2. Definición
semántico, ca
Del gr. σημαντικός sēmantikós 'significativo'.
1. adj. Perteneciente o relativo a la semántica.
2. f. Significado de una unidad lingüística. La semántica de esa palabra se
presta a discusión.
3. f. Ling. Disciplina que estudia el significado de las unidades lingüísticas
y de sus combinaciones.
3. AHM (Escola
Industrial)
Palabra componentes
/n/ú/b/e
Forma material que
percibimos por los sentidos significante
Idea o concepto que evoca
el significante
significado
Masa de agua en forma de vapor
que se mantiene suspendida en la
atmósfera.
La parte de la gramática que estudia el significado de las palabras es
la SEMÁNTICA. (SEMA=significado)
Estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus
combinaciones, desde un punto de vista sincrónico o diacrónico.
En un momento dado A través del tiempoafeitar
4. AHM (Escola
Industrial)
Clases de significado
Denotativo Connotativo
Significado objetivo que
tiene una palabra fuera
de cualquier contexto.
Es común a todos los
hablantes.
Está recogido en los
diccionarios.
Significado subjetivo que
tiene una palabra.
Son las significaciones
que lleva añadida una
palabra.
Depende del contexto
lingüístico o de la
situación comunicativa.
Sol Es un sol
6. Lectura denotativa: Se describe objetivamente lo que aparece en la imagen (formas,
tamaños, textos, colores...). En este anuncio de FedEx (empresa de mensajería) aparece
una superficie lisa en tonos tierra con el mapa de América de fondo. Hay dos ventanas y un
chico y una chica que se pasan un paquete.
Lectura connotativa: Se describe aquello que sentimos al ver la imagen o que imaginamos
que nos quiere decir. Es, por tanto, absolutamente subjetiva y personal. Este anuncio
pretende transmitirnos la facilidad con la que, a través de esta empresa, puede realizarse
una entrega de un paquete pese a la distancia.
8. En otras ocasiones se da el siguiente fenómeno: palabras con
significantes diferentes tienen el mismo o parecido significado. A
este fenómeno se le llama sinonimia
cueva
caverna
éxito
triunfo
9.
10. Sinonimia
Absoluta
palabras intercambiables en todos
los contextos (“infatigable”,
“incansable”)
Parcial
“hombre delgado o flaco”, pero
“intestino delgado”
Connotativa
puede, en ocasiones, no haber coincidencia denotativa; sin
embargo esto no impediría que se consideren sinónimos por
los valores connotativos que encierran. Ej: listo=zorro
Este chico es un zorro.
Esta chica es una zorra.
Contextual
En determinados contextos, se
pueden establecer ciertas
sinonimias que serían impensables
en otros.
Ej: listo=preparado, en contextos
como ¿ Estás listo ?
12. En ocasiones se da el fenómeno contrario a la sinonimia, es decir, palabras con
significantes distintos tienen significados opuestos, significan lo contrario. Este
fenómeno recibe el nombre de antonimia.
alto
bajo
Mi esposo y yo nos conocimos en una pista de tango, y apenas
sonaron los primeros tangos, nos dimos cuenta que éramos el
uno para el otro.
¿Qué pasó?
Él arrugaba y yo planchaba.
16. Llamamos hiperónimo a la palabra cuyo
significado abarca al de otras, que se conocen
como hipónimos. Los hipónimos a los que se
refiere una palabra son, entre sí,
cohipónimos.
roedor
ratón conejo ardilla
hiperónimo
hipónimos
19. Aunque en la mayor parte de las palabras se da el fenómeno de la polisemia,
hay algunas palabras que sólo pueden emplearse con un único significado, es
decir, solamente tienen carácter denotativo. A estas palabras que sólo tienen
un significado se les da el nombre de monosémicas. Especialmente este tipo
de palabras abundan en el lenguaje científico y técnico que han de ser muy
precisos.
Coleóptero: Se dice de los insectos que tienen boca dispuesta
para masticar, caparazón consistente y dos élitros córneos que
cubren dos alas membranosas, plegadas al través cuando el
animal no vuela; p. ej., el escarabajo, el cocuyo, la cantárida y el
gorgojo.
Élitros córneos
Alas duras
Monosemia: Un significante sólo tiene un significado.
Lytta vesicatoria
Polisemia: Un significante tiene varios significados.
20. AHM (Escola
Industrial)
La relación entre el significado y el significante es arbitraria. Esta circunstancia da pie a
que se puedan dar diversos fenómenos que vamos a ver a continuación:
banco
Un significante tiene distintos
significados. Polisemia
El significado de la palabra depende del contexto lingüístico en el que aparece.
Hemos ganado la copa
Tenemos varias copas de cristal de Murano
En la copa de la encina hay un nido
21. La polisemia produce ambigüedad
en los discursos, es decir, la
posibilidad de asignar dos o más
interpretaciones a un determinado
mensaje. La ambigüedad no existe
para el emisor del mensaje, que sí
sabe lo que quiere decir, sino que
afecta al receptor; por esta razón,
puede ser fuente de equívocos y
chistes.
—¿Sabes? Soy vidente, y por 10 euros te digo el futuro.
—¿10 euros? OK.
—Yo seré vidente, tú serás vidente, él será vidente...
22. Hay palabras cuyos significantes son idénticos o muy parecidos y en cambio los
significados son distintos. Este fenómeno se llama homonimia. En la etimología de
la palabra hay significantes distintos, pero la evolución a lo largo del tiempo los han
hecho converger. El parecido puede ser a nivel fónico o a nivel gráfico. En el primer
caso hablamos de palabras homófonas; en el segundo, de palabras homógrafas.
Baca: portaequipajes
Vaca: rumiante
En los dos casos se pronuncian igual pero se
escriben diferente y los significados son
distintos. Homófonas.
Vino: bebida
Vino: verbo venir
En los dos casos se pronuncian igual y se
escriben igual, pero los significados son
distintos. Homógrafas.
Homo: mismo; Fono: sonido Grafo: escritura
Hay homonimia absoluta con términos de la misma
clase gramatical (banda “cinta”/”grupo”) y parcial con
términos de diferente categoría gramatical (valla/vaya,
tuvo/tubo).
25. Familia léxica
conjunto de palabras con una raíz común. Las palabras de una familia
léxica se pueden obtener por procedimientos de formación de palabras
como la derivación ( solar, soleado) y la composición ( parasol), y pueden
pertenecer a distintas categorías gramaticales: SUSTANTIVO ADJETIVO
VERBO ADVERBIO.
HISTORIA: historiador, histórico, historiar, históricamente
26. Campo semántico
conjunto de palabras de la misma clase gramatical (todos son sustantivos, o
todos son adjetivos, etc.) que comparten un significado común:
Ejemplos de campos semánticos:
PARENTESCO: tío, prima, hermano, abuela, madre.
METEOROLOGÍA: lluvia, granizo, nieve, ventisca, marejada.
COLORES: azul, rojo, verde, marrón, negro.
27. AHM (Escola
Industrial)
Campo semántico: Conjunto de palabras de la misma categoría gramatical
que tienen un rasgo común en el significado. A cada uno de esos rasgos, sean
comunes o no, se les llama semas (S).
Útiles de
cocina
Con filo Con dientes Para coger
líquido
Con asa Con
mango
cuchara + - - + - +
tenedor + - + - - +
cuchillo + + - - - +
taza + - - + + -
vaso + - - + - -
espumadera + - - - - +
Campo semántico: útiles de cocina
Si pudiéramos poner todos los útiles de cocina, tendríamos que tener semas
suficientes para que cada útil se diferenciara de los otros en al menos un sema. Si dos
útiles tuvieran exactamente los mismos semas, serían sinónimos.
28. Campo asociativo
similar al campo semántico pero con menos restricciones, ya que las palabras
que lo forman no tienen por qué pertenecer a la misma clase gramatical ( un
campo asociativo puede estar formado por palabras de todas las clases, al
contrario que un campo semántico ). Además, el campo asociativo incluye
relaciones connotativas, esto es, palabras que nosotros relacionamos de
forma subjetiva.
EJEMPLOS DE CAMPO ASOCIATIVO:
VERANO: calor, playa, arena, nadar, descansar.
NAVIDAD: familia, regalos, comprar, Reyes, cenar, estrés ..
29. AHM (Escola
Industrial)
Cambio semántico: cualquier variación que sufre una palabra en su
significado.
Causas
Lingüísticas: Por contagio una palabra
puede adquirir el significado de otra.
Wamba, que designa un tipo de calzado,
en su origen era una marca de calzado
deportivo
Históricas: A lo largo del tiempo
pueden desaparecer las cosas o los
usos, pero no la palabra que las
designaba. Pluma por estilográfica.
Sociales: Palabras utilizadas en
ámbitos restringidos pasan al
vocabulario general o viceversa. Chupa
por chaqueta
Psicológicas: Por valoración subjetiva,
mediante una relación de sustitución
del nombre de un objeto por el de otro.
Tabús Eufemismos Metáfora Metonimia
semejanza
Cuello de la botella
proximidad
cuello de la camisa
30. Tabú
Hay palabras consideradas negativamente por todos. Se
produce, entonces, el fenómeno que se conoce como tabú.
Con esta palabra se designa la prohibido en una lengua
polinésica, de donde se toma. Palabras tabú son aquellas que
no pronunciamos, porque tienen una carga connotativa
despectiva
31. Eufemismo
Se sustituyen las palabras tabú por otras que designan la misma
realidad, pero sin esas connotaciones peyorativas, es lo que conocemos
como eufemismos, (del griego: palabra bien sonante). Al igual que
existen eufemismos, también hay disfemismo, Cuando la palabra tabú
se sustituye por otra,, pero de carácter humorístico. En vez
de muerto, fiambre.
32.
33. AHM (Escola
Industrial)
FENÓMENO SIGNIFICANTE SIGNIFICADO EJEMPLO
MONOSEMIA 1 SIGNIFICANTE 1 SIGNIFICADO FÉMUR
POLISEMIA 1 SIGNIFICANTE VARIOS
SIGNIFICADOS
CUELLO
HOMONIMIA
(homofonía)
(homografía)
SIGNIFICANTES
PARECIDOS O
IDÉNTICOS
SIGNIFICADOS
DISTINTOS
BACA/VACA
VINO/VINO
SINONIMIA
(total)
(parcial)
SIGNIFICANTES
DIFERENTES
MISMO O
PARECIDO
SIGNIFICADO
BURRO
ASNO
ANTONIMIA
(gradual, complementaria,
recíproca)
SIGNIFICANTES
DISTINTOS
SIGNIFICADOS
OPUESTOS
LARGO
CORTO
HIPERONIMIA DISTINTO ENGLOBA A
OTROS
PÁJARO
GORRIÓN,
CANARIO,
JILGUERO
TABLA RESUMEN