SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
Downloaden Sie, um offline zu lesen
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
5. EL VASCO 
El vasco o euskera se habla actualmente en: 
. País Vasco (Euskadi). El Estatuto de Autonomía, artículo 6.1 dice: «el euskera, lengua propia 
del País Vasco, tendrá, como el castellano, carácter de lengua oficial de Euskadi». 
. Navarra (Nafarroa). La Ley de Integración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra, 
artículo 9.2 dice «el vascuence tendrá también carácter de lengua oficial en las zonas 
vascoparlantes de Navarra». 
. Departamento francés de los Pirineos Atlántico (Iparralde). 
5.1. El problema del origen del vasco 
Existe acuerdo en reconocer que el vasco representa el único resto de lengua preindoeuropea 
hablada en Europa. Se han propuesto algunas hipótesis en cuanto a su origen lingüístico: 
. El vasco formaría parte de un estrato lingüístico común a toda el área circunmediterránea. 
Dadas las dificultades que conlleva el admitir la homogeneidad de un sustrato de esa 
extensión, Hubschmid precisó esta teoría al separar dos capas, una más primitiva 
mediterráneo-occidental o euroafricana -en la que estaría incluida el ibero-, común a 
Hispania, la actual Francia, Italia y el norte de Africa, y un estrato hispanocaucásico más 
reciente en que estaría inserto el vasco. Así pues, el vasco correspondería al último resto de 
dos grandes familias preindoeuropeas superpuestas en Europa Occidental: el Euroafricano y el 
Hispanocaucásico. 
. El vasco estaría relacionado con lenguas camíticas (beréber, copto...). Schuchardt puso de 
relieve esta relación, que se ve confirmada por el método léxico-estadístico. En opinión de 
Tovar, el vasco no es una lengua africana, si bien admite su pertenencia a un estrato 
euroafricano o eurosahariano que, en una época anterior, habría formado una unidad con el 
camito-semítico. Esta hipótesis dejó de estar de moda a favor de la que relacionaba al vasco 
con las lenguas caucásicas. 
. El vasco estaría relacionado con lenguas caucásicas. Atendiendo a la tipología se percibe una 
mayor semejanza estructural entre el vasco y estas lenguas. Parece claro, eso sí, que no se 
puede hablar de parentesco genético. Así que el vasco está genéticamente aislado. 
. El vasco sería una lengua autóctona. 
. El vascoiberismo. El vasco según esta teoría constituye el único resto del ibero, lengua 
hablada antiguamente en toda la Península Ibérica. La hipótesis de gran prestigio hasta el siglo 
XX arranca de Flavio Josefo. Humboldt, quizá su mayor defensor, creía que en la antigua 
Hispania sólo se habría hablado el ibero, del que descendería el vasco: a esta conclusión llegó 
tras analizar la toponimia en comparación con voces vascas de su época. Schuchardt también 
creía en esta idea, pero trabajó sobre materiales epigráficos y numismáticos desconociendo el 
valor de las letras ibéricas. Pese a que ya es posible leer los textos ibéricos gracias a Manuel 
Gómez Moreno parece irrefutable que no puede descifrarse con ayuda del vasco. Se trata, 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
pues, de dos lenguas distintas que poseen, eso sí, algunos elementos comunes, lo que es bien 
distinto de proponer la identificación de vasco e ibero. 
. La relación con el gascón. Existe la convicción generalizada de que en la zona aquitana se 
habló en época prerromana una lengua estrechamente relacionada con el vasco. Se dan una 
serie de rasgos en el gascón medieval -aspiración de F- inicial latina, prótesis vocálica ante R-inicial, 
ausencia de labiodental sonora, etc.- que le confieren un estatus especial en el conjunto 
de las hablas del dominio occitano; dichos rasgos han intentado explicarse achacándolos al 
sustrato. 
5.2. La historia del vasco 
Parece ser que la extensión primitiva del vasco en la época anterior a la llegada de los romanos 
era mayor y bien distinta de la actual: llegaría hasta el Mediterráneo por ambas vertientes de 
los Pirineos y hasta el Valle del Ebro por el sur, según demostrarían algunos topónimos de esas 
zonas. 
Los territorios del norte, como es sabido, fueron tardía y superficialmente romanizados: 
aunque el latín introdujera elementos en los dialectos vascos, no consiguió que desapareciera 
como todas las demás lenguas prerromanas. 
Durante la Edad Media entró en contacto muy directo con el castellano: los vascos 
contribuyeron decisivamente a la Reconquista iniciada con vigor por los entonces diminutos 
condados castellanos. Como dato significativo, en el primer texto redactado en lengua 
romance en la Península, las Glosas Emilianenses, encontramos voces vascas, además de haber 
algún testimonio aislado en Berceo. Sin embargo, ya entonces la presencia del vasco se habría 
debilitado en Navarra y Aquitania. 
Es en el siglo XVI, en concreto en 1545, cuando vio la luz el primer texto literario vasco: nos 
referimos a la colección de poemas titulada Linguae Vasconum Primitiae de Mosén Bernart 
Dechepare. La Reforma desempeñó un papel fundamental en el primer desarrollo del vasco 
escrito, pues, aunque no llegara a triunfar, al menos movió a que los eclesiásticos católicos se 
preocuparan por catequizar en lengua vulgar: ello explica que los documentos más abundantes 
de entonces sean de carácter religioso. En este siglo y en el siguiente surgen, asimismo, las 
primeras voces en defensa del vasco. 
En el siglo XVllI asistimos al retroceso de su presencia en Álava. Si bien la castellanización 
afecta a todo el territorio, el vasco no desaparece. Al siglo siguiente su regresión es importante 
en Navarra, debido a la progresiva erosión que experimenta la lengua en las grandes ciudades. 
La fundación de la Sociedad Bascongada de Amigos del País en aquellas fechas no fue 
demasiado decisiva pues, aunque se consagró al estudio de las ciencias, sus miembros 
empleaban el castellano. En cambio, la creación de la Sociedad Vasca en 1886 sí que 
representa un hito destacado, dado que esta asociación tenía entre sus principales 
preocupaciones el tema de la lengua. 
Del siglo XX data la creación de distintas instituciones ocupadas en el mantenimiento y el 
estudio científico del vasco, por ejemplo la Revista Internacional de Estudios Vascos, la 
Sociedad de Estudios Vascos o la Real Academia de la Lengua Vasca (o Euskaltzaindia); la 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
celebración del Tercer Congreso de Estudios Vascos de Guernica fue también muy importante. 
La guerra civil, como ocurrió con las otras lenguas minoritarias españolas, cortó de raíz todas 
las iniciativas encaminadas al progreso de la lengua y cultura vascas. 
Hasta 1968 no se consiguió -no estando la cuestión exenta de polémica- la unificación de la 
ortografía y del léxico vasco. El vasco unificado se denomina euskera batua. 
Con esta normalización se ha conseguido que el vasco se emplee en los medios de 
comunicación, en el sistema educativo, que sea lengua legislativa y política... Por otra parte, la 
lengua ha podido acomodarse a los nuevos tiempos al recoger nociones de la ciencia, dela 
técnica... 
5.3. Rasgos lingüísticos del vasco 
Hemos de señalar que los siguientes son rasgos que caracterizan al conjunto de dialectos 
vascos (se ha prescindido, por lo tanto, de considerar su notable diversidad dialectal): 
A) Fonologicos y fonéticos. 
. Subsistema vocálico de cinco unidades: a, e, i, o, u. Son estos mismos los fonemas que se 
combinan para formar los diptongos, que son ei, ai, oi, eu, au. 
. Las sonantes son m, n, nasales, y l, r simple y r múltiple, las líquidas. 
. Tres parejas de consonantes oclusivas opuestas entre sí por el rasgos de sonoridad / sordez: 
p, b; t, d; k, g. 
. Sibilantes y palatales: hay una sibilante sorda medio palatalizada opuesta fonológicamente a 
una sibilante sorda pura y a una palatal sorda. Además, hay tres africadas correspondientes, tz, 
ts y tx. 
. No existe la fricativa labiodental sorda f salvo en préstamos de otras lenguas o en algunos 
términos expresivos. Tampoco cuenta con labiodental sonora v. 
. La fricativa h y las oclusivas aspiradas solo existen en el vasco hablado al norte de los Pirineos. 
. Se dan una serie de procesos de palatalización que afecta a las consonantes n, I, t, d, z, s, tz, 
ts. Este cambio articulatorio puede tener en ocasiones un valor afectivo. 
. En posición final de palabra no encontramos nunca ni una labial, ni d, ni g, ni f ni h. No 
aparecen en posición implosiva ni una labial, ni una oclusiva, ni una africada, ni f o h. En inicial 
no se da jamás una vibrante -sea simple, sea múltiple-; si toma prestada de otra lengua una 
voz con estos sonidos en dicha posición añade una vocal a o e: del lat. REGEM, vasco errege. 
. Tendencia a evitar los grupos de muta cum liquida: del lat. PLACET, vasco Iaket. 
. No se da tampoco consonante doble alguna en palabras vascas. 
B) Morfosintácticos. 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
. En posición intervocálica las oclusivas sordas no experimentan modificación alguna; las 
sonoras, en cambio, se fricatizan como meras variantes de las oclusivas; puede darse el caso 
de que lleguen a desaparecer. 
. Las palabras en vasco son muy variadas en cuanto a su extensión: desde hi tener’ o i ‘tú’ - 
según los dialectos- hasta dukegunarentzat ‘por lo que podemos. 
. Si bien posee palabras invariables morfológicamente (algunos adverbios, interjecciones o 
conjunciones , la mayoría de las palabras corresponde a nombres, adjetivos, pronombres o 
verbos, todos los cuales pueden contener elementos morfológicos variables: o se declinan o se 
conjugan. 
. La conjugación emplea prefijos y sufijos, mientras que la declinación solo emplea sufijos. Los 
elementos morfológicos de uno y otro paradigma son diferentes. Apenas si coinciden las 
categorías gramaticales del verbo y del nombre: distinción singular-plural y paciente-agente. 
. En cuanto a la declinación, todos los sustantivos y adjetivos varían de la misma forma, 
mediante sufijos casuales que se añaden al tema o mediante posposiciones que se añaden al 
tema o a una forma provista de un sufijo casual. La declinación de cualquier nombre 
(sustantivo o adjetivo) implica tres paradigmas distintos: indefinido -sin distinción de número-, 
singular y plural (estos dos últimos corresponden al indefinido . El nominativo indefinido es el 
tema mismo del nombre: harri ‘piedra’; el nominativo singular es -a: harria ‘la piedra’; el 
nominativo plural es -ak: harriak ‘las piedras’. Los nombres propios sean de persona, sean de 
lugar se declinan en indefinido. 
. La mayoría de los pronombres sigue, con alguna particularidad que otra, la declinación 
indefinida. 
. La morfología verbal es considerablemente más compleja que la nominal: los verbos tienen 
formas personales y no personales. Las primeras, muy numerosas, varían, a su vez, según los 
modos y los tiempos. Por otra parte, las personales pueden ser simples (o fuertes) o 
compuestas (o perifrásticas). Las primeras constan de una única palabra, las otras se 
componen de una forma simple personal «auxiliar» y de una forma no personal del verbo en 
cuestión. 
. Desde el punto de vista sintáctico los verbos vascos se dividen en dos clases atendiendo a que 
esas formas -personales o no personales- vayan acompañadas o no por un sustantivo o un 
pronombre. Asimismo, la estructura de las formas personales de ambas clases puede ser 
distinta. Los verbos de la primera clase indican estados, cambios de estado, movimientos de 
los que alguien (o algo) está animado, u otras actividades como ‘hablar’. Los verbos de la 
segunda clase expresan acciones ejercidas por un ser o un objeto (agente) sobre otro ser u 
objeto (paciente). 
. A todas estas formas ha de añadirse una que constituye una interesante peculiaridad del 
vasco: las llamadas formas alocutivas, que se dan cuando se habla con una persona a la que se 
tutea (se añade al verbo otro sufijo de segunda persona, masculino -k, femenino -n, según el 
sexo del oyente). 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
C) Léxicos. 
. Hay que distinguir el vocabulario común a todos los dialectos de los específicos de algunos de 
ellos (en algunos casos una palabra solo se da en un habla local). La etimología de la mayoría 
de ellas encierra, en cualquier caso, un enigma. 
. Por otra parte habría que considerar los préstamos de otras lenguas: desde procedentes de 
lenguas no identificadas o mal conocidas, hasta lenguas como las camito-semíticas con las que 
algún que otro investigador ha relacionado al vasco, lenguas germánicas, célticas y el latín. A lo 
largo de la historia ha recibido palabras de las lenguas con las que ha entrado en contacto: 
español, francés, provenzal... 
. El vasco conoce procedimientos de formación de palabras como la derivación o la 
composición, en algunos casos bastante productivos. 
5.4 El español hablado en el País Vasco 
Al no ser una lengua romance, en general el español de los vascohablantes cultos está 
bastante próximo al normativo (las. interferencias son menos probables entre lenguas tan 
distintas). De todas formas: 
. Alteraciones en el orden habitual de los elementos de los enunciados: «fresas compro para 
comer». 
. Uso redundante del pronombre átono: «le estoy llamando a Kepa». 
. Falta de pronombre átono: «¿Compraste los sobres? —-Sí, compré». 
. Empleo del condicional simple en lugar del imperfecto de subjuntivo: «si yo tendría dinero, te 
lo daría», «ojalá llovería». 
. Leísmo femenino: «Le llamé a Ainhoa». 
. Preposiciones en usos distintos de los normativos: «domingo a la mañana...» en lugar de 
«domingo por la mañana...». 
5.5. Dialectos de vasco 
Se debe al príncipe Louis-Lucien Bonaparte la única clasificación de los dialectos vascos basada 
en un estudio detallado, además de un mapa lingüístico del País Vasco, con fecha de 1863, 
pero que fue acabado casi un siglo antes, entre 1771-17727. Si bien su obra es la de un 
aficionado, supo rodearse de un grupo de colaboradores expertos que le ayudaron en el 
trabajo de campo. 
A pesar del tiempo transcurrido, esta clasificación sigue siendo actualmente válida. 
Según Bonaparte, hay ocho dialectos hablados del vasco: 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 
. Vizcaíno 
. Guipuzcoano 
. Alto navarro septentrional 
. Alto navarro meridional 
. Bajo navarro occidental 
. Bajo navarro oriental 
. Labortano 
. Suletino 
Cada uno de ellos se divide, a su vez, en distintos subdialectos. Cada uno de los dialectos 
vasco-franceses tiene un subdialecto en territorio español. El baztanés, el aezcoano, el 
salazarés, el roncalés -este en vías de extinción- se relacionan respectivamente con el 
labortano, el bajonavarro occidental, el bajonavarro oriental y el suletino. En cuanto a los 
dialectos literarios: 
. Vizcaíno 
. Guipuzcoano 
. Labortano 
. Suletino 
Recopilado por Cristina Ferrís

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaSilvia Docampo
 
La generación del 27 4º eso
La generación del 27 4º esoLa generación del 27 4º eso
La generación del 27 4º esojesusrodri
 
Els PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsEls PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsMariapin
 
La Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaLa Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaSimona Spirits
 
La literatura i l'anàlisi de textos literaris
La literatura i l'anàlisi de textos literarisLa literatura i l'anàlisi de textos literaris
La literatura i l'anàlisi de textos literarisSílvia Montals
 
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptxÁlvaro Carrasco
 
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols."La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.Pere Pajerols
 
Castellano Medieval Misuki
Castellano Medieval MisukiCastellano Medieval Misuki
Castellano Medieval Misukifloresitajan
 
Els connectors
Els connectorsEls connectors
Els connectorsAmparo
 
Posromanticismo
PosromanticismoPosromanticismo
Posromanticismolpalaci3
 
El Esperpento
El EsperpentoEl Esperpento
El Esperpentomiliki
 
Literatura renacentista. características
Literatura renacentista.   característicasLiteratura renacentista.   características
Literatura renacentista. característicasAnnaMoyaS
 
Comentario De Texto
Comentario De TextoComentario De Texto
Comentario De Textoanollam
 
El Panteón Olímpico
El Panteón OlímpicoEl Panteón Olímpico
El Panteón OlímpicoAmparo Gasent
 
La lírica tradicional medieval castellana
La lírica tradicional medieval castellanaLa lírica tradicional medieval castellana
La lírica tradicional medieval castellanalnamm
 
Comentario lingüístico (guía elaboración)
Comentario lingüístico (guía elaboración)Comentario lingüístico (guía elaboración)
Comentario lingüístico (guía elaboración)ismael2404
 

Was ist angesagt? (20)

El español en el mundo
El español en el mundoEl español en el mundo
El español en el mundo
 
Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lengua
 
La generación del 27 4º eso
La generación del 27 4º esoLa generación del 27 4º eso
La generación del 27 4º eso
 
Els PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsEls PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíStics
 
La Poesía Trovadoresca
La Poesía TrovadorescaLa Poesía Trovadoresca
La Poesía Trovadoresca
 
La literatura i l'anàlisi de textos literaris
La literatura i l'anàlisi de textos literarisLa literatura i l'anàlisi de textos literaris
La literatura i l'anàlisi de textos literaris
 
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx
''La Regenta''. leopoldo alas ''clarín''.pptx
 
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols."La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.
"La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols.
 
Castellano Medieval Misuki
Castellano Medieval MisukiCastellano Medieval Misuki
Castellano Medieval Misuki
 
Els connectors
Els connectorsEls connectors
Els connectors
 
Posromanticismo
PosromanticismoPosromanticismo
Posromanticismo
 
El Esperpento
El EsperpentoEl Esperpento
El Esperpento
 
Literatura renacentista. características
Literatura renacentista.   característicasLiteratura renacentista.   características
Literatura renacentista. características
 
Canario
CanarioCanario
Canario
 
Comentario De Texto
Comentario De TextoComentario De Texto
Comentario De Texto
 
El Panteón Olímpico
El Panteón OlímpicoEl Panteón Olímpico
El Panteón Olímpico
 
La lírica tradicional medieval castellana
La lírica tradicional medieval castellanaLa lírica tradicional medieval castellana
La lírica tradicional medieval castellana
 
Las lenguas de España
Las lenguas de EspañaLas lenguas de España
Las lenguas de España
 
Comentario lingüístico (guía elaboración)
Comentario lingüístico (guía elaboración)Comentario lingüístico (guía elaboración)
Comentario lingüístico (guía elaboración)
 
El vasco
El vascoEl vasco
El vasco
 

Andere mochten auch

Historia De La Lengua Espanola
Historia De La Lengua EspanolaHistoria De La Lengua Espanola
Historia De La Lengua EspanolaGuillermo Samisnky
 
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex Phenomenon
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex PhenomenonAcceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex Phenomenon
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex PhenomenonUwe Krüger
 
Portfolio dana matei 2015
Portfolio dana matei 2015Portfolio dana matei 2015
Portfolio dana matei 2015Daniela Matei
 
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS) COMO C...
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS)   COMO C...ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS)   COMO C...
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS) COMO C...Pablo Rozas Riquelme
 
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDB
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDBMongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDB
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDBMongoDB
 
TorinoStoria_n11_nov2016
TorinoStoria_n11_nov2016TorinoStoria_n11_nov2016
TorinoStoria_n11_nov2016cpz
 
Phergie, An IRC (and XMPP) Bot
Phergie, An IRC (and XMPP) BotPhergie, An IRC (and XMPP) Bot
Phergie, An IRC (and XMPP) Botalexmace
 
Silenci sve
Silenci sveSilenci sve
Silenci svede Nord
 
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_inverco
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_invercoFondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_inverco
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_invercoRAFAEL ALGUACIL ROLDAN
 
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turistica
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turisticaPedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turistica
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turisticaDr. Pedro Espino Vargas
 
e & mobile commerce global market overview 2015
e & mobile commerce global market overview 2015e & mobile commerce global market overview 2015
e & mobile commerce global market overview 2015Anuj R KHANNA
 
How to Get Leads to your Business Website
How to Get Leads to your Business WebsiteHow to Get Leads to your Business Website
How to Get Leads to your Business WebsiteRebecca Caroe
 
Monter et réussir son projet musical
Monter et réussir son projet musicalMonter et réussir son projet musical
Monter et réussir son projet musicalSerge Medion
 
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11Retelur Marketing
 

Andere mochten auch (20)

Historia De La Lengua Espanola
Historia De La Lengua EspanolaHistoria De La Lengua Espanola
Historia De La Lengua Espanola
 
2
22
2
 
Evolución del lenguaje
Evolución del lenguajeEvolución del lenguaje
Evolución del lenguaje
 
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex Phenomenon
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex PhenomenonAcceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex Phenomenon
Acceleration in Journalism: A Theoretical Approach to a Complex Phenomenon
 
Portfolio dana matei 2015
Portfolio dana matei 2015Portfolio dana matei 2015
Portfolio dana matei 2015
 
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS) COMO C...
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS)   COMO C...ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS)   COMO C...
ESTUDIO DE ADSORCION PARA Cr (VI) UTILIZANDO CHACAY (ULEX EUROPAEUS) COMO C...
 
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDB
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDBMongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDB
MongoDB Days UK: No Compromises SQL Connectivity for MongoDB
 
Datos personales
Datos personalesDatos personales
Datos personales
 
TorinoStoria_n11_nov2016
TorinoStoria_n11_nov2016TorinoStoria_n11_nov2016
TorinoStoria_n11_nov2016
 
Phergie, An IRC (and XMPP) Bot
Phergie, An IRC (and XMPP) BotPhergie, An IRC (and XMPP) Bot
Phergie, An IRC (and XMPP) Bot
 
Silenci sve
Silenci sveSilenci sve
Silenci sve
 
¿Lo sabias? LIX
¿Lo sabias? LIX¿Lo sabias? LIX
¿Lo sabias? LIX
 
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_inverco
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_invercoFondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_inverco
Fondos inversion primer semestre2013 rentabilidades_rafaelalguacilroldan_inverco
 
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turistica
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turisticaPedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turistica
Pedro Espino Vargas - Plan negocios empresa_turistica
 
e & mobile commerce global market overview 2015
e & mobile commerce global market overview 2015e & mobile commerce global market overview 2015
e & mobile commerce global market overview 2015
 
Curso de ms dos
Curso de ms dosCurso de ms dos
Curso de ms dos
 
BF170
BF170BF170
BF170
 
How to Get Leads to your Business Website
How to Get Leads to your Business WebsiteHow to Get Leads to your Business Website
How to Get Leads to your Business Website
 
Monter et réussir son projet musical
Monter et réussir son projet musicalMonter et réussir son projet musical
Monter et réussir son projet musical
 
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11
Informe 2011 Medios de Comunicación en Redes Sociales (GAD3) - JUL11
 

Ähnlich wie Las lenguas de España 6, el vasco

Origen del español por Monserrat Cueva
Origen del español por Monserrat CuevaOrigen del español por Monserrat Cueva
Origen del español por Monserrat Cuevachikimonse1029
 
Las lenguas de españa diferencias
Las lenguas de españa   diferenciasLas lenguas de españa   diferencias
Las lenguas de españa diferenciasAna Lucia Santana
 
Lengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º BachilleratoLengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º Bachilleratoaleexgratacos
 
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...Mechy Gonzalez
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasnury_12
 
Variedades del español
Variedades del españolVariedades del español
Variedades del españolRosa Ochoa
 
Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolCristina Ferrís Teja
 
Historia de la lengua castellana
Historia de la lengua castellanaHistoria de la lengua castellana
Historia de la lengua castellananataacostarojas
 
El español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticosEl español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticosAlessandra Rufino
 
Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua españolaSandra Riera
 

Ähnlich wie Las lenguas de España 6, el vasco (20)

Origen del español por Monserrat Cueva
Origen del español por Monserrat CuevaOrigen del español por Monserrat Cueva
Origen del español por Monserrat Cueva
 
abc
abcabc
abc
 
Las lenguas de españa diferencias
Las lenguas de españa   diferenciasLas lenguas de españa   diferencias
Las lenguas de españa diferencias
 
Lengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º BachilleratoLengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º Bachillerato
 
Las Lenguas de España
Las Lenguas de EspañaLas Lenguas de España
Las Lenguas de España
 
Primera unidad
Primera unidadPrimera unidad
Primera unidad
 
Español o castellano
Español o castellanoEspañol o castellano
Español o castellano
 
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...
Evolucion Historica del Idioma Español, desde su inicio hasta la Real Academi...
 
Catalan
CatalanCatalan
Catalan
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguas
 
Variedades del español
Variedades del españolVariedades del español
Variedades del español
 
Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o español
 
Historia de la lengua castellana
Historia de la lengua castellanaHistoria de la lengua castellana
Historia de la lengua castellana
 
El español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticosEl español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticos
 
Origen de la lengua
Origen de la lenguaOrigen de la lengua
Origen de la lengua
 
Origen de la lengua22
Origen de la lengua22Origen de la lengua22
Origen de la lengua22
 
Origen de la lengua22
Origen de la lengua22Origen de la lengua22
Origen de la lengua22
 
Historia (3)
Historia (3)Historia (3)
Historia (3)
 
Historia (3)
Historia (3)Historia (3)
Historia (3)
 
Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua española
 

Kürzlich hochgeladen

Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Angélica Soledad Vega Ramírez
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024gharce
 
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORDETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORGonella
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesRaquel Martín Contreras
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIORDETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
DETALLES EN EL DISEÑO DE INTERIOR
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 

Las lenguas de España 6, el vasco

  • 1. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO 5. EL VASCO El vasco o euskera se habla actualmente en: . País Vasco (Euskadi). El Estatuto de Autonomía, artículo 6.1 dice: «el euskera, lengua propia del País Vasco, tendrá, como el castellano, carácter de lengua oficial de Euskadi». . Navarra (Nafarroa). La Ley de Integración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra, artículo 9.2 dice «el vascuence tendrá también carácter de lengua oficial en las zonas vascoparlantes de Navarra». . Departamento francés de los Pirineos Atlántico (Iparralde). 5.1. El problema del origen del vasco Existe acuerdo en reconocer que el vasco representa el único resto de lengua preindoeuropea hablada en Europa. Se han propuesto algunas hipótesis en cuanto a su origen lingüístico: . El vasco formaría parte de un estrato lingüístico común a toda el área circunmediterránea. Dadas las dificultades que conlleva el admitir la homogeneidad de un sustrato de esa extensión, Hubschmid precisó esta teoría al separar dos capas, una más primitiva mediterráneo-occidental o euroafricana -en la que estaría incluida el ibero-, común a Hispania, la actual Francia, Italia y el norte de Africa, y un estrato hispanocaucásico más reciente en que estaría inserto el vasco. Así pues, el vasco correspondería al último resto de dos grandes familias preindoeuropeas superpuestas en Europa Occidental: el Euroafricano y el Hispanocaucásico. . El vasco estaría relacionado con lenguas camíticas (beréber, copto...). Schuchardt puso de relieve esta relación, que se ve confirmada por el método léxico-estadístico. En opinión de Tovar, el vasco no es una lengua africana, si bien admite su pertenencia a un estrato euroafricano o eurosahariano que, en una época anterior, habría formado una unidad con el camito-semítico. Esta hipótesis dejó de estar de moda a favor de la que relacionaba al vasco con las lenguas caucásicas. . El vasco estaría relacionado con lenguas caucásicas. Atendiendo a la tipología se percibe una mayor semejanza estructural entre el vasco y estas lenguas. Parece claro, eso sí, que no se puede hablar de parentesco genético. Así que el vasco está genéticamente aislado. . El vasco sería una lengua autóctona. . El vascoiberismo. El vasco según esta teoría constituye el único resto del ibero, lengua hablada antiguamente en toda la Península Ibérica. La hipótesis de gran prestigio hasta el siglo XX arranca de Flavio Josefo. Humboldt, quizá su mayor defensor, creía que en la antigua Hispania sólo se habría hablado el ibero, del que descendería el vasco: a esta conclusión llegó tras analizar la toponimia en comparación con voces vascas de su época. Schuchardt también creía en esta idea, pero trabajó sobre materiales epigráficos y numismáticos desconociendo el valor de las letras ibéricas. Pese a que ya es posible leer los textos ibéricos gracias a Manuel Gómez Moreno parece irrefutable que no puede descifrarse con ayuda del vasco. Se trata, Recopilado por Cristina Ferrís
  • 2. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO pues, de dos lenguas distintas que poseen, eso sí, algunos elementos comunes, lo que es bien distinto de proponer la identificación de vasco e ibero. . La relación con el gascón. Existe la convicción generalizada de que en la zona aquitana se habló en época prerromana una lengua estrechamente relacionada con el vasco. Se dan una serie de rasgos en el gascón medieval -aspiración de F- inicial latina, prótesis vocálica ante R-inicial, ausencia de labiodental sonora, etc.- que le confieren un estatus especial en el conjunto de las hablas del dominio occitano; dichos rasgos han intentado explicarse achacándolos al sustrato. 5.2. La historia del vasco Parece ser que la extensión primitiva del vasco en la época anterior a la llegada de los romanos era mayor y bien distinta de la actual: llegaría hasta el Mediterráneo por ambas vertientes de los Pirineos y hasta el Valle del Ebro por el sur, según demostrarían algunos topónimos de esas zonas. Los territorios del norte, como es sabido, fueron tardía y superficialmente romanizados: aunque el latín introdujera elementos en los dialectos vascos, no consiguió que desapareciera como todas las demás lenguas prerromanas. Durante la Edad Media entró en contacto muy directo con el castellano: los vascos contribuyeron decisivamente a la Reconquista iniciada con vigor por los entonces diminutos condados castellanos. Como dato significativo, en el primer texto redactado en lengua romance en la Península, las Glosas Emilianenses, encontramos voces vascas, además de haber algún testimonio aislado en Berceo. Sin embargo, ya entonces la presencia del vasco se habría debilitado en Navarra y Aquitania. Es en el siglo XVI, en concreto en 1545, cuando vio la luz el primer texto literario vasco: nos referimos a la colección de poemas titulada Linguae Vasconum Primitiae de Mosén Bernart Dechepare. La Reforma desempeñó un papel fundamental en el primer desarrollo del vasco escrito, pues, aunque no llegara a triunfar, al menos movió a que los eclesiásticos católicos se preocuparan por catequizar en lengua vulgar: ello explica que los documentos más abundantes de entonces sean de carácter religioso. En este siglo y en el siguiente surgen, asimismo, las primeras voces en defensa del vasco. En el siglo XVllI asistimos al retroceso de su presencia en Álava. Si bien la castellanización afecta a todo el territorio, el vasco no desaparece. Al siglo siguiente su regresión es importante en Navarra, debido a la progresiva erosión que experimenta la lengua en las grandes ciudades. La fundación de la Sociedad Bascongada de Amigos del País en aquellas fechas no fue demasiado decisiva pues, aunque se consagró al estudio de las ciencias, sus miembros empleaban el castellano. En cambio, la creación de la Sociedad Vasca en 1886 sí que representa un hito destacado, dado que esta asociación tenía entre sus principales preocupaciones el tema de la lengua. Del siglo XX data la creación de distintas instituciones ocupadas en el mantenimiento y el estudio científico del vasco, por ejemplo la Revista Internacional de Estudios Vascos, la Sociedad de Estudios Vascos o la Real Academia de la Lengua Vasca (o Euskaltzaindia); la Recopilado por Cristina Ferrís
  • 3. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO celebración del Tercer Congreso de Estudios Vascos de Guernica fue también muy importante. La guerra civil, como ocurrió con las otras lenguas minoritarias españolas, cortó de raíz todas las iniciativas encaminadas al progreso de la lengua y cultura vascas. Hasta 1968 no se consiguió -no estando la cuestión exenta de polémica- la unificación de la ortografía y del léxico vasco. El vasco unificado se denomina euskera batua. Con esta normalización se ha conseguido que el vasco se emplee en los medios de comunicación, en el sistema educativo, que sea lengua legislativa y política... Por otra parte, la lengua ha podido acomodarse a los nuevos tiempos al recoger nociones de la ciencia, dela técnica... 5.3. Rasgos lingüísticos del vasco Hemos de señalar que los siguientes son rasgos que caracterizan al conjunto de dialectos vascos (se ha prescindido, por lo tanto, de considerar su notable diversidad dialectal): A) Fonologicos y fonéticos. . Subsistema vocálico de cinco unidades: a, e, i, o, u. Son estos mismos los fonemas que se combinan para formar los diptongos, que son ei, ai, oi, eu, au. . Las sonantes son m, n, nasales, y l, r simple y r múltiple, las líquidas. . Tres parejas de consonantes oclusivas opuestas entre sí por el rasgos de sonoridad / sordez: p, b; t, d; k, g. . Sibilantes y palatales: hay una sibilante sorda medio palatalizada opuesta fonológicamente a una sibilante sorda pura y a una palatal sorda. Además, hay tres africadas correspondientes, tz, ts y tx. . No existe la fricativa labiodental sorda f salvo en préstamos de otras lenguas o en algunos términos expresivos. Tampoco cuenta con labiodental sonora v. . La fricativa h y las oclusivas aspiradas solo existen en el vasco hablado al norte de los Pirineos. . Se dan una serie de procesos de palatalización que afecta a las consonantes n, I, t, d, z, s, tz, ts. Este cambio articulatorio puede tener en ocasiones un valor afectivo. . En posición final de palabra no encontramos nunca ni una labial, ni d, ni g, ni f ni h. No aparecen en posición implosiva ni una labial, ni una oclusiva, ni una africada, ni f o h. En inicial no se da jamás una vibrante -sea simple, sea múltiple-; si toma prestada de otra lengua una voz con estos sonidos en dicha posición añade una vocal a o e: del lat. REGEM, vasco errege. . Tendencia a evitar los grupos de muta cum liquida: del lat. PLACET, vasco Iaket. . No se da tampoco consonante doble alguna en palabras vascas. B) Morfosintácticos. Recopilado por Cristina Ferrís
  • 4. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO . En posición intervocálica las oclusivas sordas no experimentan modificación alguna; las sonoras, en cambio, se fricatizan como meras variantes de las oclusivas; puede darse el caso de que lleguen a desaparecer. . Las palabras en vasco son muy variadas en cuanto a su extensión: desde hi tener’ o i ‘tú’ - según los dialectos- hasta dukegunarentzat ‘por lo que podemos. . Si bien posee palabras invariables morfológicamente (algunos adverbios, interjecciones o conjunciones , la mayoría de las palabras corresponde a nombres, adjetivos, pronombres o verbos, todos los cuales pueden contener elementos morfológicos variables: o se declinan o se conjugan. . La conjugación emplea prefijos y sufijos, mientras que la declinación solo emplea sufijos. Los elementos morfológicos de uno y otro paradigma son diferentes. Apenas si coinciden las categorías gramaticales del verbo y del nombre: distinción singular-plural y paciente-agente. . En cuanto a la declinación, todos los sustantivos y adjetivos varían de la misma forma, mediante sufijos casuales que se añaden al tema o mediante posposiciones que se añaden al tema o a una forma provista de un sufijo casual. La declinación de cualquier nombre (sustantivo o adjetivo) implica tres paradigmas distintos: indefinido -sin distinción de número-, singular y plural (estos dos últimos corresponden al indefinido . El nominativo indefinido es el tema mismo del nombre: harri ‘piedra’; el nominativo singular es -a: harria ‘la piedra’; el nominativo plural es -ak: harriak ‘las piedras’. Los nombres propios sean de persona, sean de lugar se declinan en indefinido. . La mayoría de los pronombres sigue, con alguna particularidad que otra, la declinación indefinida. . La morfología verbal es considerablemente más compleja que la nominal: los verbos tienen formas personales y no personales. Las primeras, muy numerosas, varían, a su vez, según los modos y los tiempos. Por otra parte, las personales pueden ser simples (o fuertes) o compuestas (o perifrásticas). Las primeras constan de una única palabra, las otras se componen de una forma simple personal «auxiliar» y de una forma no personal del verbo en cuestión. . Desde el punto de vista sintáctico los verbos vascos se dividen en dos clases atendiendo a que esas formas -personales o no personales- vayan acompañadas o no por un sustantivo o un pronombre. Asimismo, la estructura de las formas personales de ambas clases puede ser distinta. Los verbos de la primera clase indican estados, cambios de estado, movimientos de los que alguien (o algo) está animado, u otras actividades como ‘hablar’. Los verbos de la segunda clase expresan acciones ejercidas por un ser o un objeto (agente) sobre otro ser u objeto (paciente). . A todas estas formas ha de añadirse una que constituye una interesante peculiaridad del vasco: las llamadas formas alocutivas, que se dan cuando se habla con una persona a la que se tutea (se añade al verbo otro sufijo de segunda persona, masculino -k, femenino -n, según el sexo del oyente). Recopilado por Cristina Ferrís
  • 5. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO C) Léxicos. . Hay que distinguir el vocabulario común a todos los dialectos de los específicos de algunos de ellos (en algunos casos una palabra solo se da en un habla local). La etimología de la mayoría de ellas encierra, en cualquier caso, un enigma. . Por otra parte habría que considerar los préstamos de otras lenguas: desde procedentes de lenguas no identificadas o mal conocidas, hasta lenguas como las camito-semíticas con las que algún que otro investigador ha relacionado al vasco, lenguas germánicas, célticas y el latín. A lo largo de la historia ha recibido palabras de las lenguas con las que ha entrado en contacto: español, francés, provenzal... . El vasco conoce procedimientos de formación de palabras como la derivación o la composición, en algunos casos bastante productivos. 5.4 El español hablado en el País Vasco Al no ser una lengua romance, en general el español de los vascohablantes cultos está bastante próximo al normativo (las. interferencias son menos probables entre lenguas tan distintas). De todas formas: . Alteraciones en el orden habitual de los elementos de los enunciados: «fresas compro para comer». . Uso redundante del pronombre átono: «le estoy llamando a Kepa». . Falta de pronombre átono: «¿Compraste los sobres? —-Sí, compré». . Empleo del condicional simple en lugar del imperfecto de subjuntivo: «si yo tendría dinero, te lo daría», «ojalá llovería». . Leísmo femenino: «Le llamé a Ainhoa». . Preposiciones en usos distintos de los normativos: «domingo a la mañana...» en lugar de «domingo por la mañana...». 5.5. Dialectos de vasco Se debe al príncipe Louis-Lucien Bonaparte la única clasificación de los dialectos vascos basada en un estudio detallado, además de un mapa lingüístico del País Vasco, con fecha de 1863, pero que fue acabado casi un siglo antes, entre 1771-17727. Si bien su obra es la de un aficionado, supo rodearse de un grupo de colaboradores expertos que le ayudaron en el trabajo de campo. A pesar del tiempo transcurrido, esta clasificación sigue siendo actualmente válida. Según Bonaparte, hay ocho dialectos hablados del vasco: Recopilado por Cristina Ferrís
  • 6. LAS LENGUAS DE ESPAÑA 6: EL VASCO . Vizcaíno . Guipuzcoano . Alto navarro septentrional . Alto navarro meridional . Bajo navarro occidental . Bajo navarro oriental . Labortano . Suletino Cada uno de ellos se divide, a su vez, en distintos subdialectos. Cada uno de los dialectos vasco-franceses tiene un subdialecto en territorio español. El baztanés, el aezcoano, el salazarés, el roncalés -este en vías de extinción- se relacionan respectivamente con el labortano, el bajonavarro occidental, el bajonavarro oriental y el suletino. En cuanto a los dialectos literarios: . Vizcaíno . Guipuzcoano . Labortano . Suletino Recopilado por Cristina Ferrís