1. El acento y la
asignación acentual
Capítulo 16,
pero algo simplificado…
2. El acento
• Hay dos tipos de acento que se pueden
analizar:
– El acento léxico o prosódico
• Cada palabra en español tiene una - y solamente
una - sílaba que recibe el acento primario.
• Algunos proponen que hay un nivel secundario de
acento en español, pero como no es distintivo ni
afecta otros segmentos/procesos, no lo tratamos
aquí
– El acento al nivel de la frase
• En una frase, ciertas clases de palabras reciben
acento fonológico.
3. El acento
• El acento léxico o prosódico, tanto en
inglés como en español, es fonémico, lo
cual significa que cambia el significado
de una palabra:
– “contrast” (verbo) ~ “contrast” (sustantivo)
– solícito ~ solicito ~ solicitó
4. El acento prosódico
• En español el acento recae en una de tres
sílabas posibles:
– última (palabras oxítonas)
• hablar, animal, Panamá
– penúltima (palabras paroxítonas)
• habla, caníbal, zapato
– antepenúltima (palabras preparoxítonas)
• sábana
• Por eso se ha dicho que hay una ventana de
3 sílabas al margen derecho de la palabra, lo
que Guitart llama P3V.
6. El acento prosódico
• Existen palabras con el acento en una sílaba
pre-antepenúltima (superpreparoxítonas):
– Pero todas son el resultado de añadir uno o más
pronombres a una forma verbal, y así excepciones.
• escríbemela, regalársenoslo
• Las otras excepciones son:
– Los adverbios que terminan en –mente (que tienen
el acento primario en [méne] y el acento
secundario en la vocal tónica original del adjetivo,
aunque el acento ortográfico no es fiel a este
patrón)
• rápidamente
– Las palabras compuestas
• tocadiscos
7. Reglas para el acento
• 1. El acento naturalmente recae en la sílaba
penúltima si:
– la palabra termina en vocal
– la palabra termina en “n”
– la palabra termina en “s”
• 2. El acento naturalmente recae en la última
sílaba si:
– la palabra termina en consonante que NO sea “n”
o “s”
– la palabra termina en deslizada
• 3. Toda excepción a estas reglas lleva acento
ortográfico.
8. Palabras paroxítonas
• Termina en vocal OJO:
Estas “reglas” hacen
– casa, alto, diablo referencia a la
letra, no al fonema.
• Termina en “n” Así, disfraz, aunque se
pronuncie [dis.fpás],
– hablan, comen, viven tiene una “z” al final,
no una “s”.
• Termina en “s”
– hablas, casas, bonitas, diablos
• Excepciones
– sábana, Panamá
– césped, árbol, lápiz
9. Palabras oxítonas
• Termina en consonante que NO sea “n” o “s”
– verdad, reloj, animal, hablar, disfraz
• Termina en deslizada
– mamey, carey, convoy, Abreu
• Excepciones
– mármol, difícil
– colibrí, café, hablarán
10. Palabras preparoxítonas :
todas excepciones
–fonética
Este patrón prosódico
–plátano es el menos común. De
hecho, hay tendencias de
–múltiple producir palabras
como “vídeo” y “océano”
–náufrago con el acento en la penúltima. Hay
muchas restricciones que
–tuviéramos determinan las estructuras
posibles de una palabra con
este patrón.
–hablábamos
11. El acento ortográfico
• El acento ortográfico se usa para indicar
excepciones a las reglas.
• También se usa para distinguir entre pares
homofónicos
– te ~ té; solo ~ sólo
• En caso de un diptongo en la sílaba tónica, el
acento escrito se pone sobre la vocal fuerte,
y no sobre la deslizada.
– ¿Por qué?
12. Contrastes con inglés
• En inglés las sílabas pueden tener hasta
4 niveles distintos de acento:
– primario
– secundario
– terciario
– débil/átona
• La duración de una sílaba en inglés depende
de qué acento tenga.
• Esto le da el efecto de galope del ritmo.
13. Contrastes con inglés
• En español, sin embargo, sólo hablamos
del primer nivel de acento.
• La duración de cada sílaba es igual, sin
tomar en cuenta el acento.
• Por eso, tiene el ritmo “staccato”.
• Compara:
– “responsibility” ~ “responsabilidad”
14. Consejos para adquirir el
acento en español
• No usar más niveles prosódicos de los
dos que existen en español.
• Pronunciar todas las vocales con la
misma duración.
• Nunca reducir las vocales como en
inglés.
• Intentar producir las frases en español
con el ritmo de “ametralladora”.
16. El acento al nivel de la frase
• En una frase, reciben acento prosódico
las siguientes clases de palabras:
– sustantivos
– pronombres de sujeto
– pronombres complementos de preposiciones
– verbos
– adjetivos descriptivos
– adverbios
– palabras de interrogación y exclamación
17. El acento al nivel de la frase
• ¿Cuáles de estas palabras reciben
acento al nivel de la frase (i.e., en una
transcripción)?
Claudia metió el libro en su mochila.
[kláw.[ ja.me.tjó.e.lí.j ao.en.su.mo.toí.la]
En el habla muy rápida se podría
pronunciar “libro en” > [lí.l í wen]
18. Práctica
• Transcribe estas frases, utilizando todos los
símbolos fonéticos y marcando el acento en los
lugares apropiados.
– El hijo vino a la fiesta.
– En su casa yo siempre elijo vino.
– Se comunica con los ingleses por medio
del teléfono.
– Imagínese que ya se va la señora
Martínez.
20. Más práctica
• ¿Están de acuerdo con el Sr. Guitart en que
el apellido del autor de Cien años de
soledad se pronuncia [gar.sja.má .kes]?
• Preguntas de “Para pensar” (p. 192) en
grupos de 2 personas. Luego se discutirán
las respuestas como una clase.
• Tarea: Práctica de transcripción (p.
191), para entregar.