1. w זוהר וארא יום בqZohar Vaéra Lundi
'( כִּי אֶבֶן מִקִּיר תִּזְעָק וְכָפִיס מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה/ כַּמָּה אִית לֵיהּ לְבַר נָשׁ לאִזְדַּהֲרָא מֵחוֹבוֹיwפָּתַח וְאָמַר' ) חבקוק ב
ְ
Il a ouvert et a dit:''Car la pierre, du mur criera 1 et le chevron du bois répondra''2.
Combien l'homme doit faire attention à ses fautes,
/דּלָא י ֶחטָא קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא/ וְאִי י ֵימָא מַאן יַסְהִיד בֵּיהּ/ הָא אַבְנִי בֵּיתֵיהּ וְאָעֵי בֵּיתֵיהּ יַסְהִידוּ בֵּיהּ
ְ
Afin qu'il ne faute pas devant le Saint-Béni-Soit-Il. Et s'il dit: qui témoignera contre
moi3? Voici les pierres de sa maison et les bois de sa maison témoigneront contre lui
וּלזִמְנִין דְּקוּדשָׁא בּרִיְך הוּא עָבִיד בְּהוּ שׁלִיחוּתָא/ תָּא חֲזֵי חוּטרָא דְּאַהֲר ֹן' דְּאִיהוּ אָעָא יְבֵישָׁא' קוּדְשָׁא בְּרִיְך
ְ ְ ְ ְ ְ
4
et il arrive que le Saint-Béni-Soit-Il accomplit par eux sa mission . Viens voir: le
bâton d'Aharon qui est un bois sec, le Saint-Béni-Soit-Il
הוּא שֵׁירוּתָא דּנִסִּין עָבֵד בֵּיהּ' וּתְרֵי שְׁלִיחוּתֵי בֵּיהּ אִתעָבִידוּ/ חַד דְּאִיהוּ אָעָא יְבֵישָׁא וּבלַע לאִינוּן תַּנִּינַי ָיא
ְ ָ ְ ְ
a fait avec lui le commencement des miracles et deux missions avec lui ont été
accomplies. Une, car il est un bois sec et a avalé leurs serpents.
'דִּילְהוֹן/ וְחַד דּהָא לְשַׁעֲתָא אִתְהַדַּר בְּרוּחָא וְאִתְעָבִיד בּרְי ָה/ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר' תִּפַּח רוּחֵיהוֹן' דּאִינּוּן דְּאַמְרִין
ְ ִ ְ
Et une car, pour un moment il est devenu vivant et s'est transformé en créature 5. Ribbi
Éléazar a dit : qu'enfle 6les esprits de ceux qui disent
דּלָא זַמִין קוּדְשָׁא בּרִיְך הוּא לְאַחֲי ָיא מֵתַיּ ָיא' והֵיְך יִתְעֲבִיד מִנַּי ְיהוּ בִּרי ָה חַדְתָּא/ י ֵיתוּן וְי ֶחמוּן אִינּוּן טִפּשׁאִין
ָ ְ ְ ְ ְ ְ
que le Saint-Béni-Soit-Il ne ressuscitera pas les morts et comment fera t'il d'eux une
nouvelle créature. Qu'ils viennent et qu'ils voient, ces imbéciles
חַיּ ָיבַיּ ָא' רְחִיקִין מֵאוֹרי ְיתָא' רְחִיקִין מִנֵּיהּ' בִּידֵיהּ דְּאַהֲר ֹן הֲוָה חוּטרָא' אָעָא יְבֵישָׁא' וְקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא לְפוּם
ְ ַ
mécréants, vides de Torah, vides de Lui! Dans la main de Aharon se trouvait un
bâton, bois sec et le Saint-béni-Soit-Il, pour un moment,
שׁעֲתָא אַהְדָּר לֵיהּ בִּרְי ָה' משַׁנְי ָא בְּרוּחָא וְגוּפָא/ אִינּוּן גּוּפִין' דַּהֲווֹ בְּהוּ רוּחִין וְנִשְׁמָתִין קַדִּישִׁין' וְנָטְרוּ פִּקּוּדֵי
ְ ַ
l'a rendu créature, différente en esprit et en corps. Ces corps qui avaient en eux des
esprits et des âmes saintes et qui ont observé les commandements
אוֹרַי ְיתָא' וְאִשְׁתּדָּלוּ בְּאוֹרַי ְיתָא יְמָמָא וְלֵילֵי' וְקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא טָמִיר לוֹן בְּעַפְרָא/ לְבָתַר' בְּזִמְנָא דִּיחֲדֵי
ַ
de la Torah et qui ont approfondi la Torah jour et nuit, le Saint-Béni-Soit-Il les a
enfouis dans la terre7 et après, au temps où le monde se renouvellera,
/עלמָא' עַל אַחַת כַּמָּה וכַמָּה דְּיַעֲבִד לְהוּ בּרְי ָה חַדְתָּא/ אָמַר רִבִּי חִיּ ָיא' וְֹלא עוֹד' אֶלָּא דְּהַהוּא גּוּפָא דְּהֲוָה' י ָקוּם
ִ ְ ְ ָ
8
à plus forte raison il en fera une nouvelle créature . Ribbi Hya a dit : de plus ce corps
qui était se relèvera9,
1 La pierre et le chevron volés déclarent qu'ils sont volés (Métsoudat David).
2 Habacuc 2, 11
3 Pour des choses faites dans sa chambre (Ramac).
4 Que l'homme soit jugé
5 Le bâton s'est transformé en serpent et, redevenu bâton il est passé du statut minéral au statut vivant pour avaler les serpents
(Ramac).
6 Folio 28b
7 Pour les conserver (Ramac).
8 S'il a pu transformer le végétal en vivant il pourra, à plus forte raison, transformer des corps qui se sont comportés dans ce
monde, grâce à la Torah et à l'étude comme dans le monde qui sera renouvelé (Ramac).
9 Tel qu'il était.
2. ' ו( יִחְיוּ מֵתֶיָך' וְלָא כְּתִיב יִבְרָא' מַשְׁמַע דְּבִרְי ָין אִינּוּן אֲבָל יִחְיוּ/ דְּהָא גַּרמָא חַדwwמשְׁמַע דִּכְתִּיב' ) ישעיה כ
ְ ַ
10
comme on l'entend de ce qui est écrit :'' Tes morts vivront'' et il n'est pas écrit 'sera
créé' ce qui entendrait qu'ils sont créés mais 'vivront'. Car un os
יִשְׁתְּאַר מִן גּוּפָא תְּחוֹת אַרְעָא' וְהַהוּא לָא אִתְרְקַב וְלָא אִתְבְּלֵי בְּעַפְרָא לְעָלְמִין' וּבְהַהוּא זִמְנָא' קוּדְשָׁא בְּרִיְך
du corps demeure sous la terre et il ne pourrit et ne se détériore jamais dans la
poussière11. A ce moment, le Saint-Béni-Soit-Il
/הוּא יֵרַכְֵּך לֵיהּ' וְיַעְבִיד לֵיהּ כַּחֲמִירָא בְּעִיסָה' וְיִסְתְּלַק וְיִתְפְּשַׁט לְאַרבַּע זָוְי ָין וּמִנֵּיהּ יִשְׁתַּכְלַל גּוּפָא וְכָל שַׁי ְיפוֹי
ְ
le ramollira et en fera comme le levain de la pâte. Il s'élèvera et se déploiera aux
quatre coins. De lui, le corps s'inclura et tous ses membres
וְקוּדְשָׁא בּרִיְך הוּא יָהִיב בֵּיהּ רוּחָא לְבָתַר/ אָמַר לֵיהּ רִבִּי אֶלְעָזָר הָכִי הוּא/ וְתָא חֲזֵי' הַהוּא גַּרמָא בְּמָה
ְ ְ
et le Saint-Béni-Soit-Il y ensuite mettra un esprit. Ribbi Éléazar lui dit : il est en ainsi
et viens voir : cet os par quoi
/wו( כִּי טַל אוֹרוֹת טַלֶָּך וְגוֹwwאתרְכְַך/ בַּטָּל/ דִּכְתִּיב' )ישעיה כ
ְ ִ
12
sera t-il ramolli? Par la rosée car il est écrit :'' Car la rosée des lumières, ta rosée''
: לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵןwָבָּרוְּך יְי
10 Isaïe 26, 19
11 Cet os se nomme 'Louz' 'il ne se consume pas dans le feu, ne fond pas dans l'eau et même le marteau ne le brise pas( ( Béreshit
Rabba 28, 3)
12 Isaïe 26, 19