SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Lo que se respira junto a Jesús es inusitado, algo vveerrddaaddeerraammeennttee úúnniiccoo.. 
SSuu pprreesseenncciiaa lloo lllleennaa ttooddoo.. 
LLoo ddeecciissiivvoo eess ssuu ppeerrssoonnaa,, ssuu vviiddaa eenntteerraa,, 
ccuurraannddoo,, aaccooggiieennddoo,, ppeerrddoonnaannddoo,, lliibbeerraannddoo ddeell mmaall,, 
aammaannddoo aappaassiioonnaaddaammeennttee aa llaass ppeerrssoonnaass ppoorr eenncciimmaa ddee ttooddaa lleeyy,, 
yy ssuuggiirriieennddoo aa ttooddooss qquuee eell DDiiooss qquuee eessttáá yyaa iirrrruummppiieennddoo eenn ssuuss vviiddaass eess aassíí:: 
aammoorr iinnssoonnddaabbllee yy ssóólloo aammoorr.. 
EEssccuucchhaann ccoonn aatteenncciióónn llaass ppaarráábboollaass qquuee vvaa ccoonnttaannddoo ppoorr llooss ppuueebbllooss,, 
aanniimmaannddoo aa ttooddooss aa ddeessccuubbrriirr uunn mmuunnddoo nnuueevvoo.. 
JJoosséé AAnnttoonniioo PPaaggoollaa.. 
JJeessúúss.. AApprrooxxiimmaacciióónn hhiissttóórriiccaa.. 
Texto: Mateo 21,33-43 // 27 Tiempo Ordinario –A-Comentarios 
y presentación: Asun Gutiérrez. 
Música: Dvorák. Sinfonía del nuevo mundo.
3333EEssccuucchhaadd eessttaa oottrraa ppaarráábboollaa:: HHaabbííaa uunn hhaacceennddaaddoo qquuee ppllaannttóó 
uunnaa vviiññaa,, llaa rrooddeeóó ccoonn uunnaa cceerrccaa,, ccaavvóó eenn eellllaa uunn llaaggaarr,, eeddiiffiiccóó 
uunnaa ttoorrrree,, llaa aarrrreennddóó aa uunnooss llaabbrraaddoorreess,, yy ssee aauusseennttóó.. 
MMaatteeoo ccoonnttiinnúúaa mmoossttrraannddoo eell eennffrreennttaammiieennttoo yy llaa tteennssiióónn ccrreecciieennttee eennttrree 
JJeessúúss yy llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss.. 
AAuusseennttaarrssee nnoo ssiiggnniiffiiccaa qquuee eell DDuueeññoo ssee ddeesseennttiieennddaa ddee ssuu vviiññaa,, ddee llaa 
hhiissttoorriiaa,, ddee ccaaddaa uunn@@ ddee nnoossoottrr@@ss,, ssiinnoo qquuee nnooss ddaa uunn ttiieemmppoo ppaarraa aassuummiirr 
nnuueessttrraa ttaarreeaa yy nnuueessttrraa rreessppoonnssaabbiilliiddaadd eenn ssuu pprrooyyeeccttoo;; rreessppeettaannddoo 
ssiieemmpprree nnuueessttrraa lliibbeerrttaadd..
3344AAll lllleeggaarr llaa vveennddiimmiiaa,, eennvviióó ssuuss ccrriiaaddooss aa llooss llaabbrraaddoorreess ppaarraa 
rreeccooggeerr llooss ffrruuttooss.. 3355PPeerroo llooss llaabbrraaddoorreess aaggaarrrraarroonn aa llooss 
ccrriiaaddooss,, hhiirriieerroonn aa uunnoo,, mmaattaarroonn aa oottrroo yy aall oottrroo lloo aappeeddrreeaarroonn.. 
3366DDee nnuueevvoo eennvviióó oottrrooss ccrriiaaddooss,, eenn mmaayyoorr nnúúmmeerroo qquuee llaa 
pprriimmeerraa vveezz,, ee hhiicciieerroonn ccoonn eellllooss lloo mmiissmmoo.. 
Óscar Romero 
Ignacio Ellacuria 
Edtih Stein 
Jon 
Sobrino 
LLaa vviiññaa,, eenn llaa BBiibblliiaa,, eess iimmaaggeenn ddee lloo qquuee ppeerrtteenneeccee aa DDiiooss.. 
JJeessúúss ddeennuunncciiaa--aannuunncciiaa eell ddeessttiinnoo yy llaa ssuueerrttee qquuee eessppeerraa aa ll@@ss pprrooffeettaass.. 
LL@@ss vveerrddaaddeerr@@ss pprrooffeettaass ssoonn ssiieemmpprree ccaalluummnniiaadd@@ss,, ppeerrsseegguuiidd@@ss yy 
““mmaarrttiirriizzaadd@@ss””,, ppoorr qquuiieenneess aaccttúúaann ccoommoo ssii llaa vviiññaa ffuueessee ssuuyyaa.. 
CCoommoo lloo ffuuee JJeessúúss..
3377FFiinnaallmmeennttee lleess eennvviióó aa ssuu hhiijjoo,, ppeennssaannddoo:: «AA mmii hhiijjoo lloo 
rreessppeettaarráánn».. 3388PPeerroo llooss llaabbrraaddoorreess,, aall vveerr aall hhiijjoo,, ssee ddiijjeerroonn:: 
«ÉÉssttee eess eell hheerreeddeerroo.. VVaammooss aa mmaattaarrlloo yy nnooss qquueeddaarreemmooss ccoonn 
ssuu hheerreenncciiaa».. 3399LLee eecchhaarroonn mmaannoo,, lloo aarrrroojjaarroonn ffuueerraa ddee llaa vviiññaa yy 
lloo mmaattaarroonn.. 
LLaa ppaarráábboollaa vvaa ddiirriiggiiddaa aa llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss,, ddee ttooddooss llooss ttiieemmppooss,, qquuee 
ssee ccoonnssiiddeerraann pprrooppiieettaarriiooss ddee llaa vviiññaa,, yy llaa ““eexxpplloottaann”” eenn bbeenneeffiicciioo pprrooppiioo.. SSee 
ssuubblleevvaann ccoonnttrraa eell úúnniiccoo DDuueeññoo,, ppeerrssiigguueenn aa ll@@ss pprrooffeettaass,, aarrrroojjaann ffuueerraa aall 
HHiijjoo,, pprreesscciinnddeenn ddee ÉÉll yy ddee ssuu mmeennssaajjee yy ooccuuppaann ssuu lluuggaarr.. 
““JJeessúúss nnoo ddeennuunncciiaa aall ppuueebblloo eenn ssuu ccoonnjjuunnttoo,, ssiinnoo aa ssuuss jjeeffeess”” ((JJooaacchhiimm JJeerreemmiiaass))
4400¿QQuuéé ooss ppaarreeccee?? CCuuaannddoo vvuueellvvaa eell dduueeññoo ddee llaa vviiññaa,, ¿qquuee 
hhaarráá ccoonn eessooss llaabbrraaddoorreess?? 
Jesús pregunta a quienes dirige la parábola y espera respuesta. 
Con su infinita paciencia siempre da una nueva oportunidad 
para cambiar de actitud. 
¿Qué respondo a las preguntas de Jesús?
4411LLee rreessppoonnddiieerroonn:: 
--AAccaabbaarráá ddee mmaallaa mmaanneerraa ccoonn eessooss mmaallvvaaddooss,, yy aarrrreennddaarráá llaa 
vviiññaa aa oottrrooss llaabbrraaddoorreess qquuee llee eennttrreegguueenn llooss ffrruuttooss aa ssuu 
ttiieemmppoo.. 
NNoo ssee hhaabbllaa ddee llaa ddeessttrruucccciióónn ddee llaa vviiññaa ssiinnoo ddee eennttrreeggaarrllaa aa oottrr@@ss llaabbrraaddoorr@@ss.. 
LLaa nnuueevvaa ccoommuunniiddaadd ssuussttiittuuyyee aa llaa qquuee nnoo pprroodduuccee ffrruuttooss.. 
LLaa eessppeerraannzzaa eessttáá pprreesseennttee.. LLaa oobbrraa ddee DDiiooss ssiigguuee.. 
QQuuiieenneess ssee ccrreeeenn dduueeññooss ddee llaa vviiññaa nnoo ffoorrmmaann llaa ccoommuunniiddaadd qquuee JJeessúúss.. 
SSiieemmpprree hhaayy,, ssiieemmpprree hhaabbrráá,, ttrraabbaajjaaddoorr@@ss qquuee ccoommppaarrttaann ssuu ppaann,, ssuu ttiieemmppoo,, 
ssuuss aalleeggrrííaass,, ssuuss ppeennaass,, ssuu vvaalleennttííaa,, ssuu ccoohheerreenncciiaa,, ssuuss ppoossiibbiilliiddaaddeess,, ssuu vviiddaa...... 
ffoorrmmaannddoo llaa nnuueevvaa ccoommuunniiddaadd ddee JJeessúúss,, llaa qquuee pprroodduuccee,, aa ttiieemmppoo,, 
llooss ffrruuttooss qquuee eell mmuunnddoo nneecceessiittaa.. 
SSoonn ll@@ss nnuueevv@@ss llaabbrraaddoorr@@ss,, ccaappaacceess ddee ddaarr ffrruuttoo.. 
PPaarraa tteenneerr ccllaarroo ccuuáálleess ssoonn llooss ffrruuttooss qquuee DDiiooss eessppeerraa ppooddeemmooss vvoollvveerr aa lleeeerr 
aa IIssaaííaass ((pprriimmeerraa lleeccttuurraa)):: ““eessppeerraabbaa ddeerreecchhoo,, yy llee ddaammooss 
vviioolleenncciiaa;; jjuussttiicciiaa,, yy nnoo hhaayy mmááss qquuee llaammeennttooss.. 
LLooss ffrruuttooss,, ppoorr ttaannttoo,, eessttáánn eenn llaa llíínneeaa ddeell ddeerreecchhoo yy ddee llaa jjuussttiicciiaa..
4422JJeessúúss lleess ddiijjoo:: 
-- ¿NNoo hhaabbééiiss lleeííddoo nnuunnccaa eenn llaass EEssccrriittuurraass:: LLaa ppiieeddrraa qquuee rreecchhaazzaarroonn 
llooss ccoonnssttrruuccttoorreess ssee hhaa ccoonnvveerrttiiddoo eenn ppiieeddrraa aanngguullaarr;; eessttoo eess oobbrraa 
ddeell SSeeññoorr yy eess rreeaallmmeennttee aaddmmiirraabbllee?? 
4433PPoorr eessoo ooss ddiiggoo qquuee ssee ooss qquuiittaarráá eell rreeiinnoo ddee DDiiooss yy ssee eennttrreeggaarráá aa 
uunn ppuueebblloo qquuee ddéé aa ssuu ttiieemmppoo llooss ffrruuttooss qquuee aall rreeiinnoo ccoorrrreessppoonnddeenn.. 
JJeessúúss hhaabbllaa aa llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss,, ccoonn aarrgguummeennttooss ddee llaa EEssccrriittuurraa,, cciittáánnddoolleess eell 
ssaallmmoo 111188,, ddee llaa qquuee eellllooss eerraann eexxppeerrttooss.. 
SSeeggúúnn llooss ssiinnóóppttiiccooss rreeaacccciioonnaann ccoonn iirraa yy pprreeooccuuppaacciióónn:: ““llooss ssuummooss ssaacceerrddootteess 
yy llooss ffaarriisseeooss,, ccoommpprreennddiieerroonn qquuee ssee ddiirriiggííaa aa eellllooss ((vv..4455)).. 
¿SSeegguuiirráá ssiieennddoo aaccttuuaall eell aavviissoo ddee JJeessúúss,, ddee qquuee sseerráá rreettiirraaddoo eell RReeiinnoo 
aa llooss pprriimmeerrooss ddeessttiinnaattaarriiooss,, yy llee sseerráá ddaaddoo aa qquuiieenneess ddeenn mmeejjoorreess ffrruuttooss?? 
¿NNoo sseerráá eessttaa llaa eexxpplliiccaacciióónn ddee llaa llaanngguuiiddeezz ddee mmuucchhaass ccoommuunniiddaaddeess 
qquuee ssee ccrreeeenn ccrriissttiiaannaass?? ¿NNoo sseerráá llaa ccoonnsseeccuueenncciiaa ddeell ccaammiinnoo qquuee ssiigguuee JJeessúúss 
aannttee qquuiieenneess ddeeffrraauuddaann ssuuss eexxppeeccttaattiivvaass?? 
¿NNoo sseerráá eell mmoommeennttoo ddee eennttrreeggaarr llaa vviiññaa aa oottrr@@ss llaabbrraaddoorr@@ss,, aa oottrraass mmaannooss,, 
aa oottrraass aaccttiittuuddeess,, qquuee aaccoojjaann rreeaallmmeennttee llaa PPeerrssoonnaa yy eell mmeennssaajjee ddee JJeessúúss?? 
EEss lloo qquuee ddiiccee JJeessúúss qquuee ccoonnvviieennee hhaacceerr..
Felices quienes denuncian cualquier mal ccoonnttrraa uunn sseerr hhuummaannoo,, 
ddoonnddeeqquuiieerraa qquuee ssee eennccuueennttrree.. 
FFeelliicceess qquuiieenneess nnoo ssoolloo ddeennuunncciiaann,, ssiinnoo qquuee ttaammbbiiéénn aannuunncciiaann ccoonn ssuuss 
ppaallaabbrraass,, ssuu ccoommpprroommiissoo yy ssuu vviiddaa uunn ffuuttuurroo ddee eessppeerraannzzaa.. 
FFeelliicceess qquuiieenneess ddeessttiieerrrraann ddee ssuu ccoorraazzóónn sseerr pprrooffeettaass ddee ccaallaammiiddaaddeess,, 
ppaarraa ccoonnvveerrttiirrssee eenn ppoorrttaavvoocceess ddee bbuueennaass nnoottiicciiaass.. 
FFeelliicceess qquuiieenneess eennttrreennaann ssuu mmiirraaddaa ppaarraa mmoossttrraarr llaass ccaauussaass yy llaass 
ccoonnsseeccuueenncciiaass ddee llaass aacccciioonneess ssoocciiaalleess yy ppoollííttiiccaass qquuee aatteennttaann ccoonnttrraa 
llooss mmááss ddeessffaavvoorreecciiddooss.. 
FFeelliicceess qquuiieenneess ccoonntteemmppllaann llooss ssiiggnnooss ddee llooss ttiieemmppooss,, llooss rreefflleexxiioonnaann 
yy llooss ppaassaann ppoorr eell ffiillttrroo ddeell ccoorraazzóónn.. 
...... ////...... MMiigguueell ÁÁnnggeell MMeessaa

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Reporte de lectura las fuentes del curriculo
Reporte de lectura las fuentes del curriculoReporte de lectura las fuentes del curriculo
Reporte de lectura las fuentes del curriculoAngelAvila68
 
Aula 8º ano - Saúde mental e drogas
Aula 8º ano - Saúde mental e drogasAula 8º ano - Saúde mental e drogas
Aula 8º ano - Saúde mental e drogasLeonardo Kaplan
 
Transe Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaTranse Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaProjeto Crisálida
 
Ostrvo smrti - Vido
Ostrvo smrti - VidoOstrvo smrti - Vido
Ostrvo smrti - Vidozoricahelac
 
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)franconetti
 
Emoções e saúde completo
Emoções e saúde completoEmoções e saúde completo
Emoções e saúde completocarlos freire
 
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTOCHUC
 
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!Ramón Rivas
 
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)ELLYOT RADBURN
 
Afonso revista espiritas 1858_1859_1
Afonso revista espiritas 1858_1859_1Afonso revista espiritas 1858_1859_1
Afonso revista espiritas 1858_1859_1nelmarvoc
 
BEST OF _ Pratique Moment Présent_
BEST OF _ Pratique Moment Présent_BEST OF _ Pratique Moment Présent_
BEST OF _ Pratique Moment Présent_Rabah HELAL
 

Was ist angesagt? (19)

Reporte de lectura las fuentes del curriculo
Reporte de lectura las fuentes del curriculoReporte de lectura las fuentes del curriculo
Reporte de lectura las fuentes del curriculo
 
Stress management YP
Stress management YPStress management YP
Stress management YP
 
Aula 8º ano - Saúde mental e drogas
Aula 8º ano - Saúde mental e drogasAula 8º ano - Saúde mental e drogas
Aula 8º ano - Saúde mental e drogas
 
Transe Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaTranse Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e Psicossomática
 
Ostrvo smrti - Vido
Ostrvo smrti - VidoOstrvo smrti - Vido
Ostrvo smrti - Vido
 
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(1)
 
Emoções e saúde completo
Emoções e saúde completoEmoções e saúde completo
Emoções e saúde completo
 
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO
25ºdomingo tc14a VENCIMENTO SEM MERECIMENTO
 
Christian courtship 4
Christian courtship   4Christian courtship   4
Christian courtship 4
 
La tortuga sàvia
La tortuga sàviaLa tortuga sàvia
La tortuga sàvia
 
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
 
Śniadanie Daje Moc
Śniadanie Daje MocŚniadanie Daje Moc
Śniadanie Daje Moc
 
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)
Demande de fond Ellyot Radburn (version Française)
 
Chaste beautiful love 1
Chaste beautiful love   1Chaste beautiful love   1
Chaste beautiful love 1
 
Afonso revista espiritas 1858_1859_1
Afonso revista espiritas 1858_1859_1Afonso revista espiritas 1858_1859_1
Afonso revista espiritas 1858_1859_1
 
Los hijos
Los hijosLos hijos
Los hijos
 
BEST OF _ Pratique Moment Présent_
BEST OF _ Pratique Moment Présent_BEST OF _ Pratique Moment Présent_
BEST OF _ Pratique Moment Présent_
 
Dess resp cap
Dess  resp  capDess  resp  cap
Dess resp cap
 
A true woman 5
A true woman   5A true woman   5
A true woman 5
 

Andere mochten auch (19)

Domingo 29 de Junio.
Domingo 29 de Junio.Domingo 29 de Junio.
Domingo 29 de Junio.
 
Domingo 21 ciclo A
Domingo 21 ciclo ADomingo 21 ciclo A
Domingo 21 ciclo A
 
Domingo 23 del Tiempo Ordinario 7 de Septiembre 2014
Domingo 23 del Tiempo Ordinario 7 de Septiembre 2014Domingo 23 del Tiempo Ordinario 7 de Septiembre 2014
Domingo 23 del Tiempo Ordinario 7 de Septiembre 2014
 
Rosario de la Misericordia!!!
Rosario de la Misericordia!!!Rosario de la Misericordia!!!
Rosario de la Misericordia!!!
 
Noche de Navidad 2015 Ciclo C
Noche de Navidad 2015 Ciclo CNoche de Navidad 2015 Ciclo C
Noche de Navidad 2015 Ciclo C
 
Domingo 25 del Tiempo Ordinario Ciclo A
Domingo 25 del Tiempo Ordinario Ciclo ADomingo 25 del Tiempo Ordinario Ciclo A
Domingo 25 del Tiempo Ordinario Ciclo A
 
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
 
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
Cuarto Domingo de Cuaresma 2016
 
O Decimal
O DecimalO Decimal
O Decimal
 
Sociologia
SociologiaSociologia
Sociologia
 
The patio
The patioThe patio
The patio
 
00cartell Jpl09
00cartell Jpl0900cartell Jpl09
00cartell Jpl09
 
Torr steak coffee
Torr steak coffeeTorr steak coffee
Torr steak coffee
 
O Decimal
O DecimalO Decimal
O Decimal
 
Activity - Brookside youth camp
Activity - Brookside youth campActivity - Brookside youth camp
Activity - Brookside youth camp
 
The cove
The coveThe cove
The cove
 
Sociologia Periodo De IntegracióN
Sociologia Periodo De IntegracióNSociologia Periodo De IntegracióN
Sociologia Periodo De IntegracióN
 
Computacion
ComputacionComputacion
Computacion
 
Diary
DiaryDiary
Diary
 

Ähnlich wie Domingo 27 del Ciclo A

2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)Sor Marcela Rivas
 
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014Donna Shelton
 
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014Sor Marcela Rivas
 
Dom25 a(21sept14)
Dom25 a(21sept14)Dom25 a(21sept14)
Dom25 a(21sept14)escmauxi
 
Ve tú también a mi viña
Ve tú también a mi viñaVe tú también a mi viña
Ve tú también a mi viñaRamón Rivas
 
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)franconetti
 
DeLa posesion
DeLa  posesionDeLa  posesion
DeLa posesionAndro Top
 
Dom23 a(7sept14)
Dom23 a(7sept14)Dom23 a(7sept14)
Dom23 a(7sept14)escmauxi
 
Lenguajes del amor
Lenguajes del amorLenguajes del amor
Lenguajes del amorLuz Brenes
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narraciónjesusdanielmx
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narraciónespanollpehz
 
4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narraciónJalil Yubrán
 
Resum _ moment présent _ 02
Resum _  moment présent _  02Resum _  moment présent _  02
Resum _ moment présent _ 02Rabah HELAL
 
Envelheci... e daí...
Envelheci... e daí...Envelheci... e daí...
Envelheci... e daí...Luar Cicuta
 
1 une apocalypse-appele_islam11
1 une apocalypse-appele_islam111 une apocalypse-appele_islam11
1 une apocalypse-appele_islam11Mircea Tivadar
 

Ähnlich wie Domingo 27 del Ciclo A (20)

2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
2014 fiesta de_la_exaltación_de_la_santa_cruz(fil_eminimiz er)
 
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014
Span 4573 la_sintaxis_los_pronombres 2014
 
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
Lectio divina domingo 28 de Septiembre de 2014
 
Dom25 a(21sept14)
Dom25 a(21sept14)Dom25 a(21sept14)
Dom25 a(21sept14)
 
Ve tú también a mi viña
Ve tú también a mi viñaVe tú también a mi viña
Ve tú también a mi viña
 
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)
Pobres quienes son los pobres. pps(fil eminimizer)(6)
 
DeLa posesion
DeLa  posesionDeLa  posesion
DeLa posesion
 
Dom23 a(7sept14)
Dom23 a(7sept14)Dom23 a(7sept14)
Dom23 a(7sept14)
 
Lenguajes del amor
Lenguajes del amorLenguajes del amor
Lenguajes del amor
 
Eu sou o palhaço
Eu sou o palhaço Eu sou o palhaço
Eu sou o palhaço
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narración
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narración
 
4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración
 
Cristo
CristoCristo
Cristo
 
Ole ole gallegos
Ole ole gallegosOle ole gallegos
Ole ole gallegos
 
Happiness is a voyage 29
Happiness is a voyage 29Happiness is a voyage 29
Happiness is a voyage 29
 
Resum _ moment présent _ 02
Resum _  moment présent _  02Resum _  moment présent _  02
Resum _ moment présent _ 02
 
Envelheci... e daí...
Envelheci... e daí...Envelheci... e daí...
Envelheci... e daí...
 
27º domingo to a
27º domingo to a  27º domingo to a
27º domingo to a
 
1 une apocalypse-appele_islam11
1 une apocalypse-appele_islam111 une apocalypse-appele_islam11
1 une apocalypse-appele_islam11
 

Domingo 27 del Ciclo A

  • 1. Lo que se respira junto a Jesús es inusitado, algo vveerrddaaddeerraammeennttee úúnniiccoo.. SSuu pprreesseenncciiaa lloo lllleennaa ttooddoo.. LLoo ddeecciissiivvoo eess ssuu ppeerrssoonnaa,, ssuu vviiddaa eenntteerraa,, ccuurraannddoo,, aaccooggiieennddoo,, ppeerrddoonnaannddoo,, lliibbeerraannddoo ddeell mmaall,, aammaannddoo aappaassiioonnaaddaammeennttee aa llaass ppeerrssoonnaass ppoorr eenncciimmaa ddee ttooddaa lleeyy,, yy ssuuggiirriieennddoo aa ttooddooss qquuee eell DDiiooss qquuee eessttáá yyaa iirrrruummppiieennddoo eenn ssuuss vviiddaass eess aassíí:: aammoorr iinnssoonnddaabbllee yy ssóólloo aammoorr.. EEssccuucchhaann ccoonn aatteenncciióónn llaass ppaarráábboollaass qquuee vvaa ccoonnttaannddoo ppoorr llooss ppuueebbllooss,, aanniimmaannddoo aa ttooddooss aa ddeessccuubbrriirr uunn mmuunnddoo nnuueevvoo.. JJoosséé AAnnttoonniioo PPaaggoollaa.. JJeessúúss.. AApprrooxxiimmaacciióónn hhiissttóórriiccaa.. Texto: Mateo 21,33-43 // 27 Tiempo Ordinario –A-Comentarios y presentación: Asun Gutiérrez. Música: Dvorák. Sinfonía del nuevo mundo.
  • 2. 3333EEssccuucchhaadd eessttaa oottrraa ppaarráábboollaa:: HHaabbííaa uunn hhaacceennddaaddoo qquuee ppllaannttóó uunnaa vviiññaa,, llaa rrooddeeóó ccoonn uunnaa cceerrccaa,, ccaavvóó eenn eellllaa uunn llaaggaarr,, eeddiiffiiccóó uunnaa ttoorrrree,, llaa aarrrreennddóó aa uunnooss llaabbrraaddoorreess,, yy ssee aauusseennttóó.. MMaatteeoo ccoonnttiinnúúaa mmoossttrraannddoo eell eennffrreennttaammiieennttoo yy llaa tteennssiióónn ccrreecciieennttee eennttrree JJeessúúss yy llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss.. AAuusseennttaarrssee nnoo ssiiggnniiffiiccaa qquuee eell DDuueeññoo ssee ddeesseennttiieennddaa ddee ssuu vviiññaa,, ddee llaa hhiissttoorriiaa,, ddee ccaaddaa uunn@@ ddee nnoossoottrr@@ss,, ssiinnoo qquuee nnooss ddaa uunn ttiieemmppoo ppaarraa aassuummiirr nnuueessttrraa ttaarreeaa yy nnuueessttrraa rreessppoonnssaabbiilliiddaadd eenn ssuu pprrooyyeeccttoo;; rreessppeettaannddoo ssiieemmpprree nnuueessttrraa lliibbeerrttaadd..
  • 3. 3344AAll lllleeggaarr llaa vveennddiimmiiaa,, eennvviióó ssuuss ccrriiaaddooss aa llooss llaabbrraaddoorreess ppaarraa rreeccooggeerr llooss ffrruuttooss.. 3355PPeerroo llooss llaabbrraaddoorreess aaggaarrrraarroonn aa llooss ccrriiaaddooss,, hhiirriieerroonn aa uunnoo,, mmaattaarroonn aa oottrroo yy aall oottrroo lloo aappeeddrreeaarroonn.. 3366DDee nnuueevvoo eennvviióó oottrrooss ccrriiaaddooss,, eenn mmaayyoorr nnúúmmeerroo qquuee llaa pprriimmeerraa vveezz,, ee hhiicciieerroonn ccoonn eellllooss lloo mmiissmmoo.. Óscar Romero Ignacio Ellacuria Edtih Stein Jon Sobrino LLaa vviiññaa,, eenn llaa BBiibblliiaa,, eess iimmaaggeenn ddee lloo qquuee ppeerrtteenneeccee aa DDiiooss.. JJeessúúss ddeennuunncciiaa--aannuunncciiaa eell ddeessttiinnoo yy llaa ssuueerrttee qquuee eessppeerraa aa ll@@ss pprrooffeettaass.. LL@@ss vveerrddaaddeerr@@ss pprrooffeettaass ssoonn ssiieemmpprree ccaalluummnniiaadd@@ss,, ppeerrsseegguuiidd@@ss yy ““mmaarrttiirriizzaadd@@ss””,, ppoorr qquuiieenneess aaccttúúaann ccoommoo ssii llaa vviiññaa ffuueessee ssuuyyaa.. CCoommoo lloo ffuuee JJeessúúss..
  • 4. 3377FFiinnaallmmeennttee lleess eennvviióó aa ssuu hhiijjoo,, ppeennssaannddoo:: «AA mmii hhiijjoo lloo rreessppeettaarráánn».. 3388PPeerroo llooss llaabbrraaddoorreess,, aall vveerr aall hhiijjoo,, ssee ddiijjeerroonn:: «ÉÉssttee eess eell hheerreeddeerroo.. VVaammooss aa mmaattaarrlloo yy nnooss qquueeddaarreemmooss ccoonn ssuu hheerreenncciiaa».. 3399LLee eecchhaarroonn mmaannoo,, lloo aarrrroojjaarroonn ffuueerraa ddee llaa vviiññaa yy lloo mmaattaarroonn.. LLaa ppaarráábboollaa vvaa ddiirriiggiiddaa aa llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss,, ddee ttooddooss llooss ttiieemmppooss,, qquuee ssee ccoonnssiiddeerraann pprrooppiieettaarriiooss ddee llaa vviiññaa,, yy llaa ““eexxpplloottaann”” eenn bbeenneeffiicciioo pprrooppiioo.. SSee ssuubblleevvaann ccoonnttrraa eell úúnniiccoo DDuueeññoo,, ppeerrssiigguueenn aa ll@@ss pprrooffeettaass,, aarrrroojjaann ffuueerraa aall HHiijjoo,, pprreesscciinnddeenn ddee ÉÉll yy ddee ssuu mmeennssaajjee yy ooccuuppaann ssuu lluuggaarr.. ““JJeessúúss nnoo ddeennuunncciiaa aall ppuueebblloo eenn ssuu ccoonnjjuunnttoo,, ssiinnoo aa ssuuss jjeeffeess”” ((JJooaacchhiimm JJeerreemmiiaass))
  • 5. 4400¿QQuuéé ooss ppaarreeccee?? CCuuaannddoo vvuueellvvaa eell dduueeññoo ddee llaa vviiññaa,, ¿qquuee hhaarráá ccoonn eessooss llaabbrraaddoorreess?? Jesús pregunta a quienes dirige la parábola y espera respuesta. Con su infinita paciencia siempre da una nueva oportunidad para cambiar de actitud. ¿Qué respondo a las preguntas de Jesús?
  • 6. 4411LLee rreessppoonnddiieerroonn:: --AAccaabbaarráá ddee mmaallaa mmaanneerraa ccoonn eessooss mmaallvvaaddooss,, yy aarrrreennddaarráá llaa vviiññaa aa oottrrooss llaabbrraaddoorreess qquuee llee eennttrreegguueenn llooss ffrruuttooss aa ssuu ttiieemmppoo.. NNoo ssee hhaabbllaa ddee llaa ddeessttrruucccciióónn ddee llaa vviiññaa ssiinnoo ddee eennttrreeggaarrllaa aa oottrr@@ss llaabbrraaddoorr@@ss.. LLaa nnuueevvaa ccoommuunniiddaadd ssuussttiittuuyyee aa llaa qquuee nnoo pprroodduuccee ffrruuttooss.. LLaa eessppeerraannzzaa eessttáá pprreesseennttee.. LLaa oobbrraa ddee DDiiooss ssiigguuee.. QQuuiieenneess ssee ccrreeeenn dduueeññooss ddee llaa vviiññaa nnoo ffoorrmmaann llaa ccoommuunniiddaadd qquuee JJeessúúss.. SSiieemmpprree hhaayy,, ssiieemmpprree hhaabbrráá,, ttrraabbaajjaaddoorr@@ss qquuee ccoommppaarrttaann ssuu ppaann,, ssuu ttiieemmppoo,, ssuuss aalleeggrrííaass,, ssuuss ppeennaass,, ssuu vvaalleennttííaa,, ssuu ccoohheerreenncciiaa,, ssuuss ppoossiibbiilliiddaaddeess,, ssuu vviiddaa...... ffoorrmmaannddoo llaa nnuueevvaa ccoommuunniiddaadd ddee JJeessúúss,, llaa qquuee pprroodduuccee,, aa ttiieemmppoo,, llooss ffrruuttooss qquuee eell mmuunnddoo nneecceessiittaa.. SSoonn ll@@ss nnuueevv@@ss llaabbrraaddoorr@@ss,, ccaappaacceess ddee ddaarr ffrruuttoo.. PPaarraa tteenneerr ccllaarroo ccuuáálleess ssoonn llooss ffrruuttooss qquuee DDiiooss eessppeerraa ppooddeemmooss vvoollvveerr aa lleeeerr aa IIssaaííaass ((pprriimmeerraa lleeccttuurraa)):: ““eessppeerraabbaa ddeerreecchhoo,, yy llee ddaammooss vviioolleenncciiaa;; jjuussttiicciiaa,, yy nnoo hhaayy mmááss qquuee llaammeennttooss.. LLooss ffrruuttooss,, ppoorr ttaannttoo,, eessttáánn eenn llaa llíínneeaa ddeell ddeerreecchhoo yy ddee llaa jjuussttiicciiaa..
  • 7. 4422JJeessúúss lleess ddiijjoo:: -- ¿NNoo hhaabbééiiss lleeííddoo nnuunnccaa eenn llaass EEssccrriittuurraass:: LLaa ppiieeddrraa qquuee rreecchhaazzaarroonn llooss ccoonnssttrruuccttoorreess ssee hhaa ccoonnvveerrttiiddoo eenn ppiieeddrraa aanngguullaarr;; eessttoo eess oobbrraa ddeell SSeeññoorr yy eess rreeaallmmeennttee aaddmmiirraabbllee?? 4433PPoorr eessoo ooss ddiiggoo qquuee ssee ooss qquuiittaarráá eell rreeiinnoo ddee DDiiooss yy ssee eennttrreeggaarráá aa uunn ppuueebblloo qquuee ddéé aa ssuu ttiieemmppoo llooss ffrruuttooss qquuee aall rreeiinnoo ccoorrrreessppoonnddeenn.. JJeessúúss hhaabbllaa aa llooss ddiirriiggeenntteess rreelliiggiioossooss,, ccoonn aarrgguummeennttooss ddee llaa EEssccrriittuurraa,, cciittáánnddoolleess eell ssaallmmoo 111188,, ddee llaa qquuee eellllooss eerraann eexxppeerrttooss.. SSeeggúúnn llooss ssiinnóóppttiiccooss rreeaacccciioonnaann ccoonn iirraa yy pprreeooccuuppaacciióónn:: ““llooss ssuummooss ssaacceerrddootteess yy llooss ffaarriisseeooss,, ccoommpprreennddiieerroonn qquuee ssee ddiirriiggííaa aa eellllooss ((vv..4455)).. ¿SSeegguuiirráá ssiieennddoo aaccttuuaall eell aavviissoo ddee JJeessúúss,, ddee qquuee sseerráá rreettiirraaddoo eell RReeiinnoo aa llooss pprriimmeerrooss ddeessttiinnaattaarriiooss,, yy llee sseerráá ddaaddoo aa qquuiieenneess ddeenn mmeejjoorreess ffrruuttooss?? ¿NNoo sseerráá eessttaa llaa eexxpplliiccaacciióónn ddee llaa llaanngguuiiddeezz ddee mmuucchhaass ccoommuunniiddaaddeess qquuee ssee ccrreeeenn ccrriissttiiaannaass?? ¿NNoo sseerráá llaa ccoonnsseeccuueenncciiaa ddeell ccaammiinnoo qquuee ssiigguuee JJeessúúss aannttee qquuiieenneess ddeeffrraauuddaann ssuuss eexxppeeccttaattiivvaass?? ¿NNoo sseerráá eell mmoommeennttoo ddee eennttrreeggaarr llaa vviiññaa aa oottrr@@ss llaabbrraaddoorr@@ss,, aa oottrraass mmaannooss,, aa oottrraass aaccttiittuuddeess,, qquuee aaccoojjaann rreeaallmmeennttee llaa PPeerrssoonnaa yy eell mmeennssaajjee ddee JJeessúúss?? EEss lloo qquuee ddiiccee JJeessúúss qquuee ccoonnvviieennee hhaacceerr..
  • 8. Felices quienes denuncian cualquier mal ccoonnttrraa uunn sseerr hhuummaannoo,, ddoonnddeeqquuiieerraa qquuee ssee eennccuueennttrree.. FFeelliicceess qquuiieenneess nnoo ssoolloo ddeennuunncciiaann,, ssiinnoo qquuee ttaammbbiiéénn aannuunncciiaann ccoonn ssuuss ppaallaabbrraass,, ssuu ccoommpprroommiissoo yy ssuu vviiddaa uunn ffuuttuurroo ddee eessppeerraannzzaa.. FFeelliicceess qquuiieenneess ddeessttiieerrrraann ddee ssuu ccoorraazzóónn sseerr pprrooffeettaass ddee ccaallaammiiddaaddeess,, ppaarraa ccoonnvveerrttiirrssee eenn ppoorrttaavvoocceess ddee bbuueennaass nnoottiicciiaass.. FFeelliicceess qquuiieenneess eennttrreennaann ssuu mmiirraaddaa ppaarraa mmoossttrraarr llaass ccaauussaass yy llaass ccoonnsseeccuueenncciiaass ddee llaass aacccciioonneess ssoocciiaalleess yy ppoollííttiiccaass qquuee aatteennttaann ccoonnttrraa llooss mmááss ddeessffaavvoorreecciiddooss.. FFeelliicceess qquuiieenneess ccoonntteemmppllaann llooss ssiiggnnooss ddee llooss ttiieemmppooss,, llooss rreefflleexxiioonnaann yy llooss ppaassaann ppoorr eell ffiillttrroo ddeell ccoorraazzóónn.. ...... ////...... MMiigguueell ÁÁnnggeell MMeessaa