Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Die SlideShare-Präsentation wird heruntergeladen. ×

exercicios-acentuacion

Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Wird geladen in …3
×

Hier ansehen

1 von 2 Anzeige
Anzeige

Weitere Verwandte Inhalte

Aktuellste (20)

Anzeige

exercicios-acentuacion

  1. 1. ACADEMIA ÁNCORA OURENSE 2011 1 EXERCICIOS DE ACENTUACIÓN EN LINGUA GALEGA Poña os acentos gráficos que faltan nas palabras destas frases.  Vimolo cando entraba no camion.  Fixemolo asi porque era moi facil.  O sabado imos cortar unha arbore no xardin.  Martin foi ao medico e levou o seu automobil.  Mercedes estudou musica e agora toca moi ben o saxofon.  Deitate comodamente no sofa.  Chamaronme por telefono? Nas seguintes frases, poña o til diacrítico nas palabras que o precisen.  Nos temos que marchar axiña, xa nos avisaron na casa.  Dame a carteira que está enriba da mesa.  Aínda non e inverno e xa vai moito frío.  A miña irmá vive fora de Galicia, pero ven todos os anos pasar aquí as vaca- cións.  Algunhas persoas so ven a palla no ollo alleo.  Vos sempre queredes mais, mais eu xa non vos fago caso.  Fixo un no no amalló do zapato. Acentúa correctamente as palabras que o precisen: facil, covardia, coctel, ataude, res, fibela, roñon, furacan, proer, hipotese, duas, textil, heroe, proteina, construen, faisca, recluir, sabiamos, valvula, inmobil,espirito, saude, lapis, parasito. Acentúa as palabras que o precisen nos seguintes enunciados. – Cando me asomei a fiestra vin un esquío subido a pola do castiñeiro que hai fronte a nosa casa, mentres ao pe da árbore unhas polas peteiraban uns grans de millo. – A rapaza foi mercar unha bola de pan a panadaría; levaba moita presa e non parou a falar con ninguén. – Compre que vaias fora mirar se ven teu irmán polo camiño arriba, porque dende aquí non se ven as persoas que pasan. – Agora xa volve haber osos nos montes galegos.
  2. 2. ACADEMIA ÁNCORA OURENSE 2011 2 – Atoparon unha morea de osos na praia de Foz. – Fai un no ben apertado para que non se solte e saia todo para fora. Neste texto (Polaroid, editorial Xerais, Vigo 2006), o seu autor, Suso de Toro, recrea a conversa dun capataz da construción nun momento do seu traballo. O texto está sen acentos gráficos; léao atentamente e poña os tiles necesarios. Algúns homes –galegos tamén- andan a falaren dun idioma universal, único para toda a nosa especie [...] Mais eu dígolles que a variedade de idiomas, coa súa variedade de culturas, é o signo distintivo da nosa especie, o que nos fai superiores aos animais. Velaí vai a demostración: un can de Turquía ouvea igual que un can de Di- namarca; un cabalo das Pampas arxentinas rincha igual que un cabalo de Bretaña. E sabedes por que? Porque os pobres animais aínda están no idioma universal. Tranquilo, home, para maña esta, e logo podeno inaugurar as veces que queiran. Ben, pois enterralo logo, pero fale co capataz, que esta ali, e digalle que vaia chamando o da grua que isto vai estar e asi que estea o cemen- to botado, logo lle hai que poñe-la pedra enriba. Non sei, sera da Xunta, leva toda a tarde por ai, dando voltas. Anda, oh, pasamo prendido que eu estou nisto. Hache de estar nalgun bar da Porta do Camiño, estes das gruas escapanlle o traballo que mete medo. Ai, seranche duas toneladas ben. Iso? Duas toneladas, digocho eu. Se non e pola grua esta, fan falla trinta homes, ainda non chegan. Pero vaia tumba. Home, non sera, pero a ti e mais a min non nos han facer unha tumba asi, nin tanta cerimonia. Nun caixon ainda te metia eu a ti, e despois cravabao ben e tirabao polo rio abaixo. Pois coa tampa facia unha boa mesa para poñer diante da casa embai- xo da parra. Ou ainda mais, ti mira iso, fixerono entre varios homes, ponlle que tres, abaixo de quince dias non lles levou, logo transportalo no camion, e a grua esta, nos levamos aqui toda unha tarde, e logo, pensas ti que a cerimonia de maña non custa cartos? Polo menos dous millons. Ai non, que o sair de aqui non che van tomar unha boa mariscada e uns albariños... Non, oh, pois do millon e medio non baixa. Politicas. Quere dicir Buenos Aires e eses numeros e o ano en que morreu Nunca estivestes? Pois eche un porto de mar. E ben... eche un lugariño feito, e indo cara a Ribeira, collendo a man esquerda. E aqui estamos nos, facendo un traballo de cate- goria, de primeira. Sonche politicas todo MÁIS EXERCICIOS DE LINGUA GALEGA EN: http://gl.wikibooks.org/wiki/Curso_de_lingua_galega

×