1. SEGURIDAD EN TRABAJOS DE ALTURA
JOSE SILVA AVILA
INGENIERO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
Pegasus Consultores SAC
2. 2
TRABAJO EN ALTURA
Toda labor que implique riesgo de caída de altura o de caída de objetos hacia niveles inferiores.
INTRODUCCIÓN
3. OSHA Sub Parte M - Protección contra caídas 1926.501. Todo empleado que labore en una superficie de trabajo-caminando (Superficies verticales u horizontales) con un lado a borde del cual esta a 6 pies (1.8m) ò más, por encima del nivel más bajo deberá estar protegido contra caídas por un sistema de barandas, redes de seguridad o sistemas de protección personal de caídas.
NORMATIVIDAD OSHA (Occupational Safety and Health Administration)
INTRODUCCIÓN
4. ACÁPITE 20.
Protección en Trabajos con Riesgo de Caída –
20.1 Sistema de detención de caídas
Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de
detención de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una línea de
enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro (como
mínimo), en los siguientes casos:
• Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m.
• A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin
barandas de protección perimetral.
…
NORMATIVIDAD REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES ( G 050 - Seguridad Durante la Construcción )
5. Artículo 125.- - Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. ….
NORMATIVIDAD DS 055 2010 EM (Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional y otras medidas complementarias en minería)
6. INTRODUCCIÓN
LAS CAÍDAS DESDE LUGARES ALTOS OCASIONAN FRECUENTEMENTE HERIDAS GRAVES Y MUERTES EN EL TRABAJO.
7. AFORTUNADAMENTE, LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS PUEDEN EVITAR ESTOS ACCIDENTES,
INTRODUCCIÓN
PERO MUCHOS TRABAJADORES NO HACEN USO DE DICHOS EQUIPOS O SON USADOS INCORRECTAMENTE.
8. Barandas rígidas.
Líneas de advertencia.
Redes de seguridad.
Cubiertas temporales.
Protección contra caídas de objetos.
Sistema de protección personal contra caídas.
CONTROL DE RIESGOS PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA
9. Todo borde de losa, Ducto, escalera, pasarela, rampa o plataforma de trabajo que origine riesgo de caída de altura de 1.80 m. o más, debe ser protegido con un sistema de barandas que cumpla con las siguientes especificaciones:
BARANDAS RIGIDAS.
10. a)Las barandas (parantes y rieles) deben confeccionarse con madera, tubos o perfiles metálicos. b) Deben poseer superficie lisa para evitar cortes, laceraciones o enganche en la vestimenta de las personas. c) El riel superior de las barandas debe colocarse a una altura de 1.00 m. sobre el nivel de la superficie o plataforma donde se ubican las personas. Deberá también colocarse un riel intermedio a media altura.
BARANDAS RIGIDAS.
13. e) Las barandas deben ser capaces de resistir una fuerza de 91 Kg. (200 lb.) aplicada al riel superior. El riel intermedio y la malla o panel si lo hubiere, deben resistir una fuerza de 68 Kg. (150 lb.) hacia fuera o hacia abajo en cualquier punto del elemento. f) Los sistemas de barandas deben inspeccionarse con la frecuencia necesaria para asegurar que sus componentes preservan los requisitos de resistencia y de servicio.
BARANDAS RIGIDAS.
14. El sistema de líneas de advertencia se puede utilizar como sistema colectivo de protección contra caídas, ¿cuando implementar? En montaje y desmontajes, otros sistemas (barandas, cubiertas o redes) originaría un riesgo mayor que el que se quiere controlar. Se acepta también utilizar líneas de advertencia temporalmente mientras se instalan otros sistemas colectivos de protección contra caídas o cuando el tiempo o la frecuencia de exposición es reducida. Una línea de advertencia debe cumplir con de las siguientes especificaciones:
LINEAS DE ADVERTENCIA.
15. A) Ser confeccionada con soga, cable, cadena, cinta y/o malla.
B) Cuando se requiera ver de noche, se debe usar material notoriamente visible y reflejante. Cuando se use malla plástica naranja, se debe colocar además cinta plástica amarilla en la parte superior de la malla con fines de visibilidad.
LINEAS DE ADVERTENCIA.
16. C) Las líneas de advertencia deben colocarse entre 0.80 m. y 1.20 m. de altura y mínimo a 1.00 m. del borde de peligro.
LINEAS DE ADVERTENCIA.
17. El uso de redes de seguridad como sistema de detención de caídas es más eficaz que el SPDC por cuanto su efectividad no depende del usuario, y sirve además como sistema de protección contra caída de objetos.
REDES DE SEGURIDAD.
19. A)No presentar orificios y resistir como mínimo dos veces el peso de las personas que pudieran circular sobre ellas y de los equipos y/o materiales que pudieran ser colocados sobre la cubierta en algún momento
Todo hueco u orificio en pisos, losas u otras superficies de trabajo que origine riesgo de caída de altura debe protegerse con una cubierta o tapa temporal que cumpla con las siguientes especificaciones:
CUBIERTAS TEMPORALES.
20. C) Las cubiertas o tapas temporales deben señalizarse pintándolas con la leyenda “hueco” o “abertura”.
B) Cuando se ubique en área de circulación de vehículos, debe soportar como mínimo dos veces la máxima carga por eje del vehículo mas pesado que pudiera circular o estacionarse sobre la cubierta.
CUBIERTAS TEMPORALES.
21. Cuando exista el riesgo de caída de objetos por encontrarse en ejecución trabajos de altura se debe implementar los siguientes sistemas de protección colectiva:
A) Colocación de rodapiés de mínimo 0.10 m. de altura en todo el perímetro libre de las plataformas de trabajo.
PROTECCIÓN CONTRA
CAIDA DE OBJETOS.
22. B) Restringir el acceso al área de riesgo ubicada bajo la superficie donde se efectúan los trabajos en altura, colocando líneas de advertencia y/o avisos de prevención y/o prohibición de ingreso. CAIDA DE OBJETOS NO PASAR.
PROTECCIÓN CONTRA CAIDA DE OBJETOS.
23. Se deben complementar los sistemas de protección colectiva contra caída de objetos, con las siguientes medidas de control de riesgos: i. Amarrado o fijación de herramientas y equipos que puedan caer (Las herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con una soga de nylon (3/8”) y de longitud suficiente para permitirle facilidad de maniobra y uso de la herramienta). ii. Colocación de objetos pequeños en bolsas o contenedores asegurados.
PROTECCIÓN CONTRA
CAIDA DE OBJETOS.
24. iii. El ascenso o descenso debe efectuarse con las manos libres. Para movilización vertical de herramientas, equipos y objetos en general se debe utilizar sogas. iv. Limpieza y eliminación frecuente de desperdicios y objetos de desecho que se acumulen en el área de trabajo en altura. v. No efectuar almacenamiento de materiales cerca de los bordes de la superficie de trabajo donde exista riesgo de caída.
PROTECCIÓN CONTRA CAIDA DE OBJETOS.
25. ¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
SEREQUIERE CIERTA CANTIDAD DE FUERZA PARA DETENER UNA CAÍDA.
LA CAÍDA
SE REQUIERE CIERTA CANTIDAD DE FUERZA PARA DETENER UNA CAÍDA.
E = mgh
26. DISTANCIA DE DESACELERACION: DISTANCIA VERTICAL ADICIONAL QUE EL TRABAJADOR TOMA EN EL MOMENTO DE UNA CAÍDA, EXCLUYENDO EL ESTIRAMIENTO DE LA LÍNEA Y LA DISTANCIA LIBRE DE CAÍDA ANTES DE PARAR, HASTA EL PUNTO EN EL CUAL EL DISPOSITIVO DE DESACELERACION SE ACCIONA.
DEFINICIONES
27. ¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
LA FUERZA PARA DETENER LAS CAÍDAS
SI EL EQUIPO NO ESTÁ SIENDO UTILIZADO CORRECTAMENTE, EL IMPACTO PUEDE LASTIMAR LA COLUMNA VERTEBRAL O LOS ÓRGANOS INTERNOS.
LA FUERZA GENERADA POR EL SISTEMA DE SEGURIDAD AL DETENER LA CAÍDA IMPACTA EL CUERPO POR MEDIO DEL ARNÉS.
28. ¿QUE OCURRE EN UNA CAIDA CUANDO SE USA UN ARNES O UN CINTURON?
29. ¿QUÉ SUCEDE DURANTE UNA CAÍDA?
UN SISTEMA DE DESACELERACIÓN AYUDA A ABSORBER EL IMPACTO CAUSADO AL DETENER LA CAÍDA.
EL ARNÉS DISTRIBUYE LA FUERZA EN ÁREAS DEL CUERPO QUE ESTÁN PROTEGIDAS POR HUESOS.
LA FUERZA PARA DETENER LAS CAÍDAS
30. LOS EQUIPOS QUE SE DEBEN USAR
CERTIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS
LOS EQUIPOS PROVISTOS EN SU TRABAJO CUMPLEN CON LAS REGULACIONES ESPECÍFICAS EN CUANTO A SU RESISTENCIA Y ESTAN DISEÑADOS PARA DETENER LAS CAÍDAS RÁPIDAMENTE Y SIN IMPONER DEMASIADA FUERZA AL CUERPO.
Norma: ANSI A 10.32: 2004 / ANSI Z 359.1: 2007
31. SISTEMAS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA CAÍDAS
UN PUNTO DE ANCLAJE
LOS EQUIPOS UTILIZADOS PARA ESTABLECER ESTE TIPO DE PROTECCIÓN INCLUYEN:
SISTEMAS PARA DETENER LAS CAÍDAS
ARNESES
LÍNEAS DE SEGURIDAD
LÍNEA DE VIDA
DISPOSITIVOS DE DESACELERACIÓN
32. SISTEMA DE PROTECCION PERSONAL CONTRA CAÍDAS
LOS ARNESES
LOS ARNESES DEBEN AJUSTARSE CÓMODAMENTE.
33. EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
LOS CINTURONES
LOS CINTURONES DEBEN ESTAR CONECTADOS EN EL CENTRO DE LA ESPALDA, SOBRE LAS CADERAS, O DETRÁS DE LAS CADERAS Y DEBEN SER USADOS SÓLO COMO ELEMENTOS DE POSICIONAMIENTO, MÁS NO ASI COMO DETENCIÓN CONTRA CAIDAS.
34. EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
LOS ARNESES
LOS ARNESES PUEDEN SER CONECTADOS EN EL CENTRO DE LA ESPALDA A NIVEL DELOS HOMBROS O POR ENCIMA DE LA CABEZA.
35. ARNÉS
EQUIPO PARA DETENER UNA CAÍDA DISTRIBUYENDO LAS FUERZAS, CON UNA RESISTENCIA DE 5000 LB (2270 KG).
EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
36. LINEA DE ANCLAJE/CABO DE VIDA ACCESORIO QUE UNE EL ARNÉS CON LA LÍNEA DE VIDA Y DEBE SER DE DOBLE GANCHO, EN FORMA DE “Y” EN MATERIAL POLIAMIDA, POLIÉSTER O POLIPROPILENO.
EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
37. Punto de anclaje
Resistencia min. 5000 lbf (2270 kg).
Línea de Vida
Línea de Anclaje/Cabo de vida/línea de seguridad
Absorvedor de Impacto
Arnés
EL EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
38. PUNTO DE ANCLAJE
1,80 m. - LINEA DE ANCLAJE
1,00 m. DIST. REDUC. VELOCIDAD
1,70 m. ALTURA DEL TRABAJADOR
1,00 m. FACTOR DE SEGURIDAD
TOTAL: 5,50 m. A PARTIR DEL PUNTO DE ANCLAJE
DESPUÉS DE LA CAÍDA
ANTES DE LA CAÍDA
CALCULO DE LA DISTANCIA DE CAIDA
39. CUALQUIER SUBSTITUCIÓN DEBE SER APROBADA POR EL SUPERVISOR DE SEGURIDAD.
LOS EQUIPOS QUE SE DEBEN USAR
TODAS LAS PARTES DEL SISTEMA DEBEN FUNCIONAR APROPIADAMENTE ENTRE SÍ.
40. LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
COMO ESCOGER EL PUNTO DE ANCLAJE APROPIADO
VERIFIQUE QUE EL PUNTO DE ANCLAJE SEA LO SUFICIENTEMENTE FUERTE COMO PARA RESISTIR LA FUERZA NECESARIA PARA DETENER LA CAÍDA.
41. COMO ESCOGER EL PUNTO DE ANCLAJE APROPIADO
INSPECCIONE EL PUNTO DE ANCLAJE Y VERIFIQUE QUE NO TENGA DAÑOS ANTES DE CONECTARSE A ÉL.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
42. U SE ESTABLECE UN PUNTO DE ANCLAJE QUE NO TENGA OBSTÁCULOS DEBAJO, SOBRE LOS CUALES PODRÍA CAER.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
COMO ESCOGER EL PUNTO DE ANCLAJE APROPIADO
43. LA TRAYECTORIA DE CAÍDA LIBRE
AL SELECCIONAR SU PUNTO DE ANCLAJE, DEJE DISTANCIA SUFICIENTE PARA UNA POSIBLE CAÍDA LIBRE, LA DISTANCIA DE DESACELERACIÓN DE SU EQUIPO Y LA DISTANCIA DE ESTIRAMIENTO DE SU LÍNEA DE SEGURIDAD.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
44. LA TRAYECTORIA DE CAÍDA LIBRE
RECUERDE QUE MIENTRAS MÁS LEJOS ESTÉ EL PUNTO DE ANCLAJE DE SU CONEXIÓN A LA LÍNEA DE SEGURIDAD, MAYOR SERÁ LA DISTANCIA DE ESTIRAMIENTO DE LA LÍNEA.
LA CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE
Ep = 1/2.k.x² (x es la elongación)
(K es constante material)
45. COMO LIMITAR LA DISTANCIA DE CAÍDA LIBRE
EXISTEN DOS FORMAS DE LIMITAR LA DISTANCIA DE UNA CAÍDA LIBRE:
USE UNA SOGA MÁS CORTA (CABO DE VIDA) ENTRE LA LÍNEA DE VIDA O PUNTO DE ANCLAJE Y SU ARNÉS.
46. REDUZCA LA CANTIDAD DE CUERDA SUELTA ELEVANDO EL PUNTO DE ANCLAJE.
ESTE PUNTO DEBE ESTAR AL MISMO NIVEL O POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PUNTO DE CONEXIÓN DE SU ARNÉS.
NUNCA INSTALE UN SISTEMA QUE LE PERMITA TENER UNA CAÍDA LIBRE POR MÁS DE 1.80 METROS.
COMO LIMITAR LA DISTANCIA DE
CAÍDA LIBRE
47. COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LÍNEAS DE VIDA
LAS LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES DEBEN SER DISEÑADAS, INSTALADAS Y UTILIZADAS BAJO LA SUPERVISIÓN DE PERSONAL CALIFICADO.
48. COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LÍNEAS DE VIDA
MIENTRAS MAYOR SEA LA CANTIDAD DE TRABAJADORES CONECTADOS A UNA LÍNEA HORIZONTAL, MÁS FUERTES DEBERÁN SER LOS PUNTOS DE ANCLAJE Y LA LÍNEA DE VIDA.
49. COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LÍNEAS DE VIDA
LAS LÍNEAS DE VIDA EN POSICIÓN VERTICAL NUNCA DEBEN TENER MÁS DE UN TRABAJADOR CONECTADO A ELLAS.
50. EQUIPOS DE DESACELERACION: CUALQUIER MECANISMO, COMO UN FRENO DE SOGA, UNA CABO DE VIDA CON AMORTIGUADOR DE IMPACTO, CABO DE VIDA QUE SE DESHILACHEN O DEFORMEN, LÍNEAS DE VIDA AUTO-RETRACTILES, ETC. QUE SIRVE PARA DISIPAR SUBSTANCIALMENTE LA CANTIDAD DE ENERGÍA GENERADA POR EL ARRESTO DE LA CAÍDA Ó EN CASO CONTRARIO LIMITAR LA ENERGÍA IMPUESTA POR LA CAÍDA DE UN TRABAJADOR DURANTE EL ARRESTO DE UNA CAÍDA.
DESACELERACIÓN
51. LA CONEXIÓN
COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
EL TÉRMINO “CONEXIÓN” SE REFIERE A LA CONEXIÓN DIRECTA O INDIRECTA DE SU ARNÉS A UN PUNTO DE ANCLAJE SEGURO.
52. LA CONEXIÓN
COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
CONÉCTESE ANTES DE TOMAR UNA POSICIÓN DESDE LA CUAL PODRÍA CAERSE.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE EN CUANTO AL TIPO DE SISTEMA DE ANCLAJE MÁS APROPIADO PARA SU EQUIPO.
53. ALGUNOS MÉTODOS DE CONEXIÓN DEBILITAN LAS LÍNEAS Y REQUIEREN QUE SU SISTEMA SEA REFORZADO.
LAS CONEXIONES QUE UTILIZAN NUDOS SON MÁS DÉBILES QUE LOS DEMÁS MÉTODOS DE CONEXIÓN.
COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LA CONEXIÓN
EN ESTOS CASOS, UTILICE UNA CUERDA MÁS FUERTE Y/O REDUZCA LA DISTANCIA DE CAÍDA LIBRE.
54. LOS ANCLAJES ALREDEDOR DE LAS VIGAS TIPO I o H PUEDEN DEBILITAR LA LÍNEA DEBIDO A LA ACCIÓN CORTANTE DE LOS BORDES.
COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LA CONEXIÓN
55. COMO EFECTUAR LA CONEXIÓN
LA CONEXIÓN
PARA PROTEGER EL EQUIPO DE POSIBLES CORTADURAS, NO SE CONECTE A SUPERFICIES ÁSPERAS O AFILADAS.
56. LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
EXISTEN DOS CLASES PRINCIPALES DE GANCHOS DE SEGURIDAD:
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD CON SISTEMA DE CIERRE.
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD SIN SISTEMA DE CIERRE.
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD CON SISTEMA DE CIERRE IMPIDEN QUE ÉSTOS SE ABRAN ACCIDENTALMENTE.
57. LA APERTURA ACCIDENTAL
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR QUE UN GANCHO DE SEGURIDAD SE ABRA ACCIDENTALMENTE:
NO CONECTE SU GANCHO A UN OBJETO QUE PUEDA EJERCER PRESIÓN SOBRE EL SEGURO QUE PUEDA ABRIRLO.
NO CONECTE DOS GANCHOS DE SEGURIDAD ENTRE SÍ.
58. LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
A UN ANILLO TIPO-D QUE TENGA OTRO SISTEMA DE CIERRE O CONECTOR.
NO SE CONECTE EN NINGUNA DE ESTAS SITUACIONES:
A NINGÚN OBJETO CUYO TAMAÑO O FORMA PERMITA QUE EL SEGURO DEL CIERRE CEDA Y SE ABRA.
59. LOS ANILLOS TIPO-D DEBEN SER DE MAYOR TAMAÑO QUE EL CIERRE, DE FORMA QUE NO PUEDAN PRESIONAR EL SEGURO DEL CIERRE.
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD
UNA VEZ QUE HAYA CONECTADO UN GANCHO DE SEGURIDAD, VERIFIQUE QUE ESTÉ BIEN ASEGURADO Y QUE NO PUEDA ABRIRSE ACCIDENTALMENTE.
60. INSPECCIONE TODO EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS ANTES DE CADA USO.
EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
CUALQUIER EQUIPO QUE HAYA SUFRIDO EL IMPACTO DE UNA CAÍDA DEBE SER INSPECCIONADO POR PERSONAL CALIFICADO ANTES DE QUE PUEDA SER UTILIZADO NUEVAMENTE.
61. Compañía ……………………………...
Fecha ………………………………
Trabajador ………………………………
Color adosado de la
Inspección trimestral
Almacenamiento
Limpieza
Cortes
Rasgaduras
Pellizcos
Deterioro de elementos
metálicos
Corrosión de elementos
metálicos
Rasgaduras/raspadura en
material (hilos, costuras)
NO SI NO SI NO SI
Equipo y su código
………………………
Equipo y su código
………………………
Equipo y su código
………………………
Nombre y firma del trabajador Nombre y firma del supervisor
62. EN SUS INSPECCIONES REGULARES, SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE E IDENTIFIQUE TODO FACTOR QUE PUEDA CAUSAR QUE UN SISTEMA DE PROTECCIÓN NO SEA SEGURO.
EXAMINE TODO EQUIPO PARA VERIFICAR QUE NO TENGA SEÑALES DE DESGASTE, DAÑOS, MOHO O DISTORSIÓN.
EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
63. VERIFIQUE QUE LAS CINTAS O CORREAS NO ESTÉN CORTADAS, ROTAS, TORCIDAS O FRAGMENTADAS.
EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
64. REVISE QUE NO HAYAN DAÑOS CAUSADOS POR FUEGO, ÁCIDOS U OTROS CORROSIVOS.
EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
65. EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
LAS PARTES METÁLICAS DEL EQUIPO DEBEN ESTAR LIBRES DE RAJADURAS, BORDES AFILADOS Y ASPEREZAS.
66. EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
LOS GANCHOS DE SEGURIDAD DEBEN CERRARSE Y ASEGURARSE SIN NINGÚN PROBLEMA.
LAS HEBILLAS DEBEN FUNCIONAR SIN NINGÚN PROBLEMA.
67. EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
REVISE SI LAS CUERDAS TIENEN ALGÚN DESGASTE, FIBRAS ROTAS, COSTURAS SUELTAS O SI ESTÁN DESCOLORIDAS.
68. ASEGÚRESE DE QUE LOS PUNTOS DE ANCLAJE DE LAS LÍNEAS DE SEGURIDAD Y LAS MONTADURAS NO ESTÉN SUELTAS O DAÑADAS.
EL CUIDADO Y LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS
REVISE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE EN CUANTO A LA INSPECCIÓN.
SI ENCUENTRA ALGÚN ARTÍCULO DAÑADO O DEFECTUOSO, PÓNGALO FUERA DE SERVICIO INMEDIATAMENTE DESTRUYÉNDOLO O MARCÁNDOLO COMO INUTILIZABLE.
70. Definiciones ANDAMIO:
Estructura tubular metálica destinada a facilitar trabajos a alturas mayores a 1,8m, y que cumplen con los requerimientos de estándar de La Empresa.
71. Cuerpo del Andamio: Es cada sección independiente de la estructura del andamio conformada por los pies derechos, crucetas y travesaños; en promedio el cuerpo del andamio tiene una altura de 1.80 metros.
Definiciones
72. Elemento destinado a arriostrar el andamio a fin de asegurar la rigidez de la estructura.
Definiciones Cruceta:
73. Pie Derecho:
Elemento soportante vertical que transmite la carga al terreno.
Solera:
Pieza de madera o metal ubicada entre el contacto del pie derecho con el terreno destinada a distribuir el peso del andamio.
Definiciones
74. Plataforma de Trabajo: Superficie horizontal donde se ubica el personal a fin de realizar el trabajo. Rodapiés:
Barrera ubicada en el contorno de la plataforma de trabajo (borde superior) para evitar caída de materiales.
Plataforma
Rodapiés
Definiciones
75. Travesaño:
Pieza horizontal que une dos pies derechos y sirve de apoyo a la plataforma de trabajo. Vientos:
Cuerda de nylon conectada al andamio y sujeta a un punto fijo para evitar desplazamientos horizontales.
Travesaño
Vientos
Definiciones
76. Supervisor Competente:
Todo supervisor con experiencia comprobable en trabajos con andamios y que ha recibido los cursos de Andamios y plataformas elevadas y Trabajos en Altura dictados por La Empresa.
Definiciones
77. Responsabilidades de los trabajadores Cumplir con el procedimiento de trabajos en andamios y plataformas elevadas. Comunicar al supervisor de cualquier condición substándar detectada en la estructura del andamio. Informar al supervisor de la ocurrencia de accidentes. Informarse sobre el estado del andamio y la inspección diaria del supervisor.
78. Responsabilidades de los Supervisores Asegurarse que todos los trabajadores tengan entrenamiento en los procedimientos para trabajos con andamios y plataformas elevadas; y, Trabajos en Altura. Dicho entrenamiento debe recibirlo también el supervisor a cargo.
79. Responsabilidades de los Supervisores
Verificar que se cumplan el procedimiento de trabajos en andamios y plataformas elevadas. Inspeccionar los andamios diariamente y cuando se requiera antes de iniciar los trabajos, utilizando el formato que maneja la empresa
80. Proveer entrenamiento y asesoría en la aplicación del presente estándar. Auditar el cumplimiento del procedimiento.
Responsabilidades de Prevención de Pérdidas
81. Los andamios y sus componentes deben ser capaces de soportar por lo menos cuatro veces la carga estimada.
DE LA CONSTRUCCIÓN
Capacidad del andamio = carga prevista x 4
82. H
L
DE LA CONSTRUCCIÓN La altura que tendrá el andamio estará en función de la longitud más corta del mismo según la siguiente proporción:
H = 4L
L : La menor longitud de la base del andamio H: La altura del andamio
83. 400 libras (181.44 kg) de trabajadores (2 trabajadores)
100 libras (45.36 kg) de herramientas
+ 100 libras (45.36 kg) de materiales
600 libras (272.16 kg) x 4 = 2,400 libras (1,089 kg)
Se va a realizar el montaje de una estructura metálica, para lo cual se requiere utilizar un andamio. Se necesita identificar la capacidad de carga de andamio teniendo en cuenta lo siguiente:
N° de trabajadores: 2, cuyo peso promedio es de 200 lb/persona
Peso de Herramientas: 100 lb
Peso de Materiales: 100 lb
DE LA CONSTRUCCIÓN
84. Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser inmediatamente reemplazado con autorización del Supervisor Competente. Sólo están permitidos andamios metálicos tubulares.
DE LA CONSTRUCCIÓN
85. Los pies derecho de los andamios deben estar verticales y arriostrados a fin de evitar oscilaciones o movimientos de vaivén. Las soleras deberán tener topes que sirvan para frenar cada pie derecho. En caso de que las bases sean ajustables, éstas no deberán utilizarse en toda su extensión. En las uniones de la estructura del andamio se utilizarán pasadores especialmente diseñados, nunca clavos, alambres doblados o cualquier otro material.
MONTAJE DE ESTRUCTURA
86. Todos los andamios deberán contar con vientos con la finalidad de estabilizar la estructura, para esto se utilizará cuerda de nylon de ¾” las cuales deben estar fijas al piso utilizando cáncamos o una estructura fija. Se instalarán:
Cuatro vientos en el primer cuerpo.
Cuatro vientos en el último cuerpo.
Cuatro vientos cada 3 cuerpos intermedios.
MONTAJE DE ESTRUCTURA
87. Los vientos deben estar constituidos por cuerdas independientes, es decir una misma cuerda no puede ser utilizada como viento de dos o más pies derechos.
Los vientos que sujeten el andamio deben forrarse para hacerlos visibles, hasta la unión del primer y segundo cuerpo.
MONTAJE DE ESTRUCTURA
88. Como alternativa al uso de vientos el andamio puede amarrarse a una estructura fija adyacente siguiendo la distribución anterior.
En caso se utilicen dos o más andamios uno al lado del otro, deberán estar asegurados entre si en forma horizontal por medio de pasadores u otro dispositivo para prevenir movimientos.
MONTAJE DE ESTRUCTURA
89. Toda instalación eléctrica utilizada en la zona de trabajo deberá estar adecuadamente aislada y con conexión a tierra. En caso se trabaje en una zona con líneas eléctricas aéreas, maquinaria en movimiento, productos químicos; éstas deben ser desenergizadas o aisladas antes de iniciar los trabajos.
MONTAJE DE ESTRUCTURA
90. Se realizará de arriba hacia abajo, en un área despejada. El personal deberá estar anclado durante el proceso de desmontaje.
Las piezas a ser desmontadas deberán ser descendidas con sogas.
DESMONTAJE
91. Los vientos deberán ser retirados conforme se desmonten los cuerpos a los cuales están asegurados. Por ninguna razón deberán anclarse a las crucetas, solo estará permitido anclarse a los travesaños.
DESMONTAJE
92. Durante el izaje de los elementos estructurales, se ubicará al asistente fuera del área encintada o al lado opuesto al de izaje. Los paquetes de izaje nunca superarán la mitad del peso del personal que ejecuta la maniobra. Habrán como máximo 2 personas sobre el andamio. De ser posible se usarán poleas para izar los elementos del andamio.
DESMONTAJE
93. Los elementos del andamio no se utilizarán como polea ni freno. De ser posible baje o suba los marcos armados. Al momento de izar evite golpear el andamio o el excesivo movimiento lateral de los elementos. Durante el ensamble / desensamble el trabajo será supervisado por el Supervisor Competente.
DESMONTAJE
94. El Supervisor competente deberá asegurarse que los andamios sean instalados, rotulados, usados e inspeccionados de manera correcta. Cualquier componente de un andamio que esté dañado o debilitado deberá cambiarse de inmediato. Deberán generarse y mantenerse registros de inspección
INSPECCIÓN DEL ANDAMIO
95. Todos los andamios se etiquetarán en la escalera del primer cuerpo del andamio para identificar su estado según la siguiente codificación:
Tarjeta roja de NO USAR: Utilizada durante el montaje, desmontaje, modificación o cuando no se encuentre en uso.
Tarjeta verde de OPERATIVO: Después que el Supervisor Competente ha inspeccionado el andamio se reemplazará la tarjeta roja por una tarjeta verde.
INSPECCIÓN DEL ANDAMIO
98. Uso inapropiado de las escaleras
No asegurar la escalera en forma correcta
Pararse en los últimos dos peldaños de una escalera de mano
Extenderse excesivamente al trabajar desde una escalera
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
99. Antes de subir a una escalera de
mano, considere lo siguiente:
Capacidad de carga: ¿cuánto peso soporta?
Altura de la escalera: ¿demasiada alta o demasiado baja?
Estado de la escalera e instrucciones específicas de la escalera elegida.
22
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
100. Las escaleras extensibles deben usarse con una inclinación de 4 a 1 (1.22 m a 0.30 m).
Considere la colocación y la inclinación de la escalera.
Asegúrela y estabilícela.
28
•Ejemplo: 20 pies (6.10 m) de altura ÷ 4 pies
•(1.22 m) = 5 pies (1.52 m) de inclinación
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
101. Cuando se accede a otro nivel, la escalera debe extenderse al menos 3 pies (0.91 m) por sobre el descanso para proporcionar un sostén al subir a la escalera y bajar de ella.
3 ft.
Las escalera extensibles
debe tener por lo menos 3
escalones traslapados.
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
102. ASEGURE Y ESTABILICE LAS ESCALERAS
Las escaleras extensibles deben sujetarse en la parte superior o en la inferior para evitar que se muevan.
La base de las escaleras extensibles debe asegurarse en posición mediante la colocación de apoyos de seguridad u otro dispositivo eficaz.
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
103. ESCALERAS DE MANO
36
Para Escalera tipo tijera:
No deben tener mas de 3.65 de
longitud.
Solo puede ser utilizada por una
persona.
Para Escalera tipo Simple:
No deben tener mas de 6.10 de
longitud.
Solo puede ser utilizada por una
persona.
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
104. Utilícelas en la posición completamente abierta sobre piso firme y nivelado.
Jamás debe sentarse o pararse en los últimos dos peldaños superiores.
Tenga en cuenta la altura de trabajo al elegir la escalera de mano.
ESCALERAS DE MANO
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
105. Las escaleras de mano están diseñadas para usarse en posición abierta y trabada.
•No utilice una escalera de mano plegada ni apoyada contra un soporte vertical.
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
106. MANTENGA UNA POSICIÓN SEGURA EN LAS ESCALERAS
Ubíquese de frente a la escalera al ascender y al descender.
Mantenga tres puntos de contacto en todo momento.
Mantenga el cuerpo centrado sobre la escalera.
Jamás permita que la hebilla de su cinturón pase cualquiera de las barandillas.
SEGURIDAD EN ESCALERAS FIJAS Y DE MANO
107. INSPECCIÓN DE ESCALERAS
Las escaleras se deben inspeccionar antes de cada uso.
Las escaleras rotas o débiles o que estén inestables deben marcarse o etiquetarse como defectuosas, y se las debe retirar de servicio.
Busque rajaduras y puntos débiles.
La persona competente debe inspeccionar las escaleras en forma periódica.
110. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS ADICIONALES: ESCALERAS
Las escaleras extensibles no deben dividirse para crear dos escaleras.
Mantenga despejadas las áreas que rodean las partes superior e inferior de todas las escaleras, para evitar peligros de tropiezos y caídas.
Evite colocar las escaleras en lugares de gran circulación o coloque vallas alrededor.
111. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS ADICIONALES: ESCALERAS
Las escaleras deben mantenerse libres de aceite, grasa y otras sustancias resbaladizas.
Considere utilizar una cuerda para subir y bajar materiales en lugar de transportarlos mientras sube por la escalera, mantenga siempre tres puntos de contacto al ascender o descender por una escalera.
NO use escaleras de aluminio u otro metal cerca de equipos eléctricos activos expuestos.
47