
y Habilidades Docentes y tal vez inconscientemente lo haya comparado mientras lo
leía.
De todas formas aconsejo tanto este manual como el otro. Un 10.