SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 12
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Marcom: Comunicación Integrada
               Marketing, Servicios de Comunicación,
                        Publicidad, y Redes Sociales


Marcom: Integrated Communications
       Social Networking, Advertising, Communication
                                        and Marketing

                                                                      Making Your Voice Heard


                                                         • ¿Quiénes somos?                  • Who we are?

                                                         • ¿Qué hacemos bien?               • What do we do well?

                                                         • Equipo de dirección              • Management team

                                                         • ¿Qué hemos hecho?                • Our achievements




            www.abanicocom.es                Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53          1
Todo el proceso
de la comunicación a su servicio                                                                                   All the
                ¿Quiénes somos?                                                                        Communications
                 Marketing, Comunicación,                                                         Process at your service
                          Publicidad y Redes Sociales
                                                 Agencia fundada en 1992, con experiencia               Who we are?
                          en la prestación de servicios de Marketing, Relaciones Públicas,
                                     Publicidad tanto offline como Online y Redes Sociales
                                generando valor, con costes ajustados y servicio personalizado
                                  permitiendo así a nuestros clientes crecer de forma rentable.      Marketing, Communications,                   Advert
                                                                                                     ising & Social Networking
                 La especialización                                                                           Founded in 1992. We have many years of
                  La mayoría de nuestros clientes pertenecen al sector de las TIC aunque                        experience providing offline and Online
                                                  tenemos experiencia en otros sectores.             Marketing, Advertising and PR services and Social
                     Les aportamos nuestra experiencia y conocimientos para así adaptar sus              Networking, adding value and giving customized
                                                            estrategias al mercado español.            services to help our clients grow in a profitable way.


                 La diferenciación: B2B y B2C                                                        The specialization
                                                                                                          Most of our clients come from the ICT sector.
                   Somos expertos en comunicación por nuestra capacidad de personalizar
                                                                                                        Although we have expertise in other industries.
                    el mensaje, ayudamos a comunicar y adecuar el mensaje no sólo al canal
                                                                                                                We offer them our expertise and knowledge
                                                          sino también al consumidor final.
                                                                                                            in order to adapt their strategies to the Spanish
                                                                                                                                                      market.


                                                                                                     The difference: B2B & B2C
                                                                                                                         We are expert in communication,
                                                                                                       able to formulate and customize the message to
                                                                                                                                the needs of our clients.
                                                                                                              We can help you to adapt, communicate and
                                                                                                                         deliver your message effectively,
                                                                                                          not only to your channel partners but also to the
                                                                                                                                        end-users as well


    Trafalgar 16, 2º C. 28010
    Madrid-Spain
    Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                     2
Our company
                       Madrid-Spain & Lisbon-Portugal                                            Where we are?
                                                                                                        Offices based in Madrid
                                                                                                        with services in Spain and Portugal.
                                                                                                        We combine a worldwide business model
                                                                     Oficina situada en Madrid          with the best local management.
                                                           con servicios en España y Portugal.
                                                       Combinamos un modelo de negocio mundial          Abanico is integrated,
                                                                       con la mejor gestión local.      in 2 global independents agencies network.
                                                                                                        Due to our experience with multinational
                                                      Integrados en 2 redes globales de Agencias        companies, Abanico is part of an agency network
                                                                                    independientes.     made of all the agencies with whom we had contacts
                                                  Debido a nuestra experiencia con multinacionales,     through the years by working on shared international
                                                              contamos con una red propia integrada     accounts:
                                           por las diferentes agencias con quienes hemos trabajado
                                                       en cuentas compartidas a lo largo de los años:
Nuestra empresa
       ¿Dónde estamos?



           T h e   G l o b a l   P R   N e t w o r k


 ION EMEA, ION AMERICAS, ION ASIA-PACIFIC                                      London, Paris, Madrid, Munich, Milan, Stockholm & Amsterdam




Trafalgar 16, 2º C. 28010
Madrid-Spain
Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                       3
Mapa de servicios
      ¿Qué hacemos bien?                                                                              Services profile
          Una amplia cartera de servicios,
          que permite a nuestros clientes obtener apoyo externo para llevar a               What do we do well?
          cabo cualquier estrategia, tanto para acciones puntuales como para                                                    An extensive service portfolio
          planes a medio y largo plazo.                                                           providing our clients with an external support to carry out any
                                                                                                   communication or advertising strategy, be it in the short,
                                                                                                                                           medium or long term.

                                                            1.   Relaciones con los Medios       1.   Media Relations
                                                            2.   Gabinete de Prensa              2.   Press Office
                                                            3.   Notoriedad de Marca             3.   Brand Awareness
                                                            4.   Comunicación Interna            4.   Internal Communication
                 Comunicación Comm Services                 5.   Lanzamientos de Productos       5.   Product Launches
                                                            6.   Ferias y Eventos Especiales     6.   Trade Fairs & Special Events
                                                            7.   Gestión de Crisis               7.   Crisis Management
                                                            8.   Formación de Portavoces         8.   Media Training


                                                                         1.   Bases de datos                   1.   Databases
                                                                         2.   Marketing Directo y Telefónico   2.   Direct Mail & Phone Marketing
                            Marketing Offline & Online                   3.   Publicaciones de Empresa         3.   Corporate or Product Brochures
                                                                         4.   Ferias y Eventos a Medida        4.   Trade Fairs & Special Events
                                                                         5.   PLV & Merchandising              5.   Point-of-Sales & Merchandising


                                                  1.   Creación y Producción propia            1. In House Design & Production
                  Publicidad Advertising          2.   Campañas y Planificación de Medios      2. Advertising Campaign, Media Planning & Monotoring
                                                  3.   Publicidad Interactiva                  3. Interactive Advertising




                                                                                 1.   Redes sociales & profesionales   1.   Social & Professional Networks
                                                                                 2.   Gestores de contenido (CMS)      2.   Content Management Systems
                                Redes Sociales Social Networking                 3.   Foros, Blogs y Microblogs        3.   Forums, Blogs and Microblogs
                                                                                 4.   Difusores de noticias            4.   News broadcasters




    Trafalgar 16, 2º C. 28010
    Madrid-Spain
    Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                             4
Integrated communications
                                                                               How do we think?
                                                                     What to do in communication and marketing campaigns?
                                                                                         CUSTOMIZED MESSAGES
                                                                      Striving to find solutions and incentives tailored to customers

                                                                                                    • The client is more High-Tech, he is able to
                                                                                                    effectively measure and compare

                                                                                                    • The Company Marketing must be MORE open to
Comunicación integrada                                                                              and collaborative with the market

                                                                                                    • Nowadays, it is imperative to address professional
                  ¿Cómo pensamos?                                                                   and skilled audiences with greater purchasing power

                                                                                                    • You need to convey your messages in a clear and
                                                                                                    convincing manner, with the knowledge to
     ¿Qué hacer en las campañas de comunicación y marketing?                                        understand the terminology, processes and
                    PERSONALIZAR LOS MENSAJES                                                       technologies
 Esforzarse por encontrar soluciones e incentivos adaptados a los clientes                          • Globalization and the new methods of
                                                                                                    communication have fostered this specialization in
                                  • El cliente es más High-Tech, es capaz de medir y comparar
                                                                                                    marketing services
                                  efectivamente

                                  • El Marketing de la compañía debe ser MÁS dialogante y
                                  colaborativo con el mercado

                                  • Ahora es necesario dirigirse a públicos muy profesionales y
                                  formados, pero con gran poder económico

                                  • Es necesario transmitir de forma clara y convincente, con los
                                  conocimientos para entender la terminología, los procesos y las
                                  tecnologías

                                  • La globalización y los nuevos sistemas de comunicaciones han
                                  propiciado nuevos campos específicos del marketing
      Trafalgar 16, 2º C. 28010
      Madrid-Spain
      Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                    5
Equipo de dirección ¿Quiénes somos?
                   Management team Who we are?


                            Liliane Chinyavong
                            "Crear una unión con el cliente que nos permita ser su único                         “To create a lasting relationship with our clients that will allow them to
                            interlocutor para satisfacer todas sus necesidades de                                tap into our vast experience in the area of media communication in order
                            comunicación''                                                                       to meet their own needs”
                                Co-fundadora de Abanico y Supervisora de Cuentas del Área de Comunicación        Abanico´s co-founder and Account Supervisorof Communication since 1992
                                                                                               desde 1992



             Master in                             • 1990 – Account Manager, Central Comm: In charge of the following accounts: Intel Corporation (Chip manufacturer),
Business Administration
    and Communication
                                                   Novell (Networking), Datatronic (Tandy/Grid PCs), Universe (Electronic archive system), Norman (Goldstar distributor)…
          Management                               • 1988 – Account Executive, Trazo: In charge of Dow Chemical (building foam departament), Intel Corp.(Chip Manufacturer)
                                                   • 1986 – Account Executive, Prisma: In charge of Intel Corporation…
          Member of
     COMMUNICATION                                 • 1984 – Production Manager – Lemonnier & Tremblé: Jacob Delafon (sanitory products), Pryca (Carrefour superstores),
         MANAGERS                                  Ocaso (nsurance), Bull (Computing systems), Klorane (Hair care products)….
       ASSOCIATION




                                           Antonio Aznar
                                           ''Conformar un equipo compacto y homogéneo, donde destaque la                          “To form a compact and cohesive team where excellence and
                                           creación de valor y la excelencia en el trabajo''                                      value generation stand out”

                                              Co-fundador de Abanico y Supervisor de Cuentas del Área de Marketing y Publicidad    Abanico´s co-founder and Account Supervisor of Marketing & Advertising since 1992
                                                                                                                    desde 1992



                              Master in
                 Business Administration
                                                                      • 1990 – Creative Manager - Número Uno: ABC (Daily), RENFE, AVE (High Speed Train), Philips (shaving
                     and Communication                                products), Madrid City Hall, Gas Madrid, Grupo Eulen (security), Junta de Andalucía (tourism)…
                           Management                                 • 1989 – Art Director – Trazo: Dow Chemical (building foam products), Yoplay (food), Cat Chow (Pet food)…
                               Member of                              • 1988 – Art Director - Grey Advertising: Hallmark (postals), Chiche Cheiw (food)…
                          COMMUNICATION                               • 1987 – Art Director - Prieto Golden: Grupo Z (Editorial), ONCE…
                              MANAGERS                                • 1984 – Art Director – NKO: The Secret Garden (Bodyshop), El Presidente (Real Estate)…
                            ASSOCIATION




                                                                                                                                                                                                                  6
Objectives
                                                                                             What do we do well?
                                                                                                                                   1. Reasonable Cost
                                                                                                        We adapt ourselves to your budget

                                                                                                                                  2. Customer Service
                                                                                                        Always with the same market vision
                    1. Coste Adecuado                                                                   Proven and proactive methodology. Offering highly
                         Siempre nos adaptamos al presupuesto                                         customized service with real and measureable results.


                    2. Servicio al Cliente                                                                        3. Creativity & Communications
                         Con una misma visión del mercado                                              Powerful messages
                         Metodología de trabajo probada y proactiva. Ofreciendo un servicio            Dynamic and creative communication focussing on
                                                                                                       Solutions and Benefits
Objetivos               altamente personalizado con resultados palpables y medibles

                                                                                                                                 4. Management Team
       ¿Qué hacemos bien?                                                                               A senior team oriented to Service, Efficiency and Fast
                                                                                                       Delivery
                                                                                                        A structure where experience and skills are valued
                    3. Creatividad y Comunicación                                                       Efficient and controlled development and
                         Mensajes que causen impacto                                                  management of the activities
                         Comunicación dinámica y creativa centrada en las características de las
                        Soluciones

                    4. Equipo de Gestión
                         Un equipoSenior con gran sentido del Servicio, la Eficiencia y la Urgencia
                         Una estructura en la que se reconoce la experiencia y el conocimiento
                         Desarrollar y gestionar de una manera eficaz y controlada




  Trafalgar 16, 2º C. 28010
  Madrid-Spain
  Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                       7
21 años desde 1992-2013
                                              21 years: 1992-2013


El trabajo con nuestros clientes
                   ¿Qué hemos hecho?

       Working with our clients
                     Our achievements


                                                         Making Your Voice Heard


                                            • Actuales Clientes                • Current Clients

                                            • Nuestra experiencia              • Our expertise




      www.abanicocom.es         Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53      8
Technology
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013


       Actuales Clientes
                Current Clients
                                Our expertise 21 years: 1992-2013




   Trafalgar 16, 2º C. 28010
   Madrid-Spain
   Tel. +34 91 594 43 53
                                                               9
Technology
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013
                                Our expertise 21 years: 1992-2013

Comunicación Corporativa/Corporate Communication

• Ejecutivos/Executives CEOs & Vicepresidents: Bay Networks, Bentley Systems, ECI
                                                                                                         Hardware & Peripherals
                                                                                                            Acer
                                                                                                            Cuter
                                                                                                            DELL
                                                                                                                               Intel
                                                                                                                               Intergraph
                                                                                                                                                  Radius
                                                                                                                                                  Redline Netw.
                                                                                                                               Memorex Telex  Renesas
                                                                                                            Diamond Multi.    NEC Display Sol.  Voxbone
Telematics, Intel, Novell, Olicom, Redline Networks…
                                                                                                            Handspring        PNY
• Estrategia/Estrategy: Intel Inside, “Adaptive Networking” Bay Networks, “Unified Networks” de Nortel
                                                                                                            Hitachi DMG
Networks…
• Compañía/Corporate: Wellfleet/SynOptics; WordPerfect/Novell; CrossComm/Olicom; Bay
Networks/Nortel; Redline Networks...
                                                                                                         Software
• Institucional/Institutions: Atel, Fundetec, Red.es, D-Link                                                Ariba             ETI             Novell
                                                                                                            Atari             IRqA            Octel Comm
                                                                                                            Brio Tech.        Jaspersoft      Pervasive Soft.
 Soluciones y/o Productos/Solutions and Products                                                            Cheyenne Soft.    Micrografix     Tecnomatix
                                                                                                            Computer          Microsoft       Visure
                                                                                                           Assoc.              Nitro PDF       Zetes
• Intel: i486, Pentium , Flash, ProShare Personal, Video Conferencing System, procesors Pentium
4, Celeron, Centrino...                                                                                  Networking
• Bay Networks (Nortel): BayStack, Optivity, Accelar, NetGear…
• Hitachi DMG: TV Plasma, TV Platara, DVD, Home Cinema, DVD Cams, Air conditioning…                         Bay Networks       Meru Networks
• Handspring: Visor Prism, Visor Platinum, VisorPhone, Módulos…                                             Chipcom            Novell
• Novell: NetWare, UnixWare, PerfectOffice...                                                               Corvis Corp.       Nexans Cabling
• Redline Networks: Redline OverDrive...                                                                    D-Link             Olicom
                                                                                                            Gral. DataComm

 Otras/Others                                                                                            IT Services
                                                                                                            Akamai            Memorex Telex  TCP
• Gestión de Crisis /Crisis Management: Intel Pentium flaw
                                                                                                            EURid             Noanet         XiTi
• Eventos/Events: D-Link, Novell “The PC wall” in ASLAN & INFORMAT
                                                                                                            Flumotion         Professional   elife
• Seminarios Tecnológicos y Comerciales /Technology and Sales Seminars: Intel, Bay
                                                                                                            Fundetec         Training
Networks, Novell, Olicom, Noanet
                                                                                                            Kompass           Redbus
• Redacción de contenidos /Content Creation: Articles, Case Studies, Press Releases

                                                                                                         Dotcom
                                                                                                            CPGmarket.com         Travelprice.com
       Trafalgar 16, 2º C. 28010
       Madrid-Spain                                                                                         Maporama.com
       Tel. +34 91 594 43 53
                                                                                                                                                        10
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013
                                  Our expertise 21 years: 1992-2013
Technology




Technology & Consumer




Consumer




                                                                11
Para más información…
                                           …Want to find out more?

     please contact Liliane Chinyavong
email: liliane.chinyavong@abanicocom.es

                                    Or
          please contact Antonio Aznar
   email: antonio.aznar@abanicocom.es

       telephone: +34 91 594 43 53                          Making Your Voice Heard




       www.abanicocom.es           Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53   12

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"
Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"
Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"Bettina Ruiz
 
Xtreme Tv
Xtreme TvXtreme Tv
Xtreme Tvusfx
 
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio  Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio LUCIANO ANDRADE MARIN
 
Oreea Design Portfolio
Oreea Design PortfolioOreea Design Portfolio
Oreea Design Portfoliounclesam28
 
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014 Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014 SICREA Autofinanciamiento NISSAN
 
Ae 1253 -_mechanics_of_machines
Ae 1253 -_mechanics_of_machinesAe 1253 -_mechanics_of_machines
Ae 1253 -_mechanics_of_machinesvinayagamp
 
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Services
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research ServicesLegal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Services
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Serviceslegaladvice
 
Ch. 23 notes
Ch. 23 notesCh. 23 notes
Ch. 23 notes021dsw
 
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability drboon
 
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derecha
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano DerechaInforme Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derecha
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derechaeced
 

Andere mochten auch (15)

Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"
Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"
Simone y Emilio - Capítulo I - "Pildoras contra la Apatía"
 
Xtreme Tv
Xtreme TvXtreme Tv
Xtreme Tv
 
2014 TECNA member package
2014 TECNA member package 2014 TECNA member package
2014 TECNA member package
 
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio  Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio
Mi proyecto de vida Sanchez Moposita Cesar Vinicio
 
Oreea Design Portfolio
Oreea Design PortfolioOreea Design Portfolio
Oreea Design Portfolio
 
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014 Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014
Revista ContactForum No. 58 Edición Especial #100 Marzo - Abril 2014
 
Hiperinsulinismo Congénito
Hiperinsulinismo CongénitoHiperinsulinismo Congénito
Hiperinsulinismo Congénito
 
Ae 1253 -_mechanics_of_machines
Ae 1253 -_mechanics_of_machinesAe 1253 -_mechanics_of_machines
Ae 1253 -_mechanics_of_machines
 
Walenta Warsaw PMI Chapter Oct 2009
Walenta Warsaw PMI Chapter Oct 2009Walenta Warsaw PMI Chapter Oct 2009
Walenta Warsaw PMI Chapter Oct 2009
 
1 historia tv análoga
1 historia tv análoga1 historia tv análoga
1 historia tv análoga
 
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Services
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research ServicesLegal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Services
Legal Advantage, Ll Cs Latest Legal Research Services
 
Ch. 23 notes
Ch. 23 notesCh. 23 notes
Ch. 23 notes
 
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability
The Role of the City’s Shape in Urban Sustainability
 
Selbermachen!
Selbermachen! Selbermachen!
Selbermachen!
 
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derecha
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano DerechaInforme Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derecha
Informe Cualitativo Escalada Dinamico Mano Derecha
 

Abanico company profile ppt 01-2013

  • 1. Marcom: Comunicación Integrada Marketing, Servicios de Comunicación, Publicidad, y Redes Sociales Marcom: Integrated Communications Social Networking, Advertising, Communication and Marketing Making Your Voice Heard • ¿Quiénes somos? • Who we are? • ¿Qué hacemos bien? • What do we do well? • Equipo de dirección • Management team • ¿Qué hemos hecho? • Our achievements www.abanicocom.es Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53 1
  • 2. Todo el proceso de la comunicación a su servicio All the ¿Quiénes somos? Communications Marketing, Comunicación, Process at your service Publicidad y Redes Sociales Agencia fundada en 1992, con experiencia Who we are? en la prestación de servicios de Marketing, Relaciones Públicas, Publicidad tanto offline como Online y Redes Sociales generando valor, con costes ajustados y servicio personalizado permitiendo así a nuestros clientes crecer de forma rentable. Marketing, Communications, Advert ising & Social Networking La especialización Founded in 1992. We have many years of La mayoría de nuestros clientes pertenecen al sector de las TIC aunque experience providing offline and Online tenemos experiencia en otros sectores. Marketing, Advertising and PR services and Social Les aportamos nuestra experiencia y conocimientos para así adaptar sus Networking, adding value and giving customized estrategias al mercado español. services to help our clients grow in a profitable way. La diferenciación: B2B y B2C The specialization Most of our clients come from the ICT sector. Somos expertos en comunicación por nuestra capacidad de personalizar Although we have expertise in other industries. el mensaje, ayudamos a comunicar y adecuar el mensaje no sólo al canal We offer them our expertise and knowledge sino también al consumidor final. in order to adapt their strategies to the Spanish market. The difference: B2B & B2C We are expert in communication, able to formulate and customize the message to the needs of our clients. We can help you to adapt, communicate and deliver your message effectively, not only to your channel partners but also to the end-users as well Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 2
  • 3. Our company Madrid-Spain & Lisbon-Portugal Where we are? Offices based in Madrid with services in Spain and Portugal. We combine a worldwide business model Oficina situada en Madrid with the best local management. con servicios en España y Portugal. Combinamos un modelo de negocio mundial Abanico is integrated, con la mejor gestión local. in 2 global independents agencies network. Due to our experience with multinational Integrados en 2 redes globales de Agencias companies, Abanico is part of an agency network independientes. made of all the agencies with whom we had contacts Debido a nuestra experiencia con multinacionales, through the years by working on shared international contamos con una red propia integrada accounts: por las diferentes agencias con quienes hemos trabajado en cuentas compartidas a lo largo de los años: Nuestra empresa ¿Dónde estamos? T h e G l o b a l P R N e t w o r k ION EMEA, ION AMERICAS, ION ASIA-PACIFIC London, Paris, Madrid, Munich, Milan, Stockholm & Amsterdam Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 3
  • 4. Mapa de servicios ¿Qué hacemos bien? Services profile Una amplia cartera de servicios, que permite a nuestros clientes obtener apoyo externo para llevar a What do we do well? cabo cualquier estrategia, tanto para acciones puntuales como para An extensive service portfolio planes a medio y largo plazo. providing our clients with an external support to carry out any communication or advertising strategy, be it in the short, medium or long term. 1. Relaciones con los Medios 1. Media Relations 2. Gabinete de Prensa 2. Press Office 3. Notoriedad de Marca 3. Brand Awareness 4. Comunicación Interna 4. Internal Communication Comunicación Comm Services 5. Lanzamientos de Productos 5. Product Launches 6. Ferias y Eventos Especiales 6. Trade Fairs & Special Events 7. Gestión de Crisis 7. Crisis Management 8. Formación de Portavoces 8. Media Training 1. Bases de datos 1. Databases 2. Marketing Directo y Telefónico 2. Direct Mail & Phone Marketing Marketing Offline & Online 3. Publicaciones de Empresa 3. Corporate or Product Brochures 4. Ferias y Eventos a Medida 4. Trade Fairs & Special Events 5. PLV & Merchandising 5. Point-of-Sales & Merchandising 1. Creación y Producción propia 1. In House Design & Production Publicidad Advertising 2. Campañas y Planificación de Medios 2. Advertising Campaign, Media Planning & Monotoring 3. Publicidad Interactiva 3. Interactive Advertising 1. Redes sociales & profesionales 1. Social & Professional Networks 2. Gestores de contenido (CMS) 2. Content Management Systems Redes Sociales Social Networking 3. Foros, Blogs y Microblogs 3. Forums, Blogs and Microblogs 4. Difusores de noticias 4. News broadcasters Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 4
  • 5. Integrated communications How do we think? What to do in communication and marketing campaigns? CUSTOMIZED MESSAGES Striving to find solutions and incentives tailored to customers • The client is more High-Tech, he is able to effectively measure and compare • The Company Marketing must be MORE open to Comunicación integrada and collaborative with the market • Nowadays, it is imperative to address professional ¿Cómo pensamos? and skilled audiences with greater purchasing power • You need to convey your messages in a clear and convincing manner, with the knowledge to ¿Qué hacer en las campañas de comunicación y marketing? understand the terminology, processes and PERSONALIZAR LOS MENSAJES technologies Esforzarse por encontrar soluciones e incentivos adaptados a los clientes • Globalization and the new methods of communication have fostered this specialization in • El cliente es más High-Tech, es capaz de medir y comparar marketing services efectivamente • El Marketing de la compañía debe ser MÁS dialogante y colaborativo con el mercado • Ahora es necesario dirigirse a públicos muy profesionales y formados, pero con gran poder económico • Es necesario transmitir de forma clara y convincente, con los conocimientos para entender la terminología, los procesos y las tecnologías • La globalización y los nuevos sistemas de comunicaciones han propiciado nuevos campos específicos del marketing Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 5
  • 6. Equipo de dirección ¿Quiénes somos? Management team Who we are? Liliane Chinyavong "Crear una unión con el cliente que nos permita ser su único “To create a lasting relationship with our clients that will allow them to interlocutor para satisfacer todas sus necesidades de tap into our vast experience in the area of media communication in order comunicación'' to meet their own needs” Co-fundadora de Abanico y Supervisora de Cuentas del Área de Comunicación Abanico´s co-founder and Account Supervisorof Communication since 1992 desde 1992 Master in • 1990 – Account Manager, Central Comm: In charge of the following accounts: Intel Corporation (Chip manufacturer), Business Administration and Communication Novell (Networking), Datatronic (Tandy/Grid PCs), Universe (Electronic archive system), Norman (Goldstar distributor)… Management • 1988 – Account Executive, Trazo: In charge of Dow Chemical (building foam departament), Intel Corp.(Chip Manufacturer) • 1986 – Account Executive, Prisma: In charge of Intel Corporation… Member of COMMUNICATION • 1984 – Production Manager – Lemonnier & Tremblé: Jacob Delafon (sanitory products), Pryca (Carrefour superstores), MANAGERS Ocaso (nsurance), Bull (Computing systems), Klorane (Hair care products)…. ASSOCIATION Antonio Aznar ''Conformar un equipo compacto y homogéneo, donde destaque la “To form a compact and cohesive team where excellence and creación de valor y la excelencia en el trabajo'' value generation stand out” Co-fundador de Abanico y Supervisor de Cuentas del Área de Marketing y Publicidad Abanico´s co-founder and Account Supervisor of Marketing & Advertising since 1992 desde 1992 Master in Business Administration • 1990 – Creative Manager - Número Uno: ABC (Daily), RENFE, AVE (High Speed Train), Philips (shaving and Communication products), Madrid City Hall, Gas Madrid, Grupo Eulen (security), Junta de Andalucía (tourism)… Management • 1989 – Art Director – Trazo: Dow Chemical (building foam products), Yoplay (food), Cat Chow (Pet food)… Member of • 1988 – Art Director - Grey Advertising: Hallmark (postals), Chiche Cheiw (food)… COMMUNICATION • 1987 – Art Director - Prieto Golden: Grupo Z (Editorial), ONCE… MANAGERS • 1984 – Art Director – NKO: The Secret Garden (Bodyshop), El Presidente (Real Estate)… ASSOCIATION 6
  • 7. Objectives What do we do well? 1. Reasonable Cost  We adapt ourselves to your budget 2. Customer Service  Always with the same market vision 1. Coste Adecuado  Proven and proactive methodology. Offering highly  Siempre nos adaptamos al presupuesto customized service with real and measureable results. 2. Servicio al Cliente 3. Creativity & Communications  Con una misma visión del mercado  Powerful messages  Metodología de trabajo probada y proactiva. Ofreciendo un servicio  Dynamic and creative communication focussing on Solutions and Benefits Objetivos altamente personalizado con resultados palpables y medibles 4. Management Team ¿Qué hacemos bien?  A senior team oriented to Service, Efficiency and Fast Delivery  A structure where experience and skills are valued 3. Creatividad y Comunicación  Efficient and controlled development and  Mensajes que causen impacto management of the activities  Comunicación dinámica y creativa centrada en las características de las Soluciones 4. Equipo de Gestión  Un equipoSenior con gran sentido del Servicio, la Eficiencia y la Urgencia  Una estructura en la que se reconoce la experiencia y el conocimiento  Desarrollar y gestionar de una manera eficaz y controlada Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 7
  • 8. 21 años desde 1992-2013 21 years: 1992-2013 El trabajo con nuestros clientes ¿Qué hemos hecho? Working with our clients Our achievements Making Your Voice Heard • Actuales Clientes • Current Clients • Nuestra experiencia • Our expertise www.abanicocom.es Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53 8
  • 9. Technology Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Actuales Clientes Current Clients Our expertise 21 years: 1992-2013 Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain Tel. +34 91 594 43 53 9
  • 10. Technology Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Our expertise 21 years: 1992-2013 Comunicación Corporativa/Corporate Communication • Ejecutivos/Executives CEOs & Vicepresidents: Bay Networks, Bentley Systems, ECI Hardware & Peripherals  Acer  Cuter  DELL  Intel  Intergraph  Radius  Redline Netw.  Memorex Telex  Renesas  Diamond Multi.  NEC Display Sol.  Voxbone Telematics, Intel, Novell, Olicom, Redline Networks…  Handspring  PNY • Estrategia/Estrategy: Intel Inside, “Adaptive Networking” Bay Networks, “Unified Networks” de Nortel  Hitachi DMG Networks… • Compañía/Corporate: Wellfleet/SynOptics; WordPerfect/Novell; CrossComm/Olicom; Bay Networks/Nortel; Redline Networks... Software • Institucional/Institutions: Atel, Fundetec, Red.es, D-Link  Ariba  ETI  Novell  Atari  IRqA  Octel Comm  Brio Tech.  Jaspersoft  Pervasive Soft. Soluciones y/o Productos/Solutions and Products  Cheyenne Soft.  Micrografix  Tecnomatix  Computer  Microsoft  Visure Assoc.  Nitro PDF  Zetes • Intel: i486, Pentium , Flash, ProShare Personal, Video Conferencing System, procesors Pentium 4, Celeron, Centrino... Networking • Bay Networks (Nortel): BayStack, Optivity, Accelar, NetGear… • Hitachi DMG: TV Plasma, TV Platara, DVD, Home Cinema, DVD Cams, Air conditioning…  Bay Networks  Meru Networks • Handspring: Visor Prism, Visor Platinum, VisorPhone, Módulos…  Chipcom  Novell • Novell: NetWare, UnixWare, PerfectOffice...  Corvis Corp.  Nexans Cabling • Redline Networks: Redline OverDrive...  D-Link  Olicom  Gral. DataComm Otras/Others IT Services  Akamai  Memorex Telex  TCP • Gestión de Crisis /Crisis Management: Intel Pentium flaw  EURid  Noanet  XiTi • Eventos/Events: D-Link, Novell “The PC wall” in ASLAN & INFORMAT  Flumotion  Professional  elife • Seminarios Tecnológicos y Comerciales /Technology and Sales Seminars: Intel, Bay  Fundetec Training Networks, Novell, Olicom, Noanet  Kompass  Redbus • Redacción de contenidos /Content Creation: Articles, Case Studies, Press Releases Dotcom  CPGmarket.com  Travelprice.com Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain  Maporama.com Tel. +34 91 594 43 53 10
  • 11. Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Our expertise 21 years: 1992-2013 Technology Technology & Consumer Consumer 11
  • 12. Para más información… …Want to find out more? please contact Liliane Chinyavong email: liliane.chinyavong@abanicocom.es Or please contact Antonio Aznar email: antonio.aznar@abanicocom.es telephone: +34 91 594 43 53 Making Your Voice Heard www.abanicocom.es Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53 12