SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
Romans 8:9 Datapuwa'tkayo'ywalasalamankundinasasa Espiritu, kung gayo'ytumitirasainyoang Espiritu ng Dios. Datapuwa't kung angsinoma'ywalang Espiritu ni Cristo, siya'yhindisakaniya.
Matthew 25:1-13 	25:1  Kung magkagayon ay makakatuladangkahariannglangitngsangpungdalaga, nakinuhaangkanilangmgailawan, at nagsilabasupangsalubunginangkasintahanglalake.  	25:2  At ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
	25:3  Sapagka'tnangdalhinngmgamangmangangkanilangmgailawan, ay hindisilanangagdalanglangis:  	25:4  Datapuwa'tangmatatalino ay nangagdalanglangissakanilangsisidlannakasamangkanilangmgailawan.
	25:5  Samantalangnagtatagalngaangkasintahanglalake, ay nangagantoksilanglahat at nangakatulog.  	25:6  Datapuwa'tpagkahatinggabi ay may sumigaw, Narito, angkasintahanglalake! Magsilabas kayo upangsalubunginsiya.
	25:7  Nang magkagayo'ynagsipagbangonglahatangmgadalagangyaon, at pinagigiangkanilangmgailawan.  	25:8  At sinabingmgamangmangsamatatalino, Bigyanninyokaminginyonglangis; sapagka'tnangamamatayangamingmgailawan.
	25:9  Datapuwa'tnagsisagotangmatatalino, nanangagsasabi, Bakasakalinghindimagkasiyasaamin at sainyo: magsiparoonmuna kayo sanangagbibili, at magsibili kayo nggananginyo.  	25:10  At samantalangsila'ynagsisiparoonsapagbili, ay dumatingangkasintahanglalake; at angmganahahanda ay nagsipasoknakasamaniyasapigingngkasalan: at inilapatangpintuan.
	25:11  Pagkatapos ay nagsiratingnamanangmgaibangdalaga, nanagsisipagsabi, Panginoon, Panginoon, buksan mo kami.  	25:12  Datapuwa'tsumagotsiya at sinabi, Katotohanangsinasabikosainyo, Hindi ko kayo nangakikilala.
	25:13  Mangagpuyatnga kayo, sapagka'thindininyonalalamanangarawniangoras.
2 Kings 4:1-7 	4:1  SumigawngakayEliseoangisangbabaenaisasamgaasawangmgaanakngmgapropeta, nanagsasabi, Angiyonglingkodnaakingasawa ay patayna: at iyongtalastasnaangiyonglingkod ay natakotsaPanginoon: at angpinagkautangan ay naparitoupangkuningalipininniyaangakingdalawanganak.
	4:2  At sinabiniEliseosakaniya, Anonggagawinkosaiyo? saysayin mo sa akin; anongmayroon ka sabahay? At sinabiniya, Angiyonglingkod ay walanganomangbagaysabahaylibansaisangpalyoknalangis.
	4:3  Nang magkagayo'ysinabiniya, Ikaw ay yumaon, manghiram ka ngmgasisidlansalabassalahatngiyongmgakapitbahay, samakatuwidbaga'yngmgawalanglamangsisidlan; huwagkangmanghiramngkaunti.
	4:4  At ikaw ay papasok, at ikaw at angiyongmgaanak ay magsasarangpintuan, at iyongibubuhosanglangissalahatngsisidlangyaon; at iyongitatabiangmapuno.
	4:5  Sa gayo'ynilisanniyasiya, at siya at angkaniyangmgaanak ay nagsarangpintuan; kanilangdinalaangmgasisidlansakaniya, at kaniyangpinagbuhusan.  	4:6  At nangyari, nangmapunoangmgasisidlan, nakaniyangsinabisakaniyanganak, Dalhan mo pa akongisangsisidlan. At sinabiniyasakaniya: Wala pang sisidlan. At anglangis ay tumigil.
	4:7  Nang magkagayo'ynaparoonsiya, at kaniyangisinaysaysalalakeng Dios. At kaniyangsinabi, ikaw ay yumaon, ipagbili mo anglangis, at bayaran mo angiyongutang, at mabuhay ka at angiyongmgaanaksanalabi.

More Related Content

More from ACTS238 Believer (20)

The LORD is good
The LORD is goodThe LORD is good
The LORD is good
 
Broken walls
Broken wallsBroken walls
Broken walls
 
The choice is yours
The choice is yoursThe choice is yours
The choice is yours
 
The day of salvation
The day of salvationThe day of salvation
The day of salvation
 
Faint not
Faint notFaint not
Faint not
 
The Power of spoken words
The Power of spoken wordsThe Power of spoken words
The Power of spoken words
 
Prisoners
PrisonersPrisoners
Prisoners
 
Wipe away the tears
Wipe away the tearsWipe away the tears
Wipe away the tears
 
The greatest of these is love
The greatest of these is loveThe greatest of these is love
The greatest of these is love
 
Strength
StrengthStrength
Strength
 
Forgetting those things which are behind
Forgetting those things which are behindForgetting those things which are behind
Forgetting those things which are behind
 
The fear of the LORD
The fear of the LORDThe fear of the LORD
The fear of the LORD
 
Mud in your face
Mud in your faceMud in your face
Mud in your face
 
Lest ye forget
Lest ye forgetLest ye forget
Lest ye forget
 
Groaning
GroaningGroaning
Groaning
 
Rebuke
RebukeRebuke
Rebuke
 
They shall see God
They shall see GodThey shall see God
They shall see God
 
Rewarder
RewarderRewarder
Rewarder
 
Fresh start
Fresh startFresh start
Fresh start
 
Isolated
IsolatedIsolated
Isolated
 

Give Us Your Oil

  • 1.
  • 2. Romans 8:9 Datapuwa'tkayo'ywalasalamankundinasasa Espiritu, kung gayo'ytumitirasainyoang Espiritu ng Dios. Datapuwa't kung angsinoma'ywalang Espiritu ni Cristo, siya'yhindisakaniya.
  • 3. Matthew 25:1-13 25:1 Kung magkagayon ay makakatuladangkahariannglangitngsangpungdalaga, nakinuhaangkanilangmgailawan, at nagsilabasupangsalubunginangkasintahanglalake. 25:2 At ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
  • 4. 25:3 Sapagka'tnangdalhinngmgamangmangangkanilangmgailawan, ay hindisilanangagdalanglangis: 25:4 Datapuwa'tangmatatalino ay nangagdalanglangissakanilangsisidlannakasamangkanilangmgailawan.
  • 5. 25:5 Samantalangnagtatagalngaangkasintahanglalake, ay nangagantoksilanglahat at nangakatulog. 25:6 Datapuwa'tpagkahatinggabi ay may sumigaw, Narito, angkasintahanglalake! Magsilabas kayo upangsalubunginsiya.
  • 6. 25:7 Nang magkagayo'ynagsipagbangonglahatangmgadalagangyaon, at pinagigiangkanilangmgailawan. 25:8 At sinabingmgamangmangsamatatalino, Bigyanninyokaminginyonglangis; sapagka'tnangamamatayangamingmgailawan.
  • 7. 25:9 Datapuwa'tnagsisagotangmatatalino, nanangagsasabi, Bakasakalinghindimagkasiyasaamin at sainyo: magsiparoonmuna kayo sanangagbibili, at magsibili kayo nggananginyo. 25:10 At samantalangsila'ynagsisiparoonsapagbili, ay dumatingangkasintahanglalake; at angmganahahanda ay nagsipasoknakasamaniyasapigingngkasalan: at inilapatangpintuan.
  • 8. 25:11 Pagkatapos ay nagsiratingnamanangmgaibangdalaga, nanagsisipagsabi, Panginoon, Panginoon, buksan mo kami. 25:12 Datapuwa'tsumagotsiya at sinabi, Katotohanangsinasabikosainyo, Hindi ko kayo nangakikilala.
  • 9. 25:13 Mangagpuyatnga kayo, sapagka'thindininyonalalamanangarawniangoras.
  • 10. 2 Kings 4:1-7 4:1 SumigawngakayEliseoangisangbabaenaisasamgaasawangmgaanakngmgapropeta, nanagsasabi, Angiyonglingkodnaakingasawa ay patayna: at iyongtalastasnaangiyonglingkod ay natakotsaPanginoon: at angpinagkautangan ay naparitoupangkuningalipininniyaangakingdalawanganak.
  • 11. 4:2 At sinabiniEliseosakaniya, Anonggagawinkosaiyo? saysayin mo sa akin; anongmayroon ka sabahay? At sinabiniya, Angiyonglingkod ay walanganomangbagaysabahaylibansaisangpalyoknalangis.
  • 12. 4:3 Nang magkagayo'ysinabiniya, Ikaw ay yumaon, manghiram ka ngmgasisidlansalabassalahatngiyongmgakapitbahay, samakatuwidbaga'yngmgawalanglamangsisidlan; huwagkangmanghiramngkaunti.
  • 13. 4:4 At ikaw ay papasok, at ikaw at angiyongmgaanak ay magsasarangpintuan, at iyongibubuhosanglangissalahatngsisidlangyaon; at iyongitatabiangmapuno.
  • 14. 4:5 Sa gayo'ynilisanniyasiya, at siya at angkaniyangmgaanak ay nagsarangpintuan; kanilangdinalaangmgasisidlansakaniya, at kaniyangpinagbuhusan. 4:6 At nangyari, nangmapunoangmgasisidlan, nakaniyangsinabisakaniyanganak, Dalhan mo pa akongisangsisidlan. At sinabiniyasakaniya: Wala pang sisidlan. At anglangis ay tumigil.
  • 15. 4:7 Nang magkagayo'ynaparoonsiya, at kaniyangisinaysaysalalakeng Dios. At kaniyangsinabi, ikaw ay yumaon, ipagbili mo anglangis, at bayaran mo angiyongutang, at mabuhay ka at angiyongmgaanaksanalabi.