SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 30
Curso: la competencia
comunicativa en lengua
      extranjera.

       Villanueva de Córdoba
 CEP Sierra de Córdoba, Marzo 2012

      Antonio R. Roldán Tapia
          I.E.S. Alhaken II
CLIL    PLC
 AICLE    PEL
 EICLE   e-PEL
AICOLE     A1
 EMILE     A2
  CIL      B1
MCERL      B2
 CEFR      C1
 ATAL      C2
¿Para qué
  ¿Qué son?                sirven?




              CIL y PEL

¿Quién los                ¿Cómo se
 elabora?                 elaboran?
ENFOQUE                     POLÍTICA LINGÜÍSTICA




                       CURRÍCULUM




¿QUIÉN?    ¿POR QUÉ?      ¿QUÉ?       ¿CUÁNDO?      ¿CÓMO?
Enfoque    Enfoque plurilingüe
Currículum Currículum integrado
Metodología Metodología CLIL
Técnicas de Actividades, tareas
clase       y proyectos
Consejo de Europa
Consejería de Educación   División de Política Lingüística
Junta de Andalucía        (2001)
Plan de Fomento del
Plurilingüismo (2005)
                          • Marco Común Europeo de
1. Centro bilingües         Referencia para las Lenguas
2. EE.OO.II.              • Portfolio Europeo de las
3. Plurilingüismo y         Lenguas
    profesorado
4. Plurilingüismo y
5. sociedad
6. Plurilingüismo e
    interculturalidad
                                         CENTRO
                                         BILINGÜE
Currículo
Integrado
de
las
Lenguas
COMPETENCIAS
                               Consejo
 BÁSICAS, 2007                de Europa
                               MCERL,
                                2001
                                            COMPETENCIA
                                             LINGÜÍSTICA
1. En
comunicación
lingüística
2. En razonamiento           COMPETENCIA
matemático
3. En el conocimiento y la   COMUNICATIVA
interacción con el medio
físico                                        COMPETENCIA
4. Competencia digital y
tratamiento de la                           SOCIOLINGÜÍSTICA
información
5. Competencia social y
ciudadana
6. Competencia cultural y
artística
7. Del aprendizaje
permanente
8. Para la autonomía e
iniciativa personal                         COMPETENCIA
                                            PRAGMÁTICA
COMPETENCIA
                LINGÜÍSTICA            SABER



                                        SABER
COMPETENCIA           COMPETENCIA
COMUNICATIVA        SOCIOLINGÜÍSTICA     SER



                 COMPETENCIA           SABER
                 PRAGMÁTICA
                                       HACER
Distinción entre
            BICS y CALP
Currículo
integrado   Competencia
            común subyacente

            Principio de
            interdependencia
            de las lenguas

            Lengua a través
            del currículum
El papel de las lenguas…
…en un centro no bilingüe         …en un centro bilingüe

ESPAÑOL (L1)     LENGUA           ESPAÑOL (L1)   LENGUA
                 TÉRMINO                         TÉRMINO

                 LENGUA OFICIAL                  LENGUA OFICIAL

INGLÉS (L2)      LENGUA                          LENGUA
                 TÉRMINO                         VEHICULAR

*FRANCÉS (L3)*   * LENGUA         INGLÉS (L2)    LENGUA
                 TÉRMINO*                        TÉRMINO

                                                 LENGUA
                                                 VEHICULAR

                                  FRANCÉS (L3)   LENGUA
                                                 TÉRMINO
El CIL…

• Parte de una situación
  “problemática”

• Propone una forma de
  “solucionar” el
  problema
Niveles de competencia 1 ESO


35




30




25




20
                                         Niveles de competencia 1 ESO


15




10




5




0
     L1     L2               L3
TEMA
3 Ts   TEXTO
               TAREA
P.L.C.
 Proyecto
Lingüístico
    de
  Centro
P.L.C. (ámbitos de actuación)
   • Integración de lenguas y contenidos

   • Integración curricular de lenguas

   • Plan de lectura

   • Atención a la diversidad

   • Resultados de las pruebas de
     diagnóstico
P.L.C. (características)
• Que dé cabida a la lengua
materna, lenguas extranjeras
y lenguas clásicas.

• De carácter interdisciplinar,
desarrollado en todas las
áreas del currículo.
¿De dónde venimos?




¿Hacia dónde debemos ir?
¿Qué hemos hecho en nuestros
centros?
    Proyecto bilingüe
   Plan de lectura y biblioteca
   Atención a alumnado inmigrante
   Programas europeos
   Actividades producción escrita
   Pruebas de diagnóstico
   Formación del profesorado
   Programaciones de los departamentos
¿Cómo nos afecta el desarrollo del
 PLC a nosotros, como miembros
 del proyecto
 bilingüe del
 centro?
• Continuar con el desarrollo de materiales
  AICLE para ANLs.
• Trabajos de homogeneización lingüística
  como el corpus lingüístico.
• Mantener e incrementar planes de lectura de
  los departamentos.
• Diseño del CIL , con participación puntual de
  ANLs, en horizontal.
• Utilización de microactividades y aplicación
  del e-PEL.
¿Qué hemos
aprendido de
la experiencia
de los primeros
centros
bilingües en
relación al
diseño
curricular?
Modelo de árbol

     ANL 1



L1     L2          L3
Modelo de estrella
          ANL


  ANL              ANL

         UNIDAD
        TEMÁTICA

  L3               L1


           L2
V
                     E
                     R
                     T
                     I
                     C
                     A
                     L
                     I
                     D
                     A
                     D

                    Línea
HORIZONTALIDAD   integración
L1   L2   L3   ANL1   ANL2   ANL3   ANL4

OBJETIVOS Y
COMPETENCIAS


CONTENIDOS



SECUENCIACIÓN



METODOLOGÍA



MATERIAS
TRANSVERSALES


ACTIVIDADES
COMPLEMENTARIAS
Y EXTRAESCOLARES

ATENCIÓN A LA
DIVERSIDAD


EVALUACIÓN
¿Qué es una línea de integración?
Un elemento del currículo
integrado compartido de
forma horizontal por, al
menos, dos de las áreas -
lingüísticas o no- que
conforman el proyecto
bilingüe de un centro
¿Qué puede contener una línea
      de integración?
 Guión de una unidad didáctica
 Guión de un proyecto
 Materiales diseñados o adaptados
 Direcciones de la web
 Ejemplos de productos de los alumnos
 Ejemplos de fichas de evaluación
 Actas de reunión con acuerdos alcanzados
Materiales publicados

• Council of Europe, 2001 (Capítulo 8 del MCERL)
• Consejería, 2005 (Orientaciones metodológicas -
   Plan de Fomento-)
• Consejería, 2005 (Borrador: orientaciones para la
  elaboración del currículo integrado de las lenguas
  en los centros bilingües)
• Consejería, 2008 (Currículo integrado de las
  lenguas)
Materiales publicados
• Consejería, 2011 (Guía informativa para
  los centros bilingües)
• Consejería, 2011 (Secuencias didácticas
  AICLE)
• Consejería, 2011 (Proyecto Lingüístico
  de Centro)
• Consejería, 2012 (Microactividades PEL)

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

El análisis contrastivo
El análisis contrastivoEl análisis contrastivo
El análisis contrastivomonica399110
 
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaV Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaMario López Cordero
 
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasPrésentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasbouras nadjme addine
 
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.SILSE Madrid
 
ADQUISICION DE LA L2
ADQUISICION DE LA L2ADQUISICION DE LA L2
ADQUISICION DE LA L2kajoe
 
Bilinguismo Marco Legal
Bilinguismo Marco LegalBilinguismo Marco Legal
Bilinguismo Marco Legaljmaq1997
 
Experimentación Portfolio
Experimentación PortfolioExperimentación Portfolio
Experimentación Portfoliololaceituno
 

Was ist angesagt? (19)

Lengua china para traductores
Lengua china para traductoresLengua china para traductores
Lengua china para traductores
 
Competencias comunicativas en el EEES
Competencias comunicativas en el EEESCompetencias comunicativas en el EEES
Competencias comunicativas en el EEES
 
Otras aplicaciones
Otras aplicacionesOtras aplicaciones
Otras aplicaciones
 
ePEL
ePELePEL
ePEL
 
El análisis contrastivo
El análisis contrastivoEl análisis contrastivo
El análisis contrastivo
 
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, SueciaV Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
V Jornada Didáctica de Español organizada por Högskolan Dalarna, Suecia
 
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bourasPrésentation de la linguistica contrastiva bouras
Présentation de la linguistica contrastiva bouras
 
Jornadas Huelva Junio 09
Jornadas Huelva Junio 09Jornadas Huelva Junio 09
Jornadas Huelva Junio 09
 
Buenas prácticas en una educación plurilingüe
Buenas prácticas en una educación plurilingüeBuenas prácticas en una educación plurilingüe
Buenas prácticas en una educación plurilingüe
 
Proyectodediccionario25
Proyectodediccionario25Proyectodediccionario25
Proyectodediccionario25
 
Presentación arce teorias
Presentación arce teoriasPresentación arce teorias
Presentación arce teorias
 
Historiapel
HistoriapelHistoriapel
Historiapel
 
Tema 1_Metodologia
Tema 1_MetodologiaTema 1_Metodologia
Tema 1_Metodologia
 
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
 
ADQUISICION DE LA L2
ADQUISICION DE LA L2ADQUISICION DE LA L2
ADQUISICION DE LA L2
 
Presentación del Curso Virtual de Español (AVE)
Presentación del Curso Virtual de Español (AVE)Presentación del Curso Virtual de Español (AVE)
Presentación del Curso Virtual de Español (AVE)
 
Bilinguismo Marco Legal
Bilinguismo Marco LegalBilinguismo Marco Legal
Bilinguismo Marco Legal
 
Experimentación Portfolio
Experimentación PortfolioExperimentación Portfolio
Experimentación Portfolio
 
Gramática tfa
Gramática tfaGramática tfa
Gramática tfa
 

Andere mochten auch

Linea del tiempo filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendoza
Linea del tiempo   filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendozaLinea del tiempo   filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendoza
Linea del tiempo filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendozaMarco Mendoza
 
Línea del tiempo de los filósofos
Línea del tiempo de los filósofosLínea del tiempo de los filósofos
Línea del tiempo de los filósofosAtastycooke Panchito
 
Línea del tiempo historia de la filosofía
Línea del tiempo historia de la filosofíaLínea del tiempo historia de la filosofía
Línea del tiempo historia de la filosofíaManuelg75mh
 
Desierto De Las Palmas
Desierto De Las PalmasDesierto De Las Palmas
Desierto De Las Palmassmestref
 
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayona
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada BayonaObje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayona
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayonatoniomadrid
 
Pd Fmedallas De Oro Madrid
Pd Fmedallas De Oro MadridPd Fmedallas De Oro Madrid
Pd Fmedallas De Oro Madridtoniomadrid
 
Cazasdeltesorodefinit
CazasdeltesorodefinitCazasdeltesorodefinit
Cazasdeltesorodefinitnoraznar
 
Seo Real En EspañOl Hoy
Seo Real En EspañOl HoySeo Real En EspañOl Hoy
Seo Real En EspañOl HoyCarlos Chacon
 
Donde Habita El Placer Lf
Donde Habita El Placer  LfDonde Habita El Placer  Lf
Donde Habita El Placer Lfpaquitaguapa
 
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]mairieng
 
2014 05 11 sonnenalpe präsentation
2014 05 11 sonnenalpe präsentation2014 05 11 sonnenalpe präsentation
2014 05 11 sonnenalpe präsentationpremium-vacation
 
Ramón y Cajal
Ramón y CajalRamón y Cajal
Ramón y Cajalsmestref
 

Andere mochten auch (20)

Linea del tiempo filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendoza
Linea del tiempo   filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendozaLinea del tiempo   filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendoza
Linea del tiempo filosofos - metafisica - unicah - teologia - 2011 -mtmendoza
 
Línea del tiempo de los filósofos
Línea del tiempo de los filósofosLínea del tiempo de los filósofos
Línea del tiempo de los filósofos
 
Línea del tiempo historia de la filosofía
Línea del tiempo historia de la filosofíaLínea del tiempo historia de la filosofía
Línea del tiempo historia de la filosofía
 
Enero vxvvd
Enero vxvvdEnero vxvvd
Enero vxvvd
 
Desierto De Las Palmas
Desierto De Las PalmasDesierto De Las Palmas
Desierto De Las Palmas
 
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayona
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada BayonaObje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayona
Obje Vivos.Pintura Inca Quesada Bayona
 
Pd Fmedallas De Oro Madrid
Pd Fmedallas De Oro MadridPd Fmedallas De Oro Madrid
Pd Fmedallas De Oro Madrid
 
Bak07
Bak07Bak07
Bak07
 
Formato de presentaciones de temas a exponer
Formato de presentaciones de temas a exponerFormato de presentaciones de temas a exponer
Formato de presentaciones de temas a exponer
 
Cazasdeltesorodefinit
CazasdeltesorodefinitCazasdeltesorodefinit
Cazasdeltesorodefinit
 
gg
gggg
gg
 
Seo Real En EspañOl Hoy
Seo Real En EspañOl HoySeo Real En EspañOl Hoy
Seo Real En EspañOl Hoy
 
Donde Habita El Placer Lf
Donde Habita El Placer  LfDonde Habita El Placer  Lf
Donde Habita El Placer Lf
 
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]
L'occupation du Haut Moyen-Age - [2ème moitié 5ème siècle - 9ème siècle]
 
Cuidadosdelagua
CuidadosdelaguaCuidadosdelagua
Cuidadosdelagua
 
Beatriz Manchon
Beatriz ManchonBeatriz Manchon
Beatriz Manchon
 
La Libertad
La LibertadLa Libertad
La Libertad
 
2014 05 11 sonnenalpe präsentation
2014 05 11 sonnenalpe präsentation2014 05 11 sonnenalpe präsentation
2014 05 11 sonnenalpe präsentation
 
Ramón y Cajal
Ramón y CajalRamón y Cajal
Ramón y Cajal
 
Magasi
MagasiMagasi
Magasi
 

Ähnlich wie Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba 2012

Pasado Presente y Futuro del Plurilingüismo
Pasado Presente y Futuro del PlurilingüismoPasado Presente y Futuro del Plurilingüismo
Pasado Presente y Futuro del Plurilingüismoplurilinguismo
 
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELEEspanolparainmigrantes
 
Las ANL en las secciones bilingües
Las ANL en las secciones bilingüesLas ANL en las secciones bilingües
Las ANL en las secciones bilingüesPilar Torres
 
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...Pilar Torres
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemploslolaceituno
 
Secciones bilingües. 2
Secciones bilingües. 2Secciones bilingües. 2
Secciones bilingües. 2paconieto
 
Currículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingüesCurrículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingüesAntonio Rafael Roldán Tapia
 
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles HernándezCil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernándezmluisao
 
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015La educación bilingüe en andalucía upo 13112015
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015FranciscoJPonceCapitan
 
PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinelolaceituno
 
Actividades Pel
Actividades PelActividades Pel
Actividades Pelisaperez
 

Ähnlich wie Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba 2012 (20)

Horizontalidad en cil plc
Horizontalidad en cil plcHorizontalidad en cil plc
Horizontalidad en cil plc
 
pr,pas,fut
pr,pas,futpr,pas,fut
pr,pas,fut
 
Pasado Presente y Futuro del Plurilingüismo
Pasado Presente y Futuro del PlurilingüismoPasado Presente y Futuro del Plurilingüismo
Pasado Presente y Futuro del Plurilingüismo
 
Pasado, presente y futuro del Plurilingüismo
Pasado, presente y futuro del PlurilingüismoPasado, presente y futuro del Plurilingüismo
Pasado, presente y futuro del Plurilingüismo
 
Diseño del currículo integrado
Diseño del currículo integradoDiseño del currículo integrado
Diseño del currículo integrado
 
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüeDiseño curricular para la enseñanza bilingüe
Diseño curricular para la enseñanza bilingüe
 
Task
TaskTask
Task
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE
¡Mira quién calla! La didáctica del silencio en el aula de ELE
 
Las ANL en las secciones bilingües
Las ANL en las secciones bilingüesLas ANL en las secciones bilingües
Las ANL en las secciones bilingües
 
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
 
El PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplosEl PEL, justificación y ejemplos
El PEL, justificación y ejemplos
 
Secciones bilingües. 2
Secciones bilingües. 2Secciones bilingües. 2
Secciones bilingües. 2
 
Aquello que me gustaría saber sobre........
Aquello que me gustaría saber sobre........Aquello que me gustaría saber sobre........
Aquello que me gustaría saber sobre........
 
Currículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingüesCurrículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingües
 
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles HernándezCil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
Cil.Taller Primaria.Ramon Martín Y M.Ángeles Hernández
 
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015La educación bilingüe en andalucía upo 13112015
La educación bilingüe en andalucía upo 13112015
 
PeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso onlinePeL and MCER Curso online
PeL and MCER Curso online
 
Actividades Pel
Actividades PelActividades Pel
Actividades Pel
 
Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013
Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013
Plan de fomento plurilingüismo 2012 2013
 

Mehr von Antonio Rafael Roldán Tapia

Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKEItinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKEAntonio Rafael Roldán Tapia
 
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de PrácticumObservación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de PrácticumAntonio Rafael Roldán Tapia
 
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINARPresentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINARAntonio Rafael Roldán Tapia
 
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovaciónJornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovaciónAntonio Rafael Roldán Tapia
 

Mehr von Antonio Rafael Roldán Tapia (20)

VI Premio Interculturalidad
VI Premio Interculturalidad VI Premio Interculturalidad
VI Premio Interculturalidad
 
Ruta water, land & smoke
Ruta water, land & smokeRuta water, land & smoke
Ruta water, land & smoke
 
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKEItinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
 
Publicación IV Premio Interculturalidad
Publicación IV Premio InterculturalidadPublicación IV Premio Interculturalidad
Publicación IV Premio Interculturalidad
 
The land of bandits and coal makers
The land of bandits and coal makersThe land of bandits and coal makers
The land of bandits and coal makers
 
Study visit IES 2014
Study visit IES 2014Study visit IES 2014
Study visit IES 2014
 
The ABCs of plurilingualism 2014
The ABCs of plurilingualism 2014The ABCs of plurilingualism 2014
The ABCs of plurilingualism 2014
 
Itinerario senderista bilingüe Trassierra
Itinerario senderista bilingüe TrassierraItinerario senderista bilingüe Trassierra
Itinerario senderista bilingüe Trassierra
 
Premio investigación e innovación modificado
Premio investigación e innovación modificadoPremio investigación e innovación modificado
Premio investigación e innovación modificado
 
III Premio Investigación e Innovación
III Premio Investigación e InnovaciónIII Premio Investigación e Innovación
III Premio Investigación e Innovación
 
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
 
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de PrácticumObservación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
 
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
 
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINARPresentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
 
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
 
II Premio Investigación e Innovación
II Premio Investigación e InnovaciónII Premio Investigación e Innovación
II Premio Investigación e Innovación
 
Icts in Alhaken ii School
Icts in Alhaken ii SchoolIcts in Alhaken ii School
Icts in Alhaken ii School
 
Clill 2012 report
Clill 2012 reportClill 2012 report
Clill 2012 report
 
Clil 2012 Presentation
Clil 2012 PresentationClil 2012 Presentation
Clil 2012 Presentation
 
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovaciónJornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
 

Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba 2012

  • 1. Curso: la competencia comunicativa en lengua extranjera. Villanueva de Córdoba CEP Sierra de Córdoba, Marzo 2012 Antonio R. Roldán Tapia I.E.S. Alhaken II
  • 2. CLIL PLC AICLE PEL EICLE e-PEL AICOLE A1 EMILE A2 CIL B1 MCERL B2 CEFR C1 ATAL C2
  • 3. ¿Para qué ¿Qué son? sirven? CIL y PEL ¿Quién los ¿Cómo se elabora? elaboran?
  • 4. ENFOQUE POLÍTICA LINGÜÍSTICA CURRÍCULUM ¿QUIÉN? ¿POR QUÉ? ¿QUÉ? ¿CUÁNDO? ¿CÓMO?
  • 5. Enfoque Enfoque plurilingüe Currículum Currículum integrado Metodología Metodología CLIL Técnicas de Actividades, tareas clase y proyectos
  • 6. Consejo de Europa Consejería de Educación División de Política Lingüística Junta de Andalucía (2001) Plan de Fomento del Plurilingüismo (2005) • Marco Común Europeo de 1. Centro bilingües Referencia para las Lenguas 2. EE.OO.II. • Portfolio Europeo de las 3. Plurilingüismo y Lenguas profesorado 4. Plurilingüismo y 5. sociedad 6. Plurilingüismo e interculturalidad CENTRO BILINGÜE
  • 8. COMPETENCIAS Consejo BÁSICAS, 2007 de Europa MCERL, 2001 COMPETENCIA LINGÜÍSTICA 1. En comunicación lingüística 2. En razonamiento COMPETENCIA matemático 3. En el conocimiento y la COMUNICATIVA interacción con el medio físico COMPETENCIA 4. Competencia digital y tratamiento de la SOCIOLINGÜÍSTICA información 5. Competencia social y ciudadana 6. Competencia cultural y artística 7. Del aprendizaje permanente 8. Para la autonomía e iniciativa personal COMPETENCIA PRAGMÁTICA
  • 9. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA SABER SABER COMPETENCIA COMPETENCIA COMUNICATIVA SOCIOLINGÜÍSTICA SER COMPETENCIA SABER PRAGMÁTICA HACER
  • 10. Distinción entre BICS y CALP Currículo integrado Competencia común subyacente Principio de interdependencia de las lenguas Lengua a través del currículum
  • 11. El papel de las lenguas… …en un centro no bilingüe …en un centro bilingüe ESPAÑOL (L1) LENGUA ESPAÑOL (L1) LENGUA TÉRMINO TÉRMINO LENGUA OFICIAL LENGUA OFICIAL INGLÉS (L2) LENGUA LENGUA TÉRMINO VEHICULAR *FRANCÉS (L3)* * LENGUA INGLÉS (L2) LENGUA TÉRMINO* TÉRMINO LENGUA VEHICULAR FRANCÉS (L3) LENGUA TÉRMINO
  • 12. El CIL… • Parte de una situación “problemática” • Propone una forma de “solucionar” el problema
  • 13. Niveles de competencia 1 ESO 35 30 25 20 Niveles de competencia 1 ESO 15 10 5 0 L1 L2 L3
  • 14. TEMA 3 Ts TEXTO TAREA
  • 16. P.L.C. (ámbitos de actuación) • Integración de lenguas y contenidos • Integración curricular de lenguas • Plan de lectura • Atención a la diversidad • Resultados de las pruebas de diagnóstico
  • 17. P.L.C. (características) • Que dé cabida a la lengua materna, lenguas extranjeras y lenguas clásicas. • De carácter interdisciplinar, desarrollado en todas las áreas del currículo.
  • 18. ¿De dónde venimos? ¿Hacia dónde debemos ir?
  • 19. ¿Qué hemos hecho en nuestros centros?  Proyecto bilingüe Plan de lectura y biblioteca Atención a alumnado inmigrante Programas europeos Actividades producción escrita Pruebas de diagnóstico Formación del profesorado Programaciones de los departamentos
  • 20. ¿Cómo nos afecta el desarrollo del PLC a nosotros, como miembros del proyecto bilingüe del centro?
  • 21. • Continuar con el desarrollo de materiales AICLE para ANLs. • Trabajos de homogeneización lingüística como el corpus lingüístico. • Mantener e incrementar planes de lectura de los departamentos. • Diseño del CIL , con participación puntual de ANLs, en horizontal. • Utilización de microactividades y aplicación del e-PEL.
  • 22. ¿Qué hemos aprendido de la experiencia de los primeros centros bilingües en relación al diseño curricular?
  • 23. Modelo de árbol ANL 1 L1 L2 L3
  • 24. Modelo de estrella ANL ANL ANL UNIDAD TEMÁTICA L3 L1 L2
  • 25. V E R T I C A L I D A D Línea HORIZONTALIDAD integración
  • 26. L1 L2 L3 ANL1 ANL2 ANL3 ANL4 OBJETIVOS Y COMPETENCIAS CONTENIDOS SECUENCIACIÓN METODOLOGÍA MATERIAS TRANSVERSALES ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD EVALUACIÓN
  • 27. ¿Qué es una línea de integración? Un elemento del currículo integrado compartido de forma horizontal por, al menos, dos de las áreas - lingüísticas o no- que conforman el proyecto bilingüe de un centro
  • 28. ¿Qué puede contener una línea de integración?  Guión de una unidad didáctica  Guión de un proyecto  Materiales diseñados o adaptados  Direcciones de la web  Ejemplos de productos de los alumnos  Ejemplos de fichas de evaluación  Actas de reunión con acuerdos alcanzados
  • 29. Materiales publicados • Council of Europe, 2001 (Capítulo 8 del MCERL) • Consejería, 2005 (Orientaciones metodológicas - Plan de Fomento-) • Consejería, 2005 (Borrador: orientaciones para la elaboración del currículo integrado de las lenguas en los centros bilingües) • Consejería, 2008 (Currículo integrado de las lenguas)
  • 30. Materiales publicados • Consejería, 2011 (Guía informativa para los centros bilingües) • Consejería, 2011 (Secuencias didácticas AICLE) • Consejería, 2011 (Proyecto Lingüístico de Centro) • Consejería, 2012 (Microactividades PEL)