SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




                                                         Guía para aprender idiomas más fácil y mejor

                                                               0 - Introducción · Sarrera

                                                               1 - No estás solo: el profesor está a tu lado

                                                               2 - Investiga cómo aprendes mejor en clase...

                                                               3 - Aprende con tus compañeros de clase

                                                               4 - Organízate: el día puede dar para mucho

                                                               5 - Es lógico meter la pata aprendiendo idiomas

                                                               6 - Disfruta con las lenguas: escoge los temas que te gustan

                                                               7 - La Biblioteca-Sala de Recursos: miles de opciones...

                                                               8 - Viaja: sumérgete en un entorno donde se hable el idioma...

                                                               9 - Los idiomas son como el sol, cuanto más te expongas...

                                                               10 - Une tu aprendizaje con la vida: aficiones, trabajo, viajes...



Revista Vox Populi        |




 http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/31/10/2007 14:00:19
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




                                                        . Introducción                         .Sarrera

                                                        Sois muchos los alumnos que            Gure Hizkuntza Eskoletara jende
                                                        acudís cada año a las Escuelas         anitz etortzen da urtero. Makina
                                                        Oficiales de Idiomas y a otros         bat jende pasa da, bai, gure
                                                        centros privados de enseñanza y        geletatik. Hizkuntzak ikastera
                                                        aprendizaje de idiomas con el          etortzen da jendea, hasieran
                                                        objetivo de aprender una nueva         hagitz pozik eta motibatuak
                                                        lengua. La ilusión, la motivación      gehienak, geroxeago, ordea,
                                                        inicial es fuerte en la mayoría de     ikasturteak aurrera egiten
                                                        los casos, pero todos conocemos        duenean, jende dezente da,
                                                        que aprender una lengua no es          eskolak uzten dituena eta hamaika
                                                        empresa fácil, el camino es largo y    arazorengatik berriro gure eskolan
                                                        complicado, los aprendices             ikusten ez duguna.
                                                        deberéis activar toda una serie de
                                                        estrategias personales para que        Hasi, askok egiten dute, bukatu,
                                                        esa motivación inicial no decaiga y    aldiz, gutxik. Zergatik ote da? Zer
                                                        pueda producirse el abandono.          gertatzen zaigu helduoi, hasieran
                                                                                               nahi duguna gero bertan behera
                                                        Son muchos los alumnos que             uzteko? Zerk eragiten dio gure
                                                        comienzan el proceso, pocos los        motibazioari, hasieran hainen
                                                        que lo terminan de manera              goian egoteko eta denboraren
g
                                                        satisfactoria. Es absolutamente        poderioz emeki-emeki desegiten
                                                        normal, por otro lado, porque en la    eta husten joateko?
                                                        vida de los adultos ocurren
                                                        muchas cosas. La vida es vida:         Badakigu, bai, hizkuntzak ikastea
                                                        viva e impredecible, por eso nos       ez dela gauza makala. Jakin ere,
                                                        resulta tan atractiva y maravillosa.   badakigu, bere denbora eman
                                                        Bueno, pues de eso trata: de           behar zaiola ikasteari eta
                                                        saber cómo afrontar esos               hizkuntza formak errepikatu eta
                                                        pequeños y no tan pequeños             barneratzeari. Eskoletara egunero
                                                        baches que podemos tener en            joan beharraz ere jakinaren
                                                        nuestro proceso de aprendizaje         gainean gaude, baina, halere,
                                                        lingüístico.                           zenbat eta zenbat ikaslek uzten
                                                                                               dituzten beren ikasketak
                                                        Para afrontar problemas en el          ikasturtean zehar.
                                                        aprendizaje de los idiomas lo ideal
                                                        es estar preparado, saber qué          Anitzetan bizitza indar handiz
                                                        tenemos que hacer en cada              tartean agertzen zaigu helduon
                                                        momento, tener trucos, estrategias     bizitzan, eta jakin behar da nola
                                                        que nos ayuden a salir adelante        jokatu gure ikasteko motibazioa lur
                                                        en cada momento. Los buenos            jota ikusten dugunean, ezagutu
                                                        aprendices, aquellos que saben         behar ditugu erabili beharreko
                                                        activar lo necesario para aprender     estrategiak gure motibazioa beti
                                                        bien, de manera efectiva, los          osasuntsu egon dadin.
                                                        conocen y los usan. Se trata de
                                                        que todos sepamos e
                                                                                               Badira ikasle onak, aitzinera
                                                        investiguemos qué es lo que nos
                                                                                               egiteko makuluak ezagutzen
                                                        conviene en cada momento del
                                                                                               dituztenak eta arrakastatsuak
                                                        aprendizaje.
                                                                                               direnak hizkuntzak ikasten: hauek
                                                                                               estrategiak ezagutzen dituzte,
                                                        Nadie va a hacer el trabajo por        amarruak, eta horiek erabiliz
http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (1 de 3)31/10/2007 14:01:10
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                        nosotros, somos cada uno de             aurrera egiten dute, eta hizkuntzak
                                                        nosotros los últimos responsables       ikasten dituzte. Ez dute etsitzen,
                                                        de nuestro aprendizaje, por ello,       une kaxkarrak gainditzen badakite,
                                                        debemos saber utilizar todos los        ahulaldiak menperatzen dituzte.
                                                        recursos que tenemos a nuestro
                                                        alrededor para que aprendamos           Hementxe dago gakoa, hain
                                                        mejor y más eficientemente, con         zuzen, norberak bere bidea egin
                                                        menor costo para nuestra                behar du eta bere ikasteko
                                                        motivación. Por otro lado,              bidearen lema hartu behar du;
                                                        debemos saber disfrutar con el          beste modu batera esateko, geure
                                                        proceso de aprendizaje para que         ikasteko moduaz gogoeta egin
                                                        la motivación siempre esté en           behar dugu eta errendimendu
                                                        buenos niveles, eso hará que nos        handiena atera. Nola ikasten dut?
                                                        sintamos a gusto y de esa               Zeintzuk dira nire gaitasunak, nire
                                                        manera, sigamos aprendiendo con         puntu onak eta txarrak? Nola
                                                        ganas e ilusión.                        ikasten ahal dut azkarrago eta
                                                                                                eraginkorrago? Ikasle guztiak
                                                        En esta pequeña guía quiero             honetaz pentsatu egin behar dugu,
                                                        trasladar un decálogo sencillo que      irakaslearekin hitz egin behar dugu
                                                        pueda serviros de ayuda a los           eta elkarren artean gure ikasbidea
                                                        miles de estudiantes que venís a        eraikitzen joan.
                                                        nuestros centros con el objetivo de
                                                        aprender una lengua. Muchas             Gida labur honetan horixe da, hain
                                                        veces viene bien reflexionar sobre      juxtu, proposatu nahi dizudana:
                                                        cómo tenemos que encarar esa            hamar aholku erraz zure ikasbidea
                                                        hermosa aventura del aprendizaje        egin dezazun, zure ikasteko
                                                        lingüístico: porque es obvio que        modua bila dezazun lehenbailehen
                                                        nos vamos a encontrar con               eta horrela hizkuntza ikasteko
                                                        montañas que subir, lagos que           motibazioa beti goitian egon dadin
                                                        cruzar y tempestades que superar.       zure baitan. Inoiz arazorik izanez
                                                                                                gero ere, aurrera atera zaitezen
                                                        La manera de enseñar, de ayudar         zenbait gomendio eman nahi
                                                        al alumno en su proceso de              dizkizut, zeure bidea egin
                                                        aprendizaje ha variado mucho,           dezazun: aske, segurtasunez,
                                                        ahora el profesor de idiomas, debe      zeure buruaren jabe, hitz batean.
                                                        acompañar al alumno en su
                                                        proceso, debe facilitar el camino,      Bukatzeko aholku garrantzitsu bat:
                                                        debe ofertar contenidos                 etzazula atzendu irakaslea zure
                                                        lingüísticos y estrategias de           ondoan duzula, mintza zaitez
                                                        comunicación y aprendizaje, debe        berarekin, jolas egizu ahal den
                                                        reflexionar periódicamente junto        guztietan, zu laguntzeko dago,
                                                        con el alumno sobre la evolución        beraz, zure ikasbidean kezkak,
                                                        de ese proceso que está viviendo        ahulaldiak, gaixotasunak izanez
                                                        el alumno en su interior. Ya lo         gero jo ezazu berarengana eta
                                                        señala el Marco de referencia           emanen dizkizu eman beharreko
                                                        europeo para el aprendizaje, la         laguntzak zuk zer ikasi eta nola
                                                        enseñanza y la evaluación de            ikasi aztertzeko, izan ere, norberak
                                                        lenguas: " ... es necesario partir de   bere moduak eta estrategiak
                                                        un enfoque comunicativo,                baititu, zuk zeureak deskubritu
                                                        considerar al estudiante como           behar dituzu: probaldiak eginez eta
                                                        protagonista del aprendizaje y          bide berriak irekiz eginen duzu.
                                                        seguir el proceso de aprendizaje        Ikasturtean zehar eginen dituzuen
                                                        de cada uno, prestando especial         bilkuretan aztertu eginen dituzue
                                                        atención a los factores cognitivos y    zure saiakerak eta bien artean
                                                        metacognitivos, así como a todas        zure ikasbidea bideratu eginen
                                                        las estrategias que facilitan y         duzue.

http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (2 de 3)31/10/2007 14:01:10
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                         favorecen el aprendizaje y la
                                                         comunicación."

                                                         Ante los numerosos cambios que
                                                         va a encontrar el aprendiz en el
                                                         nuevo modelo de enseñanza y
                                                         aprendizaje de idiomas que ya se
                                                         está implantando en nuestros
                                                         centros de idiomas, este pequeño
                                                         decálogo quiere ofrecerte unas
                                                         pistas, unas reflexiones que hagan
                                                         pensar al alumno y le ayuden a
                                                         que la aventura que va a
                                                         emprender sea fructífera,
                                                         divertida, creativa; en una palabra,
                                                         que vayáis descubriendo los
                                                         trucos para aprender la lengua
                                                         que queréis aprender y que se lo
                                                         paséis bien. Aprendizaje que
                                                         iniciaréis en nuestros centros y
                                                         que luego continuaréis a lo largo
                                                         de toda la vida por vuestra cuenta.




Revista Vox Populi         |




 http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (3 de 3)31/10/2007 14:01:10
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




                                Capítulo 1º.. No estás solo: el profesor está a tu lado

                                                       Hay alumnos que nunca hablan con su profesor, excepto en los exámenes orales, en
                                                       los que no hay más remedio que expresarse delante de él. Es cierto que el nœmero de
                                                       alumnos en el aula pude ser elevado, y que, por consiguiente, no haya suficiente tiempo
                                                       para atender a todos, pero no es menos cierto que existen horas de tutoría o atención al
                                                       alumno a lo largo de la semana o la quincena, en las que puedes comentar tus dudas al
                                                       profesor sobre aspectos puntuales o sobre el proceso de aprendizaje que está viviendo.

                                                       El docente es un profesional que conoce lo que es aprender un idioma, de manera que
                                                       puede y debe dar pistas para que el alumno descubra su propio camino en el
                                                       aprendizaje la lengua. Pero para ello es necesario que conozca en profundidad cuál es
                                                       el momento de ese proceso en el que se halla el alumno, tanto de forma global como en
                                                       cada una de las cuatro destrezas lingüísticas: comprensión oral y escrita, y expresión
                                                       oral y escrita.

                                                       El profesor necesita conocer cómo se siente el alumno en clase, cómo va administrando
                                                       su estudio personal fuera de clase, cómo gestiona los apuntes, cómo va el nivel de
                                                       motivación del alumno, cómo va el alumno descubriendo cada día estrategias más
                                                       efectivas para seguir avanzando en el aprendizaje de la lengua, y para ello tiene que
                                                       estar con él, tiene que dedicar un tiempo. Se recomienda que exista una comunicación
                                                       mínima de dos horas cada trimestre para ir viendo la evolución personal.

                                                       Hoy en día los profesionales de la enseñanza de idiomas ofrecen diferentes opciones
                                                       para poder atender a los alumnos: vía e-mail, atención al finalizar la clase, las horas de
                                                       tutoría o atención al alumnado, sesiones específicas para aclarar dudas o tratar temas
                                                       puntuales. Se trata de entablar una conversación franca entre ambos en el marco del
                                                       aula, y esa correspondencia debe ser rica y provechosa desde el comienzo del curso.

                                                       Si se da esa comunicación, cada trimestre se podrán chequear los avances y las
                                                       dificultades que se encuentran en el proceso y se podrán activar nuevas estrategias,
                                                       nuevas recetas para que el proceso siga adelante y la motivación no decaiga.

                                                       En el largo camino que hay que recorrer para aprender una lengua hay momentos en
                                                       los cuales podemos sentirnos mal, podemos desanimarnos y querer abandonar, es
                                                       importante compartir con el profesor estos sentimientos para que él nos pueda dar
                                                       pistas para salir del bache. Los problemas compartidos son menos problemas, para eso
                                                       está el docente para apoyar, ayudar, acompañar. No lo dudes, acude a él en todo
                                                       momento, está a tu lado.




                              Capítulo 2 º.. Investiga cómo aprendes mejor...

                                                       Investiga cómo aprendes mejor, experimenta contínuamente. Si
                                                       conociéramos el truco mágico del aprendizaje todos lo aplicaríamos
                                                       inmediatamente a nuestras necesidades. Cada uno tiene que buscar cuál es
                                                       su manera más efectiva, más eficaz de aprender. Y eso sólo lo puede saber
                                                       cada cual. Porque aprendemos de manera diferente, por eso lo que le sirve a
                                                       Roberto puede no ayudarle excesivamente a Miren, y lo que le sirve a Miren
                                                       puede que no le funcione a Roberto.

                                                       Eso sí, siempre es bueno preguntar a los demás compañeros qué les
                                                       funciona por si a nosotros nos puede llegar a valer. La curiosidad siempre es
                                                       buena, por eso sí es bueno andar ojo avizor para conocer qué trucos utilizan
                                                       a nuestros compañeros de clase a la hora de enfrentarse a las diferentes
                                                       actividades lingüísticas.


http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (1 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                       Todo radica en que cada cual aprendemos de manera diferente, algunos de
                        kk                             manera bastante diferente, y otros muy diferente. Claro, es que algunos
                                                       necesitamos tocar, movernos; otros, necesitan ver; algunos, escuchar, en fin,
                                                       en cada persona predomina un aspecto que hace que debamos activar ese
                                                       canal por encima de los demás. Necesitamos todos, pero quizá si activamos
                                                       más uno de ellos, podemos aprender mejor y de manera más eficaz.

                                                       Todo comienza desde la clase, la manera de estar y participar en ella es muy
                                                       importante. ¿Has probado a ser m‡s activo en ella? ¿Y los apuntes? ¿Cómo
                                                       los tomas? ¿El libro de texto? ¿Cómo lo utilizas? Y luego cuando sales de
                                                       clase con los compañeros, ¿En qué idioma hablas? ¿Aprovechas para tomar
                                                       un café y practicar el idioma? Intenta probar diferentes maneras de actuar
                                                       ante estas preguntas y chequea los resultados que obtienes. Ya verás cómo
                                                       te llevas sorpresas agradables.

                                                       La gestión de los apuntes es un tema en el que cada alumno tiene su
                                                       sistema. Los apuntes son muy personales, deben serlo, porque a la hora de
                                                       aprender cada uno los utiliza de una manera muy particular. Hay personas
                                                       que hacen maravillas con los apuntes: los ordenan, los clasifican, los
                                                       colorean, los esquematizan, hacen virguerías; otros, en cambio, ni los tocan:
                                                       los cogen en clase, pero luego prácticamente ni los leen. Cada alumno debe
                                                       reflexionar sobre cómo tomar los apuntes y quŽ hacer luego con ellos.

                                                       Investigar sobre maneras de ser más eficientes a la hora de estudiar es
                                                       clave. ¿Cómo haces para aprender m‡s vocabulario? ¿Cómo lees?
                                                       ¿Subrayas el libro? ¿Cuántas veces utilizas el diccionario? ¿Haces listas de
                                                       palabras? ¿Preparas listas sobre temas o palabras relacionadas? Es
                                                       importante que analices con tu profesor cómo te funcionan tus maneras de
                                                       aprender en cada una de las habilidades lingüísticas: comprensión oral y
                                                       escrita, y expresión oral y escrita. Si tienes dificultades en alguna de ellas, es
                                                       debido a que tus estrategias de aprendizaje no son las adecuadas, deberís
                                                       activar otros modos, otras maneras de aprender para que puedas seguir
                                                       aprendiendo el idioma y tu nivel de motivación no se resienta.

                                                       Sin pretender analizar cada una de las competencias lingüísticas, y
                                                       centrándome en la comprensión oral, hay multitud de opciones para que una
                                                       persona pueda mejorarla complementándola con lo que está haciendo en
                                                       clase: alquilar DVD's, escuchar canciones con las letras de su cantante
                                                       favorito en esa lengua, grabar programas de TV sobre temas de su interés
                                                       para escucharlos tantas veces como sea necesario, si se viaja mucho en
                                                       coche utilizar los trayectos para escuchar cintras pregrabadas, grabar trozos
                                                       de conversaciones de pel’culas y luego reproducirlas en un grabador,
                                                       memorizar canciones favoritas y canturrearlas cuando salimos a pasear con
                                                       el reproductor de MP3, grabar programas de radio desde internet y luego
                                                       escuchar aquello que más nos interese en el reproductor de MP3 o en
                                                       ordenador...

                                                       Cada una de estas posibilidades puede ser mejorada con la aportación
                                                       personal de los alumnos, incidiendo en aquello que más nos gusta y menos
                                                       nos cuesta realizar. Los DVDs dan opciones infinitas de trabajo en casa: con
                                                       subtítulos en castellano o en el idioma meta (L2), sin subtítulos. Primero sólo
                                                       en castellano, luego con subtítulos en L2, después en V.O. con subtítulos en
                                                       castellano, y, por fin, en versión original. No tiene por qué ser toda la película,
                                                       puede ser una secuencia, el corte que más nos gusta, el más romántico, el
                                                       que tenga una conversación más interesante, el más ajustado a nuestro nivel.
                                                       Asimismo, puede ser un documental sobre ballenas, sobre moda, o sobre lo
                                                       que más te guste, no vale la pena intentar aprender un idioma leyendo cosas
                                                       insulsas o carentes de interés.

                                                       Seguro que en la Sala de Recursos o Biblioteca de tu centro encuentras lo
                                                       que mejor se adapta a tus gustos. Bœscalo y experimenta, atrévete a probar,
                                                       seguro que terminas mejorando en esa destreza que antes se te daba mal o
                                                       te costaba un poquito.



http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (2 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                       Lo mismo que con los DVDs, se puede hacer con todas las herramientas de
                                                       aprendizaje que tengamos a nuestro alcance. Es cuestión de experimentar
                                                       con lo que nos vaya a funcionar mejor y nos motive, nos dá más ganas de
                                                       seguir aprendiendo.




                              Capítulo 3 º.. Aprende con tus compañeros de clase

                                                       Mira qué cerca están de ti. Son los grandes desconocidos a la hora de
                                                       aprender lenguas. Hasta ahora hemos mirado siempre al profesor. Pero,
                                                       a decir verdad: ¿Cuánto más cerca está el compañero que el profesor
                                                       del proceso de aprendizaje que estás viviendo! El profesor claro que
                                                       sabe en qué momento te encuentras, pero tiene lejano el tiempo en el
                                                       que aprendió como tu estás aprendiendo, por eso, aunque quiera está
                                                       más lejano del proceso que estás experimentando que tu compañero,
                                                       por eso es esencial que tengas estrategias para aprender con las
                                                       personas que te rodean en el aula.

                                                       Parece una perogrullada pero así es. Conviene tener un par de
                                                       compinches en clase: compañeros que nos pasarán apuntes cuando no
                                                       podamos ir, que nos tengan al tanto de la marcha de clase cuando
                                                       estemos enfermos o cuando tengamos otro tipo de imprevistos.
                        kk                             Compañeros con los que aprender los aspectos más arduos de la
                                                       lengua, con los que practicar al salir de clase o el fin de semana.
                                                       Igualmente, podemos enviarnos e-mails, charlar por teléfono,
                                                       intercambiarnos esos DVD, CD, casetes que tanto nos gustan, etc.

                                                       Hay que rozarse con los compañeros de clase, claro que sí. Ellos
                                                       también son fuente de aprendizaje lingüístico. Seguro que hay en clase
                                                       varias personas a las que les va de perlas las comprensiones auditivas.
                                                       Bien, se trata de consultarles sobre cuáles son sus trucos para que las
                                                       audiciones no les resulten tan problemáticas. Seguro que hay una
                                                       compañera que es muy buena escribiendo composiciones, bueno, pues
                                                       merece la pena pedirle que nos cuente cómo lo hace, cuáles son sus
                                                       estrategias.

                                                       No se trata sólo de pedir, también tú puedes contribuir con aquello que
                                                       te funciona, puedes compartir tus DVDs, tus CDs de los Rollings, o de
                                                       Madonna. El proceso de enseñanza-aprendizaje será más fácil de llevar
                                                       siempre que éste sea compartido por los compañeros de clase. Ellos
                                                       están más o menos en tu misma situación vital de aprendizaje, por ello,
                                                       son las personas que más te pueden echar una mano para avanzar en
                                                       el proceso.

                                                       El profesor también está para ayudarte, pero hay preguntas en las que
                                                       quizá no sea la persona más idénea para responderte y sí un
                                                       compañero de aula. Un profesor no conoce a todos los cantantes de
                                                       moda, puede que no le guste el cine, que no sepa utilizar el MP3, que no
                                                       vaya a la moda, que no tenga tus gustos artísticos; seguro que tus
                                                       compañeros están más en sintonía vital contigo. Es normal, es la vida
                                                       misma, la vida que fluye por las aulas, por las clases de idiomas, lo
                                                       mismo que en la calle o las ciudades en este comienzo del siglo XXI.




                              Capítulo 4 º.. Organízate: el dia puede dar para casi todo




http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (3 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA



                                                       La falta de tiempo es una de las razones que se citan cuando los adultos dicen que
                                                       han tenido que dejar los estudios de idiomas. "Es que creía que iba a tener tiempo,
                                                       pero no he podido sacarlo". Se trata de ser constante, analizar muy bien las
                                                       actividades semanales en las cuales estamos inmersos y ser muy perseverante.

                                                       La asistencia a clase es esencial. En los primeros niveles necesitamos oár al
                                                       profesor, tenemos que coger el input lingüístico, y en niveles superiores es esencial
                                                       practicar en clase la lengua que estamos aprendiendo. No se puede faltar a clase,
                                                       nunca. Tiene que ocurrir una catástrofe para que dejemos una buena clase de
                                                       idiomas. Para ello hay que seleccionar muy bien la hora de clase, tenemos que
                                                       tener un colchón horario para poder llegar todos los días. Es cuestión de coger la
                                                       agenda semanal y ser realistas.

                                                       El aprendizaje lingüístico requiere asistencia regular a clase y trabajo personal, no
                                                       es como otras actividades menos exigentes. El trabajo personal complementario va
                                                       aumentando conforme avanzamos de curso: cuanto más alto sea el nivel más
                                                       esfuerzo requiere, porque el corpus lingüístico va aumentando: tenemos más
                       ooo                             vocabulario que gestionar, las tareas lingüísticas que tenemos que hacer son más
                                                       complejas, necesitamos más tiempo para poder leer, ver, escuchar, comentar,
                        kk                             relatar, resumir, contar, narrar...

                                                       El día da para mucho: si dormimos una media de ocho horas y trabajamos otras
                                                       ocho, nos quedan otras ocho de las cuales debemos reservar alguna hora para
                                                       trabajar la lengua que estamos aprendiendo. Podemos dedicar media hora diaria
                                                       para el trabajo personal, o una hora cada dos días, o aprovechar el fin de semana.
                                                       También podemos aprovechar los viajes en coche, el trayecto del autobœs urbano
                                                       o el del tren de cercanías para escuchar esa grabación tan importante, así como
                                                       grabar en vídeo esa peli que nos interesa, y con la que luego poder trabajar.

                                                       Se trata de ser constante y de dedicar habitualmente un tiempo para el trabajo
                                                       personal: adecentar apuntes, ordenar y clasificar vocabulario, hacer la tarea,
                                                       escuchar mœsica, ver TV, escribir, leer, etc. Si logramos crear hábito, lo habremos
                                                       conseguido. Tal vez sea preciso pararse un momento a reflexionar sobre el
                                                       nœmero de horas que perdemos delante del televisor ¿Y si dedicáramos sólo la
                                                       cuarta parte de ese tiempo al trabajo personal lingüístico? Creo que vale la pena
                                                       intentarlo Àno te parece?

                                                       No hay cosa que más agradezca nuestra mente que el orden y la organización del
                                                       aprendizaje. Aprenderemos a mil por hora. De verdad.




                              Capítulo 5 º.. Es lógico meter la pata aprendiendo idiomas

                                                       Todos los alumnos adultos que leen esta frase están de acuerdo con lo que dice.
                                                       Asienten con rapidez cuando la leen o la escuchan. Pero cuando hay que poner en
                                                       práctica lo que estamos aprendiendo, es raro el que no se corta un poco cuando tiene
                                                       que empezar a usar esa lengua que no es la "suya", que no es la materna, que no es la
                                                       habitual, que no es la que tenemos interiorizada en nuestro más profundo ser.

                                                       Este es uno de los problemas que tenemos los adultos cuando queremos aprender
                                                       lenguas: el miedo al qué dirán, la vergüenza, la incomodidad de actuar con dudas, el
                                                       corte que nos da no mostrar lo mejor de nosotros mismos, enseñar aquello de nosotros
                                                       mismos que no es lo mejor, aquello que estamos probando, que está verde todavía, que
                                                       tiene que mejorarse mucho, que puede que estŽ mal pronunciado, mal escrito, mal
                                                       traducido, mal...

                                                       Los niños lo tienen más fácil, no tienen tanto corte, no lo sienten y se lanzan sin
                                                       problema a explorar sonidos, fonemas, palabras, frases que repiten sin vergüenza, sin
                                                       temores al qué dirán o al cómo lo dirán. Por eso aprenden más fácil, de manera más
                                                       natural esa segunda lengua, que también es extraña para ellos, pero que no les asusta.


http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (4 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                       Debemos aprender de ellos y los compañeros de aula deben ayudarnos en ese objetivo,
                                                       crear en clase un buen ambiente para que nos sintamos cómodos y a gusto, de manera
                                                       que la práctica lingüística sea menos cortante y podamos así vencer el sentido del
                                                       ridículo que tantas dificultades ocasiona a personas tímidas o retraídas. El profesor tiene
                                                       que procurar crear un buen clima en clase, hay que ayudarle y exigírselo para conseguir
                                                       este propósito.

                                                       Cuando somos adultos y asistimos a clases de idiomas, es normal meter la pata porque
                                                       al aprender estamos creando una especie de interlengua que es necesaria para pasar
                                                       de no hablar esa segunda lengua a hablarla de manera más o menos eficiente. Pues
                                                       bien, esa interlengua no es mas que un estadio provisional en el que van apareciendo
                                                       errores, fallos típicos en el proceso de aprendizaje, errores que comete todo aprendiz, y
                                                       que indican el estadio en el cual te encuentras en el proceso de adquisición de la
                                                       lengua. En esos estadios vamos mezclando conocimientos efectivos sobre la lengua e
                                                       hipótesis que vamos constantemente revisando y actualizando.

                                                       No conozco a ningœn alumno que haya aprendido una lengua sin haberse equivocado,
                                                       sin haber hecho hipótesis sobre lo que era correcto o no lo era, sin haber intentado
                                                       adivinar la palabra correcta o la expresión más cercana a lo que quería expresar. Es tan
                                                       natural como necesario que hagas pinitos en la lengua que quieres aprender. No te
                                                       cortes, prueba, intenta, imita... hasta que vayas acercándote al estándar de la lengua
                                                       que estás aprendiendo.

                                                       Para los profesores es maravilloso encontrar ese error que denota que el alumno ya
                        kk                             está haciendo hipótesis tirando por alto, intentando comunicar mucho más de lo que ha
                                                       hecho hasta la fecha. Porque eso es aprender, es articular nuevos aprendizajes sobre lo
                        kk                             ya conocido, sobre lo que ya dominamos más o menos.

                                                       ¡Ánimo, pues, y no te importe meter la pata!




                              Capítulo 6 º.. Disfruta con las lenguas...

                                                       Disfruta con las lenguas: escoge los temas que te gustan. Qué horrible tiene que ser
                                                       estudiar algo que no te interesa. Cuando queremos adquirir lenguas tenemos la
                                                       oportunidad de aprenderlas utilizando temas que nos interesan. Es cierto que en los
                                                       estadios iniciales hay que tomar un poco de todo. Pero enseguida podemos acercarnos
                                                       a aquellas áreas que nos gustan ya sea por afición, oficio, trabajo, hobbie, curiosidad o
                                                       dedicación.

                                                       Conozco a personas que son forofos consumados de fútbol y que han aprendido mucho
                                                       inglés con los partidos de la liga inglesa, también a personas locas por la moda que
                                                       hablan francés gracias a las revistas de modas de Paris, también conozco a alguien
                                                       muy religioso que aprendió mucho euskara con las retransmisiones de la misa por ETB.

                                                       ¿Por qué no? Todo es lícito. ¿No se trata de aprender a gusto, aprender disfrutando?
                                                       Pues, eso. Es muy recomendable empezar rápidamente a buscar en internet, en la Sala
                                                       de Recursos, en las Bibliotecas aquellos textos, libros, cuentos, documentales, revistas,
                                                       aquellos programas, aquellas películas que nos gustan y disfrutar con ellas.

                        kk                             Se aprende a gusto, a mil por hora. Los conocimientos que tienes en tu primera lengua
                                                       los transfieres a la segunda, en la cual muchas palabras, expresiones, etc, serán
                        kk                             coincidentes o parecidas. Gracias a la motivación podrás avanzar más rápido.

                                                       Es muy importante que opines sobre los temas que trabajŽis en clase. El profesor te
                                                       pedirá tu opinión, te ofrecerá varios textos para elegir, utiliza tu criterio para señalar
                                                       aquellos bloques temáticos que más se acerquen a tus intereses personales.
                                                       Compñrtelos con tus compañeros de clase. Pide a tu profesor que trate temas que te
                                                       interesen, seguro que es receptivo a tus sugerencias.

                                                       Podéis crear entre los compañeros un grupo que comparta la misma afición, y practicar

http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (5 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA


                                                       sobre ella en el idioma que estáis aprendiendo. También estaría sería bueno que
                                                       pudierais preparar viajes juntos, leer libros y comentarlos mientras os tomáis un café,
                                                       asistís a un coloquio de cineforum tras ver esa película de culto que tanto os gusta, o
                                                       hacer un grupo de montaña para disfrutar del monte, todo ello ejercitando el idioma en
                                                       el que estéis envueltos.




                              Capítulo 7 º.. La Biblioteca-Sala de Recursos...

                                                       La BIBLIOTECA-SALA DE RECURSOS dispone de miles de opciones para el
                                                       aprendizaje. Algunos centros de enseñanza y aprendizaje de idiomas, están equipados
                                                       con servicios muy importantes que conviene utiliza desde el mismo momento en que
                                                       iniciamos el aprendizaje de una lengua. Me refiero a las bibliotecas, a las salas de
                                                       recursos, las salas multimedia, salas audiovisuales, hemerotecas, etc.

                                                       En todos ellos encontraremos recursos que harán de nuestro aprendizaje lingüístico una
                                                       aventura rica y variada de situaciones de aprender que podremos aprovechar. La cantidad
                                                       de recursos que podemos encontrar es muy variada: libros, métodos, audio-libros, CDs,
                                                       DVDs, vídeos, casetes, revistas, periódicos, acceso a internet, acceso a TV por satélite,
                                                       gramáticas, literatura, diccionarios, etc.

                                                       Es justamente la variedad de los recursos y su clasificación por niveles lo que nos ayudará
                       mm                              a planificar un aprendizaje con materiales que podemos elegir segœn nuestras
                                                       apetencias. ¡Qué suerte tenemos los aprendices del siglo XXI! Disponemos de infinidad de
                                                       oportunidades de aprendizaje. ¿Cómo aprenderían idiomas extranjeros hace 50 años?
                        kk                             ¿Cómo serían los materiales que utilizaban? ¿Se aburrirían mucho los estudiantes de
                                                       entonces?

                                                       Ahora podemos combinar el aprendizaje presencial en el aula con el aprendizaje por
                                                       nuestra cuenta en estos centros complementarios que hay en nuestras escuelas.
                                                       Lógicamente, sacaremos más jugo a la sala de recursos o biblioteca cuanto más completa
                                                       sea ésta y cuanto mayor nivel tengamos, pero también podemos y debemos utilizarlas en
                                                       los niveles iniciales, aunque ajustando su oferta a nuestras posibilidades.

                                                       El acceso a internet es hoy en día un magnífico medio para reforzar lo que aprendemos
                                                       en el aula. La mayoría de las bibliotecas-salas de recursos ofrecen una serie de enlaces
                                                       con páginas seleccionadas para poder navegar por internet y zambullirnos en el idioma
                                                       objeto de estudio. Internet nos ofrece la posibilidad de acceder a contenidos de mucha
                                                       actualidad como la prensa diaria o la radio en tiempo real de tal manera que la motivación
                                                       del aprendizaje aumenta. Podemos profundizar en las tareas realizadas en el aula,
                                                       trabajando el vocabulario y proponiendo direcciones de internet a toda la clase el día
                                                       siguiente.

                                                       La lectura es otro de los métodos que desde antaño da unos fabulosos resultados en el
                                                       aprendizaje de una segunda lengua: prensa, revistas de mœltiples aficiones, literatura de
                                                       los más variados géneros están a nuestro alcance para ir afianzando e interiorizando la
                                                       lengua que queremos aprender. A nuestro ritmo, sin prisas, haciendo resœmenes,
                                                       remarcando, sacando aquellos aspectos lingüísticos que más nos interesan en cada
                                                       momento de nuestro proceso de aprendizaje.

                                                       Los audio-libros son otro formato que suele venir muy bien a aquellas personas que
                                                       necesitan trabajar de una manera más específica la audición de textos orales. Con el
                                                       soporte del texto escrito en un primer momento, y sin él, en un segundo estadio, se puede
                                                       avanzar y mejorar mucho con este recurso, especialmente en los idiomas en los cuales
                                                       está más extendido: francés e inglés.




http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (6 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




                                Capítulo 8º.. Viaja: sumérgete en el idioma que estudias

                                                       ¡Qué bien han venido los vuelos de bajo coste a los alumnos de idiomas! Ahora
                                                       podemos volar a cualquier parte de Europa por cuatro euros, y en menos que canta
                                                       un gallo podernos encontrar entre ciudadanos europeos que hablan la lengua que
                                                       elegimos aprender. Sabido es que, rodeados de hablantes, esa lengua meta se
                                                       aprende casi sin querer, luego ¿a qué esperas para coger el avión y lanzarte a
                                                       practicar? ¿Qué es lo que te retiene?

                                                       Si hemos terminado los estudios, podemos pasar una temporada -12 meses sería lo
                                                       ideal- en el extranjero para aprender "de verdad" el idioma que deseamos, y lo vamos
                                                       a aprender de verdad porque utilizaremos el idioma en situaciones reales, esas en las
                                                       que hay que salir adelante como sea, sin colchón ni red. Es ahí donde deberemos
                                                       activar los conocimientos adquiridos y estrategias que hacen que comuniquemos de
                                                       verdad, por encima de la secuencialización didactizada del aula que hemos vivido
                                                       hasta el presente.

                                                       Si trabajas, puedes utilizar las vacaciones para planificar una estancia lingüística
                                                       fuera. Pero, más allá de asistir a la típica academia, considera otras opciones más
                                                       originales y seguramente más divertidas: apœntate a una ONG para cuidar personas,
                                                       haz un curso de verano en alguna universidad, alístate en alguna brigada para la
                                                       conservación de montes, a un campo de trabajo sobre arqueología, a alguna
                                                       academia de arte, pintura, restauración de edificios, como voluntarios para atender a
                                                       inmigrantes, etc., etc. Otra opción es también ir de camping con la familia al país
                                                       elegido y esforzarnos por practicar todo lo posible en todas las circunstancias reales
                                                       que se nos presenten: yendo de compras, en actividades culturales, en animación
                                                       nocturna con los niños... En fin, hay miles de opciones con las que poder utilizar la
                                                       lengua en el extranjero, más allá de la enseñanza convencional.

                                                       Si no tienes demasiadas ataduras familiares e hipotecarias, puedes tomarte un año
                                                       sabático para dedicarlo a vivir en un entorno de inmersión total en la lengua que estas
                                                       aprendiendo. A todo el mundo le viene bien cambiar de aires, y sentir la aventura de
                                                       vivir en otra lengua. De esa manera puedes adquirir también las costumbres de la
                                                       región en la que te instales. Vida y cultura harán que el aprendizaje te sea mucho más
                                                       significativo y real.

                                                       Si vives cerca de un entorno lingüístico diferente al tuyo o en comunidades bilingües,
                                                       tienes una buena ocasión para aprender y practicar el idioma, casi sin esfuerzo y sin
                                                       desplazarte demasiado. ¡Qué suerte para catalanes, vascos y navarros poder
                                                       aprender y practicar el francés! ¿Qué cerca tienen zamoranos y extremeños a
                                                       Portugal para aprender su lengua! ¡Qué fácil es aprender las lenguas autonómicas
                                                       pudiendo practicarlas en las comunidades que gozan de ellas!

                                                       Hemos estado demasiado aislados en la península, es cierto que no estamos en
                                                       medio de Europa, como Holanda, Bélgica o Austria, pero va siendo hora que
                                                       salgamos de casa, viajemos más, nos rocemos con el resto de europeos y
                                                       aprendamos sus lenguas. Es cierto que no tenemos la necesidad que tienen
                                                       islandeses o finlandeses de aprender otro idioma debido a que son pueblos pequeños
                                                       con idiomas poco importantes en la escena mundial, pero cada vez tenemos más la
                                                       obligación de hacer nuestro el objetivo que se ha marcado la Unión Europea de
                                                       aprender el idioma materno, más otros dos idiomas de la Unión. Y ahora tenemos una
                                                       ocasión inmejorable, gracias la competencia feroz entre compañías aéreas. De
                                                       manera que ese aprendizaje iniciado aqué, se pueda consolidar con la inmersión
                                                       lingüística en el extranjero. ¡A lanzarse a la aventura toca!

http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (7 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




                              Capítulo 9 º.. Los idiomas son como el sol...

                                                       Los idiomas son como el sol, cuanto más te expongas a ellos, mayor color/
                                                       dominio adquirirás. El símil que suelo utilizar para explicar cómo se aprende un
                                                       idioma tiene relación con el aprendizaje que deben adquirir los pilotos de
                                                       aeronaves, a saber: las horas de vuelo. A volar se aprende volando: a hablar,
                                                       hablando.

                                                       Aprender a usar un idioma requiere práctica: horas de vuelo. Cuanto más se
                                                       está expuesto a una lengua, mayor dominio se adquiere. Es lógico, cualquiera
                                                       lo entiende. Hay que leer, escuchar, hablar y escribir en la lengua que estamos
                                                       aprendiendo para que cada vez nos cueste menos. Esto tiene una explicación
                                                       fácil: nuestra mente sólo guarda y archiva aquello que ella detecta que es
                                                       absolutamente necesario. Por ello nosotros tenemos que alimentarla día a día
                        kk                             con alimento lingüístico del idioma que estamos aprendiendo para que las
                                                       estructuras lingüísticas, el vocabulario, los sonidos, la entonación se vayan
                                                       fijando en nuestra dura mollera. Se trata de crear conexiones neuronales e ir
                                                       reforzando esas uniones día a día para que cada vez sean más numerosas y
                                                       fuertes y no se deterioren. Cuanto más las usemos mayor cantidad de
                                                       conexiones realizaremos a partir de ellas y podremos construir una estructura
                                                       adecuada en nuestra mente.

                                                       Para ello, conviene que todos los días dediquemos algo de nuestro tiempo en
                                                       realizar alguna actividad derivada de la lengua que queremos aprender. No se
                                                       trata de estar todo el día con el diccionario o con el libro de texto haciendo
                                                       ejercicios tediosos, también podemos realizar otras actividades más
                                                       agradables con la lengua que estamos aprendiendo, por ejemplo, navegar en
                                                       internet para conocer las noticias del día, escuchar música de algún grupo en
                                                       el idioma que aprendemos, ver las noticias en cadenas internacionales, ver la
                                                       película del día en versión original subtitulada, etc. En definitiva, se trata de
                                                       que el idioma está presente todos los días en nuestra vida para que su sonido,
                                                       su fonética, su entonación... vaya calando en nosotros y nos habituemos a ella.
                                                       Si no contamos en nuestro domicilio con recursos sobre ese idioma, siempre
                                                       podemos sacarlos de la biblioteca o sala de recursos del centro de estudios.

                                                       Se trata de que el idioma está presente todos los días en nuestra vida para
                                                       que vaya calando en nosotros su sonido, su fonética, su entonación, para que
                                                       nos habituemos a ella. Si tenemos problemas para acceder a recursos o
                                                       contenidos en ese idioma en nuestro domicilio, siempre podemos sacarlos de
                                                       la biblioteca o sala de recursos de nuestro centro de estudios.

                                                       Siempre viene bien tener amistades de algœn país donde se hable el idioma
                                                       que estudiamos, así podemos practicar el idioma. Los pubs irlandeses e
                                                       ingleses que pululan por todas nuestras ciudades están llenos de estudiantes
                                                       Erasmus que están deseosos de conocer gente de aquí para practicar e
                                                       intercambiar de todo, por ejemplo, conocimientos lingüísticos, por qué no.

                                                       Si tienes la opción de poder viajar a un pa’s donde se habla el idioma que
                                                       estudias, no lo dudes, coge el primer avión y sal raudo, en algunos meses
                                                       habrás cogido un buen bronceado lingüístico con el radical método de la
                                                       inmersión total, además habrás avanzado muchísimo sin darte cuenta. Ni tú te
                                                       lo vas a creer. Y el dinero que ahorrarás...



http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (8 de 9)31/10/2007 14:01:26
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA




donde se hable el idioma que estu



                               Capítulo 10 º.. Une tu aprendizaje con la vida, aficiones...

                                                        Une tu aprendizaje con la vida: aficiones, trabajo, viajes, vacaciones,
                                                        excursiones, estudios... Se trata de que lo que aprendas puedas
                                                        enseguida incorporarlo a aquellas cosas que te gustan, que conforman
                                                        tu estilo de vida y tus gustos y aficiones. Pasados los rudimentos
                                                        iniciales enseguida podemos seleccionar aquellos contenidos que más
                                                        nos interesan para disfrutar con ellos.

                                                        Recuerdo el caso de un alumno que era muy aficionado a la pesca,
                                                        enseguida consiguió publicaciones en inglés sobre la materia, era
                                                        increíble la velocidad con la cual aprendió ese idioma acompañando la
                                                        formación formal con su afición. Participó en campeonatos
                                                        internacionales de pesca sin ningún problema, el inglés lo aprendió, pero
                                                        disfrutó de su afición en los ríos de Gran Bretaña.

                                                        También conozco el caso de personas que han profundizado en su
                                                        conocimiento del euskera acudiendo a fiestas de pueblos euskaldunes.
                                                        Las juergas pueden ser también aliadas del aprendizaje lingüístico, claro
                         kk                             que sí.

                                                        Salir a pasar el día a Biarritz no es ninguna locura si se vive en el País
                                                        Vasco o Navarra; es una magnífica oportunidad de practicar el francés
                                                        mientras se está disfrutando de un día en compañía de la familia.
                                                        Puedes practicar con los camareros, puedes comprar prensa en francés,
                                                        libros de cocina o cualquier otra cosa que quizás en tu localidad no está
                                                        accesible a los distribuidores habituales.

                                                        Aprovechar las becas Erasmus es otra de las opciones que muchos
                                                        estudiantes están utilizando. Compaginando el estudio de la carrera con
                                                        el idioma del país al que se acude se consiguen dos objetivos a la vez.
                                                        Vida y aprendizaje en un mismo paquete. ¿Se puede pedir más?

                                                        Por ejemplo, en Pamplona, tanto los Sanfermines como el Camino de
                                                        Santiago nos dan opciones de conocer a personas que pasan por aquí y
                                                        que pueden llegar a ser buenos amigos para toda la vida. Se trata de
                                                        estar alerta, de abrirse a las posibilidades de la comunicación y no
                                                        perder las oportunidades que la vida nos pone delante. Podríamos decir
                                                        lo mismo en todas las localidades de la costa mediterránea y en las islas
                                                        donde el turismo es masivo durante todo el año y donde existen también
                                                        comunidades de extranjeros asentados.

                                                        La fuerza de la vida apoya y multiplica la velocidad de tu aprendizaje,
                                                        utilízala y no te arrepentirás.




Revista Vox Populi         |




 http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (9 de 9)31/10/2007 14:01:26

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLES
LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLESLOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLES
LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLESpablovalerocpe
 
Portafolio digital grupo 157 c
Portafolio digital grupo 157 cPortafolio digital grupo 157 c
Portafolio digital grupo 157 cginnacpe
 
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco Aguirre
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco AguirreEducación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco Aguirre
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco AguirreFrancisco Aguirre
 
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...Espanolparainmigrantes
 

La actualidad más candente (6)

LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLES
LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLESLOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLES
LOS COLORES Y LAS FIGURAS GEOMETRICAS EN INGLES
 
Habilidades digitales
Habilidades digitales Habilidades digitales
Habilidades digitales
 
Revista
RevistaRevista
Revista
 
Portafolio digital grupo 157 c
Portafolio digital grupo 157 cPortafolio digital grupo 157 c
Portafolio digital grupo 157 c
 
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco Aguirre
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco AguirreEducación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco Aguirre
Educación del Inglés y problemas del aprendizaje por Francisco Aguirre
 
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...
Orientaciones para la enseñanza de ELE: Más de 100 actividades para dinamizar...
 

Destacado

Video juegos
Video juegosVideo juegos
Video juegosmtamoni
 
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALY
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALYCapleton G2 CESAR SALAZAR ALY
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALYguestc272bd
 
Propuesta ambiente de aprendizaje TICs
Propuesta ambiente de aprendizaje TICsPropuesta ambiente de aprendizaje TICs
Propuesta ambiente de aprendizaje TICspascencionmm
 
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico Dca
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico DcaLeccion 13 La Confianza En El Don Profetico Dca
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico DcaSamy
 
Pt Alexander A
Pt Alexander APt Alexander A
Pt Alexander Aovruni
 
Metàfora I Motiu Visual
Metàfora I Motiu VisualMetàfora I Motiu Visual
Metàfora I Motiu VisualBeatriz Comella
 
Conversiones
ConversionesConversiones
Conversionesjggc
 
1 introducción a los sistemas informáticos
1 introducción a los sistemas informáticos1 introducción a los sistemas informáticos
1 introducción a los sistemas informáticosconrado perea
 
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América Latina
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América LatinaTelefonía móvil y desarrollo financiero en América Latina
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América LatinaAlvaro Martin Enriquez
 
Dimensión Ética de la Educación
Dimensión Ética de la EducaciónDimensión Ética de la Educación
Dimensión Ética de la EducaciónLaura Segovia
 
Guía entrega materiales IAB 2012
Guía entrega materiales IAB 2012Guía entrega materiales IAB 2012
Guía entrega materiales IAB 2012Pablo Morales
 
Vick Den Flor Rena
Vick Den Flor RenaVick Den Flor Rena
Vick Den Flor Renaguest8cc2e
 

Destacado (20)

Actos Públicos mayo 2009
Actos Públicos mayo 2009Actos Públicos mayo 2009
Actos Públicos mayo 2009
 
Curso virtual
Curso virtualCurso virtual
Curso virtual
 
Mayo
MayoMayo
Mayo
 
Perlasdel Cou2004
Perlasdel Cou2004Perlasdel Cou2004
Perlasdel Cou2004
 
Video juegos
Video juegosVideo juegos
Video juegos
 
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALY
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALYCapleton G2 CESAR SALAZAR ALY
Capleton G2 CESAR SALAZAR ALY
 
Propuesta ambiente de aprendizaje TICs
Propuesta ambiente de aprendizaje TICsPropuesta ambiente de aprendizaje TICs
Propuesta ambiente de aprendizaje TICs
 
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico Dca
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico DcaLeccion 13 La Confianza En El Don Profetico Dca
Leccion 13 La Confianza En El Don Profetico Dca
 
Sahara
SaharaSahara
Sahara
 
Pt Alexander A
Pt Alexander APt Alexander A
Pt Alexander A
 
Metàfora I Motiu Visual
Metàfora I Motiu VisualMetàfora I Motiu Visual
Metàfora I Motiu Visual
 
Conversiones
ConversionesConversiones
Conversiones
 
Presentacion entrevista
Presentacion entrevistaPresentacion entrevista
Presentacion entrevista
 
1 introducción a los sistemas informáticos
1 introducción a los sistemas informáticos1 introducción a los sistemas informáticos
1 introducción a los sistemas informáticos
 
Guadalteca
GuadaltecaGuadalteca
Guadalteca
 
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América Latina
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América LatinaTelefonía móvil y desarrollo financiero en América Latina
Telefonía móvil y desarrollo financiero en América Latina
 
Dimensión Ética de la Educación
Dimensión Ética de la EducaciónDimensión Ética de la Educación
Dimensión Ética de la Educación
 
Hace20añO1
Hace20añO1Hace20añO1
Hace20añO1
 
Guía entrega materiales IAB 2012
Guía entrega materiales IAB 2012Guía entrega materiales IAB 2012
Guía entrega materiales IAB 2012
 
Vick Den Flor Rena
Vick Den Flor RenaVick Den Flor Rena
Vick Den Flor Rena
 

Similar a Guia Alumnos Eoipamplona

Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escuderojota0321
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escuderoTerapias Complementarias
 
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxLa importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxMajoAcevesCrespo
 
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede DeliciasProyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Deliciashmonterrey
 
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede DeliciasProyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Deliciashemonterrey
 
Proyecto bilingüe
Proyecto bilingüeProyecto bilingüe
Proyecto bilingüeLosArenales
 
Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610NoelCorrales
 
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdf
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdfAprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdf
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdfMandarina601
 
Cursos de diomas
Cursos de diomasCursos de diomas
Cursos de diomasMatasCampaa
 
Aprendizaje del inglés en edades tempranas
Aprendizaje del inglés en edades tempranasAprendizaje del inglés en edades tempranas
Aprendizaje del inglés en edades tempranastania8421
 
Aprendizaje del ingles en edad temprana
Aprendizaje del ingles en edad tempranaAprendizaje del ingles en edad temprana
Aprendizaje del ingles en edad tempranaSoraya Malpica Montes
 
Producto educativo mundo de ingles de Disney
Producto educativo mundo de ingles de Disney Producto educativo mundo de ingles de Disney
Producto educativo mundo de ingles de Disney k4rol1n4
 

Similar a Guia Alumnos Eoipamplona (20)

Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
 
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a   roberto escuderoComo aprender idiomas sin ir a   roberto escudero
Como aprender idiomas sin ir a roberto escudero
 
Guia aprendiz lenguas
Guia aprendiz lenguasGuia aprendiz lenguas
Guia aprendiz lenguas
 
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptxLa importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
La importancia de la inmersión de los idiomas.pptx
 
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede DeliciasProyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
 
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede DeliciasProyecto de aula  IE Uwa Izqueta Sede Delicias
Proyecto de aula IE Uwa Izqueta Sede Delicias
 
Ly c anexo2
Ly c anexo2Ly c anexo2
Ly c anexo2
 
Proyecto bilingüe
Proyecto bilingüeProyecto bilingüe
Proyecto bilingüe
 
Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610
 
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdf
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdfAprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdf
Aprende-Ingles-en-Siete-Dias-p-Ramon-Campayo.pdf
 
Metodo ipler
Metodo iplerMetodo ipler
Metodo ipler
 
Guión Podcast
Guión PodcastGuión Podcast
Guión Podcast
 
42999 pronunciacion y asimilacion de las palabras
42999    pronunciacion y asimilacion de las palabras42999    pronunciacion y asimilacion de las palabras
42999 pronunciacion y asimilacion de las palabras
 
Proyecto Personal
Proyecto PersonalProyecto Personal
Proyecto Personal
 
Cursos de diomas
Cursos de diomasCursos de diomas
Cursos de diomas
 
15
1515
15
 
Aprendizaje del inglés en edades tempranas
Aprendizaje del inglés en edades tempranasAprendizaje del inglés en edades tempranas
Aprendizaje del inglés en edades tempranas
 
15
1515
15
 
Aprendizaje del ingles en edad temprana
Aprendizaje del ingles en edad tempranaAprendizaje del ingles en edad temprana
Aprendizaje del ingles en edad temprana
 
Producto educativo mundo de ingles de Disney
Producto educativo mundo de ingles de Disney Producto educativo mundo de ingles de Disney
Producto educativo mundo de ingles de Disney
 

Último

PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADO
PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADOPLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADO
PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADOMARIBEL DIAZ
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024gharce
 
Concurso José María Arguedas nacional.pptx
Concurso José María Arguedas nacional.pptxConcurso José María Arguedas nacional.pptx
Concurso José María Arguedas nacional.pptxkeithgiancarloroquef
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docx
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docxIII SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docx
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docxMaritza438836
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfcoloncopias5
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfpatriciavsquezbecerr
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTESaraNolasco4
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxLuisAndersonPachasto
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdfRAMON EUSTAQUIO CARO BAYONA
 
FICHA PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADO
FICHA  PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADOFICHA  PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADO
FICHA PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADOMARIBEL DIAZ
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxNataliaGonzalez619348
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptx
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptxPresentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptx
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptxRosabel UA
 

Último (20)

PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADO
PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADOPLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADO
PLAN DE TUTORIA- PARA NIVEL PRIMARIA CUARTO GRADO
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
 
Concurso José María Arguedas nacional.pptx
Concurso José María Arguedas nacional.pptxConcurso José María Arguedas nacional.pptx
Concurso José María Arguedas nacional.pptx
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docx
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docxIII SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docx
III SEGUNDO CICLO PLAN DE TUTORÍA 2024.docx
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
 
FICHA PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADO
FICHA  PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADOFICHA  PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADO
FICHA PL PACO YUNQUE.docx PRIMARIA CUARTO GRADO
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptx
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptxPresentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptx
Presentación Bloque 3 Actividad 2 transversal.pptx
 

Guia Alumnos Eoipamplona

  • 1. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Guía para aprender idiomas más fácil y mejor 0 - Introducción · Sarrera 1 - No estás solo: el profesor está a tu lado 2 - Investiga cómo aprendes mejor en clase... 3 - Aprende con tus compañeros de clase 4 - Organízate: el día puede dar para mucho 5 - Es lógico meter la pata aprendiendo idiomas 6 - Disfruta con las lenguas: escoge los temas que te gustan 7 - La Biblioteca-Sala de Recursos: miles de opciones... 8 - Viaja: sumérgete en un entorno donde se hable el idioma... 9 - Los idiomas son como el sol, cuanto más te expongas... 10 - Une tu aprendizaje con la vida: aficiones, trabajo, viajes... Revista Vox Populi | http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/31/10/2007 14:00:19
  • 2. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA . Introducción .Sarrera Sois muchos los alumnos que Gure Hizkuntza Eskoletara jende acudís cada año a las Escuelas anitz etortzen da urtero. Makina Oficiales de Idiomas y a otros bat jende pasa da, bai, gure centros privados de enseñanza y geletatik. Hizkuntzak ikastera aprendizaje de idiomas con el etortzen da jendea, hasieran objetivo de aprender una nueva hagitz pozik eta motibatuak lengua. La ilusión, la motivación gehienak, geroxeago, ordea, inicial es fuerte en la mayoría de ikasturteak aurrera egiten los casos, pero todos conocemos duenean, jende dezente da, que aprender una lengua no es eskolak uzten dituena eta hamaika empresa fácil, el camino es largo y arazorengatik berriro gure eskolan complicado, los aprendices ikusten ez duguna. deberéis activar toda una serie de estrategias personales para que Hasi, askok egiten dute, bukatu, esa motivación inicial no decaiga y aldiz, gutxik. Zergatik ote da? Zer pueda producirse el abandono. gertatzen zaigu helduoi, hasieran nahi duguna gero bertan behera Son muchos los alumnos que uzteko? Zerk eragiten dio gure comienzan el proceso, pocos los motibazioari, hasieran hainen que lo terminan de manera goian egoteko eta denboraren g satisfactoria. Es absolutamente poderioz emeki-emeki desegiten normal, por otro lado, porque en la eta husten joateko? vida de los adultos ocurren muchas cosas. La vida es vida: Badakigu, bai, hizkuntzak ikastea viva e impredecible, por eso nos ez dela gauza makala. Jakin ere, resulta tan atractiva y maravillosa. badakigu, bere denbora eman Bueno, pues de eso trata: de behar zaiola ikasteari eta saber cómo afrontar esos hizkuntza formak errepikatu eta pequeños y no tan pequeños barneratzeari. Eskoletara egunero baches que podemos tener en joan beharraz ere jakinaren nuestro proceso de aprendizaje gainean gaude, baina, halere, lingüístico. zenbat eta zenbat ikaslek uzten dituzten beren ikasketak Para afrontar problemas en el ikasturtean zehar. aprendizaje de los idiomas lo ideal es estar preparado, saber qué Anitzetan bizitza indar handiz tenemos que hacer en cada tartean agertzen zaigu helduon momento, tener trucos, estrategias bizitzan, eta jakin behar da nola que nos ayuden a salir adelante jokatu gure ikasteko motibazioa lur en cada momento. Los buenos jota ikusten dugunean, ezagutu aprendices, aquellos que saben behar ditugu erabili beharreko activar lo necesario para aprender estrategiak gure motibazioa beti bien, de manera efectiva, los osasuntsu egon dadin. conocen y los usan. Se trata de que todos sepamos e Badira ikasle onak, aitzinera investiguemos qué es lo que nos egiteko makuluak ezagutzen conviene en cada momento del dituztenak eta arrakastatsuak aprendizaje. direnak hizkuntzak ikasten: hauek estrategiak ezagutzen dituzte, Nadie va a hacer el trabajo por amarruak, eta horiek erabiliz http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (1 de 3)31/10/2007 14:01:10
  • 3. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA nosotros, somos cada uno de aurrera egiten dute, eta hizkuntzak nosotros los últimos responsables ikasten dituzte. Ez dute etsitzen, de nuestro aprendizaje, por ello, une kaxkarrak gainditzen badakite, debemos saber utilizar todos los ahulaldiak menperatzen dituzte. recursos que tenemos a nuestro alrededor para que aprendamos Hementxe dago gakoa, hain mejor y más eficientemente, con zuzen, norberak bere bidea egin menor costo para nuestra behar du eta bere ikasteko motivación. Por otro lado, bidearen lema hartu behar du; debemos saber disfrutar con el beste modu batera esateko, geure proceso de aprendizaje para que ikasteko moduaz gogoeta egin la motivación siempre esté en behar dugu eta errendimendu buenos niveles, eso hará que nos handiena atera. Nola ikasten dut? sintamos a gusto y de esa Zeintzuk dira nire gaitasunak, nire manera, sigamos aprendiendo con puntu onak eta txarrak? Nola ganas e ilusión. ikasten ahal dut azkarrago eta eraginkorrago? Ikasle guztiak En esta pequeña guía quiero honetaz pentsatu egin behar dugu, trasladar un decálogo sencillo que irakaslearekin hitz egin behar dugu pueda serviros de ayuda a los eta elkarren artean gure ikasbidea miles de estudiantes que venís a eraikitzen joan. nuestros centros con el objetivo de aprender una lengua. Muchas Gida labur honetan horixe da, hain veces viene bien reflexionar sobre juxtu, proposatu nahi dizudana: cómo tenemos que encarar esa hamar aholku erraz zure ikasbidea hermosa aventura del aprendizaje egin dezazun, zure ikasteko lingüístico: porque es obvio que modua bila dezazun lehenbailehen nos vamos a encontrar con eta horrela hizkuntza ikasteko montañas que subir, lagos que motibazioa beti goitian egon dadin cruzar y tempestades que superar. zure baitan. Inoiz arazorik izanez gero ere, aurrera atera zaitezen La manera de enseñar, de ayudar zenbait gomendio eman nahi al alumno en su proceso de dizkizut, zeure bidea egin aprendizaje ha variado mucho, dezazun: aske, segurtasunez, ahora el profesor de idiomas, debe zeure buruaren jabe, hitz batean. acompañar al alumno en su proceso, debe facilitar el camino, Bukatzeko aholku garrantzitsu bat: debe ofertar contenidos etzazula atzendu irakaslea zure lingüísticos y estrategias de ondoan duzula, mintza zaitez comunicación y aprendizaje, debe berarekin, jolas egizu ahal den reflexionar periódicamente junto guztietan, zu laguntzeko dago, con el alumno sobre la evolución beraz, zure ikasbidean kezkak, de ese proceso que está viviendo ahulaldiak, gaixotasunak izanez el alumno en su interior. Ya lo gero jo ezazu berarengana eta señala el Marco de referencia emanen dizkizu eman beharreko europeo para el aprendizaje, la laguntzak zuk zer ikasi eta nola enseñanza y la evaluación de ikasi aztertzeko, izan ere, norberak lenguas: " ... es necesario partir de bere moduak eta estrategiak un enfoque comunicativo, baititu, zuk zeureak deskubritu considerar al estudiante como behar dituzu: probaldiak eginez eta protagonista del aprendizaje y bide berriak irekiz eginen duzu. seguir el proceso de aprendizaje Ikasturtean zehar eginen dituzuen de cada uno, prestando especial bilkuretan aztertu eginen dituzue atención a los factores cognitivos y zure saiakerak eta bien artean metacognitivos, así como a todas zure ikasbidea bideratu eginen las estrategias que facilitan y duzue. http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (2 de 3)31/10/2007 14:01:10
  • 4. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA favorecen el aprendizaje y la comunicación." Ante los numerosos cambios que va a encontrar el aprendiz en el nuevo modelo de enseñanza y aprendizaje de idiomas que ya se está implantando en nuestros centros de idiomas, este pequeño decálogo quiere ofrecerte unas pistas, unas reflexiones que hagan pensar al alumno y le ayuden a que la aventura que va a emprender sea fructífera, divertida, creativa; en una palabra, que vayáis descubriendo los trucos para aprender la lengua que queréis aprender y que se lo paséis bien. Aprendizaje que iniciaréis en nuestros centros y que luego continuaréis a lo largo de toda la vida por vuestra cuenta. Revista Vox Populi | http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (3 de 3)31/10/2007 14:01:10
  • 5. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Capítulo 1º.. No estás solo: el profesor está a tu lado Hay alumnos que nunca hablan con su profesor, excepto en los exámenes orales, en los que no hay más remedio que expresarse delante de él. Es cierto que el nœmero de alumnos en el aula pude ser elevado, y que, por consiguiente, no haya suficiente tiempo para atender a todos, pero no es menos cierto que existen horas de tutoría o atención al alumno a lo largo de la semana o la quincena, en las que puedes comentar tus dudas al profesor sobre aspectos puntuales o sobre el proceso de aprendizaje que está viviendo. El docente es un profesional que conoce lo que es aprender un idioma, de manera que puede y debe dar pistas para que el alumno descubra su propio camino en el aprendizaje la lengua. Pero para ello es necesario que conozca en profundidad cuál es el momento de ese proceso en el que se halla el alumno, tanto de forma global como en cada una de las cuatro destrezas lingüísticas: comprensión oral y escrita, y expresión oral y escrita. El profesor necesita conocer cómo se siente el alumno en clase, cómo va administrando su estudio personal fuera de clase, cómo gestiona los apuntes, cómo va el nivel de motivación del alumno, cómo va el alumno descubriendo cada día estrategias más efectivas para seguir avanzando en el aprendizaje de la lengua, y para ello tiene que estar con él, tiene que dedicar un tiempo. Se recomienda que exista una comunicación mínima de dos horas cada trimestre para ir viendo la evolución personal. Hoy en día los profesionales de la enseñanza de idiomas ofrecen diferentes opciones para poder atender a los alumnos: vía e-mail, atención al finalizar la clase, las horas de tutoría o atención al alumnado, sesiones específicas para aclarar dudas o tratar temas puntuales. Se trata de entablar una conversación franca entre ambos en el marco del aula, y esa correspondencia debe ser rica y provechosa desde el comienzo del curso. Si se da esa comunicación, cada trimestre se podrán chequear los avances y las dificultades que se encuentran en el proceso y se podrán activar nuevas estrategias, nuevas recetas para que el proceso siga adelante y la motivación no decaiga. En el largo camino que hay que recorrer para aprender una lengua hay momentos en los cuales podemos sentirnos mal, podemos desanimarnos y querer abandonar, es importante compartir con el profesor estos sentimientos para que él nos pueda dar pistas para salir del bache. Los problemas compartidos son menos problemas, para eso está el docente para apoyar, ayudar, acompañar. No lo dudes, acude a él en todo momento, está a tu lado. Capítulo 2 º.. Investiga cómo aprendes mejor... Investiga cómo aprendes mejor, experimenta contínuamente. Si conociéramos el truco mágico del aprendizaje todos lo aplicaríamos inmediatamente a nuestras necesidades. Cada uno tiene que buscar cuál es su manera más efectiva, más eficaz de aprender. Y eso sólo lo puede saber cada cual. Porque aprendemos de manera diferente, por eso lo que le sirve a Roberto puede no ayudarle excesivamente a Miren, y lo que le sirve a Miren puede que no le funcione a Roberto. Eso sí, siempre es bueno preguntar a los demás compañeros qué les funciona por si a nosotros nos puede llegar a valer. La curiosidad siempre es buena, por eso sí es bueno andar ojo avizor para conocer qué trucos utilizan a nuestros compañeros de clase a la hora de enfrentarse a las diferentes actividades lingüísticas. http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (1 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 6. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Todo radica en que cada cual aprendemos de manera diferente, algunos de kk manera bastante diferente, y otros muy diferente. Claro, es que algunos necesitamos tocar, movernos; otros, necesitan ver; algunos, escuchar, en fin, en cada persona predomina un aspecto que hace que debamos activar ese canal por encima de los demás. Necesitamos todos, pero quizá si activamos más uno de ellos, podemos aprender mejor y de manera más eficaz. Todo comienza desde la clase, la manera de estar y participar en ella es muy importante. ¿Has probado a ser m‡s activo en ella? ¿Y los apuntes? ¿Cómo los tomas? ¿El libro de texto? ¿Cómo lo utilizas? Y luego cuando sales de clase con los compañeros, ¿En qué idioma hablas? ¿Aprovechas para tomar un café y practicar el idioma? Intenta probar diferentes maneras de actuar ante estas preguntas y chequea los resultados que obtienes. Ya verás cómo te llevas sorpresas agradables. La gestión de los apuntes es un tema en el que cada alumno tiene su sistema. Los apuntes son muy personales, deben serlo, porque a la hora de aprender cada uno los utiliza de una manera muy particular. Hay personas que hacen maravillas con los apuntes: los ordenan, los clasifican, los colorean, los esquematizan, hacen virguerías; otros, en cambio, ni los tocan: los cogen en clase, pero luego prácticamente ni los leen. Cada alumno debe reflexionar sobre cómo tomar los apuntes y quŽ hacer luego con ellos. Investigar sobre maneras de ser más eficientes a la hora de estudiar es clave. ¿Cómo haces para aprender m‡s vocabulario? ¿Cómo lees? ¿Subrayas el libro? ¿Cuántas veces utilizas el diccionario? ¿Haces listas de palabras? ¿Preparas listas sobre temas o palabras relacionadas? Es importante que analices con tu profesor cómo te funcionan tus maneras de aprender en cada una de las habilidades lingüísticas: comprensión oral y escrita, y expresión oral y escrita. Si tienes dificultades en alguna de ellas, es debido a que tus estrategias de aprendizaje no son las adecuadas, deberís activar otros modos, otras maneras de aprender para que puedas seguir aprendiendo el idioma y tu nivel de motivación no se resienta. Sin pretender analizar cada una de las competencias lingüísticas, y centrándome en la comprensión oral, hay multitud de opciones para que una persona pueda mejorarla complementándola con lo que está haciendo en clase: alquilar DVD's, escuchar canciones con las letras de su cantante favorito en esa lengua, grabar programas de TV sobre temas de su interés para escucharlos tantas veces como sea necesario, si se viaja mucho en coche utilizar los trayectos para escuchar cintras pregrabadas, grabar trozos de conversaciones de pel’culas y luego reproducirlas en un grabador, memorizar canciones favoritas y canturrearlas cuando salimos a pasear con el reproductor de MP3, grabar programas de radio desde internet y luego escuchar aquello que más nos interese en el reproductor de MP3 o en ordenador... Cada una de estas posibilidades puede ser mejorada con la aportación personal de los alumnos, incidiendo en aquello que más nos gusta y menos nos cuesta realizar. Los DVDs dan opciones infinitas de trabajo en casa: con subtítulos en castellano o en el idioma meta (L2), sin subtítulos. Primero sólo en castellano, luego con subtítulos en L2, después en V.O. con subtítulos en castellano, y, por fin, en versión original. No tiene por qué ser toda la película, puede ser una secuencia, el corte que más nos gusta, el más romántico, el que tenga una conversación más interesante, el más ajustado a nuestro nivel. Asimismo, puede ser un documental sobre ballenas, sobre moda, o sobre lo que más te guste, no vale la pena intentar aprender un idioma leyendo cosas insulsas o carentes de interés. Seguro que en la Sala de Recursos o Biblioteca de tu centro encuentras lo que mejor se adapta a tus gustos. Bœscalo y experimenta, atrévete a probar, seguro que terminas mejorando en esa destreza que antes se te daba mal o te costaba un poquito. http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (2 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 7. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Lo mismo que con los DVDs, se puede hacer con todas las herramientas de aprendizaje que tengamos a nuestro alcance. Es cuestión de experimentar con lo que nos vaya a funcionar mejor y nos motive, nos dá más ganas de seguir aprendiendo. Capítulo 3 º.. Aprende con tus compañeros de clase Mira qué cerca están de ti. Son los grandes desconocidos a la hora de aprender lenguas. Hasta ahora hemos mirado siempre al profesor. Pero, a decir verdad: ¿Cuánto más cerca está el compañero que el profesor del proceso de aprendizaje que estás viviendo! El profesor claro que sabe en qué momento te encuentras, pero tiene lejano el tiempo en el que aprendió como tu estás aprendiendo, por eso, aunque quiera está más lejano del proceso que estás experimentando que tu compañero, por eso es esencial que tengas estrategias para aprender con las personas que te rodean en el aula. Parece una perogrullada pero así es. Conviene tener un par de compinches en clase: compañeros que nos pasarán apuntes cuando no podamos ir, que nos tengan al tanto de la marcha de clase cuando estemos enfermos o cuando tengamos otro tipo de imprevistos. kk Compañeros con los que aprender los aspectos más arduos de la lengua, con los que practicar al salir de clase o el fin de semana. Igualmente, podemos enviarnos e-mails, charlar por teléfono, intercambiarnos esos DVD, CD, casetes que tanto nos gustan, etc. Hay que rozarse con los compañeros de clase, claro que sí. Ellos también son fuente de aprendizaje lingüístico. Seguro que hay en clase varias personas a las que les va de perlas las comprensiones auditivas. Bien, se trata de consultarles sobre cuáles son sus trucos para que las audiciones no les resulten tan problemáticas. Seguro que hay una compañera que es muy buena escribiendo composiciones, bueno, pues merece la pena pedirle que nos cuente cómo lo hace, cuáles son sus estrategias. No se trata sólo de pedir, también tú puedes contribuir con aquello que te funciona, puedes compartir tus DVDs, tus CDs de los Rollings, o de Madonna. El proceso de enseñanza-aprendizaje será más fácil de llevar siempre que éste sea compartido por los compañeros de clase. Ellos están más o menos en tu misma situación vital de aprendizaje, por ello, son las personas que más te pueden echar una mano para avanzar en el proceso. El profesor también está para ayudarte, pero hay preguntas en las que quizá no sea la persona más idénea para responderte y sí un compañero de aula. Un profesor no conoce a todos los cantantes de moda, puede que no le guste el cine, que no sepa utilizar el MP3, que no vaya a la moda, que no tenga tus gustos artísticos; seguro que tus compañeros están más en sintonía vital contigo. Es normal, es la vida misma, la vida que fluye por las aulas, por las clases de idiomas, lo mismo que en la calle o las ciudades en este comienzo del siglo XXI. Capítulo 4 º.. Organízate: el dia puede dar para casi todo http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (3 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 8. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA La falta de tiempo es una de las razones que se citan cuando los adultos dicen que han tenido que dejar los estudios de idiomas. "Es que creía que iba a tener tiempo, pero no he podido sacarlo". Se trata de ser constante, analizar muy bien las actividades semanales en las cuales estamos inmersos y ser muy perseverante. La asistencia a clase es esencial. En los primeros niveles necesitamos oár al profesor, tenemos que coger el input lingüístico, y en niveles superiores es esencial practicar en clase la lengua que estamos aprendiendo. No se puede faltar a clase, nunca. Tiene que ocurrir una catástrofe para que dejemos una buena clase de idiomas. Para ello hay que seleccionar muy bien la hora de clase, tenemos que tener un colchón horario para poder llegar todos los días. Es cuestión de coger la agenda semanal y ser realistas. El aprendizaje lingüístico requiere asistencia regular a clase y trabajo personal, no es como otras actividades menos exigentes. El trabajo personal complementario va aumentando conforme avanzamos de curso: cuanto más alto sea el nivel más esfuerzo requiere, porque el corpus lingüístico va aumentando: tenemos más ooo vocabulario que gestionar, las tareas lingüísticas que tenemos que hacer son más complejas, necesitamos más tiempo para poder leer, ver, escuchar, comentar, kk relatar, resumir, contar, narrar... El día da para mucho: si dormimos una media de ocho horas y trabajamos otras ocho, nos quedan otras ocho de las cuales debemos reservar alguna hora para trabajar la lengua que estamos aprendiendo. Podemos dedicar media hora diaria para el trabajo personal, o una hora cada dos días, o aprovechar el fin de semana. También podemos aprovechar los viajes en coche, el trayecto del autobœs urbano o el del tren de cercanías para escuchar esa grabación tan importante, así como grabar en vídeo esa peli que nos interesa, y con la que luego poder trabajar. Se trata de ser constante y de dedicar habitualmente un tiempo para el trabajo personal: adecentar apuntes, ordenar y clasificar vocabulario, hacer la tarea, escuchar mœsica, ver TV, escribir, leer, etc. Si logramos crear hábito, lo habremos conseguido. Tal vez sea preciso pararse un momento a reflexionar sobre el nœmero de horas que perdemos delante del televisor ¿Y si dedicáramos sólo la cuarta parte de ese tiempo al trabajo personal lingüístico? Creo que vale la pena intentarlo Àno te parece? No hay cosa que más agradezca nuestra mente que el orden y la organización del aprendizaje. Aprenderemos a mil por hora. De verdad. Capítulo 5 º.. Es lógico meter la pata aprendiendo idiomas Todos los alumnos adultos que leen esta frase están de acuerdo con lo que dice. Asienten con rapidez cuando la leen o la escuchan. Pero cuando hay que poner en práctica lo que estamos aprendiendo, es raro el que no se corta un poco cuando tiene que empezar a usar esa lengua que no es la "suya", que no es la materna, que no es la habitual, que no es la que tenemos interiorizada en nuestro más profundo ser. Este es uno de los problemas que tenemos los adultos cuando queremos aprender lenguas: el miedo al qué dirán, la vergüenza, la incomodidad de actuar con dudas, el corte que nos da no mostrar lo mejor de nosotros mismos, enseñar aquello de nosotros mismos que no es lo mejor, aquello que estamos probando, que está verde todavía, que tiene que mejorarse mucho, que puede que estŽ mal pronunciado, mal escrito, mal traducido, mal... Los niños lo tienen más fácil, no tienen tanto corte, no lo sienten y se lanzan sin problema a explorar sonidos, fonemas, palabras, frases que repiten sin vergüenza, sin temores al qué dirán o al cómo lo dirán. Por eso aprenden más fácil, de manera más natural esa segunda lengua, que también es extraña para ellos, pero que no les asusta. http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (4 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 9. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Debemos aprender de ellos y los compañeros de aula deben ayudarnos en ese objetivo, crear en clase un buen ambiente para que nos sintamos cómodos y a gusto, de manera que la práctica lingüística sea menos cortante y podamos así vencer el sentido del ridículo que tantas dificultades ocasiona a personas tímidas o retraídas. El profesor tiene que procurar crear un buen clima en clase, hay que ayudarle y exigírselo para conseguir este propósito. Cuando somos adultos y asistimos a clases de idiomas, es normal meter la pata porque al aprender estamos creando una especie de interlengua que es necesaria para pasar de no hablar esa segunda lengua a hablarla de manera más o menos eficiente. Pues bien, esa interlengua no es mas que un estadio provisional en el que van apareciendo errores, fallos típicos en el proceso de aprendizaje, errores que comete todo aprendiz, y que indican el estadio en el cual te encuentras en el proceso de adquisición de la lengua. En esos estadios vamos mezclando conocimientos efectivos sobre la lengua e hipótesis que vamos constantemente revisando y actualizando. No conozco a ningœn alumno que haya aprendido una lengua sin haberse equivocado, sin haber hecho hipótesis sobre lo que era correcto o no lo era, sin haber intentado adivinar la palabra correcta o la expresión más cercana a lo que quería expresar. Es tan natural como necesario que hagas pinitos en la lengua que quieres aprender. No te cortes, prueba, intenta, imita... hasta que vayas acercándote al estándar de la lengua que estás aprendiendo. Para los profesores es maravilloso encontrar ese error que denota que el alumno ya kk está haciendo hipótesis tirando por alto, intentando comunicar mucho más de lo que ha hecho hasta la fecha. Porque eso es aprender, es articular nuevos aprendizajes sobre lo kk ya conocido, sobre lo que ya dominamos más o menos. ¡Ánimo, pues, y no te importe meter la pata! Capítulo 6 º.. Disfruta con las lenguas... Disfruta con las lenguas: escoge los temas que te gustan. Qué horrible tiene que ser estudiar algo que no te interesa. Cuando queremos adquirir lenguas tenemos la oportunidad de aprenderlas utilizando temas que nos interesan. Es cierto que en los estadios iniciales hay que tomar un poco de todo. Pero enseguida podemos acercarnos a aquellas áreas que nos gustan ya sea por afición, oficio, trabajo, hobbie, curiosidad o dedicación. Conozco a personas que son forofos consumados de fútbol y que han aprendido mucho inglés con los partidos de la liga inglesa, también a personas locas por la moda que hablan francés gracias a las revistas de modas de Paris, también conozco a alguien muy religioso que aprendió mucho euskara con las retransmisiones de la misa por ETB. ¿Por qué no? Todo es lícito. ¿No se trata de aprender a gusto, aprender disfrutando? Pues, eso. Es muy recomendable empezar rápidamente a buscar en internet, en la Sala de Recursos, en las Bibliotecas aquellos textos, libros, cuentos, documentales, revistas, aquellos programas, aquellas películas que nos gustan y disfrutar con ellas. kk Se aprende a gusto, a mil por hora. Los conocimientos que tienes en tu primera lengua los transfieres a la segunda, en la cual muchas palabras, expresiones, etc, serán kk coincidentes o parecidas. Gracias a la motivación podrás avanzar más rápido. Es muy importante que opines sobre los temas que trabajŽis en clase. El profesor te pedirá tu opinión, te ofrecerá varios textos para elegir, utiliza tu criterio para señalar aquellos bloques temáticos que más se acerquen a tus intereses personales. Compñrtelos con tus compañeros de clase. Pide a tu profesor que trate temas que te interesen, seguro que es receptivo a tus sugerencias. Podéis crear entre los compañeros un grupo que comparta la misma afición, y practicar http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (5 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 10. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA sobre ella en el idioma que estáis aprendiendo. También estaría sería bueno que pudierais preparar viajes juntos, leer libros y comentarlos mientras os tomáis un café, asistís a un coloquio de cineforum tras ver esa película de culto que tanto os gusta, o hacer un grupo de montaña para disfrutar del monte, todo ello ejercitando el idioma en el que estéis envueltos. Capítulo 7 º.. La Biblioteca-Sala de Recursos... La BIBLIOTECA-SALA DE RECURSOS dispone de miles de opciones para el aprendizaje. Algunos centros de enseñanza y aprendizaje de idiomas, están equipados con servicios muy importantes que conviene utiliza desde el mismo momento en que iniciamos el aprendizaje de una lengua. Me refiero a las bibliotecas, a las salas de recursos, las salas multimedia, salas audiovisuales, hemerotecas, etc. En todos ellos encontraremos recursos que harán de nuestro aprendizaje lingüístico una aventura rica y variada de situaciones de aprender que podremos aprovechar. La cantidad de recursos que podemos encontrar es muy variada: libros, métodos, audio-libros, CDs, DVDs, vídeos, casetes, revistas, periódicos, acceso a internet, acceso a TV por satélite, gramáticas, literatura, diccionarios, etc. Es justamente la variedad de los recursos y su clasificación por niveles lo que nos ayudará mm a planificar un aprendizaje con materiales que podemos elegir segœn nuestras apetencias. ¡Qué suerte tenemos los aprendices del siglo XXI! Disponemos de infinidad de oportunidades de aprendizaje. ¿Cómo aprenderían idiomas extranjeros hace 50 años? kk ¿Cómo serían los materiales que utilizaban? ¿Se aburrirían mucho los estudiantes de entonces? Ahora podemos combinar el aprendizaje presencial en el aula con el aprendizaje por nuestra cuenta en estos centros complementarios que hay en nuestras escuelas. Lógicamente, sacaremos más jugo a la sala de recursos o biblioteca cuanto más completa sea ésta y cuanto mayor nivel tengamos, pero también podemos y debemos utilizarlas en los niveles iniciales, aunque ajustando su oferta a nuestras posibilidades. El acceso a internet es hoy en día un magnífico medio para reforzar lo que aprendemos en el aula. La mayoría de las bibliotecas-salas de recursos ofrecen una serie de enlaces con páginas seleccionadas para poder navegar por internet y zambullirnos en el idioma objeto de estudio. Internet nos ofrece la posibilidad de acceder a contenidos de mucha actualidad como la prensa diaria o la radio en tiempo real de tal manera que la motivación del aprendizaje aumenta. Podemos profundizar en las tareas realizadas en el aula, trabajando el vocabulario y proponiendo direcciones de internet a toda la clase el día siguiente. La lectura es otro de los métodos que desde antaño da unos fabulosos resultados en el aprendizaje de una segunda lengua: prensa, revistas de mœltiples aficiones, literatura de los más variados géneros están a nuestro alcance para ir afianzando e interiorizando la lengua que queremos aprender. A nuestro ritmo, sin prisas, haciendo resœmenes, remarcando, sacando aquellos aspectos lingüísticos que más nos interesan en cada momento de nuestro proceso de aprendizaje. Los audio-libros son otro formato que suele venir muy bien a aquellas personas que necesitan trabajar de una manera más específica la audición de textos orales. Con el soporte del texto escrito en un primer momento, y sin él, en un segundo estadio, se puede avanzar y mejorar mucho con este recurso, especialmente en los idiomas en los cuales está más extendido: francés e inglés. http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (6 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 11. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Capítulo 8º.. Viaja: sumérgete en el idioma que estudias ¡Qué bien han venido los vuelos de bajo coste a los alumnos de idiomas! Ahora podemos volar a cualquier parte de Europa por cuatro euros, y en menos que canta un gallo podernos encontrar entre ciudadanos europeos que hablan la lengua que elegimos aprender. Sabido es que, rodeados de hablantes, esa lengua meta se aprende casi sin querer, luego ¿a qué esperas para coger el avión y lanzarte a practicar? ¿Qué es lo que te retiene? Si hemos terminado los estudios, podemos pasar una temporada -12 meses sería lo ideal- en el extranjero para aprender "de verdad" el idioma que deseamos, y lo vamos a aprender de verdad porque utilizaremos el idioma en situaciones reales, esas en las que hay que salir adelante como sea, sin colchón ni red. Es ahí donde deberemos activar los conocimientos adquiridos y estrategias que hacen que comuniquemos de verdad, por encima de la secuencialización didactizada del aula que hemos vivido hasta el presente. Si trabajas, puedes utilizar las vacaciones para planificar una estancia lingüística fuera. Pero, más allá de asistir a la típica academia, considera otras opciones más originales y seguramente más divertidas: apœntate a una ONG para cuidar personas, haz un curso de verano en alguna universidad, alístate en alguna brigada para la conservación de montes, a un campo de trabajo sobre arqueología, a alguna academia de arte, pintura, restauración de edificios, como voluntarios para atender a inmigrantes, etc., etc. Otra opción es también ir de camping con la familia al país elegido y esforzarnos por practicar todo lo posible en todas las circunstancias reales que se nos presenten: yendo de compras, en actividades culturales, en animación nocturna con los niños... En fin, hay miles de opciones con las que poder utilizar la lengua en el extranjero, más allá de la enseñanza convencional. Si no tienes demasiadas ataduras familiares e hipotecarias, puedes tomarte un año sabático para dedicarlo a vivir en un entorno de inmersión total en la lengua que estas aprendiendo. A todo el mundo le viene bien cambiar de aires, y sentir la aventura de vivir en otra lengua. De esa manera puedes adquirir también las costumbres de la región en la que te instales. Vida y cultura harán que el aprendizaje te sea mucho más significativo y real. Si vives cerca de un entorno lingüístico diferente al tuyo o en comunidades bilingües, tienes una buena ocasión para aprender y practicar el idioma, casi sin esfuerzo y sin desplazarte demasiado. ¡Qué suerte para catalanes, vascos y navarros poder aprender y practicar el francés! ¿Qué cerca tienen zamoranos y extremeños a Portugal para aprender su lengua! ¡Qué fácil es aprender las lenguas autonómicas pudiendo practicarlas en las comunidades que gozan de ellas! Hemos estado demasiado aislados en la península, es cierto que no estamos en medio de Europa, como Holanda, Bélgica o Austria, pero va siendo hora que salgamos de casa, viajemos más, nos rocemos con el resto de europeos y aprendamos sus lenguas. Es cierto que no tenemos la necesidad que tienen islandeses o finlandeses de aprender otro idioma debido a que son pueblos pequeños con idiomas poco importantes en la escena mundial, pero cada vez tenemos más la obligación de hacer nuestro el objetivo que se ha marcado la Unión Europea de aprender el idioma materno, más otros dos idiomas de la Unión. Y ahora tenemos una ocasión inmejorable, gracias la competencia feroz entre compañías aéreas. De manera que ese aprendizaje iniciado aqué, se pueda consolidar con la inmersión lingüística en el extranjero. ¡A lanzarse a la aventura toca! http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (7 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 12. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA Capítulo 9 º.. Los idiomas son como el sol... Los idiomas son como el sol, cuanto más te expongas a ellos, mayor color/ dominio adquirirás. El símil que suelo utilizar para explicar cómo se aprende un idioma tiene relación con el aprendizaje que deben adquirir los pilotos de aeronaves, a saber: las horas de vuelo. A volar se aprende volando: a hablar, hablando. Aprender a usar un idioma requiere práctica: horas de vuelo. Cuanto más se está expuesto a una lengua, mayor dominio se adquiere. Es lógico, cualquiera lo entiende. Hay que leer, escuchar, hablar y escribir en la lengua que estamos aprendiendo para que cada vez nos cueste menos. Esto tiene una explicación fácil: nuestra mente sólo guarda y archiva aquello que ella detecta que es absolutamente necesario. Por ello nosotros tenemos que alimentarla día a día kk con alimento lingüístico del idioma que estamos aprendiendo para que las estructuras lingüísticas, el vocabulario, los sonidos, la entonación se vayan fijando en nuestra dura mollera. Se trata de crear conexiones neuronales e ir reforzando esas uniones día a día para que cada vez sean más numerosas y fuertes y no se deterioren. Cuanto más las usemos mayor cantidad de conexiones realizaremos a partir de ellas y podremos construir una estructura adecuada en nuestra mente. Para ello, conviene que todos los días dediquemos algo de nuestro tiempo en realizar alguna actividad derivada de la lengua que queremos aprender. No se trata de estar todo el día con el diccionario o con el libro de texto haciendo ejercicios tediosos, también podemos realizar otras actividades más agradables con la lengua que estamos aprendiendo, por ejemplo, navegar en internet para conocer las noticias del día, escuchar música de algún grupo en el idioma que aprendemos, ver las noticias en cadenas internacionales, ver la película del día en versión original subtitulada, etc. En definitiva, se trata de que el idioma está presente todos los días en nuestra vida para que su sonido, su fonética, su entonación... vaya calando en nosotros y nos habituemos a ella. Si no contamos en nuestro domicilio con recursos sobre ese idioma, siempre podemos sacarlos de la biblioteca o sala de recursos del centro de estudios. Se trata de que el idioma está presente todos los días en nuestra vida para que vaya calando en nosotros su sonido, su fonética, su entonación, para que nos habituemos a ella. Si tenemos problemas para acceder a recursos o contenidos en ese idioma en nuestro domicilio, siempre podemos sacarlos de la biblioteca o sala de recursos de nuestro centro de estudios. Siempre viene bien tener amistades de algœn país donde se hable el idioma que estudiamos, así podemos practicar el idioma. Los pubs irlandeses e ingleses que pululan por todas nuestras ciudades están llenos de estudiantes Erasmus que están deseosos de conocer gente de aquí para practicar e intercambiar de todo, por ejemplo, conocimientos lingüísticos, por qué no. Si tienes la opción de poder viajar a un pa’s donde se habla el idioma que estudias, no lo dudes, coge el primer avión y sal raudo, en algunos meses habrás cogido un buen bronceado lingüístico con el radical método de la inmersión total, además habrás avanzado muchísimo sin darte cuenta. Ni tú te lo vas a creer. Y el dinero que ahorrarás... http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (8 de 9)31/10/2007 14:01:26
  • 13. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE PAMPLONA donde se hable el idioma que estu Capítulo 10 º.. Une tu aprendizaje con la vida, aficiones... Une tu aprendizaje con la vida: aficiones, trabajo, viajes, vacaciones, excursiones, estudios... Se trata de que lo que aprendas puedas enseguida incorporarlo a aquellas cosas que te gustan, que conforman tu estilo de vida y tus gustos y aficiones. Pasados los rudimentos iniciales enseguida podemos seleccionar aquellos contenidos que más nos interesan para disfrutar con ellos. Recuerdo el caso de un alumno que era muy aficionado a la pesca, enseguida consiguió publicaciones en inglés sobre la materia, era increíble la velocidad con la cual aprendió ese idioma acompañando la formación formal con su afición. Participó en campeonatos internacionales de pesca sin ningún problema, el inglés lo aprendió, pero disfrutó de su afición en los ríos de Gran Bretaña. También conozco el caso de personas que han profundizado en su conocimiento del euskera acudiendo a fiestas de pueblos euskaldunes. Las juergas pueden ser también aliadas del aprendizaje lingüístico, claro kk que sí. Salir a pasar el día a Biarritz no es ninguna locura si se vive en el País Vasco o Navarra; es una magnífica oportunidad de practicar el francés mientras se está disfrutando de un día en compañía de la familia. Puedes practicar con los camareros, puedes comprar prensa en francés, libros de cocina o cualquier otra cosa que quizás en tu localidad no está accesible a los distribuidores habituales. Aprovechar las becas Erasmus es otra de las opciones que muchos estudiantes están utilizando. Compaginando el estudio de la carrera con el idioma del país al que se acude se consiguen dos objetivos a la vez. Vida y aprendizaje en un mismo paquete. ¿Se puede pedir más? Por ejemplo, en Pamplona, tanto los Sanfermines como el Camino de Santiago nos dan opciones de conocer a personas que pasan por aquí y que pueden llegar a ser buenos amigos para toda la vida. Se trata de estar alerta, de abrirse a las posibilidades de la comunicación y no perder las oportunidades que la vida nos pone delante. Podríamos decir lo mismo en todas las localidades de la costa mediterránea y en las islas donde el turismo es masivo durante todo el año y donde existen también comunidades de extranjeros asentados. La fuerza de la vida apoya y multiplica la velocidad de tu aprendizaje, utilízala y no te arrepentirás. Revista Vox Populi | http://www.pnte.cfnavarra.es/eoip/ (9 de 9)31/10/2007 14:01:26