2. iNDeX
06 INTERFACCE AUDIO Usb • sD/CARD • mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO
AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL
INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN
INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO
07 INTERFACCE AUDIO I-pOD • mp3 COmpATIbIlITA’ AUTO
AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL
INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN
INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO
08 INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTO
AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-MODEL
INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR MODÈLE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh wAgEN-MODELLEN
INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO
10 INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTORADIO
AUDIO-INTERFACES - COMPATIBILITY PER CAR-RADIO
INTERFACES AUDIO COMPATIBILITé PAR AUTORADIO
AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄT NACh AUTORADIO
INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTORADIO
11 INTERFACCE AUDIO AmplIFICATE
AMPLIFIED AUDIO-INTERFACES
INTERFACES AUDIO AMPLIFIEES
VERSTÄRKTE AUDIO-INTERFACE
INTERFACES AUDIO AMPLIFICADAS
12 INTERFACCE AUDIO CON mODUlATORE DI FREQUENZA
AUDIO-INTERFACES wITh FREQUENCY-MODULATOR
INTERFACES AUDIO AVEC MODULATEUR DE FRéQUENCE AUDIO
INTERFACE MIT FREQUENZ-MODULATOR
INTERFAZ AUDIO CON MODULADOR DE FRECUENCIA
14 INTERFACCE pER mODIFICARE Il sEgNAlE AUDIO
INTERFACES TO ChANgE AUDIO-SIgNAL
INTERFACES POUR ChANgER LE SIgNAL AUDIO
INTERFACE ZUM MODIFIZIEREN DES AUDIO-SIgNALS
INTERFACES PARA MODIFICAR LA SEñAL DE AUDIO
15 INTERFACCE AUDIO/vIDEO
AUDIO/VIDEO INTERFACES
AUDIO/VIDEO INTERFACES
AUDIO/VIDEO INTERFACE
INTERFAZ AUDIO/VIDEO
19 INTERRUTTORI pER sblOCCO sEgNAlE vIDEO
SwITChES FOR VIDEO-SIgNAL DEBLOCKINg
INTERRUPTEUR QUI DéBLOQUE LE SIgNAL VIDéO
VIDEO-SIgNAL-FREISChALTUNg
INTERRUPTORES DESBLOQUE SEñAL VIDEO
21 COmANDI Al vOlANTE CAN-bUs/K-bUs
STEERINg-whEEL COMANDS CAN-BUS/KBUS
COMMANDES AU VOLANT CAN-BUS/KBUS
LENKRAD-STEUERUNgEN CAN-BUS/KBUS
MANDOS DE VOLANTE CAN-BUS/KBUS
22 comandi al volante ReSiStivi / van
STEERINg-whEEL COMANDS RESISTIVE / VAN
COMMANDES AU VOLANT RESISTIFS / VAN
LENKRAD-STEUERUNgEN RESISTIV / VAN
MANDO DE VOLANTE RESISTIVOS/VAN
3. INDEX
23 INTERFACCE CAN-bUs sERvIZI
INTERFACES FOR CAN-BUS SERVICE
INTERFACES SERVICES CAN BUS
INTERFACE FÜR CAN BUS-FUNKTIONEN
INTERFACES CAN-BUS SERVICIOS
25
CAvI UNIpOlARI • bIpOlARI • QUADRIpOlARI
CABLES 1-poLE • 2-poLE • 4-poLE
CâBLES unipoLAiRES • 2 poLES • 4 poLES
KABEL 1-poLiG • 2-poLiG • 4-poLiG
CABLES unipoLARES • BipoLARES • CuADRipoLARES
26 pROlUNgHE AUDIO E vIDEO
AUDIO VIDEO ExTENSION CABLES
CâBLES PROLONgE POUR AUDIO ET VIDEO
AUDIO-VIDEO-VERLÄNgERUNgSKABEL
CABLES ExTENCION AUDIO-VIDEO
27 sET DI CAvI E ACCEssORI
CABLES AND ACCESSORIES KIT
KIT DE CABLES ET ACCESSOIRES
KABEL-ANSChLUSS-SET
KIT DE CABLES Y ACCESORIOS
29 CAvI pERsONAlIZZATI pER AUTORADIO
CABLES PERSONALIZED FOR CAR-RADIOS
CâBLES PERSONNALISES POUR AUTORADIOS
KABEL FAhRZEUgSPEZIFISCh FÜR AUTORADIOS
CABLES PERSONALIZADOS PARA AUTORADIO
37 CAvI pERsONAlIZZATI pER AlTOpARlANTI
CABLES PERSONALIZED FOR SPEAKERS
CâBLES PERSONNALISES POUR hAUT-PARLEURS
KABEL FAhRZEUgSPEZIFISCh FÜR LAUTSREChER
CABLES PERSONALIZADOS PARA ALTAVOCES
38 CONNETTORI AUTORADIO
CAR-RADIO CONNECTORS
CONNECTEURS AUTORADIO
AUTORADIO-VERBINDER
CONECTORES AUTORADIO
39 CAvI pERsONAlIZZATI pER KIT vIvA-vOCE
CABLES PERSONALIZED FOR hANDS-FREE CAR-KIT
CâBLES PERSONALISéS POUR KITS MAINS-LIBRES
FAhRZEUgSPEZ. KABEL FUER FREISPRECh-KIT
CABLES PERSONALIZADOS PAR KIT DE MANOS LIBRES
42 ACCEssORI ElETTTRONICI pER KIT vIvA vOCE
ELECTRONIC ACCESSORIES FOR hANDSFREE-KITS
ACCESSOIRES éLECTRONIQUES POUR KIT MAINS LIBRES
ELEKTRONISChE ZUBEhÖRTEILE FÜR FREISPRECh-KITS
ACCESORIOS ELECTRóNICOS PARA KIT VIVA VOZ
43 KIT vIvA vOCE pER AUTO
hANDSFREE CAR KIT
KIT MAINS LIBRES POUR VOITURE
FREISPREChgERÄT F¨ÜRS AUTO
SISTEMA DE MANOS LIBRES
45 ANTENNE Tv
TV-AERIALS
ANTENNES-TV
TV-ANTENNEN
ANTENAS TV
3
4. INDEX
46 Antenne GSM•GPS•DAB•DcS•AM•fM
AERIALS
ANTENNES
ANTENNEN
ANTENAS
47 ANTENNE ElETTRICHE Am/Fm
ELECTRIC AERIALS
ANTENNES ELECTRIQUES
ELEKTRO-ANTENNEN
ANTENAS ELECTRICAS
48 ANTENNE AmplIFICATE Am/Fm
AMPLIFIED AERIALS
ANTENNES AMPLIFIéES
VERSTÄRKTE ANTENNEN
ANTENAS AMPLIFICADOS
49 ANTENNE A TETTO Am/Fm
ROOF AERIALS
ANTENNES DE TOIT
DAChANTENNEN
ANTENAS DE TEChO
51 ANTENNE A mONTANTE E TElEsCOpICHE Am/Fm
POST AND TELESCOPIC AERIALS
ANTENNES À MONTANT ET TELESCOPIQUES
hOLM- UND TELESKOP-ANTENNEN
ANTENAS LATERAL Y TELESCóPICAS
52 sTElI DI RICAmbIO ANTENNA
SPARE RODS
TIgES DE REChANgE
ERSATZ-STÄBE
VARILLAS DE RECAMBIOS
53 ADATTATORI CAvO E sEgNAlE ANTENNA
ADAPTERS FOR CAR-RADIO AERIAL-CABLES
ADAPTATEURS POUR CABLES ANTENNES AUTORADIO
ADAPTER FÜR AUTORADIO-ANTENNEN-KABEL
ADAPTADORES CABLE ANTENA AUTORADIO
56 ACCESSORI ANTENNE AUTORADIO
ACCESSORIES FOR CAR-RADIO ANTENNAS
ACCESSOIRES POUR ANTENNES AUTORADIO
ZUBEhÖR FÜR AUTORADIO-ANTENNEN
ACCESORIOS ANTENAS AUTORADIO
57 ADATTATORI CAvO ANTENNA gps/DAb/gsm
AERIAL-CABLE ADAPTERS
ADAPTATEURS CâBLE ANTENNE
ANTENNENKABEL-ADAPTER
ADAPTADORS CABLE ANTENA
58 INTERRUTTORE ElETTRONICO sEgNAlE ANTENNA
ELECTRONIC SwITCh FOR ANTENNA-SIgNAL
INTERRUPTEUR éLECTRONIQUE POUR SIgNAL ANTENNE
ELEKTRONISChER SChALTER FÜR ANTENNEN-SIgNAL
INTERRUPTOR ELECTRONICO SENAL ANTENA
60 ACCEssORI ElETTRICI
ELECTRICAL ACCESSORIES
CONNECTIQUES
ELEKTRISChES ZUBEhÖR
ACCESORIOS ELéCTRICOS
4
5. INDEX
65 sENsORE DI lUmINOsITA’
BRIghTNESS-SENSOR
SENSEUR DE LUMINOSITé
hELLIgKEITS-SENSOR
SENSOR DE LUMINOSIDAD
66 CONvERTITORI DI TENsIONE
TENSION-CONVERTER
CONVERTISSEUR DE TENSION
SPANNUNgS-wANDLER
CONVERTIDORES DE TENSIóN
66 FIlTRI ANTIDIsTURbO
NOISE FILTERS
FILTRES ANTI PARASITE
ENTSTÖRFILTER
FILTRO ANTIPARÁSITO
68 ADATTATORI pER vANO AUTORADIO
ADAPTERS FOR CAR-RADIO LOCATIONS
ADAPTATEURS POUR LES EMPLACEMENTS D’AUTORADIOS
RADIO-ADAPTER
ADAPTADORES PARA EL hUECO DEL AUTORADIO
89 ADATTATORI pER vANO AlTOpARlANTI • gRIglIE E DIsTANZIAlI
ADAptERS FoR SpEAKER-opEninGS • gRILLS AND SPACERS
ADAptAtEuRS pouR EMpLACEMEntS H.p. • gRILLES ET EPAISSEURS
ADAptER FÜR LAutSpRECHER-ÖFFnunGEn • gRILLS UND ABSTANDSTÜCKE
SopoRtES pARA ALtAVoCES • REJILLAS Y DISTANCIADOR
96-98
pANNEllI sAgOmATI • CAssE ACUsTICHE • ACCEssORI pER CAssE ACUsTICHE
SHApED REAR-pAnELS • SounD-BoxES • ACCESSoRiES FoR SpEAKER BoxES
PLAgES ARRIERES gALBEES • CAiSSonS ACouStiquES • ACCESSoiRES pouR CAiSSonS ACouStiquES
HECKABLAGEn Lt. oRiG. GEFoRMt • LEERGEHÄuSE • ZuBEHÖR FÜR GEHÄuSE-SuBWooFER
pAnnELLi SAGoMAti • CAJAS ACuStiCAS • ACCESoRioS pARA RECintoS ACuStiCoS
99-101
mOQUETTEs • ACCEssORI pER Il RIvEsTImENTO • ACCEssORI pER sONORIZZARE
MoquEttES • CoVERinG ACCESSoRiES • SounDpRooFinG ACCESSoRiES
MoquEttES • ACCESSoiRES DE CouVERtuRE • ACCESSoiRES pHoniquES
MoquEttES • VERKLEiDunGS-ZuBEHÖR • DÄMM-MAtERiAL
MoquEttES • ACCESoRioS pARA REVEStiR • ACCESoRioS pARA SonoRiZAR
102
ACCEssORI DI FIssAggIO • COpRIFORO pER mONITOR DA TETTO
FixinG ACCESSoRiES • HoLE-CoVER FoR RooF-MonitoR
ACCESSoiRES pouR FixAtion • CouVERCLE CACHE-tRouS ECRAn pLAFonD
BEFEStiGunGS-ZuBEHÖR • ABDECKunG FÜR DACHMonitoR-BEFEStiGunGSStELLE
ACCESoRioS DE FiJACiÓn • CuBRE HuECo pARA MonitoRES DE tECHo
104-106
pRODOTTI pER ElAbORATI IN REsINA • ACCEssORI pER IllUmINAZIONE (lIgHTlINE)
pRoDuCtS FoR HAnDiCRAFtS MADE oF RESin • LIghTINg-ACCESSORIES (LIghTLINE)
pRoDuitS pouR LES ConStRuCtionS En RESinE • ACCESSOIRES D’ILLUMINATION (LIghTLINE)
pRoDuKtE FÜR GFK-VERARBEitunG • BELEUChTUNgS-ZUBEhÖR (LIghTLINE)
pRoDuCtoS pARA tRABAJoS Con FiBRA • ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE (LIghTLINE)
110-112
sENsORI DI pARCHEggIO • sENsORI DI pREssIONE pER pNEUmATICI
pARKinG SEnSoRS • tYRE pRESSuRE SEnSoRS
AVERtiSSEuRS DE RECuL • SEnSEuRS pRESSion pnEuS
pARK-SEnSoREn • REiFEnDRuCK-SEnSoREn
SEnSoRES DE ApARCAMiEntoS • SEnSoRES DE pRESion pARA nEuMAtiCoS
113-115
EspOsITORI • CONDIZIONI DI gARANZIA
DiSpLAYERS • WARRAntY
pRESEntoiRS • ConDitionS DE GARAntiE
VERKAuFSStÄnDER • GARAntiE
ExpoSitoRES • ConDiCionES A GARAntiA
5
6. INTERFACCE AUDIO Usb•sD/CARD•mp3
COmpATIbIlITA’ AUTO
AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO
• lettore audio per sD Card e Usb con interfaccia per apparati mp3 da collegare alle autoradio originali. In dotazione 1 prolunga Usb 1 adattatore da sD in Usb.
• Audio-player with port for SD-card and uSB; with interface for Mp3-players; for connection to original car-radios. Comes complete with:
1 uSB extension-cable; 1 SD-uSB-Adapter
• Lecteur audio pour carte SD et uSB avec boîtier pour lecteur Mp3 à brancher aux ‘autoradios d’origine. En dotation 1 prolonge uSB, 1 adaptateur de SD à uSB.
• Audio-player für SD-Card und uSB; mit interface für Mp3-player; für Anschluss an original-Autoradios. im Lieferumfang enthalten: 1 uSB-Verlängerungskabel; 1 SD-uSB-Adapter.
• Lector audio para SD Carde uSB con interfaz para aparatos Mp3 para conectar a los autoradios originales. En dotación un alargue uSB 1 Adaptador de SD en uSB.
USB
CAR RADIO
SD/CARD
MP3 OUT CD-CHANGER
5/841 ✶ 5/849
AUDI (Car Radio ISO NORM) CITROEN (RD3 car radio)
A4 ‘98>’06 - A6 ‘00>’04 Tutti i modelli / All models
A8 ‘96>’06
RS6 ‘03 - S4 ‘00>’06 - S6 ‘02>’04 Packed 1 pc.
S8 ‘01>’03 - TT ‘00>’06
8 pin Packed 1 pc.
5/847 ✶ 5/842
FIAT >’07 HONDA
Blaupunkt car radio Accord ‘03>’07 - CRV ‘05>’06
Element - Odyssey
Packed 1 pc. Ridgeline ‘05>’07
S2000 ‘04>’06
Packed 1 pc.
5/850 5/849
MAZDA 2 - 3 ‘04>’06 PEUGEOT (RD3 car radio)
5 ‘06> - 6 ‘03>’06 Tutti i modelli / All models
MX5-Miata ‘02>’06
Packed 1 pc.
RX8 ‘04>’06 - Tribute ‘06
Packed 1 pc.
5/848 5/845
RENAULT TOYOTA ‘03>’07
Con autoradio / With car-radio Connettore / Connector
Tuner list - Update list 6+6 pin
Packed 1 pc. Packed 1 pc.
5/846 5/843 ✶
TOYOTA ‘98>’03 SEAT - SKODA
Connettore / Connector VOLKSWAGEN ‘98>
5+7 pin Connettore / Connector
8 pin
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
5/844 ✶ ✶
• si può collegare anche su sistemi dotati di CD-CHANgER
AUDI ‘07> • Connectable also to systems with CD-CHAnGER
VOLKSWAGEN ‘03> • utilisable aussi dans les systèmes avec échangeurs CD
Connettore / Connector • Verwendbar auch bei Systemen mit CD-Wechsler
12 pin • Se puede conectar también en los sistemas dotados
de Cargador de CD
Packed 1 pc.
6
7. INTERFACCE AUDIO I-pOD•mp3
COmpATIbIlITA’ AUTO
AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO
• lettore audio per I-pod Nano, Classic, I-Touch, I-phone, mp3 da collegare alle autoradio originali. la gestione dei brani è possibile tramite il lettore e i tasti autoradio.
• Audio-player for i-pod nano, Classic, i-touch, i-phone, Mp3; for connection to original car-radios. tracks can be chosen indifferently from the player or the car-radio keys.
• Lecteur audio pour i pod nano, Classic, i touch, i phone, Mp3 à brancher aux autoradios d’origine. La gestion des morceaux est possible à travers le lecteur et les touches autoradio.
• Audio-player für i-pod nano - Classic, i-touch, i-phone, Mp3 für Anschluss an original-Autoradios. Musikstücke lassen sich auf dem player und durch die Autoradiotasten wählen.
• Lector audio para i-pod nano, Classic, i - touch, i - phone, Mp3 para conectar a los autoradios originales. La gestión de los fragmentos/canciones es posible a travez del
lector y las teclas del autoradio.
I•POD CAR RADIO
NANO / CLASSIC
I-TOUCH / I-PHONE
MP3 OUT CD-CHANGER
5/871 ✶ 5/879
AUDI (Car Radio ISO NORM) CITROEN (RD3 car radio)
A4 ‘98>’06 - A6 ‘00>’04 Tutti i modelli / All models
A8 ‘96>’06
RS6 ‘03 - S4 ‘00>’06 - S6 ‘02>’04 Packed 1 pc.
S8 ‘01>’03 - TT ‘00>’06
8 pin Packed 1 pc.
5/877 ✶ 5/872
FIAT >’07 HONDA
Blaupunkt car radio Accord ‘03>’07 - CRV ‘05>’06
Element - Odyssey
Packed 1 pc. Ridgeline ‘05>’07
S2000 ‘04>’06
Packed 1 pc.
5/880 5/879
MAZDA 2 - 3 ‘04>’06 PEUGEOT (RD3 car radio)
5 ‘06> - 6 ‘03>’06 Tutti i modelli / All models
MX5-Miata ‘02>’06
Packed 1 pc.
RX8 ‘04>’06 - Tribute ‘06
Packed 1 pc.
5/878 5/875
RENAULT TOYOTA ‘03>’07
Con autoradio / With car-radio Connettore / Connector
Tuner list - Update list 6+6 pin
Packed 1 pc. Packed 1 pc.
5/876 5/873 ✶
TOYOTA ‘98>’03 SEAT - SKODA
Connettore / Connector VOLKSWAGEN ‘98>
5+7 pin Connettore / Connector
8 pin
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
5/874 ✶ ✶
• si può collegare anche su sistemi dotati di CD-CHANgER
AUDI ‘07> • Connectable also to systems with CD-CHAnGER
VOLKSWAGEN ‘03> • utilisable aussi dans les systèmes avec échangeurs CD
Connettore / Connector • Verwendbar auch bei Systemen mit CD-Wechsler
12 pin • Se puede conectar también en los sistemas dotados
de Cargador de CD
Packed 1 pc.
7
8. INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTO
AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-mODEl • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR mODÈlE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh wAgEN-mODEllEN • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO
DVD / CD RCA
CAR RADIO
I-POD 4/156
CD CHANGER
MP3 4/145
4/002 aUX-in connection 4/014 cd cHanGeR connection 4/150 aUX-in connection
AlFA ‘07> - FIAT ‘07> - lANCIA ‘07> ALFA ‘05>’07 - FIAT ‘05>’07 - LANCIA ‘05>’07 ALFA ‘07> - FIAT ‘07> - LANCIA ‘07>
Funzione Aux-In con tasto autoradio CD-Change Tutti i modelli con autoradio Funzione Aux-In mediante tasto autoradio SRC
Aux-in-function by means of Radio-CD-changer-key All models with car radio Blaupunkt Aux-in-function by means of SRC-radio-key
Connettori / Connector
smART ‘06> Packed 1 pc.
mini-iSo blu ➞ Rca (femmina/female)
Packed 1 pc. Lunghezza / Length 30 cm Packed 1 pc.
4/140 aUX-in connection 4/003 cd cHanGeR connection 4/018 aUX-in connection
ALFA ‘07> - FIAT ‘07> - LANCIA ‘07> AUDI A4 - A6 - A8 - Q7 AUDI - FORD - SEAT - SKODA
Funzione AUX-IN con tasto autoradio SRC Con navigatore/with navigator MMI system VOLKSWAGEN
Aux-in-function by means of radio-key SRC pORsCHE Cayenne Con navigatori / With navy NAVY / PLUS - MFD
Connettori / Connector mini-iSo blu ➞ Jack 3,5 Con navigatore/with navigator PCM 2.1 or CDR23
Packed 1 pc.
Cavo / Cable 30 cm. Packed 1 pc. Packed 1 pc.
4/007 cd cHanGeR connection 4/008 cd cHanGeR connection 4/021 cd cHanGeR connection
bmW - mINI 8/’00> bmW 8/’98> BMW Serie 3 (E46) >9/’03 Businnes CD
Con connettore/with connector FAKRA Packed 1 pc. Con autoradio / With car radio SW 8.1
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
4/022 cd cHanGeR connection 4/023 aUX-in connection 4/016 aUX-in connection
BMW Serie 5 (E39) - X5 (E53) 9/’02> BMW Serie 3 (E46) - 5 (E39/) - X5 (E53) ‘02> FORD ‘04> - C-Max ‘04> - Fiesta ‘04>’08
Con connettore / With connector Fakra Tutti i modelli con navigatore Fusion ‘04> - S-Max ‘06> - Focus ‘05>
All models with navy Packed 1 pc. Galaxi ‘07> Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
8
9. 4/102 aUX-in connection 4/029 cd cHanGeR connection 4/019 aUX-in connection
FORD Fiesta ‘09> MERCEDES >‘03 MERCEDES
Con sistema audio / With audio system D2B con autoradio / with car-radio Audio 30-50
Packed 1 pc.
A - C - SW - Coupé e tutti i modelli/all models 2006>
Becker/Bosch/Alpine Audio10 MC / 10 CD Serve abilitazione funzione AUX-IN presso con-
A - C - CLK - G - M - S - SL - SLK - SW cessionario
Becker/Bosch/Alpine Audio30 APS Navy Aux-in-function needs to be activated through
Coupé - C - CL - CLK - E - G - M - SL - SW the Car-Dealer
Becker/Bosch/Alpine Comand 2.0 / 2.5
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
4/012 aUX-in connection 4/001 aUX-in connection 4/101 aUX-in connection
mERCEDEs RENAUlT ‘07> SAAB 9.3 - 9.5 ‘06>
Con navigatore/with navigator COMMAND 2.0 Packed 1 pc. Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
4/015 cd cHanGeR connection 4/028 cd cHanGeR connection 4/013 aUX-in connection
SMART >’06 AUDI - sEAT - sKODA - vOlKsWAgEN vW-sEAT-sKODA
Packed 1 pc. Con connettore Mini-ISO o Fakra 12 pin Con navigatore / with navigator
NAVY-PLUS RNS 2 MFD-2
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
CONNETTORE / CONNECTOR JACK 3,5 mm CONNETTORE / CONNECTOR RCA
4/017 aUX-in connection 4/010 aUX-in connection 4/009 aUX-in connection
VOLKSWAGEN ‘03> - CITROEN ‘06> vW ‘04> - sKODA ‘06> - AUDI ‘07> vW ‘04> - sKODA ‘06> - AUDI ‘07>
PEUGEOT ‘06>
Serve abilitazione funzione AUX-IN presso bmW Serie 5 (E60-E61) - Serie 3 (E90-E91-E92) - Serie 7 ‘04>- X3 - X5 - Z3 - Z4
concessionario / Aux-in-function needs to be CITROEN ‘06> Modelli autoradio con connettori Fakra / Car radio models with Fakra connectors
activated through the Car-Dealer (CitRoEn
PEUgEOT) pEUgEOT ‘06> Modelli autoradio con connettori Fakra / Car radio models with Fakra connectors
mERCEDEs Con autoradio / With car radio AUDIO 30-50 e tutti i modelli/only models ‘06>
Packed 1 pc. Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • Aux-in-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à
activer chez le Concessionnaire d’Automobiles. • Aux-in-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que
ser activada por el taller de la concesionaria.
9
10. INTERFACCE AUDIO COmpATIbIlITá AUTORADIO
AUDIO-INTERFACEs - COmpATIbIlITY pER CAR-RADIO • INTERFACEs AUDIO COmpATIbIlITé pAR AUTORADIO
AUDIO-INTERFACE - KOmpATIbIlITÄT NACh AUTORADIO • INTERFAZ AUDIO COmpATIbIlIDAD AUTO
ALPINE • BLAUPUNKT • GRÜNDING • PHILIPS • PIONEER • SONY • KENWOOD • JVC
DVD / CD RCA CAR RADIO
AUX-IN / CD-CHANGER
I-POD 4/156
4/150 BLAUPUNKT-GRUNDIG 4/153 ALPINE serie M-BUS 4/154 ALPINE serie AI-NET - JVC
PHILIPS-SONY
Con funzione / with functions V-LINK Alpine con funzione / with functions V-LINK
Connettori / Connector mini-iSo blu ➞ Rca Connettori / Connector alpine ➞ Rca JVC con funzione / with functions J-LINK
Lunghezza / Length 30 cm Lunghezza / Length 30 cm Connettori / Connector alpine-Jvc ➞ Rca
Packed 1 pc. Lunghezza / Length 30 cm
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
4/151 PIONEER serie P-BUS 4/152 KENWOOD ‘01>
Con ingressi / with inputs AUX Connettori / Connector Kenwood ➞ Rca
Connettori / Connector Pioneer ➞ Rca Lunghezza / Length 30 cm
Lunghezza / Length 30 cm Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
DVD / CD JACK 3,5” CAR RADIO
AUX-IN / CD-CHANGER
MP3 / I-POD
4/148 ALPIne ‘07> 4/143 ALPINE serie M-BUS 4/144 ALPINE serie AI-NET - JVC
Con funzione / with functions AUX-IN I-POD Con funzione / with functions V-LINK Alpine con funzione / with functions V-LINK
Connettore / Connector alpine ➞ Jack 3,5 Connettore / Connector alpine ➞ Jack 3,5 JVC con funzione / with functions J-LINK
Lunghezza / Length 75 cm Lunghezza / Length 75 cm Connettori / Connector alpine-Jvc ➞ Jack 3,5
Lunghezza / Length 75 cm
Packed 1 pc. Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
4/140 BLAUPUNKT-GRUNDIG 4/141 PIONEER serie P-BUS 4/142 KENWOOD ‘01>
PHILIPS-SONY
Con ingressi / with inputs AUX Connettori / Connector Kenwood ➞ Jack 3,5
Con ingresso Aux-In / With Aux-in-input
Connettori / Connector Pioneer ➞ Jack 3,5 Lunghezza / Length 75 cm
Connettore / Connector Jack 3,5
Lunghezza / Length 75 cm Packed 1 pc.
Lunghezza / Length 50 cm
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
10
11. INTERFACCE AUDIO AmplIFICATE
AmplIFIED AUDIO-INTERFACEs - INTERFACEs AUDIO AmplIFIEEs
VERsTÄRKTE AUDIO-INTERFACE - INTERFACEs AUDIO AmplIFICADAs
CAR RADIO
MP3 / I-POD 4 SPEAKER
NAVIGATION SYSTEM
4/037 4/036
• Potenza / Power 25W x 4 • Potenza / Power 25W x 4
• Accensione automatica / Automatic activation • Accensione automatica / Automatic activation
• Tempo di spegnimento MP3-Navy regolabile da 0÷30 sec. • Tempo di spegnimento MP3-Navy regolabile da 0÷30 sec.
Mp3-navy switch-off-time settable 0÷30 sec. Mp3-navy switch-off-time settable 0÷30 sec.
In dotazione / inside de package: In dotazione / inside de package:
• Cavo di collegamento con connettori FAKRA 1 m • Cavo di collegamento con connettori ISO 1m
Connection-Cable with FAKRA-pin Connection-Cable with iSo-pin
• Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm
• Cavo per MP3 / Cable for Mp3-player 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per MP3 / Cable for Mp3-player 1 m / Jack 3,5 mm
Packed 1 set Packed 1 set
• Questo dispositivo può essere utilizzato sia per l’ascolto di un lettore mp3, sia per le informazioni vocali di un navigatore tramite gli
altoparlanti installati sulla vettura.
• With this device, Mp3-listening and vocal navigation instructions will both come from the car speakers.
• Ce dispositif donne la possibilité d’écouter, au moyen des haut-parleurs de la voiture, un lecteur Mp3 aussi que les instructions vocales d’un appareil
de navigation.
• Durch dieses Gerät können Musik (Mp3-player) und mündliche Weg-Anweisungen (navigator) durch die Auto-Lautsprecher angehört werden.
• Este dispositivo puede ser utilizado bien para la escucha de un reproductor Mp3, que para las informaciones vocales de un navegador a través de
los altavoces del vehículo.
CAR RADIO
1 SPEAKER
NAVIGATION SYSTEM
4/039 4/038
• Potenza 10W • Potenza 10W
• Controllo di sensibilità regolabile / Settable Sensitivity-Control • Controllo di sensibilità regolabile / Settable Sensitivity-Control
• Tempo di spegnimento Navy regolabile da 0÷15 sec. • Tempo di spegnimento Navy regolabile da 0÷15 sec.
navy switch-off-time settable 0÷15 sec. navy switch-off-time settable 0÷15 sec.
In dotazione / Supplied: In dotazione / Supplied:
• Cavo di collegamento con connettori FAKRA 70 cm • Cavo di collegamento con connettori ISO 70 cm
Connection-Cable with FAKRA-pin Connection-Cable with iSo-pin
• Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm • Cavo per Navigatore / Cable for navigator 1 m / Jack 3,5 mm
Packed 1 set Packed 1 set
• Dispositivo in grado di recuperare il segnale audio del kit vivavoce del sistema blU&mE di Fiat-Alfa-lancia, quando si sostituisce l’autoradio
originale e del navigatore di vW-Audi quando il modulo di navigazione è separato dall’autoradio.
É anche possibile l’ascolto delle informazioni di un navigatore portatile.
• this Device re-establishes the Audio-signal of the handsfree-kit BLu&ME used by Fiat-Alfa-Lancia, when the original car-radio is replaced and also the Audio-signal
of the VW-Audi-navigation-Audio, when the navigation-module is separate from the car-radio. possibility of listening to the info contained in portable navigators.
• Dispositif en mesure de récupérer le signal audio du kit mains libres depuis le système BLu&ME de Fiat-Alfa-Lancia , lorsqu’on remplace l’autoradio originale du GpS
de l’Audi - Volkswagen quand le module de navigation est séparé de l’autoradio. possibilité d’écouter aux infos contenues dans des navigateurs portables.
• Das Gerät bewahrt das Audio-Signal des BLu&ME-Freisprechgeräts von Fiat-Alfa-Lancia, bei Austausch des original-Autoradios bzw. das Audio-
Signal des VW-Audi-navigators, bei separatem navigations-Modul. Möglichkeit der informations-Wiedergabe aus tragbaren navigationsgeräten.
• Dispositivo en grado de recuperar el senal audio del kit vivavoz del sistema BLu&Me de Fiat-Alfa -Lancia, cuando se sustituye el autoradio original y del navegador de
VW-Audi cuando el modulo de navegación está separado del autoradio. Es también posible escuchar las informaciones de un navegador portátil.
11
12. INTERFACCE AUDIO CON MODULATORE
DI FREQUENZA
AUDIO-INTERFACES WITH FREQUENCY-MODULATOR • NTERFACES AUDIO AVEC MODULATEUR DE FRÉQUENCE-
AUDIO-INTERFACE MIT FREQUENZ-MODULATOR • INTERFAZ AUDIO CON MODULADOR DE FRECUENCIA
• Dispositivi elettronici che permettono di trasferire l’audio di una sorgente ausiliaria (DVD, MP3, I-Pod) all’autoradio tramite modulatore di frequenza.
• Electronic devices allowing to forward the audio of an auxiliary source (DVD, MP3, I-Pod) to the car-radio, by means of a Frequency Modulator.
• Dispositifs électroniques envoyant l’audio d’une source auxiliaire (DVD, MP3, I-Pod) à l’autoradio, au moyen d’un Modulateur de Fréquence.
• Elektronische Vor- richtungen, die den Ton, mittels Frequenz-Modulator, von der Zusatz-Quelle (DVD, MP3, I-Pod) an das Autoradio weiterleiten
• Dispositivos electrónicos que permiten transferir la señal de audio de una fuente de sonido auxiliar (DVD,MP3,I-POD) a la autoradio mediante el
modulador de frecuencia.
I-POD
MP3 / MP4 CAR RADIO
DVD AUDIO
4/032 I-Pod/MP3/DVD
Attivazione automatica / Automatic activation
• Connettore antenna / Aerial connector DIN - FAKRA
• Modulatore con 4 frequenze / 4-frequency modulation 87,7 / 87,9 / 88,1 / 88,3 MHz
• Ingresso regolabile / Adjustable input 200÷900 mV
• Connettori audio / Audio connectors RCA / Jack 3,5
• Accensione automatica e manuale / Automatic and manual activation
• Disattivatore della seconda antenna (solo per Audi - Volkswagen - Peugeot - Citröen)
De-Activator of second antenna (only for AUDI - VW - PEUGEOT - CITROEN)
• Uscita ausiliaria 5V / Uscita ausiliaria 5V
• Lunghezza cavi / Cables length Jack 3,5 - 100 cm.
Packed 1 set
I-POD
MP3 / MP4 CAR RADIO
DVD AUDIO
4/031 I-Pod/MP3/DVD
Attivazione manuale / Manual activation
• Connettore antenna / Aerial connector DIN
• Modulatore con 2 frequenze / 2-frequency modulation 87,9 / 88,3 MHz
• Ingresso regolabile / Adjustable input 200/900 mV
• Connettori audio / Audio connectors RCA /Jack 3,5
• Lunghezza cavi / Cables length RCA - 60 cm
• Jack 3,5 - 60 cm.
Packed 1 set
12
13. TRASMETTITORE FM INTEGRATO / INTEGRATED FM-TRANSMITTER
CAR RADIO
SD CARD AUX-IN
USB
VM541 Universal portable SD & USB Player A/V Compatible: MP3, WMA/MPEG1(VCD) MPEG4 (AVI, MP4, DIV, DIVX),JPEG,BMP,GIF
• Supporta Hard Disk removibile / Support movable Hard Disk • Trasmissione FM senza fili / FM wireless trasmitting
• Uscita RCA Audio/Video / RCA Audio/Video output • Sistema TV PAL/NTSC / TV System PAL/NTSC • Display LCD / LCD display
• Pannello di comando funzioni / Keystroke operation panel • Controllo totale dal telecomando / Full function wireless
• Telecomando / Remote control • Presa 12V accendisigari / 12V cigarette lighter plug-in • Funzioni scorrimento immagini / Slide show functions:
Foto con musica di sottofondo / Pictures with music background • Dimensioni / Dimensions: L 130 - P 65 - H 52 mm.
• Settaggio video / Video setup: Luminosità, Contrasto, Tonalità, Saturazione, Nitidezza / Brightness, Contrast, Hue, Saturation, Sharpness
• Uscita video / Video output: 1.0Vp-p 75 Ohm • Uscita audio / Audio output: 2.0VRms 600 Ohm Packed 1 set
CAVI DI COLLEGAMENTO UNIVERSALI • UNIVERSAL CONNECTION-CABLES • Câbles de branche-
ment universels • UNIVERSAL-KABELVERBINDUNGEN • CABLES DE CONEXIóN UNIVERSALES
• Per collegare i lettori MP3 e I-Pod con funzioni audio o audio/video a qualsiasi interfaccia. • To connect MP3 and I-Pods, with audio or
audio/video functions, to any type of Interface. • Pour brancher MP3 et I-Pod, avec la fonction audio ou audio/vidéo, à n’importe quelle Interface.
• Zum Anschließen von MP3 und I-Pods, mit Audio- oder Audio/Video-Funktion, an jede Art von Interface. • Para conectar los reproductores MP3 e
I-Pod con funciones audio o audio/video a cualquier interfaz.
4/145 Cavo adattatore / Adaptor cable MP3 4/147 Cavo prolunga / Extension cable
• Per collegare un lettore MP3 (uscita cuffie) ad un’interfaccia Aux-In • Funzioni: audio / Functions: audio
• To connect an MP3-Player (Headphone-Exit) to to an Aux-In-Interface • Connettori / Connectors Jack 3,5 ➞ Jack 3,5
Lunghezza cavo / Cable length 100 cm RCA ➞ Jack 3,5 (maschio/male) • Lunghezza cavo / Cable length 1 m.
Packed 1 pc. Packed 1 pc.
4/156 Cavo di collegamento Audio/Video I-POD 4/146 Cavo di collegamento Audio I-POD
Audio/Video-connection cable for I-POD Audio-connection cable for I-POD
Funzioni / Functions: Funzioni / Functions:
• Audio tutti i modelli escluso I-PHONE e I-TOUCH • Audio tutti i modelli escluso I-PHONE e I-TOUCH
Audio all models except I-PHONE and I-TOUCH Audio all models except I-PHONE and I-TOUCH
• Video I-POD NANO - CLASSIC 3a-4a generazione / generation >’05 • Carica batteria / Battery charge I-POD NANO - CLASSIC >’08
• Carica batteria / Battery charge I-POD NANO - CLASSIC >’08 • Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. JACK 3,5 ➞ I-Pod Packed 1 pc.
• Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. RCA ➞ I-Pod Packed 1 pc.
4/157 Cavo di collegamento Audio I-POD
Audio connection cable for I-POD
Funzioni / Functions:
• I modelli / The models I-PHONE, I-TOUCH e NANO
• Carica batteria / Battery charge
• Lunghezza cavo / Cable length 1,5 m. RCA ➞ I-Pod Packed 1 pc.
13
14. INTERFACCE pER mODIFICARE Il sEgNAlE AUDIO
INTERFACEs TO mODIFY AUDIO-sIgNAl • INTERFACEs pOUR mODIFIER lE sIgNAl AUDIO
INTERFACE ZUm mODIFIZIEREN DEs AUDIO-sIgNAls • INTERFACEs pARA mODIFICAR lA sEñAl DE AUDIO
CAR RADIO OUT SIGNAL INTERFACE POWER AMPLIFIER
4/136
• Trasforma il segnale autoradio da amplificato in pre-amplificato. Con disaccoppiatore di massa.
• Reduces the car-radio signal from amplified to pre-amplified. With ground decoupler.
• Pour réduire le signal amplifié de l’autoradio en signal pré-amplifié. Avec decoupleur de masse.
• Reduziert das Autoradio-Signal von verstärkt auf vorverstärkt. Mit Masse-Entkoppler.
• Adapta la señal del autorradio, de amplificada a pre-amplificada. Con desacoplador de masa.
Packed 1 pc.
4/196
• Trasforma il segnale autoradio da amplificato a pre-amplificato.
• Reduces the car-radio signal from amplified to pre-amplified
• pour réduire le signal amplifié de l’autoradio en signal pré-amplifié
• Reduziert das Autoradio-Signal von verstärkt auf vorverstärkt
• Adapta la señal del autorradio, de amplificada a pre-amplificada
Packed 1 pc.
4/192
• Riduce il segnale pre-amplificato dell’autoradio di circa il 60%.
• Reduces the pre-amplified car-radio signal by about 60%.
• Réduction d’environ 60% du signal pré-amplifié de l’autoradio.
• Reduziert um circa 60% das vorverstärkte Autoradio-Signal
• Reduce la señal pre-amplificada del autoradio de un 60%
Packed 2 pcs.
5/144
• Amplifica il segnale pre-amplificato di circa 3 volte.
• provides for approx. triple-Amplification of the pre-amplified signal.
• Amplifie le signal pré amplifié d’environs 3 fois
• Verdreifacht das vorverstärkte Signal
• Amplifica el senal pre-amplificato aproximadamente 3 veces.
Input signal min 150 mv - Output signal max 2,8v Packed 1 pc.
5/141
• per ricavare un’uscita +12v (remote) dal segnale amplificato dell’autoradio.
• to create a +12V (remote) exit from the amplified radio-signal.
• pour creer une sortie +12V (remote) du signal amplifie de l’autoradio.
• Gewinnt von einem Verstärkten radio-signal einen + 12V (remote)-Ausgang.
• para extraer una salida de +12V (remoto) desde la señal amplificada del autoradio.
Packed 1 pc.
5/142
•Trasforma il segnale amplificato dell’autoradio in pre-amplificato e ricava un’uscita +12v (remote).
• transforms radio-signal from amplified into pre-amplified and creates a +12V exit (remote)
• pour transformer le signal autoradio amplifie en pre-amplifie et pour creer une sortie +12V (remote)
• Wandelt das Autoradio-Signal von verstärkt in vor-verstärkt und stellt einen +12V-Ausgang her (remote)
• trasforma la señal amplificad del autoradio en pre-amplificada y extrae una salida de +12V (remoto)
Packed 1 pc.
4/193
• per la regolazione dal posto guida del segnale destinato all’amplificatore del sub-woofer
• to regulate the sub-woofer amplifier signal, from driver’s seat
• pour régler le signal amplificateur sub-woofer du poste de conduite
• Zur Einstellung des Subwoofer-Verstärkersignals vom Fahrersitz aus
• para ajustar de la señal del amplificador (del sub-grave) directamente desde el puesto de conduccion.
gain 0 ➞ -20 db - max power 5 v Packed 1 pc.
14
15. INTERFACCE AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO INTERFACEs • AUDIO/VIDEO INTERFACEs • AUDIO/VIDEO INTERFACE
INTERFAZ AUDIO/VIDEO
• permettono di collegare una sorgente A/v al monitor di serie. • Allows to connect an Audio/Video-source to the original monitor-unit
• permettent de brancher une source Audio / Vidéo au monitor de série • Zum Anschluss einer A/V-quelle an den original-Monitor
• perrmiten conectar una entrada A/V al monitor de serie.
5/943
RNS - E
AUDI
MP3 / MP4 / MP5 5/941
DVD NAVI-PLUS
I-POD MFD
TV TUNER
AUDI-FORD-sEAT-sKODA–vW
5/942
RNS - 2
MFD 2
AUDIO-vIDEO
sEAT-sKODA–vW
5/940
• AUDI con navigatore / with navigator RNs-E. Necessario l’utilizzo dell’interruttore video 5/982 / use of Video-switch 5/982 necessary.
• AUDI-FORD-sEAT-sKODA–vW con navigatore / with navigator NAvI plUs / mFD
• sEAT-sKODA-vW con navigatore / with navigator mFD 2 / RNs 2
• Senza TV-Tuner originale e retrocamera / Without original tV-tuner and Rear-Camera
• Interruttore manuale segnale video solo con navigatore / Manual switch for video-signal only with navigator NAvI plUs - mFD 2 - RNs 2
• 1 ingresso segnale video / 1 input Video Signal pAl or NTsC
• Controlli: luminosità, contrasto, colore, saturazione, brillantezza / Control: brightness, constrast, colour, saturation, sharpness
• Connessione controllo remoto vm015 con navigatore / Connection remote control vm015 with navigator mFD 2 - RNs 2 - RNs-E - NAvI plUs dX
• Cavo di collegamento non incluso / Connection cable not included
Packed 1 pc.
DVD / MP4 / MP5
MMI
TV TUNER SYSTEM
REAR CAMERA
NAVIGATION SYSTEM
vIDEO
5/938
• AUDI A4 - A5 - A6 - A8 - Q7 con mmI system e navigatore / with MMi System and navigator
• Compatibile anche con TV Tuner originale / Compatible with orig. tV-tuner
• Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl
• Segnale audio con / Audio-signal with 4/003 - 4/030 - 4/032
• Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input
• Telecomando / Remote control
• Sensore infrarosso esterno / External Infrared-sensor
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit
• Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting.
Packed 1 pc.
15
16. DVD / MP4 / MP5
MMI
TV TUNER BASIC
REAR CAMERA
NAVIGATION SYSTEM
vIDEO
5/932
• AUDI A4 - A5 - con mmI system bAsIC senza navigatore / with mmI system bAsIC without navigator
• Compatibile anche con TV Tuner originale / Compatible with orig. tV-tuner
• Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl • Segnale audio con / Audio-signal with 4/003 - 4/030 - 4/032
• Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input • Telecomando / Remote control
• Sensore infrarosso esterno / Infrared External Sensor
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for the devices connected to Central-unit.
• Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting.
Packed 1 pc.
DVD / MP4 / MP5
TV TUNER
I-DRIVE
REAR CAMERA
NAVIGATION SYSTEM
vIDEO
5/939
• BMW s. 3 (e90-91-92) ‘06> - s. 5 (e60-61-62) ‘04> • s. 6 (e63) ‘04> • X5 (e70) ‘07> • X6 ‘08>
• Compatibile anche con TV Tuner originale e navigatore / Compatible with orig. tV-tuner and navigator
• Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl
• Segnale audio mediante Aux-in / Audio-Signal through Aux-in
• Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Switch for automatic video per tutti i dispositivi collegati alla centralina
• Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione oppure tramite il tasto MENU’ dell’auto /
Switch-on, switch-off and Source-change by means of supplied key or through the MEnu-key of the car.
• Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting.
Packed 1 pc.
DVD / MP4 / MP5
MK II
TV TUNER
AUDIO-vIDEO
5/934
• BMW s. 3 (e46) >’06 con navigatore/with navigator MK ii • s. 5 (e39) >’04 con navigatore/with navigator MK ii
X5 (e53) >’07 con navigatore/with navigator MK ii
• Senza TV tuner originale / Without orig. tV-tuner
• 1 ingresso segnale video / 1 input video signal pAl or NTsC
• Controllo luminosità / contrasto / Brightness/Contrast-Control
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for the devices connected to Central-unit.
Packed 1 pc.
16
17. DVD / MP4 / MP5
TV TUNER MK II
AUDIO-vIDEO
5/935
BMW s. 3 (E46) - s. 5 (E39) - X5 (E53) - Z4 (E87) - X3 (E83) - s. 7 ‘98>’03 (E38) - LAND ROVER ‘03>’04
• Cavi che permettono di collegarsi ai TV-Tuner originali per utilizzare l’ingresso e l’uscita Audio/Video.
• Cables allowing to connect to the original TV-uners for the use of Audio/Video input and output
• Cables peròettant de brancher aux Tuners Tv originaux pour utiliser l’entree et la sortie Audio/Video.
• Kabel für den anschluss an original TV-Tuner zur benutzung des Audio/Video-Eingangs bzw.-Ausgangs.
• Cables que permiten conectarse a los sintonizadores TV de origen para utilizar la entrada y la salida Audio-Video.
Packed 1 set
DVD / MP4 / MP5
LAND
TV TUNER ROVER
REAR CAMERA
NAVIGATION SYSTEM
vIDEO
5/930
• lAND ROvER - Discovery 3 ‘06> - land Rover ‘06> - Freelander ‘07>
• TOYOTA - prius - land Cruiser - lexus ls - gs - RX - Es - Is
• Compatibile con navigatore / Compatible with navigator
• Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl
• Segnale audio mediante modulatore di frequenza o ingresso AUX-IN / Audio-signal by means of frequency-modulator or Aux-in input
• Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit
• Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione / Switch-on/Switch-off and source-change, by means of supplied switch.
• Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting.
Packed 1 pc.
DVD / MP4 / MP5
APS
TV TUNER
AUDIO-vIDEO
5/933
BMW s. 3 (e90-91-92) >6/’07 - s. 5 (e60-61-62) >6/’07 - s. 6 (e63) Attivazione presso concessionaria / Activation through the Car-Dealer
MeRceDeS A - B - c - cLS - cLK - e - M - R - SLK con navigatore/with navigator command APS-ntG1-ntG2
Indispensabile ingresso Retrocamera / Rear Camera-input indispensable
PORScHe cayenne con navigatore/with navigator PcM 2.1
• Utilizzare interfaccia 5/981 per segnale video / use interface 5/981 for Video-signal
• Senza TV tuner originale / Without orig. tV-tuner
• 1 ingresso segnale video / 1 input video signal pAl - NTsC
Packed 1 pc.
17
18. DVD / MP4 / MP5
RNS-510
TV TUNER
AUDIO-VIDEO
5/936
vOlKsWAgEN con navigatore / with navigator RNS-510
• Senza TV-Tuner originale e retrocamera Without original tV-tuner and Rear-Camera
• 1 ingresso segnale video / 1 input Video Signal pAl or NTSC
• Controlli: luminosità, contrasto, colore, saturazione, brillantezza / Control: brightness, constrast, colour, saturation, sharpness
• Utilizzare l’interfaccia 5/982 come interruttore segnale video / use interface 5/982 as Video-signal-switch
Packed 1 pc.
DVD / MP4 / MP5
TV TUNER
COMMAND
2.0
AUDIO-VIDEO
vm345
MERCEDES
• Con radio navigatore/with radio-navigator COmmAND 2.0
• Senza TV-Tuner originale / Without original TV-Tuner
• 1 ingresso segnale video / 1 input video Signal pAl
• Attivazione manuale segnale video / Manual activation of video-signal.
• Controlli: luminosità, contrasto, colore / Controls: brightness, contrast, colour.
Packed 1 pc.
W204
DVD / MP4 / MP5
TV TUNER
VIDEO
5/931
• MERCEDES C (W204) con / with monitor 5” e 7”
S (W221) tutti i modelli / all models
• Senza TV Tuner originale e retrocamera / without original tV-tuner originale and rear-camera
• Ingresso segnale video / input video signal 1 Rgb + 3 NTsC or pAl
• Ingresso retrocamera prioritario / Rear Camera priority-input
• Segnale audio mediante modulatore di frequenza o ingresso AUX-IN / Audio-signal by means of frequency-modulator or input Aux-in
• Interruttore video automatico per tutti i dispositivi collegati alla centralina / Automatic Video-switch for all devices connected to Central-unit.
• Accensione, spegnimento e cambio sorgente tramite pulsante in dotazione / Switch-on/Switch-off and source-change, by means of supplied switch.
• Controlli: luminosità, contrasto, saturazione, settaggio segnale video / Controls: Brightness, Contrast, Saturation, Video-signal setting.
Packed 1 pc.
18
19. INTERRUTTORI pER sblOCCO sEgNAlE VIDEO
swITChEs FOR VIDEO-sIgNAl DEblOCKINg • INTERRUpTEUR QUI DéblOQUE lE sIgNAl VIDéO
VIDEO-sIgNAl-FREIsChAlTUNg • INTERRUpTOREs DEsblOQUE sEñAl VIDEO
SWITCH
VIDEO
CAN BUS SYSTEM
CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR
5/982
AUDI con navigatore RNSE attivazione manuale / with navigator RnSE manual activation
SEAT ‘06> - leon - Altea con navigatore RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation
sKODA ‘06> - Octavia - superb con navigatore RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation
vOlKsWAgEN ’05> con navigatore RNS-510 - RNS 2 - MFD 2 attivazione automatica / with navigator RnS 2 - MFD 2, automatic activation
Packed 1 set
CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR
5/980
Attivazione automatica / Automantic activation
bmW s. 3 (E46) - s. 5 (E39) - s. 7 (E38) - X3 (E83) - X5 (E53) >’07 - Z4 (E85) con/with ORIGINAL TV-Tuner analogic
ROvER 75 - RANgE ROvER >’04 con TV-Tuner originale /with original tV-tuner analogic
Packed 1 set
19
20. CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR
5/981
Attivazione manuale / Manual activation
AUDI A3 - A4 con navigatore / with navigator RNS-E
bmW s. 3 (E90-E91-E92) - s. 5 >6/’07 (E60-E61-E62) - s. 7 - X5 (E70) ‘07> - X6 ‘08>
mERCEDEs A-b-C-ClK-m-R COMAND APS NTG2 - sl-C-E COMAND 2.0 system - slK-Cls-E COMAND APS - NTG 1
pEUgEOT 407 con navigatore / with navigator RT3
pORsCHE Cayenne PCM2.1 system
sKODA Nexus con navigatore / with navigator 16:9
vW con navigatore / with navigator MFD 2 / RNS 2 - PHAETON system
Packed 1 set
CAN-BUS CONNECTOR NAVIGATOR
5/983
Attivazione manuale / Manual activation
mERCEDEs A ‘07> - B ‘07> - C ‘07>’08 - C ‘09> - Cl ‘08> -ml ‘07> - E ‘07> - R ‘07> - gl ‘06> - sl ‘07 - S ‘08> con navigatore / with navigator APS
pEUgEOT con navigatore / with navigator RT5
SEAT con navigatore / with navigator RNS - MFD 2
vOlKsWAgEN con navigatore / with navigator RNS - MFD 2
Packed 1 set
20
21. comandi al volante CAN-bUs/K-bUs
sTEERINg-whEEl COmANDs • COmmANDEs AU VOlANT
lENKRAD-sTEUERUNgEN • mandos de volante
• Dispositivo in grado di fornire anche le uscite per i servizi: pOsITIvO sOTTO CHIAvE,ACCENsIONE lUCI, sEgNAlE ODOmETRICO, RETROmARCIA.
• Appliance capable also of creating the exits for the following services: poSitiVE unDER KEY, CAR-LiGHtS SWitCH-on, DiStAnCE-MEtER-SiGnAL, REVERSE-GEAR.
• Dispositifs en mesure également de fournir les sorties pour les services suivants: poSitiF SouS CLE, ALLuMAGE LuMiERES, SiGnAL oDoMEtRiquE, MARCHE ARRiERE.
• Durch diese Vorrichtung lassen sich auch Ausgänge herstellen für folgende Funktionen: ZÜnDunGSpLuS, BELEuCHtunGSpLuS, tACHo-SiGnAL, RÜCKWÄRtSGAnG.
•Dispositivo capaz anche de suministrar las salidas de los servicios: poSitiVo BAJo LLAVE, EnCEnDiDo LuCES, SE—AL oDÓMEtRo, MARCHA AtRAS.
STEERING WHEEL
COMANDS INPUT
+12V UNDER KEY
DISTANCE-METER-SIGNAL
CAR-LIGHTS
sW56 REVERSE-GEAR
pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs / K-bUs
4/073 4/070
Cavi adattatori INCLUSI per i seguenti marchi di autoradio Cavi adattatori NON INCLUSI / Adapters cables not inCLuDED
Adapter-Cables inCLuDED for the following car-radio-models 4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD
AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pANAsONIC 4/078 Cavo adattatore / Adapter cable AlpINE - blAUpUNKT - ClARION
pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC KENWOOD ‘06> - pANAsONIC - pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC
4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD
Packed 1 set Packed 1 set
COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/070 - 4/073
AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR
AlFA 159 ‘05> C4 ‘06> classe E ‘04> RENAUlT CLIO ‘06>
BRERA ‘06> C4 PICASSO ‘07> classe R ‘06> MEGANE ‘06>
MITO ‘08> JUMPY III ‘07> classe S ‘06> LAGUNA ‘06>
AUDI A3 ‘04> DAF Tutti i modelli / All models ‘08> classe ML ‘04> ESPACE ‘06>
A4 ‘04>’07 DODgE NITRO ‘07> classe ML ‘05> SEAT ALTEA ‘04>
A4 ‘08> CALIBER ‘07> classe GL ‘06> CORDOBA ‘04>
A5 ‘07> FIAT 500 ‘07> classe SL ‘06> CUPRO ‘08>
A6 ‘04> BRAVO ‘07> ACTROS ‘07> LEON ‘04>
Q7 ‘06> IDEA 05> SPRINTER ‘07> TOLEDO ‘06>
TT ‘07> CROMA 06> VITO ‘07> smART FOR TWO ‘07>
bmW s.1 ‘05> GRANDE PUNTO 06> OpEl ASTRA H ‘04> sKODA OCTAVIA ‘06>
s.3 ‘05> SCUDO ‘07> ANTARA ‘06> vOlvO V70 ‘04>/‘07>
s. 3 (signal K-BUS) >’03 STILO ‘06> CORSA C/D ‘04> vW GOLF V ‘04>’07
s.5 ‘05> JEEp COMMANDER ‘07> MERIVA ‘04> GOLF VI ’08>
s. 5 (signal K-BUS) >’04 COMPASS ‘06> SIGNUM ‘04> GOLF PLUS ‘04>
X3 (signal K-BUS) ‘03> GRAND CHEROKEE ‘05> TIGRA ‘04> EOS ‘06>
X5 (signal K-BUS) ‘03> WRANGLER ‘07> VECTRA ‘04> MULTIVAN ‘07>
X5 (E70) ‘07> lANCIA YPSILON 06> ZAFIRA ‘04> TOURAN ‘04>
MINI (signal K-BUS) ‘03> MUSA ‘06> pEUgEOT 107 ‘06> PASSAT ‘04>/’07>
MINI ‘07> mERCEDEs classe A ‘03> 207 ‘06> SCIROCCO ‘08>
CHRYslER GRAND VOYAGER ‘08> classe B ‘04> 307 ‘06> TIGUAN ‘08>
VOYAGER ‘08> classe C ‘03>’07 308 ‘08> TUAREG ‘04>’06
300 C ‘06> classe C ‘07> 407 ‘06> TUAREG ‘07>
CITROEN C2 ‘06> classe CLK ‘03> EXPERT ‘07>
C3 ‘06> classe SLK ‘03> pORsCHE CAYENNE ‘06>
STEERING WHEEL
COMANDS INPUT
+12V UNDER KEY
DISTANCE-METER-SIGNAL
CAR-LIGHTS
sW56 REVERSE-GEAR
4/072 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs
CADIllAC ‘06> • CHEvROlET Tahoe lTZ ‘08> • sAAb ‘06> •
Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio / Adapter-Cables inCLuDED for the following car-radio-models
AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pANAsONIC - pHONOCAR - pIONEER - sONY - JvC
4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set
21
22. comandi al volante REsIsTIVI/VAN
sTEERINg-whEEl COmANDs REsIsTIVE / VAN •COmmANDEs AU VOlANT REsIsTIFs / VAN
lENKRAD-sTEUERUNgEN resistiv / van • mando de volante REsIsTIVOs/VAN
CAR RADIO
STEERING WHEEL
COMANDS INPUT
4/083 pROTOCOllO REsIsTIVO / REsIsTIVE pROTOCOl
Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio /Cable-Adapters included for the following car-models:
AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pHONOCAR - pANAsONIC pIONEER - sONY - JvC
4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set
COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/083
AlFA 147 ‘04> Multipla >’06/’07> Carens pEUgEOT Tutti i modelli / All models >’02
156 ‘04> Punto ‘04>’07 Cerato Evasion >’04
GT ‘04> Panda ‘06> Rio Boxer ‘06>
GTV ‘04> Sedici ‘06> Sorento ‘06> 4007 (no navy) ‘06>
CHEvROlET Kalos >‘07 Ulisse >’04 Cee’d ‘07> RENAUlT Tutti i modelli / All models >’06
Lanos >‘07 Ducato ‘06> lAND ROvER Discovery 3 ‘07> Traffic ‘07>
Leganza >‘07 FORD Galaxy ‘08> Freelander II ‘07> Modus ‘07>
Matiz >‘07 Fiesta ‘02>’07> lANCIA Z >’04 Master ‘07>
Nubira >‘07 Focus ‘02>’06> mAZDA CX-7 ‘08> Twingo ‘08>
Tacuma >‘07 Mondeo ‘06>’07> 2 ‘06> ssANgYONg Kyron ‘06>
Captiva >‘07 C-Max ‘06> 3 ‘06> Rexton II ‘06>
Epica >‘07 S-Max ‘06> 5 ‘06> Actyon ‘06>
CHRYslER Grand Voyager >‘07 Transit ‘07> 6 ‘06> SUBARU Impreza ‘ 08>
Voyager >‘07 Torneo ‘07> mITsUbIsHI Outlander ‘06> Forester ‘ 08>
PT Cruiser >‘07 Kuga ‘08> Pajero ‘07> sUZUKI Grand Vitara ‘06>
CITROËN Tutti i modelli / All models >’02 HYUNDAI SantaFè ‘06> NISSAN Micra ‘06> SX4 ‘06>
Evasion ‘04> I30 Note ‘06> Swift ‘06>
C-Crosser (no navy) HONDA Civic ‘04>/’07> X-Trail ‘06> Splash ‘08>
Jumper ‘07> CR-V ‘06> Qashqai ‘06> TOYOTA Corolla
FIAT Bravo >’02 FR-V ‘04> Navarra ‘06> Rav 4 >’06/’07>
Brava >’02 JEEp Cherokee >’07 Pathfinder ‘06> Yaris ‘06>
Coupè Grand Cherokee >’05 Z350 ‘07> Avensis ‘07>
Barchetta ‘03> JAgUAR Tutti i modelli / All models ’04> OpEl Tutti i modelli / All models >’04 Auris ‘07>
Marea ‘03> KIA Carnival Agila ‘08>
CAR RADIO
STEERING WHEEL
COMANDS INPUT
4/084 pROTOCOllO VAN / VAN pROTOCOl
CITROEN ‘02 >’06 • pEUgEOT ‘02 >’06 • FIAT Ulisse ‘02 >’06 - lancia Z ‘02 >’06 Con connettore / With connector ISO
Cavi adattatori inclusi per i seguenti marchi di autoradio / Adapter-cables included for the following car-models:
AlpINE - blAUpUNKT - ClARION - KENWOOD ‘06> - pHONOCAR - pANAsONIC pIONEER - sONY - JvC
4/077 Cavo adattatore tutti i modelli / Adapter cable all models KENWOOD Packed 1 set
CAVI ADATTATORI pER COmANDI Al VOlANTE • ADApTER-CAblEs FOR sTEERINg-whEEl-COmmANDs • Câbles adaptateurs pour
commandes au volant • ADApTER-KAbEl FÜR lENKRAD-sTEUERUNgEN • CAblEs ADApTADOREs pARA COmANDOs Al VOlANTE
4/077 4/078
Cavo adattatore per tutti i modelli Set di cavi per / Cables set for:
Adapter cable for all models AlpINE - blAUpUNKT - ClARION
KENWOOD KENWOOD ‘06> - pANAsONIC
pIONEER - sONY - JvC
Packed 1 pc.
Packed 1 set.
22
23. INTERFACCE CAN-bUs sERVIZI
Interfaces for CAN-bUs sERVICE • Interfaces services CAN bUs
Interface FÜR CAN bUs-FUNKTIONEN • interfaces CAN-bUs sERVICIOs
• Dispositivi in grado di fornire le uscite per i servizi a protocollo CAN-bUs quali:
pOsITIvO sOTTO CHIAvE, ACCENsIONE lUCI, sEgNAlE ODOmETRICO, RETROmARCIA.
• Appliance capable of creating the exits for the following CAn-BuS-protocol services:
poSitiVE unDER KEY, CAR-LiGHtS SWitCH-on, DiStAnCE-MEtER-SiGnAL, REVERSE-GEAR.
• Dispositifs en mesure de fournir les sorties pour les services à protocolles CAn-BuS suivants:
poSitiF SouS CLE, ALLuMAGE LuMiERE, SiGnAL oDoMEtRiquE, MARCHE ARRiERE.
• Durch diese Vorrichtung lassen sich die notwendigen Ausgänge herstellen für folgende CAn-BuS-Funktionen:
ZÜNDUNgSPLUS / BELEUChTUNgSPLUS TAChO-SIgNAL / RÜCKwÄRTSgANg.
• Dispositivo capaz de suministrar las salidas de los servicios del protocolo CAN-BUS como:
POSITIVO BAJO LLAVE, ENCENDIDO LUCES, SE-AL ODÓMETRO, MARChA ATRAS.
+12V UNDER KEY
DISTANCE-METER-SIGNAL
CAR-LIGHTS
CAN-BUS SYSTEM
REVERSE-GEAR
sW29_25
4/050 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs
Positivo sotto chiave, Accensione luci, Segnale odometrico, Retromarcia.
positive under key, Car-lights switch-on, Distance-meter-signal, Reverse-gear. Paked 1 pc.
COmpATIbIlITA’ • COmpATIbIlITY • COmpATIbIlITé • COmpATIbIlITÄT • COmpATIbIlIDAD 4/050
AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR AUTO / CAR ANNO / YEAR
ALFA 147 ‘07> DODGE NITRO ’08> classe C ‘03> 407 ‘06>
159 - BRERA ‘05> CALIBER ‘08> classe C ‘07> Boxer ‘07>
GT ‘06> FIAT 500 ‘07 classe E ‘04> Expert ‘07>
GTV ‘06> BRAVO ‘07 classe CLK ‘03> PORSCHE CAYENNE ‘06>
MITO ‘08> IDEA ‘05 classe SLK ‘03> BOXSTER ‘07>
SPIDER ‘06> CROMA ‘06 classe R ‘06> SEAT ALTEA ‘04>
AUDI A3 ‘04> GRANDE PUNTO ‘06 classe S ‘06> CORDOBA ‘04>
A4 ‘04> SCUDO ‘07 classe ML ‘04> CUPRA ‘08>
A4 ‘08> STILO ‘06> classe ML ‘05> LEON ‘04>
A5 ‘07> PANDA ‘04> classe GL ‘06> TOLEDO ‘06>
A6 ‘04> DUCATO ‘07> classe SL ‘06> SKODA OCTAVIA ‘06>
A8 ‘07> FORD C-MAX ‘06> ACTROS ‘07> SMART SMART ‘07>
TT ‘07> S-MAX ‘07 SPRINTER ‘06> VOLVO V70 ‘04>
Q7 ‘06> FOCUS ‘06> VITO ‘07> VW GOLF V ‘04>‘08
BMW S.1 ‘05> FOCUS ‘07 mITsUbIsHI COLT ‘08> GOLF VI ‘08>
S.3 ‘05> GALAXY ‘07 OPEL ANTARA ‘06> PLUS ‘05>
S.5 ‘05> TRANSIT ‘07 ASTRA H ‘04> EOS ‘06>
X5 ‘07 MONDEO ‘07> CORSA C/D ‘04> GOLF PLUS ‘04>
MINI ‘07> JEEP GRAND CHEROKEE ‘05>’07 MERIVA ‘04> PASSAT ‘04>’08>
CHRYSLER 300 C ‘06> GRAND CHEROKEE ‘08> SIGNUM ‘04> TIGUAN ‘07>
VOYAGER ‘08> WRANGLER ‘07> TIGRA ‘04> TOURAN ‘04>
CITROEN C2 ‘06> COMMANDER ‘07> VECTRA ‘04> TOUAREG ‘04>’06
C3 ‘06> COMPASS ‘06> ZAFFIRA ‘04> TOUAREG ‘07
C4 ‘06> LAND ROVER Discovery 3 ‘07> PEUGEOT 1007 ‘06> MULTIVAN ‘06>
C4 Picasso ‘07 Freelander II ‘07> 107 ‘06>
JUMPY III ‘07> MERCEDES classe A ‘03> 207 ‘06>
JUMPER ‘06> classe B ‘04> 307 ‘06>
+12V UNDER KEY
CAN-BUS SYSTEM
5/143 pROTOCOllO / pROTOCOl CAN-bUs
Positivo sotto chiave / positive under key
Controllo ritardo accensione 2 ÷ 10 sec. / Delayed ignition-Control 2 - 10 sec. Paked 1 pc.
23
24. CAblEs
Se avete già scelto l’auto, avete pensato all’autoradio, agli amplificatori ed agli altoparlanti necessari a realizzare
il vostro impianto ideale, non commettete l’incredibile leggerezza di trascurare gli elementi complementari.
Per ogni componente della nostra linea “accessori elettrici” abbiamo scelto le migliori combinazioni di materiali
per assicurare: ottima conduzione elettrica, limitate resistenze di contatto, durata ed affidabilità
in ogni condizione atmosferica.
if you already made your choice regarding the car model to buy and are now evaluating which car radio, ampli-
fiers and speakers to adopt for your ideal Hi-Fi installation, do not make the incredible mistake of
underestimating the importance of the complementary elements.
Every single component of our “Electrical Accessories-line” is made of the best material combination,
in order to assure an excellent electrical conduction, a limited contact resistance,
a long-life reliability under all climatic conditions.
CAblEs
Si vous avez déjà acheté l’automobile de votre choix et si vous êtes maintenant en train de penser à l’autoradio,
aux amplificateurs et aux haut-parleurs à adopter pour l’installation Hi-Fi selon vos idées, ne faites pas l’incroya-
ble légèreté de sous-estimer l’importance de ses éléments complémentaires.
Pour chaque composant de notre ligne “Accessoires Electriques” nous avons choisi les meilleures
combinaisions de matériaux afin d’assurer une conductivité électrique èxcellente, une résistance
limitée de contact, une fiabilité parfaite dans n’importe quelle condition climatique.
Bezüglich ihrer Entscheidung welches Autoradio, welche Verstärker und Lautsprecher für ihre Hifi-
Anlage in Frage kommen, begehen Sie bitte nicht den Fehler die Wichtigkeit des notwendigen Zubehörs
zu unterschätzen. Alle Kompenenten unserer Elektro-Zubehörreihe sind aus besten Materialien hergestellt,
um eine hervorragend gute Stromleitung, geringsten Kontaktwiderstand und klimabeständige
Lebensdauer und Zuverlässigkeit des produkts sicherzustellen.
Si ya habéis elegido el automovil y habéis pensado en el autoradio, en los amplificadores, y en los altavoces
necesarios para realizar vuestra instalación ideal, non cometas el error de pasar por alto a la hora de elegir los
llamados componentes complementarios.
Para cada componente de nuestra linea de accesorios hemos elegido la mejor combinación de material
para esegurar una optima conduccíón eléctrica, limitada resistencia de contacto,
duración y fiabilidad en cualquier condición atmosférica.
TRIplE sChIElDED DOUblE shIElDED sINglE shIElDED
24
CAblEs