SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 52
Descargar para leer sin conexión
UNA ÓPERA KOLABORATIVA VALLEKANA
CRÉDITOS CREDITS KOPERA
IDEA IDEA
INPROZESS / inprozess.com / @inprozess
LHRC / lhrcarquitectura.com / @lhrcarquitectura
[VIC] / viveroiniciativasciudadanas.net / @desdeVIC
PRODUCCIÓN PRODUCTION
IMAGINAMADRID
INTERMEDIAE MATADERO
https://www.imagina-madrid.es/es/lugares/mirador-payasov-fofo
COLABORADORES COLABORATORS
LUIS MIRAMÓN & ARANTXA MÉNDEZ(Asociación Vecinal Madrid Sur)
PALOMA LERIA (Asociación Gastronómica Ajoblanco)
VALERIA SURCIS (Radio Vallekas)
GONZALO SARMIENTO (Asociación La Kalle)
JOSÉ LUIS MUÑOZ “PITA” (AMPA CEIP Javier de Miguel)
ANTONIO GIRÓN (guión)
MAITE MOLINA VILLAR (vestuario)
RODRIGO GUERRERO (coro)
EVA LOU FREY (actores y elenco)
BEATRIZ JAENICKE (traducción)
Con el apoyo de la Junta de Distrito de Puente de Vallecas y de
las vecinas y vecinos de la Torre San José, el CEIP Javier de
Miguel, la zona del Mirador del Payaso Fofó y de todo Vallecas.
TYPOGRAFÍAS UTILIZADAS USED TYPOGRAPHIES
ITC Souvenir - Regular, Italic, Bold, Bold Italic
Courier New - Regular, Italic, Bold, Bold Italic
Helvetica Neue - Light, Light Italic, Medium, Medium Italic
PANTONE Process Yellow C
Todos los contenidos se encuentran bajo licencia
Creative Commons 3.0
Reconocimiento – CompartirIgual (by-sa): Se permite el uso
comercial de la obra y de las posibles obras derivadas, la
distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual
a la que regula la obra original.
Su reproducción está autorizada haciendo mención al mismo y sus
redactoras y redactores.
Dedicada a las históricas luchas vecinales de Vallecas.
Dedicated to the historical neighbourhood struggles in Vallecas.
Cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia.
Any resemblance to reality is purely concidental.
PERSONAJES
Protagonistas
El GUARDIA RAMÓN
COLOMBINA
La oveja ARI (Aries)
Coro de Palomas
PALOMA SMITH
TÓRTOLA DOMÉSTICA
PALOMA LOLA
Coro de Ovejas
HERISHEF EL CARNERO
La OVEJA HELE
La OVEJA FRIXA
Esbirros
BABOR
ESTRIBOR
VOZ EN OFF
(Vecino en Tercer Acto)
LUGAR DE REPRESENTACIÓN
Torre San José &
Mirador del Payaso Fofó,
Puente de Vallecas,
Madrid ESPAÑA
AÑO 2018
PROTAGONISTS
Main characters
RAMÓN THE GUARD
COLOMBINA
ARI the Sheep (Aries)
Pigeon choir
PIGEON SMITH
DOMESTIC TURTLEDOVE
PIGEON LOLA
Sheep choir
HERISHEF THE RAM
HELE THE SHEEP
FRIXA THE SHEEP
Henchmen
PORT
STARBOARD
VOICE-OVER
(Neighbour in Act III)
LOCATIONS
San José Tower &
Payaso Fofó Viewpoint,
Puente de Vallecas,
Madrid SPAIN
YEAR 2018
Dame Veneno
Los Chunguitos (1997)
www.youtube.com/
watch?v=vrK17taonVY
PRELUDIO
Ramón hace la presentación
Al aire libre, en el interior
del patio de la Torre San
José, entra el público.
Escuchamos ruidos de palomas,
el “grugrugru”, con fondo de
oleaje y gaviotas. Se recrea
una atmósfera marina.
Aviso al público:
“Estimado público, la
representación va a comenzar.
Por babor, les rogamos apaguen
sus móviles o los mantengan en
silencio”.
El público accede al patio de
la torre y se sienta en un
dispositivo ya situado en el
espacio central.
Suena la sirena de un barco.
Y sobre su eco, aparece en el
patio de la torre, entre el
público, el GUARDIA RAMÓN,
montado sobre una máquina
fantástica. Silba o tararea la
melodía que será el leitmotiv:
‘Dame veneno que quiero
morir’. Su máquina es empujada
por BABOR y ESTRIBOR, los
esbirros que le acompañan.
GUARDIA RAMÓN
Ay, dame veneno
que quiero morir,
Dame venenoooo,
que antes prefiero la muerte
Que vivir contigo,
dame venenooooo...
Enseguida pasa a saludar al
público.
PRELUDE
Ramón presents
Outdoors, within the patio
of the tower, the audience
enters. We hear noises made by
pigeons, the ‘coo-coo’, along
with the background sound of
surf and seagulls. A marine
atmosphere is set.
Message to the audience:
‘Dear spectators, the
representation is about to
begin. We ask you to please
turn off your mobile devices
or silence them’
The audience accesses the
patio of the tower and
proceeds to sit down on a
device, located in the central
area.
The siren of a ship sounds.
And above its eco, a figure
appears among the audience in
the patio of the tower, RAMÓN
THE GUARD. He appears to be
over a fantastic machine. He
whistles or mumbles the melody
of what will prevail the
leitmotiv: ‘Give me poison,
for I want to die’. His
machine is pushed by PORT and
STARBOARD, the two henchmen
who accompany him.
RAMÓN THE GUARD
Give me poison,
for I want to die,
Give me poison,
I would rather die
Than live with you,
give me poison…
He immediately goes on to
greet the audience.
El Guardia Ramón
GUARDIA RAMÓN
¡Damas y caballeros! ¡Ladies
and gentleman! ¡Amiguitas
y amiguitos del alma!
¡Bienvenidas y bienvenidos!
Gracias por acompañarnos al
futuro, ese souvenir...
Permítanme que me presente:
soy el guardia Ramón, siempre
a la orden. Y os cuento, seré
breve: esta historia comienza
en el futuro, en el año 2054
de la era de antes, la del
mundo que... ya no existe.
Primero, los combustibles
fósiles, bum, se agotaron.
Luego, los casquetes polares,
venga a derretirse, cosa
mala. Y la mitad de Europa,
empezando por las depresiones
fluviales y los países
deudores, en un visto y no
visto, medio sumergidos,
¡o HUNDIDOS del todo! ¡Los
ciclos y los ciclones! Pero...
amiguitas y amiguitos del
alma, ¡no asustarse! oh,
que lindas y enternecedoras
criaturicas…
Primero, para quien sabe que
los momentos de crisis son
momentos de oportunidad, esto
es realmente una maravilla.
Segundo, ¡Estamos hablando,
realmente, de apartamentos
en primera línea de playa
del Campo de Criptana a las
murallas de Ávila, de Cuatro
Caminos al Puente de Vallecas,
del Poble Nou a Triana!
(hace una pausa dramática)
Y los cerros de Vallecas,
querido público...
¡¡Ay, los cerros de Vallecas!!
Vallecas, al fin, quizás ya lo
estáis sospechando...
RAMÓN THE GUARD
Ladies and gentlemen! Ladies
and gentlemen! Dearest
companions! Welcome! Thank you
for coming along with us to
the future, that souvenir...
Allow me to present myself:
I am Ramón the Guard, made
to order at all times. And
I have something to share
with you, I’ll be brief: this
story begins in the future, in
the year 2054, a year in the
past era, the era of a world
that... no longer exists.
First, the fossil fuels, boom,
they ran out. Then, the polar
icecaps, they kept melting,
not good. And half of Europe,
starting with the fluvial
depressions and the countries
in debt, in the twinkling
of an eye, they were almost
submerged, ¡or even completely
sunken! ¡All the cycles and
cyclones! But... my dearest
companions, ¡do not fear! oh,
such lovely heart-warming
creatures…
First, that who is aware that
the moments of crisis can be
ultimately turned into moments
of opportunity, that is truly
a blessing. And next, ¡we
are genuinely talking about
beachfront apartments from the
field of Criptana to the Walls
of Avila, from Cuatro Caminos
to Puente de Vallecas, from
Poble Nou to Triana!
(dramatically pauses)
And the hills of Vallecas, my
dear audience...
Oh, the hills of Vallecas!!
Vallecas, finally, you might be
suspecting...
¡Vallecas tiene puerto de mar!
Ay, dame veneno que quiero
morir, dame venenooo...
¡Otro sueño cumplido! Y lo
sabes.
BABOR
Bajo el gobierno del gran
algoritmo todo es bello e
higiénico!
ESTRIBOR
¡Todo es aséptico y magnífico!
GUARDIA RAMÓN
El INFIMA, Instituto
Financiero de Inversiones Muy
Acertadas, dirige al milímetro
la vida total y global de
la nueva era, faltaría más.
Y yo, el Guardia Ramón, soy
el martillo pilón del INFIMA
sobre la faz de esta tierra de
tiernas palomitas...
BABOR Y ESTRIBOR
¡Bajo el gobierno del gran
algoritmo todo es bello e
higiénico, todo es aséptico y
magnífico!
GUARDIA RAMÓN
¡Silencio idiotas! Porque
sucede, amiguitas y amiguitos
del alma, que las Palomas de
Palomeras, ciudadanas del
barro y del barrio,
han olvidado volar…
¡Han olvidado volar!
¡HAN OLVIDADO VOLAR!
BABOR Y ESTRIBOR empiezan a
dar palmas por rumbas.
Vallecas has a seaport!
Oh, give me poison, for I want
to die, give me poison...
Yet another dream fulfilled!
And you know it’s true.
PORT
Under the ruling of the great
algorithm everything is just
so beautiful and hygienic!
STARBOARD
Everything is so aseptic and
outstanding!
RAMÓN THE GUARD
The INFIMA, the Financial
Institute of Successful
Investments, tightly guides
the new era’s life, of course.
And, as for me, Ramón the
Guard, I am the INFIMA’s
hammer, a tool living over the
face of this earth inhabited
by gentle pigeons...
PORT AND STARBOARD
Under the ruling of the great
algorithm everything is just
so beautiful and hygienic,
everything so is so aseptic
and outstanding!
RAMÓN THE GUARD
Silence you idiots! Because it
occurs, my dearest companions,
that the pigeons in Palomeras,
citizens of this neighbourhood
and its mud,
have forgotten how to fly…
They’ve forgotten how to fly!
THEY’VE FORGOTTEN HOW TO FLY!
PORT AND STARBOARD begin
handclapping to some rumbas.
GUARDIA RAMÓN
Ay, dame veneno
que quiero morir,
Dame venenoooo,
que antes prefiero la muerte
Que vivir contigo, dame
venenooooo...
RAMÓN THE GUARD
Give me poison,
for I want to die,
Give me poison,
I would rather die
Than live with you, give me
poison...
Welcome to Vallekas
La Vallekana Sound System
(2018)
https://www.youtube.com/
watch?v=MuxsDhHLciM
Patio de la Torre SAN JOSÉ
ESCENA PRIMERA
La verbena de las palomas
Suena de nuevo la sirena de
un barco. Poco a poco, se
van abriendo ventanas, donde
aparece el coro de personajes–
paloma. Un tendal instalado
en las viviendas actúa como
mecanismo en el cual distintas
acciones específicas de las
vecinas se desarrollan como
una cadena de montaje,
tendiendo diferentes objetos.
Entra música de ‘Welcome to
Vallecas’ de ‘La Vallekana
Sound System’ interpretada por
el CORO DE PALOMAS.
CORO DE PALOMAS
(cantan)
La barriada tiene tiene algo
especial.
Yo me quedo aquí que tengo lo
fundamental.
Casa, trabajo, familia,
amigos, lo fundamental.
Yo me quedo aquí que es donde
crecimos...
Mi barrio tiene algo
diferente, se nota en las
esquinas.
En sus esquinas y en su gente.
Un barrio obrero al sureste de
Madrid.
Y aquí es donde nací, aquí
quiero morir...
Patio of the SAN JOSÉ Tower
FIRST SCENE
The pigeons festivity
The siren of a ship is heard
once again. Little by little,
windows are opened, where
the choir formed by pigeons
appears. A clothes airer
installed in the houses
acts as a mechanism whereby
different specific actions are
performed by the neighbours
hanging different objects, as
if it were an assembly line.
The PIGEON CHOIR interprets
Welcome to Vallecas’ by ‘La
Vallekana Sound System’.
PIGEON CHOIR
(singing)
This neighbourhood has
something special
I choose to stay here, where I
have all I need
A house, a job, a family,
friends all I need
I choose to stay here, where
we grew up...
My neighbourhood has something
different, you can see it in
the corners.
In its corners and in its
people.
A working neighbourhood in the
southwest of Madrid
And here is where I was born,
here is where I want to die...
GRU GRU GRU GRU
Después de cantar, las Palomas
hablan desde las ventanas como
si fueran telepredicadoras
absolutamente convencidas de
su verdad.
COLOMBINA
¿Os habéis enterado, hermanas?
¡El Guardia Ramón me sigue en
Instagram!
PALOMA LOLA está tendiendo,
letra a letra, la palabra
«Felicidad» sobre las cuerdas
que cruzan el patio de la
torre.
TÓRTOLA DOMÉSTICA
¡El Guardia Ramón lo ve todo y
lo sabe todo, hermana!
¡Es cibernético y global!
¡Más inteligente que la
inteligencia artificial!
TÓRTOLA DOMÉSTICA está
tendiendo motivos
propagandísticos del GUARDIA
RAMÓN y del INFIMA.
PALOMA SMITH
¡Eso es cierto, hermana!
¡¡Bajo el gobierno del gran
algoritmo todo es bello
e higiénico, aséptico y
magnífico!!
PALOMA LOLA
¡Aséptico!
TÓRTOLA DOMÉSTICA
¡Y magnífico!
COO COO COO COO
After the song, the pigeons
chat at the windows as if they
were preachers absolutely
convinced about their truth.
COLOMBINA
Have you heard, sisters?
Ramón the Guard follows me on
Instagram!
PIGEON LOLA is hanging,
letter by letter, the word
«Happiness» on the ropes
hanging across the patio of
the tower.
DOMESTIC TURTLEDOVE
Ramón the Guard sees
everything, he knows
everything, sister!
He’s cybernetic and global!
More intelligent than
artificial intelligence!
DOMESTIC TURTLEDOVE is hanging
propagandistic motifs of RAMÓN
THE GUARD and the INFIMA.
PIGEON SMITH
That is true, sister! Under
the ruling of the great
algorithm everything is just
so beautiful and hygienic,
aseptic and outstanding!!
PIGEON LOLA
Aseptic!
DOMESTIC TURTLEDOVE
And outstanding!
Colombina
PALOMA LOLA
¿Ha pasado el Guardia Ramón
también por vuestra parcela?
TÓRTOLA DOMÉSTICA
¿Para pedir más dinero por los
alquileres?
PALOMA SMITH
¡Es aséptico!
TORTOLA DOMÉSTICA
¡Y magnífico!
COLOMBINA
No sé yo, la verdad…
PALOMA SMITH
¿Qué quieres decir, Colombina?
TÓRTOLA DOMÉSTICA
¡Está prohibido dudar del
guardia Ramón, hermana!
PALOMA SMITH
¡Crisis, crisis! ¡Mayday,
mayday!
COLOMBINA
Las abuelas palomas
contaban que la historia de
nuestras
antepasadas fue muy diferente…
PALOMA LOLA
¿Pero qué historia estás
diciendo…?
¿De qué historia hablas?
VOZ EN OFF
(con acompañamiento del coro)
El acceso a la vivienda sobre
todo en lugares populares
como Vallecas siempre ha sido
una de las preocupaciones
esenciales de una juventud
atravesada por el desempleo y
la precariedad laboral. La AV
Los Pinos de San Agustín lanza
en 1989 un proyecto que, a la
PIGEON LOLA
Has Ramon the Guard passed by
your plot as well?
DOMESTIC TURTLEDOVE
To ask for more of the money
for rent?
PIGEON SMITH
It’s aseptic!
DOMESTIC TURTLEDOVE
And outstanding!
COLOMBINA
I don’t know, to be honest…
PALOMA SMITH
What do you mean, Colombina?
DOMESTIC TURTLEDOVE
Questioning Ramón the Guard is
forbidden, sister!
PALOMA SMITH
Crisis, crisis! Mayday,
mayday!
COLOMBINA
The grandma pigeons
declared that our ancestors’
story
was very different…
PIGEON LOLA
But what story do you mean…?
What are you talking about?
VOICE-OVER
(along with the choir)
The access to housing,
especially in popular
locations such as Vallecas
has always been one of the
main concerns of the youth
suffering from unemployment
and precarious working. The
AV Los Pinos de San Agustín
launched a project in 1989
postre, representará todo un
ejemplo en la lucha por el
derecho a techo. A los pocos
días 235 personas pagan las
2000 pesetas (12€) necesarias
para inscribirse en lo que
se denominará COJUVIPAL. En
febrero de 1995 COJUVIPAL
ve cumplido su sueño con la
terminación de un bloque de
14 plantas que acogerá 252
viviendas y de las llamadas
hileras que agrupa a 129 casa
de 2 plantas, un total de
364 viviendas en régimen de
alquiler para menores de 30
años.
TÓRTOLA DOMÉSTICA
Uy uy, que peñazo con las
batallitas del abuelo y las
historias de cuando “se
luchaba”...¡Ahora es otra
cosa!
PALOMA SMITH
¿Estáis locas? ¡Callarse,
callarse! ¡El Guardia Ramón lo
ve todo y lo sabe todo!
COLOMBINA
¡Bah! ¿Por qué tendríamos alas
si no fueran para volar?
PALOMA SMITH
Son plumas, no son alas...
PALOMA LOLA
¡Los esbirros del Guardia
Ramón! ¡Agua, agua!
which came to represent an
example of the battle to
achieve the right to live
under a roof. Within a
few days, 235 people paid
the 2000 pesetas (12€)
required to be registered
in what would be called
COJUVIPAL. In February of
1995 COJUVIPAL had witnessed
the fulfilment of their dream
with the completion of a
14-floor premise which would
accommodate 252 housings, as
well as the so-called cornrows
which assembled together 129
2-floor houses, a total of 364
housings available for rent to
juveniles under 30 years of
age.
DOMESTIC TURTLEDOVE
What a bummer, among grandpa’s
anecdotes and the stories of
when ‘people fought’ ... Now
it’s all different!
PIGEON SMITH
Are you insane? Shut up, shut
up! Ramón the Guard sees and
knows everything!
COLOMBINA
Bah! Why would we have wings
if it weren’t to fly?
PIGEON SMITH
They’re feathers, not wings...
PIGEON LOLA
Ramón the Guard’s henchmen!
Outta hier, outta hier!
Volare
Gipsy Kings (1987)
https://www.youtube.com/
watch?v=aV3AC2POkJg
ESCENA SEGUNDA
El show de Colombina
Se señala una ventana.
Se abre y reaparece COLOMBINA,
como si estuviera actuando
en un talent show musical
de televisión vestida de
saltadora base.
COLOMBINA
Soy una paloma joven, guapa y
llena de ilusión. ¡Destinada
al éxito y a petarlo en
televisión! Quiero volar alto,
quiero llegar lejos…¡como
hicieron mis antepasadas
antes de que perdieran los
reflejos!
Se arranca a cantar una
‘Volare’ de los ‘Gipsy King’
mientras hace una coreografía
intentando volar, acompañada
de mujeres que salen del
portal dando palmas
COLOMBINA
(canta)
Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
Felice di stare lassu...
COLOMBINA sale de escena por
rumbas. Silencio.
SECOND SCENE
Colombina’s show
A window is pointed to.
It opens and COLOMBINA
reappears, as if she was
acting in a musical talent
show in TV, dressed as a base
jumper.
COLOMBINA
I am a young pigeon, pretty
and full of enthusiasm, ¡Set
for success and for rocking in
TV! I want to fly high, I want
to reach far… ! just like my
ancestors did, that is before
they lost their reflexes!
She starts singing ‘Volare’ by
‘Gipsy King’ as she performs a
choreography attempting to fly,
followed by women coming out
of the doorway handclapping.
COLOMBINA
(sings)
Volare, oh oh
Cantare, oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
Felice di stare lassu...
COLOMBINA leaves dancing
rumbas. Silence.
ESCENA TERCERA
El anuncio
El GUARDIA RAMÓN, sobre su
máquina fantástica, entra
silbando la melodía que es su
leitmotiv.
GUARDIA RAMÓN
Ay, dame veneno
que quiero morir,
Dame venenoooo...
El GUARDIA RAMÓN viene
con sus ayudantes BABOR y
ESTRIBOR para mover su máquina
fantástica. Se levanta sobre
su silla como si fuera un
pregonero.
GUARDIA RAMÓN
Se hace saber en este corral,
que por orden del INFIMA,
Instituto de Finanzas e
Inversiones Muy Acertadas,
se tomarán las medidas
oportunas ante la llegada
inminente de una colonia de
ovejas que serán reubicadas
en lotes a sortear dentro
de este palomar, ¡gracias a
nuestro nuevo Plan Parcial!
CORO DE PALOMAS
(con efecto reverb, sonido
grabado)
¿What?
¿Ovejas?
¿Aquí?
¡OMG!
¿Pero por qué?
¡Noooooo!
¿Qué haremos entonces
nosotras?
¡Pero si apenas tenemos sitio!
¿y son peligrosas?
THIRD SCENE
The announcement
RAMÓN THE GUARD, over his
fantastic machine, enters
whistling the melody of what
is his leitmotiv.
RAMÓN THE GUARD
Give me poison,
for I want to die
Give me poison...
RAMÓN THE GUARD comes with his
helpers PORT and STARBOARD to
move his fantastic machine. He
stands up on his chair as if
he was a town crier.
RAMÓN THE GUARD
It is declared in this yard
that as determined by the
INFIMA, the Financial
Fnstitute of Successful
Investments, the appropriate
action will be taken upon the
impending arrival of a Sheep
colony which will be relocated
as batches to raffle in this
loft, thanks to our new
Partial Plan!
PIGEON CHOIR
(reverb effect, prerecorded
sound)
What?
Sheep?
Here?
OMG!
But why?
Noooooo!
What are we going to do then?
There is practically no room!
And what if they are
dangerous?
Miran raro…
¡NO hay sitio para ovejas!
Palomas first. ¡Palomas first!
El GUARDIA RAMÓN tiene
una especie de máquina
registradora/calculadora con
un rollo de papel gigante
entre las manos. Desde las
ventanas, las Palomas arrojan
octavillas sobre el público.
Las octavillas tienen números
diferentes para una rifa que
celebraremos más adelante y
la apariencia de la primera
página de un periódico y/o
de un faldón publicitario
de una inmobiliaria. Ambos
(publicidad inmobiliaria y
noticia) se refieren a los
lotes y las parcelas de
nuestro palomar.
El GUARDIA RAMÓN, desde su
silla fantástica, vuelve a
silbar/tararear su leitmotiv
‘Dame veneno…’ debajo de una
lluvia de octavillas.
They stare in a weird way …
There is NO room for sheep!
Pigeons first. Pigeons first!
RAMÓN THE GUARD has a sort
of cash register machine/
calculator with a giant paper
roll in his hands. From the
windows, the pigeons throw
flyers over the audience.
The flyers have different
numbers for a raffle which we
will celebrate later on and
the appearance of the front
page of a newspaper and/or a
realtor advertisement. Both
(realtor publicity and news)
refer to our loft’s batches
and plots.
RAMÓN THE GUARD, from his
fantastic chair, whistles/
mumbles his leitmotiv ‘Give
me poison…’ again under the
rainfall of flyers.
TRANSICIÓN
ACTO I – ACTO II
Nos movemos de la torre al
mirador, entre espacios
escénicos. Suena el leitmotiv
del GUARDIA RAMÓN y éste anima
desde su silla fantástica a
que el público se desplace
desde el patio de la torre
a las gradas –puerto–. El
GUARDIA RAMÓN se comporta como
un déspota humorístico con
el público, como si fueran
las palomas. Tránsito de la
orquesta o Big Band tocando
de un sitio a otro en modo
charanga.
GUARDIA RAMÓN
¿Quién quiere un palco en el
puerto para ser la primera
paloma en ver la llegada de
las ovejas?
¡Querido público! ¡Vengan
conmigo y asistan a este
momento único en la historia!
¡La llegada de las bárbaras
ovejas en riguroso directo al
puerto de mar de Vallecas!
Ay, dame veneno
que quiero morir,
Dame venenoooo,
que antes prefiero la muerte
Que vivir contigo,
dame venenooooo...
GUARDIA RAMÓN
Este es el maravilloso puerto
de mar de Vallecas,
¿Qué os parece?
¿No es un sueño hecho
realidad? Por fin hemos logrado
tener nuestro tan deseado
puerto, además de un lugar de
interesantes oportunidades
TRANSITION
ACT I – ACT II
We move away from the tower
to the viewpoint, in between
stage spaces. RAMÓN THE
GUARD’s leitmotiv is heard,
and from his fantastic chair,
he encourages the audience to
move from the patio of the
tower to the stands –harbour–.
RAMÓN THE GUARD behaves like
a humorous despot with the
audience, as if they were the
pigeons. The orchestra or
Big Band plays in a charanga
format while transitioning
from one place to another.
RAMÓN THE GUARD
Who wants a balcony at the
harbour to be the first pigeon
to see the arrival of the
sheep?
Dear audience! Come with me
and attend this unique moment
in history! The arrival of
the barbarous Sheep to the
Vallecas seaport in real time!
Give me poison,
for I want to die,
Give me poison,
I would rather die
Than live with you,
give me poison...
RAMÓN THE GUARD
This is the wonderful Vallecas
harbour,
What do you think?
Isn’t it a dream come true?
We have finally procured our
highly wished harbour,
furthermore, in a place
of interesting beachfront
inmobiliarias en primera línea
de playa…
A su derecha, una futura
zona comercial con todos los
servicios.
A la izquierda, pueden ver a
Colombina intentando volar.
Nunca lo consigue. Las
Palomas, pobre tontas, han
perdido esa facultad.
En un palo/espigón, COLOMBINA
hace su gag de intentar volar
sin éxito.
property development
opportunities…
To your right, a future
commercial area with all the
possible services.
To the left, you can see
Colombina attempting to fly.
She never succeeds. The
pigeons, poor fools, they have
lost that ability.
Over a pole/breakwater,
COLOMBINA attempts to fly, with
no success.
Himno de la Cofradía
Marinera de Vallekas
#BatallaNavalVK
https://www.youtube.com/
watch?v=Qcu0Tf0aG70
Gradas de los campos de deporte
ESCENA CUARTA
El desembarco
En el graderío de las pistas
deportivas. El público se
ubica en las gradas que se
encuentran entre la explanada
y las pistas de deporte,
como si fueran los ghats de
un puerto. Hay otras gradas
construidas para la ocasión
con forma de barco velero
desde donde salen las Ovejas
vestidas con chubasqueros
amarillos. El GUARDIA RAMÓN
habla directamente al público.
GUARDIA RAMÓN
¿Cuándo llegarán estas
malditas ovejas?
Desde las barcas/gradas,
las ovejas con chubasquero
amarillo salen a la explanada
que recrea el mar y hacen su
coreografía. Se mueven en dos
líneas paralelas contra la
corriente marina, luchando
con todas sus fuerzas contra
la tormenta, las mareas, las
olas. Mientras se desarrolla
la Batalla Naval de Vallekas
–’El Himno de la Cofradía
Marinera’– cantado por el CORO
DE OVEJAS.
CORO DE OVEJAS
(cantan)
Marineros de secano,
Sport fields stands
FOURTH SCENE
The landing
In the sport fields stands.
The audience is located in
the stands situated between
the esplanade and the sports
fields, as if they were the
harbour’s ghats. There are
other stands constructed for
the occasion in the shape of
a sailboat from where the
Sheep come out dressed in
yellow rain jackets. RAMÓN THE
GUARD addresses the audience
directly.
RAMÓN THE GUARD
When are the damn Sheep
getting here?
From the boats/stands, the
Sheep wearing yellow rain
jackets come out to the
esplanade which recreates the
sea, and they perform their
choreography. They move in two
parallel lines against the
sea current, fighting against
the storm with all their
strength; the tide, the waves.
Meanwhile, the Vallekas Naval
Battle takes place. – The Hymn
of Cofradía Marinera- sung by
the SHEEP CHOIR.
SHEEP CHOIR
(singing)
Dry land sailors,
bucaneros Vallekanos.
Arponeras campechanas,
bucaneras vallekanas.
HERISHEF EL CARNERO
Dicen que OVEJASA es una
tierra de abundancia…
OVEJA HELE
Habladurías sin fundamento…
OVEJA FRIXA
¿Será cierto todo lo que
dicen?
VOZ EN OFF
(a modo publicitario con acom-
pañamiento del Coro)
OVEJASA informa: Una forma
nueva de pagar su piso en
propiedad aplicable a los
vecinos. Una manera de que
usted pague su vivienda de
una vez, aprovechando los
intereses de su dinero. Si
usted elige pagar utilizando
el sistema financiero,
gestionado entre OVEJASA y el
Banco Hipotecario el piso ya
es suyo. Esto no es ningún
milagro, es como dice su
nombre, un sistema financiero.
Ya sabe usted lo que son los
intereses y a lo largo de 35
años mucho más.
Suenan relámpagos y se
intensifica la tormenta.
HERISHEF EL CARNERO
¡Por la gran madre de las
ovejas y el gran carnero
alado! ¡Ójala OVEJASA sea
verdad!
OVEJA HELE
¡Esas son historias tontas!
Vallekan buccaneers.
Folksy harpooners,
Vallekan buccanettes.
HERISHEF THE RAM
They say OVEJASA is a land of
abundance…
HELE THE SHEEP
Hearsay without substantiation…
FRIXA THE SHEEP
Is everything they say true?
VOICE OVER
(in an advertising way along with
the choir)
OVEJASA informs: A new way
of paying for a flat which is
applicable to the neighbours. A
way in which you can finally pay
for your housing, exploiting
the interests of your money.
If you decide to pay using the
financial system administered by
OVEJASA and the Mortgage Bank,
the flat is yours. This is not
any sort of miracle, its I what
its name implies, a financial
system. You already know what
interests are and even more
throughout 35 years.
Lightning strikes and the storm
aggravates.
HERISHEF THE RAM
For the Holy Sheep’s Love and
the Great winged Ram’s sake!
Hopefully OVEJASA is true!
HELE THE SHIP
Those are silly stories!
HERISHEF EL CARNERO
Eres una pesimista, Hele.
Y si no te agarras fuerte,
acabarás cayendo al mar...
ARI
Por el hilo creador de la
catarata. Ahora no es momento
de discutir con tu hermana,
Heri.
OVEJA FRIXA
Después de la gran ola y
la gran guerra, OVEJASA se
convirtió en el lugar al que
todas las ovejas deseaban
llegar…
OVEJA HELE
¿Es verdad?
ARI
Si es así, tenemos mucha
suerte de estar tan cerca...
La tormenta se aleja. Las
Ovejas llegan hasta el
puerto donde desembarcan y
se encuentran con el GUARDIA
RAMÓN.
HERISHEF THE RAM
You’re so pessimistic, Hele.
And if you don’t hold on
hard enough, you will end up
falling into the sea...
ARI
This is not the moment to fight
with your sister, Heri.
FRIXA THE SHEEP
After the big wave and the big
war, OVEJASA became the place
which all the Sheep desired to
reach…
HELE THE SHEEP
Is it true?
ARI
If it is, we are lucky to be
so close...
The storm wanders off. The
Sheep arrive to the harbour
where they disembark and come
across RAMÓN THE GUARD.
ESCENA QUINTA
La rifa
Las ovejas salen de la
embarcación con precaución
y rodean al GUARDIA RAMÓN,
sentado sobre su palanquín.
GUARDIA RAMÓN
¡Bienvenidas amiguitas del
alma, unguladas domésticas
de mis entretelas! ¡Churras
y merinas! ¿sois churras o
sois merinas? La verdad, yo
siempre las confundo. Da
igual, por babor, sigan, todas
bienvenidas a esta siempre
hermosa tierra de acogida.
Un momento de atención, por
babor. El INFIMA, Instituto
de Finanzas e Inversiones Muy
Alocadas, tiene todo dispuesto
al milímetro.
Pongan aquí su dinero y sus
objetos de valor, por babor.
Cada oveja, alehop, con su
pareja, eso es. Muy bien.
Recojan sus números, que va a
empezar…
Suena un redoble de tambores.
GUARDIA RAMÓN
¡¡La gran rifa!!
El GUARDIA RAMÓN y sus
esbirros empiezan a arrojar
sobre público y ovejas puñados
y puñados de boletos de
lotería con un número y el
sello del INFIMA, mientras
suena música de tómbola, de
verbena de coches de choque.
FIFTH SCENE
The raffle
The Sheep disembark with
caution and they surround
Ramón, who is sitting on his
sedan chair.
RAMÓN THE GUARD
Welcome my dearest companions,
hoofed interlined domestics!
Churra and Merina sheep! What
kind are you? To be honest,
I always mistake them. It
doesn’t matter, please, go
on, welcome to this forever
beautiful land of shelter.A
moment of attention, please.
The INFIMA, the financial
institute of successful
investments has everything
disposed to the nearest
millimetre.
Leave your money and valuable
objects here, please. Each
sheep, alehop, with its pair,
that’s right. Very good.
Collect your numbers, it is
about to begin…
Drumroll sound.
RAMÓN THE GUARD
The big raffle!!
RAMÓN THE GUARD and his
Henchmen begin to throw to the
audience and the Sheep tons
and tons of lottery tickets
with a number and the INFIMA
stamp, while tombola music is
played, bumper cars verbena
music.
VOZ EN OFF
(Coro acompaña en directo)
El INFIMA pretende expropiar
a los pequeños propietarios
y dejar construir libremente
a los grandes, y para calmar
a los vecinos dice que hará
12.000 viviendas. Pero no en
las condiciones pedidas de
“vivienda por vivienda” para
propietarios y viviendas en
alquiler al 10% del salario
base para los inquilinos...
...el 54. 5,4.
83. 8,3.
2. Solito el dos.
44. 4,4…
El GUARDIA RAMÓN y sus
Esbirros empiezan a manejar
a gente del público y a las
ovejas, las ubican de manera
arbitraria y delirante en las
diferentes parcelas, que están
pintadas en el suelo. Algunas
de ellas ya están ocupadas
previamente por palomas que
asisten entre la estupefacción
y la queja al acomodo de
nuevas inquilinas.
GUARDIA RAMÓN
¡Amiguito del alma!
¡Te ha tocado la parcela
433–B!Enhorabuena, ahí mismo
la tienes! Acompáñame y te
enseño sus vistas.
¿No son maravillosas? Ya
verás, ¿qué te parecen?
BABOR
Por babor, ovejas con los
números pares terminados en G,
H ó I. Ovejas con los números
pares terminados en G, H ó I.
VOICE-OVER
(Choir sings live)
The INFIMA pretends to
expropriate the owners
of small properties and
let larger properties be
constructed, and in order
to soothe the neighbours
it says it will construct
12.000 housings. However, not
according to the conditions
set by “housing for housing”
for owners and rented housings
with a rent of 10% of the
renters’ base salary...
... 54. 5,4.
83. 8,3.
2. Lonely two.
44. 4,4…
RAMÓN THE GUARD and his
Henchmen start handling people
in the audience and the
sheep, they locate them in an
arbitrary and delirious way
within the different plots,
which are painted on the floor.
Some of them are already
occupied by pigeons which
attend to the accommodation of
new renters between oblivion
and complain.
RAMÓN THE GUARD
My dearest companion!
You got plot 433-B!
Congratulations, here you go!
Come with me and I’ll show you
the views.
Aren’t they astonishing?
You’ll see, what do you think?
PORT
Please, Sheep with even
numbers ending in G, H or I.
Sheep with even numbers ending
in G, H or I.
Sigan conmigo, por babor.
ESTRIBOR
Por estribor, ¿alguien ha
cantado bingo?
BABOR
Eres un invitado a la fiesta de
la vida.
Haz el babor de comportarte.
ESTRIBOR
¡Sí caben, sí caben!
¡Por babor, hagan sitio!
CORO DE PALOMAS
¡No hay derecho! ¡Esto es
injusto! ¡Aquí no cabemos
todas!
GUARDIA RAMÓN
¡Silencio, maldita sea!
Pobres infelices, a esta oveja
le ha tocado una parcela
ocupada por palomas...
...a esta otra, le ha tocado
una parcela en proyecto que
ya hemos inaugurado con una
gran fiesta plateada, pero
totalmente inservible hasta
dentro de 600 años solares...
Entre las Ovejas, solo queda
fuera de las parcelas ARI, que
se ha quedado sin premio.
Come with me, please.
STARBOARD
Has someone called bingo?
PORT
You are a guest in the party
of life.
Behave properly.
STARBOARD
They fit, they fit!
Please, make some room!
PIGEON CHOIR
There is no right! This is so
unfair! There is not enough
room for all of us!
RAMÓN THE GUARD
Silence, damn it!
Poor wretch, this Sheep got a
plot occupied by pigeons…
...this other one got a
plot which we have already
inaugurated with a big party,
however, useless for the next
600 solar years...
Among the Sheep, the only one
out of a plot is ARI, she is
left without any award.
Bandido
Azúcar Moreno (1990)
https://www.youtube.com/
watch?v=03tF9YGNFJo
Ari
ESCENA SEXTA
Ari
ARI deambula alrededor de
las parcelas dibujadas en
el suelo, que se encuentran
completas de ovejas y palomas
forcejeando entre sí. Intenta
entrar en varias de forma
nerviosa y es rechazada.
Mientras canta su versión de
‘Bandido’ de Azúcar Moreno.
ARI
(canta)
La Luna me embrujó y me llevó
hasta ti, veneno del amor que
yo feliz bebí
Y aunque mi pecho ardió y me
abrasó la piel, me supo dulce
como la miel.
ARI, al no encontrar sitio
libre, se dirige a la
plataforma elevada y sube para
encontrarse con COLOMBINA,
que está desde el comienzo,
intentando volar.
Entretanto GUARDIA RAMÓN y sus
esbirros comienzan a rodear
y a atar a las comunidades
pese a su rechazo. Se producen
forcejeos y un conato de
rebelión, pero al final, el
GUARDIA RAMÓN y sus esbirros
logran reducirlos. Una vez
atados, el GUARDIA RAMÓN sube
al palanquín y se va cantando
el leitmotiv.
ESCENA SEXTA
Ari
ARI wanders around the plots
drawn on the floor, which are
all occupied by Sheep and
pigeons tussling each other.
She tries to go into various
plots in a nervous way, and is
rejected. Meanwhile, she sings
her own version of ‘Bandido’,
by Azúcar Moreno.
ARI
(sings)
The moon haunted me and took
me with you, to you, poison of
the love that I happily drank.
And even though my chest
burned and so did my skin, it
tasted sweet like honey.
As she does not find an
available place, ARI walks
toward an elevated platform
and goes up to meet COLOMBINA,
who is from the start,
attempting to fly.
Meanwhile RAMÓN THE GUARD and
his Henchmen begin to surround
and tie the communities
regardless of their
rejectment. There are tussles
and a conatus of rebellion,
but, in the end, RAMÓN THE
GUARD and his Henchmen defeat
them. Once they are tied down,
RAMÓN THE GUARD gets on his
palanquin and leaves singing
the leitmotiv.
TRANSICIÓN
ACTO II – ACTO III
ARI se acerca al muro donde
está COLOMBINA.
ARI
¿Qué va a ser ahora de mi
futuro?
¿Y mi sueño de un nuevo hogar
y una nueva vida?
COLOMBINA
Gru, gru, gru…
¡Yo quiero volar lejos y ser
una estrella del pop!
ARI
¡Qué tristeza, qué fatiga!
COLOMBINA
¡Quiero ser influencer, copón!
¿Pero es que es mucho pedir?
Las dos personajes se quejan
frente al público, cada vez
más ensimismadas, de manera
cada vez más exagerada. Hasta
que llega el momento en el que
se miran la una a la otra.
ARI
¿Qué es ser influencer?
COLOMBINA
Pues eso, ¡ser una diva pop
del mundo virtual!
ARI
¡Ah! ¡Me gusta! La música va
siempre conmigo y…
COLOMBINA
¡Espera!
TRANSITION
ACT II – ACT III
ARI walks to the wall where
COLOMBINA is.
ARI
What is going to happen with
my future now?
What about my dream of a new
home and a new life?
COLOMBINA
Coo, coo, coo…
I want to fly far away and
becomea popstar!
ARI
How sad, what a fatigue!
COLOMBINA
I want to be an influencer,
damn it!
Is that too much to ask?
The two characters complain in
front of the audience, acting
more and more self-absorbed,
in a growingly extravagant
manner. Until the moment comes
when they look at each other.
ARI
¿What does being an influencer
even mean?
COLOMBINA
Well, to be a virtually known
popstar!
ARI
Ah! I like it! Music is always
with me and…
COLOMBINA
Wait a minute!
Capitán Trueno
Asfalto (1978)
https://www.youtube.com/
watch?v=z1IeA-8gbaI
¿Pero qué está pasando?
¿Por qué está toda esta gente
encadenada?
ARI
¡Ha sido el guardia Ramón!
¿Pero no lo has visto?
COLOMBINA
Ah, eso. Bueno.
Aquí siempre se hace lo que
quiera Ramón, ¿sabes?
Él lo ve todo y lo sabe
todo. Bajo su gobierno todo
es aséptico, magnífico y en
general bastante imbécil.
A menos que…
ARI
¿Qué?
COLOMBINA
¡¡A menos que alguien se
atreva a decir la verdad!!
ARI
¿¡Así seremos influencers!?
v
COLOMBINA
¡No te quepa ninguna duda!
ARI
¿Yo te ayudo? ¿Tú me ayudas?
ARI y COLOMBINA, desde la
plataforma elevada (el
murete) comienza a cantar
‘Capitán Trueno’ de Asfalto.
Bajan y comienzan a liberar
a las comunidades de sus
ataduras mientras les ofrecen
acompañarles hacia el mirador.
ARI Y COLOMBINA
(cantan)
Si el Capitán Trueno, pudiera
venir, nuestras cadenas
What is going on?
Why are all these people
chained?
ARI
It was Ramón the Guard!
Haven’t you seen it?
COLOMBINA
Oh, that. Oh well.
Here we always do what Ramón
wants, you know?
He sees and knows everything.
Under his ruling, everything
is aseptic, outstanding, and
generally quite idiotic.
Unless…
ARI
What?
COLOMBINA
Unless someone dares to come
forward and speak the truth!!
ARI
Would we become influencers
then!?
COLOMBINA
Don’t even doubt it!
ARI
I help you? You help me?
ARI and COLOMBINA, from the
high platform (the wall) start
singing ‘Capitán Trueno’ by
Asfalto. They get down and
start to free the communities
and untie them, while they
offer to go with them to the
viewpoint.
ARI Y COLOMBINA
(singing)
If only Capitán Trueno, could
come,
saltarían en mil,
de él aprendimos, que el bueno
es el mejor,
lo que al pasar el tiempo
comprendemos que no...
El público sigue a los actores
hacia el mirador, sentándose
en las gradas dispuestas en
frente del mismo. El coro
acompaña al público y se
coloca bajo el mirador, frente
del público. El tercer acto
se desarrolla en el espacio
central.
our chains would be untied,
from him we learned, that the
good one is the best one,
which, as time goes by we
realize is not...
The audience follows the
actors to the viewpoint,
sitting on the stands in front
of it. The choir accompanies
the audience and positions
itself under the viewpoint,
in front of the audience. The
third act is developed around
the central area.
Espacio del Mirador
ESCENA SÉPTIMA
La revuelta de los animales
Un vecino del barrio, entre el
público, se levanta y empieza
a hablar. Lanza el relato en
primera persona de episodios
de la lucha vecinal y la
memoria del lugar, mientras el
público se acomoda.
VECINO HISTÓRICO
(coro acompaña en vivo haciendo
juegos de voces)
¡Vecinos y vecinas! ¡Gracias
por venir a esta reunión!
Como sabéis, estamos viviendo
un momento muy importante.
Tenemos que estar más unidos
que nunca. Hace dos semanas,
a fines de abril de este año
histórico de 1975, en el que
el dictador por fin ha estirao
la pata.
(Aplausos, vítores del coro)
Se comenzaron las obras de
asfaltado de la parte baja
del Cerro. Hemos solicitao
un camino con cascotes y
carbonilla, para que al menos
pueda pasar un coche en caso
de emergencia, puesto que el
Cerro es un auténtico barrizal
cuando llueve, ya lo sabéis…
...además nuestro barrio es
uno de los afectados por un
Plan Parcial que pretende
echarnos a todos. Después de
la manifestación contra el
Plan que hicimos en julio del
Viewpoint area
SEVENTH SCENE
The revolt of the animals
One of the neighbours, within
the audience, stands up and
begins to talk. He narrates
the tale in first person of the
fight between neighbourhoods
and the memory of the place,
as the audience accommodates.
HISTORIC NEIGHBOUR
(Choir follows live)
Neighbours! Thank you for
attending this meeting!
As you know, we are living a
very relevant moment. We need
to be closer than we’ve ever
been. Two weeks ago, at the
end of April of the historic
year, 1975, where the dictator
has finally passed away.
(applause, choir cheers)
The work to asphalt the lower
area of the Cerro began. We
have requested a path road
with rubbles and cinder, so
that in case of emergency, a
car can at least go by, since
the Cerro is a true barrel
when it rains, you already
know…
...Moreover, our neighbourhood
is one of the affected by
a Partial Plan that aim to
kick us all out. After the
protest against the Plan we
had last July, we achieved the
año pasado, conseguimos que se
paralizasen las licencias por
un año…
… ya desde el principio de
nuestra lucha frente a los
primeros planes parciales
se decía que los vecinos de
Vallecas éramos una “población
extraña y difícil de
erradicar”, ¿qué os parece?
(gritos y quejas del coro)
Así nos dimos cuenta que
estos planes eran planes de
expulsión, ¡planes para
expulsarnos a nosotros! Pero,
leches, tenemos todo el
derecho del mundo a permanecer
en este barrio. El barrio es
nuestro, lo hemos hecho entre
todos, con nuestras propias
manos. Le hemos dado el valor
que actualmente tiene y
tenemos derecho a permanecer
aquí en unas condiciones
dignas. En una vivienda
bien construida, con tamaño
suficiente y económicamente
accesible para todos. Tenemos
derecho a un barrio con los
equipamientos necesarios…
ARI
!Ovejas! ¡Palomas!
¡Otras especies de fauna y
flora!
COLOMBINA
¿Por qué pelear entre plumas y
cardados?
ARI
¡Movamos la silla al Guardia
Ramón! ¡No hay libertad sin
derechos conquistados!
COLOMBINA
¿No es mejor que cada una sea
como le dé la gana?
¿Qué te gustan las plumas?
paralysation of licenses for a
year…
… From the very beginning of
our fight against the first
partial plans it was told that
the neighbours from Vallecas
were ‘a strange and hard to
eradicate population’, what do
you think?
(yelling and complains from the
choir)
We then realized that these
plans were in fact plans of
expulsion, plans to kick
us all out! But, we have
every right to remain in
this neighbourhood. This
neighbourhood is ours, we
have built it together, with
our bare hands. We have given
it the value it has today,
and we have every right to
remain here in dignified
conditions. In a well-built
housing, with enough space and
economically accessible for
everyone. We have the right
to a neighbourhood with the
necessary equipment…
ARI
Sheep! Pigeons!
Any other fauna and flora
species!
COLOMBINA
Why fight between feathers and
wool?
ARI
Let’s move Ramón the Guard’s
chair! There is not freedom
without conquering rights!
COLOMBINA
Isn’t it better if everyone
acted its own way?
¿You like feathers?
Pues plumas. ¿Que prefieres el
cardado? ¡Pues cardado!
ARI
Ovejas y palomas...
I have a dream! Europe is
livin’ a celebration!
¡Vivan Lope de Aguirre y la
Gestapo!
COLOMBINA
¿Qué te pasa?
¡Aquí hay algo que no encaja!
No me importa, ¡yo iré a
luchar aunque el mundo entero
se ponga contra mí!
ARI
Y yo, por más que me asombre,
te voy a seguir…
OVEJA FRIXE
¡Pero moriréis!
¡Moriremos todas!
ARI
Si hemos de morir…
¿no es mejor que sea luchando?
HERISHEF EL CARNERO
¡Yo pongo aquí mis cuernos!
¡Acabemos con el tirano!
COLOMBINA
¡Tomad espadas y ballestas,
plumas y cardados!
ARI
¡Tomad versos y pentámetros
yámbicos!
OVEJA HELE
¡Qué bonita rebelión!
¡Qué cuqui nos está quedando!
ARI
¿Pero no os dáis cuenta de
quién es el responsable de
nuestro estado?
Then feathers. You prefer
wool? Then wool!
ARI
Sheep and pigeons...
I have a dream! Europe is
livin’ a celebration!
Long live Lope de Aguirre and
la Gestapo!
COLOMBINA
What is wrong?
Something is not right!
I don’t care,
I will fight even if the whole
world is against me!
ARI
And I, no matter how it amazes
me, I am going to follow you…
FRIXA THE SHEEP
But you’ll die!
We will all die!
ARI
If we need to die…
Isn’t better to do it while
fighting?
HERISEF THE RAM
I will give my horns!
Let’s end with the tyrant!
COLOMBINA
There you have spades and
springs, feathers and wool!
ARI
There you have verses and
iambic pentameters!
OVEJA HELE
What a beautiful rebellion!
How cute!
ARI
Do you not realize who is
really responsible for our
situation?
TÓRTOLA DOMÉSTICA
¡Calla de una vez, insensata!
¡El Guardia Ramón lo ve todo
y lo sabe todo!
COLOMBINA
Ramón, me aburres.
Ramón, ¿me oyes?
¡QUE TE DEN!
ARI
¿Pero qué mal te ha hecho una
pobre oveja indefensa?
PALOMA SMITH
¡Se metió a vivir en mi
parcela!
OVEJA HELE
¡El Guardia Ramón nos dijo que
era nuestra nueva casa!	
ARI
¡El Guardia Ramón es un
abusón! Especula y acapara.
pero, ¿por qué tenemos que
obedecerle?
COLOMBINA
¡Muy bien dicho Ari! ¡Ramón
es cruel y estúpido! ¡El
miedo nos hace pequeñas! ¡Pero
juntas somos más fuertes!
ARI
Tanto ovejas como palomas
sufrimos la misma situación…
COLOMBINA
¿No sería esto un temazo para
otra canción?
Empiezan acordes musicales.
ARI
¡Dejemos de pelear y unámonos!
¡Unamos nuestros corazones
contra el mal!
DOMESTIC TURTLEDOVE
Just shut up already, you
fool! Ramón the Guard sees
and know everything!
COLOMBINA
Ramón, you bore me.
Ramón, ¿do you hear me?
Screw you!
ARI
But what has a poor helpless
Sheep done to you?
PIGEON SMITH
She came to live in my loan!
HELE THE SHEEP
Ramón the Guard told us it was
our new home!	
ARI
Ramón the Guard is a bully! He
speculates and monopolises.
but, why do we have to obey
him?
COLOMBINA
Well said Ari! Ramón is cruel
and stupid! Fear makes us
small! But together we are
stronger!
ARI
Both Sheep and pigeons suffer
from the same situation…
COLOMBINA
Wouldn’t this be a hit for a
new song?
Music chords begin.
ARI
Let’s stop fighting and unify!
Let’s join our hearts against
evil!
COLOMBINA
¡Cantemos juntas nuestra
historia en un musical!
ARI
¿Todas para una?
CORO OVEJAS Y PALOMAS
¡Y una para todas!
ARI
¿Palomas y ovejas?
CORO OVEJAS Y PALOMAS
¡Palomaovejuna!
COLOMBINA
Let’s all sing our story in a
musical!
ARI
One for all?
SHEEP AND PIGEON CHOIR
And all for one!
ARI
Sheep and pigeons?
SHEEP AND PIGEON CHOIR
Palomaovejuna!
ESCENA OCTAVA
La muerte del Guardia Ramón
El GUARDIA RAMÓN muy sobrado
y ufano entra en escena sobre
su silla–palanquín. Ajeno a la
conspiración, se sitúa entre
las gradas del público y el
espacio escénico, ocupando
el primer plano para la
mirada de los espectadores.
BABOR y ESTRIBOR ven venir la
rebelión, que parece invisible
para el GUARDIA RAMÓN.
BABOR
¡Gran ruido!
¡Gran ruido!
ESTRIBOR
Esa furia nunca pasa tan
grande…
¡Qué inquietud más plateada!
BABOR
¡Gran ruido!
¡Gran ruido!
GUARDIA RAMÓN
¿Qué os pasa, idiotas? ¿Qué
andáis tramando?
¡Anda, venga! ¡Vamos a
preparar la rifa de hoy!
ESTRIBOR
Ay, por babor…
BABOR
¿Qué hacemos?
¿Huimos?
Inicia coreografía de la
batalla entre el GUARDIA RAMÓN
y sus esbirros frente a ovejas
y palomas que se plantan
frente a ellos. Comienza con
EIGHTH SCENE
The death of Ramón the Guard
RAMÓN THE GUARD, full of
himself and conceited enters
the scene over his chair.
Clueless about the conspiracy,
he sits on the stands between
the audience and the stage,
filling the forefront to
the sight of the audience.
PORT and STARBOARD see the
rebellion coming, which seems
to be invisible for RAMÓN THE
GUARD.
PORT
Big noise!
Big noise!
STARBOARD
That fury is never this big…
Such restlessness!
PORT
Big noise!
Big noise!
RAMÓN THE GUARD
What is going on, you idiots?
What are you two plotting
about? Oh, come on! Let’s
prepare today’s raffle!
STARBOARD
Oh, please…
PORT
What shall we do?
Run away?
The choreography for the fight
between Ramón and his henchmen
in front of the Sheep and
the pigeons begins, and the
pigeons stand up to them. The
Va a estallár el obús
Obús (1981)
https://www.youtube.com/
watch?v=6FfBJrGP-Ug
el número musical de ‘Va a
estallar el obús’ de Obús.
COLOMBINA
(canta)
No has apurado tu última copa,
has empezado de cero a ahora.
Algo te dice que tendrás
suerte,
si estás cansado
ya no lo sientes...
CORO DE OVEJAS Y PALOMAS
(cantan)
Prepárate...
¡Va a estallar el obús!
BABOR y ESTRIBOR comienzan a
intentar disolver el motín con
zarandeos y gestos exagerados.
La comunidad ofrece
resistencia y comienza una
pelea bufa entre los esbirros
y los animaletes rebeldes.
ARI
Ves a la gente cómo se mueve,
tus golpes bajos no los
detienen,
mientras murmuras con el de al
lado,
que el otro entró cruzado...
CORO DE OVEJAS Y PALOMAS
Y yo sé bien
que te quema la envidia…
ESTRIBOR Y BABOR
¡Prepárate! ¡Va a estallar el
obús!
Al iniciar la tercera estrofa
de la canción, palomas y
ovejas se sitúan a los pies de
la silla–palanquín. El GUARDIA
first musical number is ‘Va a
estallar el obús’ by Obús.
COLOMBINA
(sings)
You haven’t had your last
drink on a hurry
You have started from zero to
now.Something tells you you’ll
be lucky, if you are tired you
no longer feel it…
SHEEP AND PIGEON CHOIR
(singing)
Get ready...
The bombshell is about to
explode!
PORT and STARBOARD try to
break the revolt shaking and
using exaggerated gestures.
The community offers
resistance, and this leads to
a fight between the henchmen
and the rebellious animals.
ARI
Look at people, how they move
Your low blows don’t stop them
While you mumble with one
That the other came in
crossed…
SHEEP AND PIGEON CHOIR
And I know well
that you are burning in
jealousy
PORT AND STARBOARD
Get ready! The bombshell is
about to explode!
Once the third verse of the
song starts, both Sheep and
pigeons position themselves
next to the chair. RAMÓN THE
RAMÓN primero las mira con
superioridad, pero empieza a
preocuparse cuando le empiezan
a mover la silla y comprueba
que BABOR y ESTRIBOR se han
sumado a la rebelión cantando
heavy metal.
GUARDIA RAMÓN
(sigue con la canción de Obús)
¿Qué estáis haciendo,
desgraciadas? ¡No os atreváis
a desobedecerme!
¡Por orden del INFIMA,
deteneos!
De manera estúpida y
desmesurada, el GUARDIA RAMÓN
acaba perdiendo su lugar en
la silla en el clímax de la
canción. Es “engullido” por la
turba de ovejas y palomas a
sus pies como si estas fueran
una plaga bíblica. La silla
del GUARDIA RAMÓN, finalmente,
queda vacía.
GUARD. first glances at them
with a look of superiority
but begins to worry when they
start moving his chair and he
sees that PORT and STARBOARD
have joined the revolt singing
heavy metal.
RAMÓN THE GUARD
(continuing the Obús song)
What are you doing,
you wretch? Don’t you dare
disobey me!
Stop, the INFIMA orders it!
In a stupid and
disproportionate manner, RAMÓN
THE GUARD ends up losing his
place on his chair, when the
song reaches the climax. He is
devoured by the Sheep and the
pigeons down to their feet,
as if these were a biblical
plague. RAMÓN THE GUARD’s
chair is finally left empty.
ESCENA NOVENA
KOPERA	
Mientras baja la música
de la canción de Obús al
final de la batalla, ARI y
COLOMBINA se aproximan al
palanquín y comienzan a subir
simultáneamente, una frente a
la otra.
BABOR y ESTRIBOR contemplan
atónitos la escalada, PALOMA
SMITH está tendida en el
suelo y TÓRTOLA DOMÉSTICA
llora silenciosamente junto a
su amiga. Silencio entre el
elenco.
COLOMBINA despliega las alas
mientras alcanza junto a ARI
la cima de la silla palanquín.
Con ese movimiento arroja
a ARI al suelo al tiempo
que por fin consigue volar.
Clímax, momentazo místico–
religioso. COLOMBINA se recrea
volando y finalmente se posa
sobre la silla del GUARDIA
RAMÓN. Música épica para que
COLOMBINA recite su alegato
final.
Toda la comunidad escucha
ensimismada, absorta,
esperanzada.
COLOMBINA
¡Palomas y ovejas de esta
tierra! El Guardia Ramón nos
ha sometido durante todos
estos años. Pero, desde este
momento, gracias a mí, sois
libres.
Se nos ha vuelto a destruir la
civilización otra vez por el
camino, pero yo os pido por
NINTH SCENE
KOPERA
As the music from the song is
lowered when the battle ends,
ARI and COLOMBINA approach the
chair and they start climbing
it simultaneously, facing each
other.
PORT and STARBOARD contemplate
the climbing amazed, PIGEON
SMITH is lying down on the
floor and DOMESTIC TURTLEDOVE
silently cries next to her
friend. Silence.
COLOMBINA unfolds her wings
as she reaches the top of the
chair next to ARI. With that
movement, she throws ARI to
the floor as she finally starts
to fly. Climax, mystical-
religious moment. COLOMBINA
flies and finally perches on
Ramón’s chair. Epic music, for
COLOMBINA to recite her final
allegation.
The whole community listens
lost, absorbed, hopeful.
COLOMBINA
Pigeons and Sheep in this
land! Ramón the Guard
Has submit us all of these
years. But, from the moment
on, thanks to me, you are
free.
The civilization has been
destroyed yet again along the
way, but I ask you to maintain
Estribor
Babor
el recuerdo de las hermanas
caídas en esta batalla que
mantengamos la esperanza y la
unidad. Todas a una, ¿quién
mató al Guardia Ramón?
CORO DE PALOMAS Y OVEJAS
¡Palomaovejuna lo hizo,
doctor!
COLOMBINA
¡Bravo! ¡Otra vez! ¿Quién mató
al Guardia Ramón!
CORO DE PALOMAS Y OVEJAS
¡Todas a una! ¡Palomaovejuna!
COLOMBINA
Exacto, eso es. Estamos
vivas, veremos salir el
sol por la mañana, el agua
corre por las fuentes y en
una solo día tengo más de
5.600 seguidores nuevos en
Instagram. Lo que significa
que soy una influencer top,
muy top. He subido el caché
una barbaridad y además he
conseguido volar, ¿o será por
haber conseguido volar que
hemos subido el caché una
barbaridad?
CORO DE PALOMAS Y OVEJAS
(con acompañamiento musical)
¡¡Comunidad, Unidad,
Felicidad!!
¡Colombina ha subido el caché
una barbaridad!
COLOMBINA
¡Palomas del palomar! ¡Ovejas
recién llegadas a este
bello puerto de mar! Esta
tierra ahora es mía y por
eso quiero decir que también
es un poquito vuestra. Esta
es la tierra donde seremos
huevo, nido, madeja, rebaño
innumerable de plumas y
the unity and hope, in memory
of our fallen sisters. All
for one, who killed Ramón the
Guard?
SHEEP AND PIGEON CHOIR
Palomaovejuna did it, doctor!
COLOMBINA
Bravo! again! who killed Ramón
the Guard?
SHEEP AND PIGEON CHOIR
All for one! Palomaovejuna!
COLOMBINA
Exactly. We are alive, we
will watch the sunrise
tomorrow morning, water runs
through the fountains and
in just a day I have more
than 5.600 new followers on
Instagram. Which means that
I am a top influencer, very
top. My popularity has grown
tremendously, and I have
even learned to fly, or did
my popularity grow because I
learned to fly?
SHEEP AND PIGEON CHOIR
(musical comping)
Community, Union, Happiness!!
Colombina’s popularity has
grown tremendously!
COLOMBINA
Pigeons of the dovecot!
New Sheep who got to this
beautiful seaport! This land
is now mine and that means
that it is a bit yours too.
This is the land where we
will be egg, nest, skein, and
innumerable flock of feathers
and wool… By the way, this
cardados… Por cierto, esto me
recuerda una canción buenísima
de Paloma San Basilio. Dice
que somos del lugar donde
venimos a la vida, pero que
también somos del lugar
donde se encuentran nuestros
recuerdos, juntos, fumando un
cigarrillo a medias…
BABOR
Colombina enloqueció…
COLOMBINA
Así que recordadme siempre,
por babor. Y recordad siempre
el día en que fuimos tierra en
rebeldía abierta al mar, donde
se acoge a quien naufraga
y donde se lucha con un
micrófono en la mano frente a
los tiranos. Vivir aquí, os
doy mi palabra, no volverá a
ser una lotería.
Ari lo comprendió muy bien:
ser libre nos es cosa de
ovejas o palomas. Es cosa de
plumas y cardados, cardados y
plumas…
CORO DE PALOMAS Y OVEJAS
(con acompañamiento musical)
¡Viva Colombina!
¡Vivan los cardados y las
plumas!
OVEJA FRIXE
¡Qué el gran Carnero alado
lleve volando a nuestra
hermana Ari a través del mar!
HERISHEF EL CARNERO
Ay, que penita...
BABOR
¡Me encanta esta nueva jefa!
COLOMBINA
¡Silencio! Entre todas, ejem,
haremos una casa feliz. Será
reminds me of a really good
song by Paloma de Basilio.
She says that we are from
that place where we came to
life, but we are also from
that place where our memories
remain, together, splitting a
cigarette…
PORT
Colombina has gone insane …
COLOMBINA
So always remember me, please.
And always remember the day
where we were a land of
rebellion open to the sea,
where we shelter that who
sinks and where we fight with
a microphone against the
tyrants. Living here, and I
give you my word, will never
be a raffle again.
Ari understood it perfectly:
Freedom isn’t a Sheep or
pigeon thing. It is a feathers
and wool thing, wool and
feathers….
SHEEP AND PIGEON CHOIR
(musical comping)
Long live Colombina!
Long live the feathers and the
wool!
FRIXE THE SHEEP
May the great winged Ram take
our sister Ari
flying across the sea!
HERISHEF THE RAM
How sad...
PORT
I love our new boss!
COLOMBINA
Silence! Between us, uhum,
we will make a happy home.
la casa de nuestros sueños.
Recordad bien esta historia
y lo de la casa. La casa de
nuestros sueños, la casa
que el sol calienta por la
mañana y el agua refresca al
anochecer...
CORO DE PALOMAS Y OVEJAS
(con acompañamiento musical)
¡¡Comunidad, Unidad,
Felicidad!!
¡La casa que el sol calienta
por la mañana
y el agua refresca al
anochecer!
¡Viva Colombina! ¡Vivaaaaaa!
Toda la comunidad se muestra
exultante y profiere gritos
de victoria. Hay lágrimas
y abrazos. Se recoge a los
heridos y fallecidos –entre
los que se encuentra ARI– la
mártir de la rebelión contra
el GUARDIA RAMÓN. Todo ello se
acompaña con música, cuando
esta se apaga se mantiene un
silencio dramático.
Y entonces COLOMBINA retoma el
leitmotiv del GUARDIA RAMÓN.
Ahora es ella quien ocupa su
puesto.
COLOMBINA
Ay dame veneno
que quiero morir,
dame venenoooo…
Música y luces funden
lentamente a negro. Aplausos.
Regresa música y luces y
todas las personajes saludan
al público. Aplausos. El
elenco baila una pequeña
coreografía rumbera y se junta
con el público. Saludan a sus
It will be our dream home.
Remember this story and the
thing about the home. Our
dream home, the home the sun
warms up in the morning and
the water refreshes at dawn…
SHEEP AND PIGEON CHOIR
(musical comping)
Community, Union, Happiness!!
The home the sun warms up in
the morning
and the water refreshes at
dawn!
Long live Colombina!
The whole community yells
victory. There are tears and
hugs. The hurt and dead are
picked up – among them ARI-
the martyr of the rebellion
against RAMÓN THE GUARD.
Everything is followed by
music, when this is turned off
there is a dramatic silence.
And then COLOMBINA returns to
RAMÓN THE GUARD’s leitmotiv.
Now she is who occupies his
place.
COLOMBINA
Give me poison,
for I want to die,
give me poison…
Music and lights turn black.
Applause. The music and light
come back on and all the
characters greet the audience.
Applause. The cast dances a
choreography and joins the
audience. They greet their
families and friends, they all
familias y colegas, marcamos
el final del montaje bailando
todas.
FIN
end up dancing, which finishes
up the play.
THE END
¡Consíguelos todos!
Kopera libretto
Kopera libretto
Kopera libretto

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Folleto novembro ok
Folleto novembro okFolleto novembro ok
Folleto novembro ok
 
Escena 5 El pescador y su alma
Escena 5 El pescador y su almaEscena 5 El pescador y su alma
Escena 5 El pescador y su alma
 
Lima Perú
Lima PerúLima Perú
Lima Perú
 
Territorios Ocupados
Territorios OcupadosTerritorios Ocupados
Territorios Ocupados
 
HORIZONTE DE ARENA
HORIZONTE DE ARENAHORIZONTE DE ARENA
HORIZONTE DE ARENA
 
Felipe, león el hacha
Felipe, león   el hachaFelipe, león   el hacha
Felipe, león el hacha
 
El Cervantes recibe la acrobacia teatral de Lehman Trilogy, una comedia music...
El Cervantes recibe la acrobacia teatral de Lehman Trilogy, una comedia music...El Cervantes recibe la acrobacia teatral de Lehman Trilogy, una comedia music...
El Cervantes recibe la acrobacia teatral de Lehman Trilogy, una comedia music...
 
La batalla de curalaba
La batalla de curalabaLa batalla de curalaba
La batalla de curalaba
 
Ponencia cristina michaus exponencia
Ponencia cristina michaus   exponenciaPonencia cristina michaus   exponencia
Ponencia cristina michaus exponencia
 
Programateatro2º semestre 2010
Programateatro2º semestre 2010Programateatro2º semestre 2010
Programateatro2º semestre 2010
 
Qué Es El Arte Tolstoi
Qué Es El Arte  TolstoiQué Es El Arte  Tolstoi
Qué Es El Arte Tolstoi
 
Frases De Arthur Rimbaud Una Temporada En El Infierno.Karla.Doc
Frases De Arthur Rimbaud Una Temporada En El Infierno.Karla.DocFrases De Arthur Rimbaud Una Temporada En El Infierno.Karla.Doc
Frases De Arthur Rimbaud Una Temporada En El Infierno.Karla.Doc
 
Obra teatreal
Obra teatrealObra teatreal
Obra teatreal
 
Las arpías vuelan sobre manhattan.11
Las arpías vuelan sobre manhattan.11Las arpías vuelan sobre manhattan.11
Las arpías vuelan sobre manhattan.11
 
Mala Vida 1
Mala Vida 1Mala Vida 1
Mala Vida 1
 
Tramoyas
TramoyasTramoyas
Tramoyas
 
Lunaalé
LunaaléLunaalé
Lunaalé
 
Nervis villalobos
Nervis villalobosNervis villalobos
Nervis villalobos
 
Cuento de los flamencos
Cuento de los flamencosCuento de los flamencos
Cuento de los flamencos
 
Las medias de los flamencos
Las medias de los flamencosLas medias de los flamencos
Las medias de los flamencos
 

Similar a Kopera libretto

No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...
No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...
No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...Ocio y Rutas Valladolid
 
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRO
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRODOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRO
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATROLa Kimera Teatro
 
Los malditos
Los malditosLos malditos
Los malditosalxigrama
 
Canaima y el salto angel
Canaima y el salto angelCanaima y el salto angel
Canaima y el salto angelAngelvicente69
 
Diapositivas web
Diapositivas webDiapositivas web
Diapositivas webiesMola
 
Introduccion Volver
Introduccion VolverIntroduccion Volver
Introduccion VolverHA_MFL
 
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO La Kimera Teatro
 
Trascendencia literaria del Dr. Paúl Puma
Trascendencia literaria del Dr. Paúl PumaTrascendencia literaria del Dr. Paúl Puma
Trascendencia literaria del Dr. Paúl PumaMaría José
 
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...Ayuntamiento de Málaga
 
Leopoldo María Panero, Poesía contra Locura
Leopoldo María Panero, Poesía contra LocuraLeopoldo María Panero, Poesía contra Locura
Leopoldo María Panero, Poesía contra LocuraDavperezp
 
Programa de mano 2012
Programa de mano 2012Programa de mano 2012
Programa de mano 2012feriapalma
 
Visita a Cabo de Gata 2010-2011
Visita a Cabo de Gata 2010-2011Visita a Cabo de Gata 2010-2011
Visita a Cabo de Gata 2010-2011blogceipeuropa2c
 
Tropo Arranca el rodaje de Il Mondo
Tropo Arranca el rodaje de Il MondoTropo Arranca el rodaje de Il Mondo
Tropo Arranca el rodaje de Il Mondovocalcultural
 

Similar a Kopera libretto (20)

No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...
No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...
No traje traje juan manuel perez teatro la quimera teatro zorrilla ocio y rut...
 
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRO
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRODOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRO
DOSSIER "RACLETTE" - de LA KIMERA TEATRO
 
Los malditos
Los malditosLos malditos
Los malditos
 
Circo de La Rendija
Circo de La RendijaCirco de La Rendija
Circo de La Rendija
 
La Rendija
La Rendija La Rendija
La Rendija
 
1 De Membrillos Y Maremotos
1  De Membrillos Y Maremotos1  De Membrillos Y Maremotos
1 De Membrillos Y Maremotos
 
Canaima y el salto angel
Canaima y el salto angelCanaima y el salto angel
Canaima y el salto angel
 
Las vanguardias
Las vanguardiasLas vanguardias
Las vanguardias
 
Las vanguardias
Las vanguardiasLas vanguardias
Las vanguardias
 
Diapositivas web
Diapositivas webDiapositivas web
Diapositivas web
 
Introduccion Volver
Introduccion VolverIntroduccion Volver
Introduccion Volver
 
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO
DOSSIER DE PRENSA - LA LLAMABAN TULA - LA KIMERA TEATRO
 
Trascendencia literaria del Dr. Paúl Puma
Trascendencia literaria del Dr. Paúl PumaTrascendencia literaria del Dr. Paúl Puma
Trascendencia literaria del Dr. Paúl Puma
 
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...
El Festival de Teatro se asoma a la soledad voluntaria en tiempos de hipercon...
 
17.01.2013
17.01.201317.01.2013
17.01.2013
 
Leopoldo María Panero, Poesía contra Locura
Leopoldo María Panero, Poesía contra LocuraLeopoldo María Panero, Poesía contra Locura
Leopoldo María Panero, Poesía contra Locura
 
Programa de mano 2012
Programa de mano 2012Programa de mano 2012
Programa de mano 2012
 
El trianto real de mario gastelo 2012..
El trianto real de mario gastelo 2012..El trianto real de mario gastelo 2012..
El trianto real de mario gastelo 2012..
 
Visita a Cabo de Gata 2010-2011
Visita a Cabo de Gata 2010-2011Visita a Cabo de Gata 2010-2011
Visita a Cabo de Gata 2010-2011
 
Tropo Arranca el rodaje de Il Mondo
Tropo Arranca el rodaje de Il MondoTropo Arranca el rodaje de Il Mondo
Tropo Arranca el rodaje de Il Mondo
 

Más de Vivero de Iniciativas Ciudadanas. VIC

Más de Vivero de Iniciativas Ciudadanas. VIC (20)

URDO TEXTILES: TECNICAS Y TECNOLOGIAS
URDO TEXTILES: TECNICAS Y TECNOLOGIASURDO TEXTILES: TECNICAS Y TECNOLOGIAS
URDO TEXTILES: TECNICAS Y TECNOLOGIAS
 
#Aulo Un entorno de aprendizaje ecofeminista
#Aulo Un entorno de aprendizaje ecofeminista#Aulo Un entorno de aprendizaje ecofeminista
#Aulo Un entorno de aprendizaje ecofeminista
 
Cuidado Urbano
Cuidado UrbanoCuidado Urbano
Cuidado Urbano
 
Fabricario | Materiales y técnicas constructivas ciudadanas
Fabricario | Materiales y técnicas constructivas ciudadanasFabricario | Materiales y técnicas constructivas ciudadanas
Fabricario | Materiales y técnicas constructivas ciudadanas
 
Derechos Cuidado Urbano
Derechos Cuidado Urbano Derechos Cuidado Urbano
Derechos Cuidado Urbano
 
Presentación CIVICS
Presentación CIVICSPresentación CIVICS
Presentación CIVICS
 
Plan de Acciones Participado La Marina
Plan de Acciones Participado La MarinaPlan de Acciones Participado La Marina
Plan de Acciones Participado La Marina
 
Nimbus | Cielos Coproducidos
Nimbus | Cielos CoproducidosNimbus | Cielos Coproducidos
Nimbus | Cielos Coproducidos
 
#Caseando
#Caseando#Caseando
#Caseando
 
Urbanismo Afectivo | Affective urbanism
Urbanismo Afectivo | Affective urbanismUrbanismo Afectivo | Affective urbanism
Urbanismo Afectivo | Affective urbanism
 
1506 memoria #caseando
1506 memoria #caseando1506 memoria #caseando
1506 memoria #caseando
 
PROCESO PARTICIPATIVO PLAYA TERESITAS TENERIFE
PROCESO PARTICIPATIVO PLAYA TERESITAS TENERIFEPROCESO PARTICIPATIVO PLAYA TERESITAS TENERIFE
PROCESO PARTICIPATIVO PLAYA TERESITAS TENERIFE
 
150517 informe final ccemx
150517 informe final ccemx150517 informe final ccemx
150517 informe final ccemx
 
Urbanismo Afectivo Madrid 2015 Cartografías
Urbanismo Afectivo Madrid 2015 CartografíasUrbanismo Afectivo Madrid 2015 Cartografías
Urbanismo Afectivo Madrid 2015 Cartografías
 
Infraestructuras ciudadanas | Citizen infraestructures
Infraestructuras ciudadanas | Citizen infraestructuresInfraestructuras ciudadanas | Citizen infraestructures
Infraestructuras ciudadanas | Citizen infraestructures
 
Vic memoria 6ciudades-140612
Vic memoria 6ciudades-140612 Vic memoria 6ciudades-140612
Vic memoria 6ciudades-140612
 
Vic forum urbanismo participado en coa asturias. 1 parte
Vic forum urbanismo participado en coa asturias. 1 parteVic forum urbanismo participado en coa asturias. 1 parte
Vic forum urbanismo participado en coa asturias. 1 parte
 
Infraestructuras Ciudadanas. VIC
Infraestructuras Ciudadanas. VICInfraestructuras Ciudadanas. VIC
Infraestructuras Ciudadanas. VIC
 
Mach Mann Heim
Mach Mann HeimMach Mann Heim
Mach Mann Heim
 
Dossier taller greenvia
Dossier taller greenvia Dossier taller greenvia
Dossier taller greenvia
 

Último

Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdf
Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdfTema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdf
Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdfasociacion
 
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptx
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptxEL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptx
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptxleonardo1610
 
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIA
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIACONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIA
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIAalvarolinero
 
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptx
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptxIntroducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptx
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptxValeriaBurgos38
 
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdf
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdfLos 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdf
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdfasociacion
 
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdf
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdfTema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdf
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdfasociacion
 
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptxakermansara040
 
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdf
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdfSEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdf
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdfasociacion
 
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdf
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdfFolleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdf
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdfJocelyneGarrido2
 
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptx
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptxlas duras consecuencias de apartarse de dios.pptx
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptxjoelogiron
 
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.ppt
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.pptHistoria de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.ppt
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.pptAlceirFerreira
 
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdf
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdfTema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdf
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdfasociacion
 
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudio
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudioUnidad I Eclesiologia: Objeto de estudio
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudioJuan Hernandez
 
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdf
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdfTema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdf
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdfasociacion
 
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdf
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdfEL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdf
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdfasociacion
 
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...asociacion
 
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdf
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdfTema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdf
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdfasociacion
 
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdf
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdfTema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdf
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdfasociacion
 
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerras
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerrasLección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerras
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerrasSamuelLargocamacho
 

Último (20)

Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdf
Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdfTema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdf
Tema 8 QUE ESTA HACIENDO JESUS AHORA.pdf
 
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptx
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptxEL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptx
EL MILENIO SEGUN EL LIBRO APOCALIPSIS 20.pptx
 
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIA
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIACONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIA
CONSOLIDACION DEL NUEVO CREYENTE EN LA IGLESIA
 
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptx
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptxIntroducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptx
Introducción a la Fe- Unidad 2 Las fuentes de la revelación_2023 (1).pptx
 
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdf
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdfLos 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdf
Los 8 Periodos Dieteticos COMPLETO a Distribuir.pdf
 
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdf
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdfTema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdf
Tema 9 UN FINAL FELIZ DE ACUERDO A LAS PROFECIAS.pdf
 
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx
10.. CINEMATICA DEL TRAUMA (Teoria).pptx
 
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdf
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdfSEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdf
SEÑALES DE LOS TIEMPOS EN LAS PROFECIAS.pdf
 
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdf
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdfFolleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdf
Folleto clase de Intermediarios 2T Año A DIA.pdf
 
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptx
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptxlas duras consecuencias de apartarse de dios.pptx
las duras consecuencias de apartarse de dios.pptx
 
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.ppt
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.pptHistoria de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.ppt
Historia de la Iglesia Cristiana - La Iglesia Moderna_.ppt
 
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdf
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdfTema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdf
Tema 6 CUAL ES LA ULTIMA PONTENCIA DEL MUNDO.pptx.pdf
 
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudio
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudioUnidad I Eclesiologia: Objeto de estudio
Unidad I Eclesiologia: Objeto de estudio
 
A los asesores espirituales de los grupos vicencianos
A los asesores espirituales de los grupos vicencianosA los asesores espirituales de los grupos vicencianos
A los asesores espirituales de los grupos vicencianos
 
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdf
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdfTema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdf
Tema 5 QUE HARIAS SIN LIBERTAD QUE EL MUNDO NO PUEDE DAR.pdf
 
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdf
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdfEL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdf
EL ATAQUE SE SATAN CONTRA EL PBLO DE DIOS.pdf
 
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...
Tema 7 EL ULTIMO ATAQUE DEL DRAGON CONTRA EL PUEBLO DE DIOS QUE GUARDA LOS MA...
 
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdf
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdfTema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdf
Tema 3 EL CORAZON DEL CONFLICTO, LA SANTA LEY DE DIOS ES SU CARACTER.pdf
 
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdf
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdfTema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdf
Tema 2 LA GUERRA ENTRE EL BIEN Y EL MAL.pdf
 
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerras
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerrasLección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerras
Lección 1 segundo trimestre la guerra detrás de todas las guerras
 

Kopera libretto

  • 2. CRÉDITOS CREDITS KOPERA IDEA IDEA INPROZESS / inprozess.com / @inprozess LHRC / lhrcarquitectura.com / @lhrcarquitectura [VIC] / viveroiniciativasciudadanas.net / @desdeVIC PRODUCCIÓN PRODUCTION IMAGINAMADRID INTERMEDIAE MATADERO https://www.imagina-madrid.es/es/lugares/mirador-payasov-fofo COLABORADORES COLABORATORS LUIS MIRAMÓN & ARANTXA MÉNDEZ(Asociación Vecinal Madrid Sur) PALOMA LERIA (Asociación Gastronómica Ajoblanco) VALERIA SURCIS (Radio Vallekas) GONZALO SARMIENTO (Asociación La Kalle) JOSÉ LUIS MUÑOZ “PITA” (AMPA CEIP Javier de Miguel) ANTONIO GIRÓN (guión) MAITE MOLINA VILLAR (vestuario) RODRIGO GUERRERO (coro) EVA LOU FREY (actores y elenco) BEATRIZ JAENICKE (traducción) Con el apoyo de la Junta de Distrito de Puente de Vallecas y de las vecinas y vecinos de la Torre San José, el CEIP Javier de Miguel, la zona del Mirador del Payaso Fofó y de todo Vallecas. TYPOGRAFÍAS UTILIZADAS USED TYPOGRAPHIES ITC Souvenir - Regular, Italic, Bold, Bold Italic Courier New - Regular, Italic, Bold, Bold Italic Helvetica Neue - Light, Light Italic, Medium, Medium Italic PANTONE Process Yellow C Todos los contenidos se encuentran bajo licencia Creative Commons 3.0 Reconocimiento – CompartirIgual (by-sa): Se permite el uso comercial de la obra y de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original. Su reproducción está autorizada haciendo mención al mismo y sus redactoras y redactores.
  • 3. Dedicada a las históricas luchas vecinales de Vallecas. Dedicated to the historical neighbourhood struggles in Vallecas. Cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia. Any resemblance to reality is purely concidental.
  • 4. PERSONAJES Protagonistas El GUARDIA RAMÓN COLOMBINA La oveja ARI (Aries) Coro de Palomas PALOMA SMITH TÓRTOLA DOMÉSTICA PALOMA LOLA Coro de Ovejas HERISHEF EL CARNERO La OVEJA HELE La OVEJA FRIXA Esbirros BABOR ESTRIBOR VOZ EN OFF (Vecino en Tercer Acto) LUGAR DE REPRESENTACIÓN Torre San José & Mirador del Payaso Fofó, Puente de Vallecas, Madrid ESPAÑA AÑO 2018 PROTAGONISTS Main characters RAMÓN THE GUARD COLOMBINA ARI the Sheep (Aries) Pigeon choir PIGEON SMITH DOMESTIC TURTLEDOVE PIGEON LOLA Sheep choir HERISHEF THE RAM HELE THE SHEEP FRIXA THE SHEEP Henchmen PORT STARBOARD VOICE-OVER (Neighbour in Act III) LOCATIONS San José Tower & Payaso Fofó Viewpoint, Puente de Vallecas, Madrid SPAIN YEAR 2018
  • 5.
  • 6.
  • 7. Dame Veneno Los Chunguitos (1997) www.youtube.com/ watch?v=vrK17taonVY PRELUDIO Ramón hace la presentación Al aire libre, en el interior del patio de la Torre San José, entra el público. Escuchamos ruidos de palomas, el “grugrugru”, con fondo de oleaje y gaviotas. Se recrea una atmósfera marina. Aviso al público: “Estimado público, la representación va a comenzar. Por babor, les rogamos apaguen sus móviles o los mantengan en silencio”. El público accede al patio de la torre y se sienta en un dispositivo ya situado en el espacio central. Suena la sirena de un barco. Y sobre su eco, aparece en el patio de la torre, entre el público, el GUARDIA RAMÓN, montado sobre una máquina fantástica. Silba o tararea la melodía que será el leitmotiv: ‘Dame veneno que quiero morir’. Su máquina es empujada por BABOR y ESTRIBOR, los esbirros que le acompañan. GUARDIA RAMÓN Ay, dame veneno que quiero morir, Dame venenoooo, que antes prefiero la muerte Que vivir contigo, dame venenooooo... Enseguida pasa a saludar al público. PRELUDE Ramón presents Outdoors, within the patio of the tower, the audience enters. We hear noises made by pigeons, the ‘coo-coo’, along with the background sound of surf and seagulls. A marine atmosphere is set. Message to the audience: ‘Dear spectators, the representation is about to begin. We ask you to please turn off your mobile devices or silence them’ The audience accesses the patio of the tower and proceeds to sit down on a device, located in the central area. The siren of a ship sounds. And above its eco, a figure appears among the audience in the patio of the tower, RAMÓN THE GUARD. He appears to be over a fantastic machine. He whistles or mumbles the melody of what will prevail the leitmotiv: ‘Give me poison, for I want to die’. His machine is pushed by PORT and STARBOARD, the two henchmen who accompany him. RAMÓN THE GUARD Give me poison, for I want to die, Give me poison, I would rather die Than live with you, give me poison… He immediately goes on to greet the audience.
  • 8. El Guardia Ramón GUARDIA RAMÓN ¡Damas y caballeros! ¡Ladies and gentleman! ¡Amiguitas y amiguitos del alma! ¡Bienvenidas y bienvenidos! Gracias por acompañarnos al futuro, ese souvenir... Permítanme que me presente: soy el guardia Ramón, siempre a la orden. Y os cuento, seré breve: esta historia comienza en el futuro, en el año 2054 de la era de antes, la del mundo que... ya no existe. Primero, los combustibles fósiles, bum, se agotaron. Luego, los casquetes polares, venga a derretirse, cosa mala. Y la mitad de Europa, empezando por las depresiones fluviales y los países deudores, en un visto y no visto, medio sumergidos, ¡o HUNDIDOS del todo! ¡Los ciclos y los ciclones! Pero... amiguitas y amiguitos del alma, ¡no asustarse! oh, que lindas y enternecedoras criaturicas… Primero, para quien sabe que los momentos de crisis son momentos de oportunidad, esto es realmente una maravilla. Segundo, ¡Estamos hablando, realmente, de apartamentos en primera línea de playa del Campo de Criptana a las murallas de Ávila, de Cuatro Caminos al Puente de Vallecas, del Poble Nou a Triana! (hace una pausa dramática) Y los cerros de Vallecas, querido público... ¡¡Ay, los cerros de Vallecas!! Vallecas, al fin, quizás ya lo estáis sospechando... RAMÓN THE GUARD Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen! Dearest companions! Welcome! Thank you for coming along with us to the future, that souvenir... Allow me to present myself: I am Ramón the Guard, made to order at all times. And I have something to share with you, I’ll be brief: this story begins in the future, in the year 2054, a year in the past era, the era of a world that... no longer exists. First, the fossil fuels, boom, they ran out. Then, the polar icecaps, they kept melting, not good. And half of Europe, starting with the fluvial depressions and the countries in debt, in the twinkling of an eye, they were almost submerged, ¡or even completely sunken! ¡All the cycles and cyclones! But... my dearest companions, ¡do not fear! oh, such lovely heart-warming creatures… First, that who is aware that the moments of crisis can be ultimately turned into moments of opportunity, that is truly a blessing. And next, ¡we are genuinely talking about beachfront apartments from the field of Criptana to the Walls of Avila, from Cuatro Caminos to Puente de Vallecas, from Poble Nou to Triana! (dramatically pauses) And the hills of Vallecas, my dear audience... Oh, the hills of Vallecas!! Vallecas, finally, you might be suspecting...
  • 9. ¡Vallecas tiene puerto de mar! Ay, dame veneno que quiero morir, dame venenooo... ¡Otro sueño cumplido! Y lo sabes. BABOR Bajo el gobierno del gran algoritmo todo es bello e higiénico! ESTRIBOR ¡Todo es aséptico y magnífico! GUARDIA RAMÓN El INFIMA, Instituto Financiero de Inversiones Muy Acertadas, dirige al milímetro la vida total y global de la nueva era, faltaría más. Y yo, el Guardia Ramón, soy el martillo pilón del INFIMA sobre la faz de esta tierra de tiernas palomitas... BABOR Y ESTRIBOR ¡Bajo el gobierno del gran algoritmo todo es bello e higiénico, todo es aséptico y magnífico! GUARDIA RAMÓN ¡Silencio idiotas! Porque sucede, amiguitas y amiguitos del alma, que las Palomas de Palomeras, ciudadanas del barro y del barrio, han olvidado volar… ¡Han olvidado volar! ¡HAN OLVIDADO VOLAR! BABOR Y ESTRIBOR empiezan a dar palmas por rumbas. Vallecas has a seaport! Oh, give me poison, for I want to die, give me poison... Yet another dream fulfilled! And you know it’s true. PORT Under the ruling of the great algorithm everything is just so beautiful and hygienic! STARBOARD Everything is so aseptic and outstanding! RAMÓN THE GUARD The INFIMA, the Financial Institute of Successful Investments, tightly guides the new era’s life, of course. And, as for me, Ramón the Guard, I am the INFIMA’s hammer, a tool living over the face of this earth inhabited by gentle pigeons... PORT AND STARBOARD Under the ruling of the great algorithm everything is just so beautiful and hygienic, everything so is so aseptic and outstanding! RAMÓN THE GUARD Silence you idiots! Because it occurs, my dearest companions, that the pigeons in Palomeras, citizens of this neighbourhood and its mud, have forgotten how to fly… They’ve forgotten how to fly! THEY’VE FORGOTTEN HOW TO FLY! PORT AND STARBOARD begin handclapping to some rumbas.
  • 10. GUARDIA RAMÓN Ay, dame veneno que quiero morir, Dame venenoooo, que antes prefiero la muerte Que vivir contigo, dame venenooooo... RAMÓN THE GUARD Give me poison, for I want to die, Give me poison, I would rather die Than live with you, give me poison...
  • 11.
  • 12.
  • 13. Welcome to Vallekas La Vallekana Sound System (2018) https://www.youtube.com/ watch?v=MuxsDhHLciM Patio de la Torre SAN JOSÉ ESCENA PRIMERA La verbena de las palomas Suena de nuevo la sirena de un barco. Poco a poco, se van abriendo ventanas, donde aparece el coro de personajes– paloma. Un tendal instalado en las viviendas actúa como mecanismo en el cual distintas acciones específicas de las vecinas se desarrollan como una cadena de montaje, tendiendo diferentes objetos. Entra música de ‘Welcome to Vallecas’ de ‘La Vallekana Sound System’ interpretada por el CORO DE PALOMAS. CORO DE PALOMAS (cantan) La barriada tiene tiene algo especial. Yo me quedo aquí que tengo lo fundamental. Casa, trabajo, familia, amigos, lo fundamental. Yo me quedo aquí que es donde crecimos... Mi barrio tiene algo diferente, se nota en las esquinas. En sus esquinas y en su gente. Un barrio obrero al sureste de Madrid. Y aquí es donde nací, aquí quiero morir... Patio of the SAN JOSÉ Tower FIRST SCENE The pigeons festivity The siren of a ship is heard once again. Little by little, windows are opened, where the choir formed by pigeons appears. A clothes airer installed in the houses acts as a mechanism whereby different specific actions are performed by the neighbours hanging different objects, as if it were an assembly line. The PIGEON CHOIR interprets Welcome to Vallecas’ by ‘La Vallekana Sound System’. PIGEON CHOIR (singing) This neighbourhood has something special I choose to stay here, where I have all I need A house, a job, a family, friends all I need I choose to stay here, where we grew up... My neighbourhood has something different, you can see it in the corners. In its corners and in its people. A working neighbourhood in the southwest of Madrid And here is where I was born, here is where I want to die...
  • 14. GRU GRU GRU GRU Después de cantar, las Palomas hablan desde las ventanas como si fueran telepredicadoras absolutamente convencidas de su verdad. COLOMBINA ¿Os habéis enterado, hermanas? ¡El Guardia Ramón me sigue en Instagram! PALOMA LOLA está tendiendo, letra a letra, la palabra «Felicidad» sobre las cuerdas que cruzan el patio de la torre. TÓRTOLA DOMÉSTICA ¡El Guardia Ramón lo ve todo y lo sabe todo, hermana! ¡Es cibernético y global! ¡Más inteligente que la inteligencia artificial! TÓRTOLA DOMÉSTICA está tendiendo motivos propagandísticos del GUARDIA RAMÓN y del INFIMA. PALOMA SMITH ¡Eso es cierto, hermana! ¡¡Bajo el gobierno del gran algoritmo todo es bello e higiénico, aséptico y magnífico!! PALOMA LOLA ¡Aséptico! TÓRTOLA DOMÉSTICA ¡Y magnífico! COO COO COO COO After the song, the pigeons chat at the windows as if they were preachers absolutely convinced about their truth. COLOMBINA Have you heard, sisters? Ramón the Guard follows me on Instagram! PIGEON LOLA is hanging, letter by letter, the word «Happiness» on the ropes hanging across the patio of the tower. DOMESTIC TURTLEDOVE Ramón the Guard sees everything, he knows everything, sister! He’s cybernetic and global! More intelligent than artificial intelligence! DOMESTIC TURTLEDOVE is hanging propagandistic motifs of RAMÓN THE GUARD and the INFIMA. PIGEON SMITH That is true, sister! Under the ruling of the great algorithm everything is just so beautiful and hygienic, aseptic and outstanding!! PIGEON LOLA Aseptic! DOMESTIC TURTLEDOVE And outstanding!
  • 15. Colombina PALOMA LOLA ¿Ha pasado el Guardia Ramón también por vuestra parcela? TÓRTOLA DOMÉSTICA ¿Para pedir más dinero por los alquileres? PALOMA SMITH ¡Es aséptico! TORTOLA DOMÉSTICA ¡Y magnífico! COLOMBINA No sé yo, la verdad… PALOMA SMITH ¿Qué quieres decir, Colombina? TÓRTOLA DOMÉSTICA ¡Está prohibido dudar del guardia Ramón, hermana! PALOMA SMITH ¡Crisis, crisis! ¡Mayday, mayday! COLOMBINA Las abuelas palomas contaban que la historia de nuestras antepasadas fue muy diferente… PALOMA LOLA ¿Pero qué historia estás diciendo…? ¿De qué historia hablas? VOZ EN OFF (con acompañamiento del coro) El acceso a la vivienda sobre todo en lugares populares como Vallecas siempre ha sido una de las preocupaciones esenciales de una juventud atravesada por el desempleo y la precariedad laboral. La AV Los Pinos de San Agustín lanza en 1989 un proyecto que, a la PIGEON LOLA Has Ramon the Guard passed by your plot as well? DOMESTIC TURTLEDOVE To ask for more of the money for rent? PIGEON SMITH It’s aseptic! DOMESTIC TURTLEDOVE And outstanding! COLOMBINA I don’t know, to be honest… PALOMA SMITH What do you mean, Colombina? DOMESTIC TURTLEDOVE Questioning Ramón the Guard is forbidden, sister! PALOMA SMITH Crisis, crisis! Mayday, mayday! COLOMBINA The grandma pigeons declared that our ancestors’ story was very different… PIGEON LOLA But what story do you mean…? What are you talking about? VOICE-OVER (along with the choir) The access to housing, especially in popular locations such as Vallecas has always been one of the main concerns of the youth suffering from unemployment and precarious working. The AV Los Pinos de San Agustín launched a project in 1989
  • 16. postre, representará todo un ejemplo en la lucha por el derecho a techo. A los pocos días 235 personas pagan las 2000 pesetas (12€) necesarias para inscribirse en lo que se denominará COJUVIPAL. En febrero de 1995 COJUVIPAL ve cumplido su sueño con la terminación de un bloque de 14 plantas que acogerá 252 viviendas y de las llamadas hileras que agrupa a 129 casa de 2 plantas, un total de 364 viviendas en régimen de alquiler para menores de 30 años. TÓRTOLA DOMÉSTICA Uy uy, que peñazo con las batallitas del abuelo y las historias de cuando “se luchaba”...¡Ahora es otra cosa! PALOMA SMITH ¿Estáis locas? ¡Callarse, callarse! ¡El Guardia Ramón lo ve todo y lo sabe todo! COLOMBINA ¡Bah! ¿Por qué tendríamos alas si no fueran para volar? PALOMA SMITH Son plumas, no son alas... PALOMA LOLA ¡Los esbirros del Guardia Ramón! ¡Agua, agua! which came to represent an example of the battle to achieve the right to live under a roof. Within a few days, 235 people paid the 2000 pesetas (12€) required to be registered in what would be called COJUVIPAL. In February of 1995 COJUVIPAL had witnessed the fulfilment of their dream with the completion of a 14-floor premise which would accommodate 252 housings, as well as the so-called cornrows which assembled together 129 2-floor houses, a total of 364 housings available for rent to juveniles under 30 years of age. DOMESTIC TURTLEDOVE What a bummer, among grandpa’s anecdotes and the stories of when ‘people fought’ ... Now it’s all different! PIGEON SMITH Are you insane? Shut up, shut up! Ramón the Guard sees and knows everything! COLOMBINA Bah! Why would we have wings if it weren’t to fly? PIGEON SMITH They’re feathers, not wings... PIGEON LOLA Ramón the Guard’s henchmen! Outta hier, outta hier!
  • 17. Volare Gipsy Kings (1987) https://www.youtube.com/ watch?v=aV3AC2POkJg ESCENA SEGUNDA El show de Colombina Se señala una ventana. Se abre y reaparece COLOMBINA, como si estuviera actuando en un talent show musical de televisión vestida de saltadora base. COLOMBINA Soy una paloma joven, guapa y llena de ilusión. ¡Destinada al éxito y a petarlo en televisión! Quiero volar alto, quiero llegar lejos…¡como hicieron mis antepasadas antes de que perdieran los reflejos! Se arranca a cantar una ‘Volare’ de los ‘Gipsy King’ mientras hace una coreografía intentando volar, acompañada de mujeres que salen del portal dando palmas COLOMBINA (canta) Volare, oh oh Cantare, oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassu... COLOMBINA sale de escena por rumbas. Silencio. SECOND SCENE Colombina’s show A window is pointed to. It opens and COLOMBINA reappears, as if she was acting in a musical talent show in TV, dressed as a base jumper. COLOMBINA I am a young pigeon, pretty and full of enthusiasm, ¡Set for success and for rocking in TV! I want to fly high, I want to reach far… ! just like my ancestors did, that is before they lost their reflexes! She starts singing ‘Volare’ by ‘Gipsy King’ as she performs a choreography attempting to fly, followed by women coming out of the doorway handclapping. COLOMBINA (sings) Volare, oh oh Cantare, oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassu... COLOMBINA leaves dancing rumbas. Silence.
  • 18. ESCENA TERCERA El anuncio El GUARDIA RAMÓN, sobre su máquina fantástica, entra silbando la melodía que es su leitmotiv. GUARDIA RAMÓN Ay, dame veneno que quiero morir, Dame venenoooo... El GUARDIA RAMÓN viene con sus ayudantes BABOR y ESTRIBOR para mover su máquina fantástica. Se levanta sobre su silla como si fuera un pregonero. GUARDIA RAMÓN Se hace saber en este corral, que por orden del INFIMA, Instituto de Finanzas e Inversiones Muy Acertadas, se tomarán las medidas oportunas ante la llegada inminente de una colonia de ovejas que serán reubicadas en lotes a sortear dentro de este palomar, ¡gracias a nuestro nuevo Plan Parcial! CORO DE PALOMAS (con efecto reverb, sonido grabado) ¿What? ¿Ovejas? ¿Aquí? ¡OMG! ¿Pero por qué? ¡Noooooo! ¿Qué haremos entonces nosotras? ¡Pero si apenas tenemos sitio! ¿y son peligrosas? THIRD SCENE The announcement RAMÓN THE GUARD, over his fantastic machine, enters whistling the melody of what is his leitmotiv. RAMÓN THE GUARD Give me poison, for I want to die Give me poison... RAMÓN THE GUARD comes with his helpers PORT and STARBOARD to move his fantastic machine. He stands up on his chair as if he was a town crier. RAMÓN THE GUARD It is declared in this yard that as determined by the INFIMA, the Financial Fnstitute of Successful Investments, the appropriate action will be taken upon the impending arrival of a Sheep colony which will be relocated as batches to raffle in this loft, thanks to our new Partial Plan! PIGEON CHOIR (reverb effect, prerecorded sound) What? Sheep? Here? OMG! But why? Noooooo! What are we going to do then? There is practically no room! And what if they are dangerous?
  • 19. Miran raro… ¡NO hay sitio para ovejas! Palomas first. ¡Palomas first! El GUARDIA RAMÓN tiene una especie de máquina registradora/calculadora con un rollo de papel gigante entre las manos. Desde las ventanas, las Palomas arrojan octavillas sobre el público. Las octavillas tienen números diferentes para una rifa que celebraremos más adelante y la apariencia de la primera página de un periódico y/o de un faldón publicitario de una inmobiliaria. Ambos (publicidad inmobiliaria y noticia) se refieren a los lotes y las parcelas de nuestro palomar. El GUARDIA RAMÓN, desde su silla fantástica, vuelve a silbar/tararear su leitmotiv ‘Dame veneno…’ debajo de una lluvia de octavillas. They stare in a weird way … There is NO room for sheep! Pigeons first. Pigeons first! RAMÓN THE GUARD has a sort of cash register machine/ calculator with a giant paper roll in his hands. From the windows, the pigeons throw flyers over the audience. The flyers have different numbers for a raffle which we will celebrate later on and the appearance of the front page of a newspaper and/or a realtor advertisement. Both (realtor publicity and news) refer to our loft’s batches and plots. RAMÓN THE GUARD, from his fantastic chair, whistles/ mumbles his leitmotiv ‘Give me poison…’ again under the rainfall of flyers.
  • 20. TRANSICIÓN ACTO I – ACTO II Nos movemos de la torre al mirador, entre espacios escénicos. Suena el leitmotiv del GUARDIA RAMÓN y éste anima desde su silla fantástica a que el público se desplace desde el patio de la torre a las gradas –puerto–. El GUARDIA RAMÓN se comporta como un déspota humorístico con el público, como si fueran las palomas. Tránsito de la orquesta o Big Band tocando de un sitio a otro en modo charanga. GUARDIA RAMÓN ¿Quién quiere un palco en el puerto para ser la primera paloma en ver la llegada de las ovejas? ¡Querido público! ¡Vengan conmigo y asistan a este momento único en la historia! ¡La llegada de las bárbaras ovejas en riguroso directo al puerto de mar de Vallecas! Ay, dame veneno que quiero morir, Dame venenoooo, que antes prefiero la muerte Que vivir contigo, dame venenooooo... GUARDIA RAMÓN Este es el maravilloso puerto de mar de Vallecas, ¿Qué os parece? ¿No es un sueño hecho realidad? Por fin hemos logrado tener nuestro tan deseado puerto, además de un lugar de interesantes oportunidades TRANSITION ACT I – ACT II We move away from the tower to the viewpoint, in between stage spaces. RAMÓN THE GUARD’s leitmotiv is heard, and from his fantastic chair, he encourages the audience to move from the patio of the tower to the stands –harbour–. RAMÓN THE GUARD behaves like a humorous despot with the audience, as if they were the pigeons. The orchestra or Big Band plays in a charanga format while transitioning from one place to another. RAMÓN THE GUARD Who wants a balcony at the harbour to be the first pigeon to see the arrival of the sheep? Dear audience! Come with me and attend this unique moment in history! The arrival of the barbarous Sheep to the Vallecas seaport in real time! Give me poison, for I want to die, Give me poison, I would rather die Than live with you, give me poison... RAMÓN THE GUARD This is the wonderful Vallecas harbour, What do you think? Isn’t it a dream come true? We have finally procured our highly wished harbour, furthermore, in a place of interesting beachfront
  • 21. inmobiliarias en primera línea de playa… A su derecha, una futura zona comercial con todos los servicios. A la izquierda, pueden ver a Colombina intentando volar. Nunca lo consigue. Las Palomas, pobre tontas, han perdido esa facultad. En un palo/espigón, COLOMBINA hace su gag de intentar volar sin éxito. property development opportunities… To your right, a future commercial area with all the possible services. To the left, you can see Colombina attempting to fly. She never succeeds. The pigeons, poor fools, they have lost that ability. Over a pole/breakwater, COLOMBINA attempts to fly, with no success.
  • 22.
  • 23. Himno de la Cofradía Marinera de Vallekas #BatallaNavalVK https://www.youtube.com/ watch?v=Qcu0Tf0aG70 Gradas de los campos de deporte ESCENA CUARTA El desembarco En el graderío de las pistas deportivas. El público se ubica en las gradas que se encuentran entre la explanada y las pistas de deporte, como si fueran los ghats de un puerto. Hay otras gradas construidas para la ocasión con forma de barco velero desde donde salen las Ovejas vestidas con chubasqueros amarillos. El GUARDIA RAMÓN habla directamente al público. GUARDIA RAMÓN ¿Cuándo llegarán estas malditas ovejas? Desde las barcas/gradas, las ovejas con chubasquero amarillo salen a la explanada que recrea el mar y hacen su coreografía. Se mueven en dos líneas paralelas contra la corriente marina, luchando con todas sus fuerzas contra la tormenta, las mareas, las olas. Mientras se desarrolla la Batalla Naval de Vallekas –’El Himno de la Cofradía Marinera’– cantado por el CORO DE OVEJAS. CORO DE OVEJAS (cantan) Marineros de secano, Sport fields stands FOURTH SCENE The landing In the sport fields stands. The audience is located in the stands situated between the esplanade and the sports fields, as if they were the harbour’s ghats. There are other stands constructed for the occasion in the shape of a sailboat from where the Sheep come out dressed in yellow rain jackets. RAMÓN THE GUARD addresses the audience directly. RAMÓN THE GUARD When are the damn Sheep getting here? From the boats/stands, the Sheep wearing yellow rain jackets come out to the esplanade which recreates the sea, and they perform their choreography. They move in two parallel lines against the sea current, fighting against the storm with all their strength; the tide, the waves. Meanwhile, the Vallekas Naval Battle takes place. – The Hymn of Cofradía Marinera- sung by the SHEEP CHOIR. SHEEP CHOIR (singing) Dry land sailors,
  • 24. bucaneros Vallekanos. Arponeras campechanas, bucaneras vallekanas. HERISHEF EL CARNERO Dicen que OVEJASA es una tierra de abundancia… OVEJA HELE Habladurías sin fundamento… OVEJA FRIXA ¿Será cierto todo lo que dicen? VOZ EN OFF (a modo publicitario con acom- pañamiento del Coro) OVEJASA informa: Una forma nueva de pagar su piso en propiedad aplicable a los vecinos. Una manera de que usted pague su vivienda de una vez, aprovechando los intereses de su dinero. Si usted elige pagar utilizando el sistema financiero, gestionado entre OVEJASA y el Banco Hipotecario el piso ya es suyo. Esto no es ningún milagro, es como dice su nombre, un sistema financiero. Ya sabe usted lo que son los intereses y a lo largo de 35 años mucho más. Suenan relámpagos y se intensifica la tormenta. HERISHEF EL CARNERO ¡Por la gran madre de las ovejas y el gran carnero alado! ¡Ójala OVEJASA sea verdad! OVEJA HELE ¡Esas son historias tontas! Vallekan buccaneers. Folksy harpooners, Vallekan buccanettes. HERISHEF THE RAM They say OVEJASA is a land of abundance… HELE THE SHEEP Hearsay without substantiation… FRIXA THE SHEEP Is everything they say true? VOICE OVER (in an advertising way along with the choir) OVEJASA informs: A new way of paying for a flat which is applicable to the neighbours. A way in which you can finally pay for your housing, exploiting the interests of your money. If you decide to pay using the financial system administered by OVEJASA and the Mortgage Bank, the flat is yours. This is not any sort of miracle, its I what its name implies, a financial system. You already know what interests are and even more throughout 35 years. Lightning strikes and the storm aggravates. HERISHEF THE RAM For the Holy Sheep’s Love and the Great winged Ram’s sake! Hopefully OVEJASA is true! HELE THE SHIP Those are silly stories!
  • 25. HERISHEF EL CARNERO Eres una pesimista, Hele. Y si no te agarras fuerte, acabarás cayendo al mar... ARI Por el hilo creador de la catarata. Ahora no es momento de discutir con tu hermana, Heri. OVEJA FRIXA Después de la gran ola y la gran guerra, OVEJASA se convirtió en el lugar al que todas las ovejas deseaban llegar… OVEJA HELE ¿Es verdad? ARI Si es así, tenemos mucha suerte de estar tan cerca... La tormenta se aleja. Las Ovejas llegan hasta el puerto donde desembarcan y se encuentran con el GUARDIA RAMÓN. HERISHEF THE RAM You’re so pessimistic, Hele. And if you don’t hold on hard enough, you will end up falling into the sea... ARI This is not the moment to fight with your sister, Heri. FRIXA THE SHEEP After the big wave and the big war, OVEJASA became the place which all the Sheep desired to reach… HELE THE SHEEP Is it true? ARI If it is, we are lucky to be so close... The storm wanders off. The Sheep arrive to the harbour where they disembark and come across RAMÓN THE GUARD.
  • 26. ESCENA QUINTA La rifa Las ovejas salen de la embarcación con precaución y rodean al GUARDIA RAMÓN, sentado sobre su palanquín. GUARDIA RAMÓN ¡Bienvenidas amiguitas del alma, unguladas domésticas de mis entretelas! ¡Churras y merinas! ¿sois churras o sois merinas? La verdad, yo siempre las confundo. Da igual, por babor, sigan, todas bienvenidas a esta siempre hermosa tierra de acogida. Un momento de atención, por babor. El INFIMA, Instituto de Finanzas e Inversiones Muy Alocadas, tiene todo dispuesto al milímetro. Pongan aquí su dinero y sus objetos de valor, por babor. Cada oveja, alehop, con su pareja, eso es. Muy bien. Recojan sus números, que va a empezar… Suena un redoble de tambores. GUARDIA RAMÓN ¡¡La gran rifa!! El GUARDIA RAMÓN y sus esbirros empiezan a arrojar sobre público y ovejas puñados y puñados de boletos de lotería con un número y el sello del INFIMA, mientras suena música de tómbola, de verbena de coches de choque. FIFTH SCENE The raffle The Sheep disembark with caution and they surround Ramón, who is sitting on his sedan chair. RAMÓN THE GUARD Welcome my dearest companions, hoofed interlined domestics! Churra and Merina sheep! What kind are you? To be honest, I always mistake them. It doesn’t matter, please, go on, welcome to this forever beautiful land of shelter.A moment of attention, please. The INFIMA, the financial institute of successful investments has everything disposed to the nearest millimetre. Leave your money and valuable objects here, please. Each sheep, alehop, with its pair, that’s right. Very good. Collect your numbers, it is about to begin… Drumroll sound. RAMÓN THE GUARD The big raffle!! RAMÓN THE GUARD and his Henchmen begin to throw to the audience and the Sheep tons and tons of lottery tickets with a number and the INFIMA stamp, while tombola music is played, bumper cars verbena music.
  • 27. VOZ EN OFF (Coro acompaña en directo) El INFIMA pretende expropiar a los pequeños propietarios y dejar construir libremente a los grandes, y para calmar a los vecinos dice que hará 12.000 viviendas. Pero no en las condiciones pedidas de “vivienda por vivienda” para propietarios y viviendas en alquiler al 10% del salario base para los inquilinos... ...el 54. 5,4. 83. 8,3. 2. Solito el dos. 44. 4,4… El GUARDIA RAMÓN y sus Esbirros empiezan a manejar a gente del público y a las ovejas, las ubican de manera arbitraria y delirante en las diferentes parcelas, que están pintadas en el suelo. Algunas de ellas ya están ocupadas previamente por palomas que asisten entre la estupefacción y la queja al acomodo de nuevas inquilinas. GUARDIA RAMÓN ¡Amiguito del alma! ¡Te ha tocado la parcela 433–B!Enhorabuena, ahí mismo la tienes! Acompáñame y te enseño sus vistas. ¿No son maravillosas? Ya verás, ¿qué te parecen? BABOR Por babor, ovejas con los números pares terminados en G, H ó I. Ovejas con los números pares terminados en G, H ó I. VOICE-OVER (Choir sings live) The INFIMA pretends to expropriate the owners of small properties and let larger properties be constructed, and in order to soothe the neighbours it says it will construct 12.000 housings. However, not according to the conditions set by “housing for housing” for owners and rented housings with a rent of 10% of the renters’ base salary... ... 54. 5,4. 83. 8,3. 2. Lonely two. 44. 4,4… RAMÓN THE GUARD and his Henchmen start handling people in the audience and the sheep, they locate them in an arbitrary and delirious way within the different plots, which are painted on the floor. Some of them are already occupied by pigeons which attend to the accommodation of new renters between oblivion and complain. RAMÓN THE GUARD My dearest companion! You got plot 433-B! Congratulations, here you go! Come with me and I’ll show you the views. Aren’t they astonishing? You’ll see, what do you think? PORT Please, Sheep with even numbers ending in G, H or I. Sheep with even numbers ending in G, H or I.
  • 28. Sigan conmigo, por babor. ESTRIBOR Por estribor, ¿alguien ha cantado bingo? BABOR Eres un invitado a la fiesta de la vida. Haz el babor de comportarte. ESTRIBOR ¡Sí caben, sí caben! ¡Por babor, hagan sitio! CORO DE PALOMAS ¡No hay derecho! ¡Esto es injusto! ¡Aquí no cabemos todas! GUARDIA RAMÓN ¡Silencio, maldita sea! Pobres infelices, a esta oveja le ha tocado una parcela ocupada por palomas... ...a esta otra, le ha tocado una parcela en proyecto que ya hemos inaugurado con una gran fiesta plateada, pero totalmente inservible hasta dentro de 600 años solares... Entre las Ovejas, solo queda fuera de las parcelas ARI, que se ha quedado sin premio. Come with me, please. STARBOARD Has someone called bingo? PORT You are a guest in the party of life. Behave properly. STARBOARD They fit, they fit! Please, make some room! PIGEON CHOIR There is no right! This is so unfair! There is not enough room for all of us! RAMÓN THE GUARD Silence, damn it! Poor wretch, this Sheep got a plot occupied by pigeons… ...this other one got a plot which we have already inaugurated with a big party, however, useless for the next 600 solar years... Among the Sheep, the only one out of a plot is ARI, she is left without any award.
  • 29. Bandido Azúcar Moreno (1990) https://www.youtube.com/ watch?v=03tF9YGNFJo Ari ESCENA SEXTA Ari ARI deambula alrededor de las parcelas dibujadas en el suelo, que se encuentran completas de ovejas y palomas forcejeando entre sí. Intenta entrar en varias de forma nerviosa y es rechazada. Mientras canta su versión de ‘Bandido’ de Azúcar Moreno. ARI (canta) La Luna me embrujó y me llevó hasta ti, veneno del amor que yo feliz bebí Y aunque mi pecho ardió y me abrasó la piel, me supo dulce como la miel. ARI, al no encontrar sitio libre, se dirige a la plataforma elevada y sube para encontrarse con COLOMBINA, que está desde el comienzo, intentando volar. Entretanto GUARDIA RAMÓN y sus esbirros comienzan a rodear y a atar a las comunidades pese a su rechazo. Se producen forcejeos y un conato de rebelión, pero al final, el GUARDIA RAMÓN y sus esbirros logran reducirlos. Una vez atados, el GUARDIA RAMÓN sube al palanquín y se va cantando el leitmotiv. ESCENA SEXTA Ari ARI wanders around the plots drawn on the floor, which are all occupied by Sheep and pigeons tussling each other. She tries to go into various plots in a nervous way, and is rejected. Meanwhile, she sings her own version of ‘Bandido’, by Azúcar Moreno. ARI (sings) The moon haunted me and took me with you, to you, poison of the love that I happily drank. And even though my chest burned and so did my skin, it tasted sweet like honey. As she does not find an available place, ARI walks toward an elevated platform and goes up to meet COLOMBINA, who is from the start, attempting to fly. Meanwhile RAMÓN THE GUARD and his Henchmen begin to surround and tie the communities regardless of their rejectment. There are tussles and a conatus of rebellion, but, in the end, RAMÓN THE GUARD and his Henchmen defeat them. Once they are tied down, RAMÓN THE GUARD gets on his palanquin and leaves singing the leitmotiv.
  • 30. TRANSICIÓN ACTO II – ACTO III ARI se acerca al muro donde está COLOMBINA. ARI ¿Qué va a ser ahora de mi futuro? ¿Y mi sueño de un nuevo hogar y una nueva vida? COLOMBINA Gru, gru, gru… ¡Yo quiero volar lejos y ser una estrella del pop! ARI ¡Qué tristeza, qué fatiga! COLOMBINA ¡Quiero ser influencer, copón! ¿Pero es que es mucho pedir? Las dos personajes se quejan frente al público, cada vez más ensimismadas, de manera cada vez más exagerada. Hasta que llega el momento en el que se miran la una a la otra. ARI ¿Qué es ser influencer? COLOMBINA Pues eso, ¡ser una diva pop del mundo virtual! ARI ¡Ah! ¡Me gusta! La música va siempre conmigo y… COLOMBINA ¡Espera! TRANSITION ACT II – ACT III ARI walks to the wall where COLOMBINA is. ARI What is going to happen with my future now? What about my dream of a new home and a new life? COLOMBINA Coo, coo, coo… I want to fly far away and becomea popstar! ARI How sad, what a fatigue! COLOMBINA I want to be an influencer, damn it! Is that too much to ask? The two characters complain in front of the audience, acting more and more self-absorbed, in a growingly extravagant manner. Until the moment comes when they look at each other. ARI ¿What does being an influencer even mean? COLOMBINA Well, to be a virtually known popstar! ARI Ah! I like it! Music is always with me and… COLOMBINA Wait a minute!
  • 31. Capitán Trueno Asfalto (1978) https://www.youtube.com/ watch?v=z1IeA-8gbaI ¿Pero qué está pasando? ¿Por qué está toda esta gente encadenada? ARI ¡Ha sido el guardia Ramón! ¿Pero no lo has visto? COLOMBINA Ah, eso. Bueno. Aquí siempre se hace lo que quiera Ramón, ¿sabes? Él lo ve todo y lo sabe todo. Bajo su gobierno todo es aséptico, magnífico y en general bastante imbécil. A menos que… ARI ¿Qué? COLOMBINA ¡¡A menos que alguien se atreva a decir la verdad!! ARI ¿¡Así seremos influencers!? v COLOMBINA ¡No te quepa ninguna duda! ARI ¿Yo te ayudo? ¿Tú me ayudas? ARI y COLOMBINA, desde la plataforma elevada (el murete) comienza a cantar ‘Capitán Trueno’ de Asfalto. Bajan y comienzan a liberar a las comunidades de sus ataduras mientras les ofrecen acompañarles hacia el mirador. ARI Y COLOMBINA (cantan) Si el Capitán Trueno, pudiera venir, nuestras cadenas What is going on? Why are all these people chained? ARI It was Ramón the Guard! Haven’t you seen it? COLOMBINA Oh, that. Oh well. Here we always do what Ramón wants, you know? He sees and knows everything. Under his ruling, everything is aseptic, outstanding, and generally quite idiotic. Unless… ARI What? COLOMBINA Unless someone dares to come forward and speak the truth!! ARI Would we become influencers then!? COLOMBINA Don’t even doubt it! ARI I help you? You help me? ARI and COLOMBINA, from the high platform (the wall) start singing ‘Capitán Trueno’ by Asfalto. They get down and start to free the communities and untie them, while they offer to go with them to the viewpoint. ARI Y COLOMBINA (singing) If only Capitán Trueno, could come,
  • 32. saltarían en mil, de él aprendimos, que el bueno es el mejor, lo que al pasar el tiempo comprendemos que no... El público sigue a los actores hacia el mirador, sentándose en las gradas dispuestas en frente del mismo. El coro acompaña al público y se coloca bajo el mirador, frente del público. El tercer acto se desarrolla en el espacio central. our chains would be untied, from him we learned, that the good one is the best one, which, as time goes by we realize is not... The audience follows the actors to the viewpoint, sitting on the stands in front of it. The choir accompanies the audience and positions itself under the viewpoint, in front of the audience. The third act is developed around the central area.
  • 33.
  • 34.
  • 35. Espacio del Mirador ESCENA SÉPTIMA La revuelta de los animales Un vecino del barrio, entre el público, se levanta y empieza a hablar. Lanza el relato en primera persona de episodios de la lucha vecinal y la memoria del lugar, mientras el público se acomoda. VECINO HISTÓRICO (coro acompaña en vivo haciendo juegos de voces) ¡Vecinos y vecinas! ¡Gracias por venir a esta reunión! Como sabéis, estamos viviendo un momento muy importante. Tenemos que estar más unidos que nunca. Hace dos semanas, a fines de abril de este año histórico de 1975, en el que el dictador por fin ha estirao la pata. (Aplausos, vítores del coro) Se comenzaron las obras de asfaltado de la parte baja del Cerro. Hemos solicitao un camino con cascotes y carbonilla, para que al menos pueda pasar un coche en caso de emergencia, puesto que el Cerro es un auténtico barrizal cuando llueve, ya lo sabéis… ...además nuestro barrio es uno de los afectados por un Plan Parcial que pretende echarnos a todos. Después de la manifestación contra el Plan que hicimos en julio del Viewpoint area SEVENTH SCENE The revolt of the animals One of the neighbours, within the audience, stands up and begins to talk. He narrates the tale in first person of the fight between neighbourhoods and the memory of the place, as the audience accommodates. HISTORIC NEIGHBOUR (Choir follows live) Neighbours! Thank you for attending this meeting! As you know, we are living a very relevant moment. We need to be closer than we’ve ever been. Two weeks ago, at the end of April of the historic year, 1975, where the dictator has finally passed away. (applause, choir cheers) The work to asphalt the lower area of the Cerro began. We have requested a path road with rubbles and cinder, so that in case of emergency, a car can at least go by, since the Cerro is a true barrel when it rains, you already know… ...Moreover, our neighbourhood is one of the affected by a Partial Plan that aim to kick us all out. After the protest against the Plan we had last July, we achieved the
  • 36. año pasado, conseguimos que se paralizasen las licencias por un año… … ya desde el principio de nuestra lucha frente a los primeros planes parciales se decía que los vecinos de Vallecas éramos una “población extraña y difícil de erradicar”, ¿qué os parece? (gritos y quejas del coro) Así nos dimos cuenta que estos planes eran planes de expulsión, ¡planes para expulsarnos a nosotros! Pero, leches, tenemos todo el derecho del mundo a permanecer en este barrio. El barrio es nuestro, lo hemos hecho entre todos, con nuestras propias manos. Le hemos dado el valor que actualmente tiene y tenemos derecho a permanecer aquí en unas condiciones dignas. En una vivienda bien construida, con tamaño suficiente y económicamente accesible para todos. Tenemos derecho a un barrio con los equipamientos necesarios… ARI !Ovejas! ¡Palomas! ¡Otras especies de fauna y flora! COLOMBINA ¿Por qué pelear entre plumas y cardados? ARI ¡Movamos la silla al Guardia Ramón! ¡No hay libertad sin derechos conquistados! COLOMBINA ¿No es mejor que cada una sea como le dé la gana? ¿Qué te gustan las plumas? paralysation of licenses for a year… … From the very beginning of our fight against the first partial plans it was told that the neighbours from Vallecas were ‘a strange and hard to eradicate population’, what do you think? (yelling and complains from the choir) We then realized that these plans were in fact plans of expulsion, plans to kick us all out! But, we have every right to remain in this neighbourhood. This neighbourhood is ours, we have built it together, with our bare hands. We have given it the value it has today, and we have every right to remain here in dignified conditions. In a well-built housing, with enough space and economically accessible for everyone. We have the right to a neighbourhood with the necessary equipment… ARI Sheep! Pigeons! Any other fauna and flora species! COLOMBINA Why fight between feathers and wool? ARI Let’s move Ramón the Guard’s chair! There is not freedom without conquering rights! COLOMBINA Isn’t it better if everyone acted its own way? ¿You like feathers?
  • 37. Pues plumas. ¿Que prefieres el cardado? ¡Pues cardado! ARI Ovejas y palomas... I have a dream! Europe is livin’ a celebration! ¡Vivan Lope de Aguirre y la Gestapo! COLOMBINA ¿Qué te pasa? ¡Aquí hay algo que no encaja! No me importa, ¡yo iré a luchar aunque el mundo entero se ponga contra mí! ARI Y yo, por más que me asombre, te voy a seguir… OVEJA FRIXE ¡Pero moriréis! ¡Moriremos todas! ARI Si hemos de morir… ¿no es mejor que sea luchando? HERISHEF EL CARNERO ¡Yo pongo aquí mis cuernos! ¡Acabemos con el tirano! COLOMBINA ¡Tomad espadas y ballestas, plumas y cardados! ARI ¡Tomad versos y pentámetros yámbicos! OVEJA HELE ¡Qué bonita rebelión! ¡Qué cuqui nos está quedando! ARI ¿Pero no os dáis cuenta de quién es el responsable de nuestro estado? Then feathers. You prefer wool? Then wool! ARI Sheep and pigeons... I have a dream! Europe is livin’ a celebration! Long live Lope de Aguirre and la Gestapo! COLOMBINA What is wrong? Something is not right! I don’t care, I will fight even if the whole world is against me! ARI And I, no matter how it amazes me, I am going to follow you… FRIXA THE SHEEP But you’ll die! We will all die! ARI If we need to die… Isn’t better to do it while fighting? HERISEF THE RAM I will give my horns! Let’s end with the tyrant! COLOMBINA There you have spades and springs, feathers and wool! ARI There you have verses and iambic pentameters! OVEJA HELE What a beautiful rebellion! How cute! ARI Do you not realize who is really responsible for our situation?
  • 38. TÓRTOLA DOMÉSTICA ¡Calla de una vez, insensata! ¡El Guardia Ramón lo ve todo y lo sabe todo! COLOMBINA Ramón, me aburres. Ramón, ¿me oyes? ¡QUE TE DEN! ARI ¿Pero qué mal te ha hecho una pobre oveja indefensa? PALOMA SMITH ¡Se metió a vivir en mi parcela! OVEJA HELE ¡El Guardia Ramón nos dijo que era nuestra nueva casa! ARI ¡El Guardia Ramón es un abusón! Especula y acapara. pero, ¿por qué tenemos que obedecerle? COLOMBINA ¡Muy bien dicho Ari! ¡Ramón es cruel y estúpido! ¡El miedo nos hace pequeñas! ¡Pero juntas somos más fuertes! ARI Tanto ovejas como palomas sufrimos la misma situación… COLOMBINA ¿No sería esto un temazo para otra canción? Empiezan acordes musicales. ARI ¡Dejemos de pelear y unámonos! ¡Unamos nuestros corazones contra el mal! DOMESTIC TURTLEDOVE Just shut up already, you fool! Ramón the Guard sees and know everything! COLOMBINA Ramón, you bore me. Ramón, ¿do you hear me? Screw you! ARI But what has a poor helpless Sheep done to you? PIGEON SMITH She came to live in my loan! HELE THE SHEEP Ramón the Guard told us it was our new home! ARI Ramón the Guard is a bully! He speculates and monopolises. but, why do we have to obey him? COLOMBINA Well said Ari! Ramón is cruel and stupid! Fear makes us small! But together we are stronger! ARI Both Sheep and pigeons suffer from the same situation… COLOMBINA Wouldn’t this be a hit for a new song? Music chords begin. ARI Let’s stop fighting and unify! Let’s join our hearts against evil!
  • 39. COLOMBINA ¡Cantemos juntas nuestra historia en un musical! ARI ¿Todas para una? CORO OVEJAS Y PALOMAS ¡Y una para todas! ARI ¿Palomas y ovejas? CORO OVEJAS Y PALOMAS ¡Palomaovejuna! COLOMBINA Let’s all sing our story in a musical! ARI One for all? SHEEP AND PIGEON CHOIR And all for one! ARI Sheep and pigeons? SHEEP AND PIGEON CHOIR Palomaovejuna!
  • 40. ESCENA OCTAVA La muerte del Guardia Ramón El GUARDIA RAMÓN muy sobrado y ufano entra en escena sobre su silla–palanquín. Ajeno a la conspiración, se sitúa entre las gradas del público y el espacio escénico, ocupando el primer plano para la mirada de los espectadores. BABOR y ESTRIBOR ven venir la rebelión, que parece invisible para el GUARDIA RAMÓN. BABOR ¡Gran ruido! ¡Gran ruido! ESTRIBOR Esa furia nunca pasa tan grande… ¡Qué inquietud más plateada! BABOR ¡Gran ruido! ¡Gran ruido! GUARDIA RAMÓN ¿Qué os pasa, idiotas? ¿Qué andáis tramando? ¡Anda, venga! ¡Vamos a preparar la rifa de hoy! ESTRIBOR Ay, por babor… BABOR ¿Qué hacemos? ¿Huimos? Inicia coreografía de la batalla entre el GUARDIA RAMÓN y sus esbirros frente a ovejas y palomas que se plantan frente a ellos. Comienza con EIGHTH SCENE The death of Ramón the Guard RAMÓN THE GUARD, full of himself and conceited enters the scene over his chair. Clueless about the conspiracy, he sits on the stands between the audience and the stage, filling the forefront to the sight of the audience. PORT and STARBOARD see the rebellion coming, which seems to be invisible for RAMÓN THE GUARD. PORT Big noise! Big noise! STARBOARD That fury is never this big… Such restlessness! PORT Big noise! Big noise! RAMÓN THE GUARD What is going on, you idiots? What are you two plotting about? Oh, come on! Let’s prepare today’s raffle! STARBOARD Oh, please… PORT What shall we do? Run away? The choreography for the fight between Ramón and his henchmen in front of the Sheep and the pigeons begins, and the pigeons stand up to them. The
  • 41. Va a estallár el obús Obús (1981) https://www.youtube.com/ watch?v=6FfBJrGP-Ug el número musical de ‘Va a estallar el obús’ de Obús. COLOMBINA (canta) No has apurado tu última copa, has empezado de cero a ahora. Algo te dice que tendrás suerte, si estás cansado ya no lo sientes... CORO DE OVEJAS Y PALOMAS (cantan) Prepárate... ¡Va a estallar el obús! BABOR y ESTRIBOR comienzan a intentar disolver el motín con zarandeos y gestos exagerados. La comunidad ofrece resistencia y comienza una pelea bufa entre los esbirros y los animaletes rebeldes. ARI Ves a la gente cómo se mueve, tus golpes bajos no los detienen, mientras murmuras con el de al lado, que el otro entró cruzado... CORO DE OVEJAS Y PALOMAS Y yo sé bien que te quema la envidia… ESTRIBOR Y BABOR ¡Prepárate! ¡Va a estallar el obús! Al iniciar la tercera estrofa de la canción, palomas y ovejas se sitúan a los pies de la silla–palanquín. El GUARDIA first musical number is ‘Va a estallar el obús’ by Obús. COLOMBINA (sings) You haven’t had your last drink on a hurry You have started from zero to now.Something tells you you’ll be lucky, if you are tired you no longer feel it… SHEEP AND PIGEON CHOIR (singing) Get ready... The bombshell is about to explode! PORT and STARBOARD try to break the revolt shaking and using exaggerated gestures. The community offers resistance, and this leads to a fight between the henchmen and the rebellious animals. ARI Look at people, how they move Your low blows don’t stop them While you mumble with one That the other came in crossed… SHEEP AND PIGEON CHOIR And I know well that you are burning in jealousy PORT AND STARBOARD Get ready! The bombshell is about to explode! Once the third verse of the song starts, both Sheep and pigeons position themselves next to the chair. RAMÓN THE
  • 42. RAMÓN primero las mira con superioridad, pero empieza a preocuparse cuando le empiezan a mover la silla y comprueba que BABOR y ESTRIBOR se han sumado a la rebelión cantando heavy metal. GUARDIA RAMÓN (sigue con la canción de Obús) ¿Qué estáis haciendo, desgraciadas? ¡No os atreváis a desobedecerme! ¡Por orden del INFIMA, deteneos! De manera estúpida y desmesurada, el GUARDIA RAMÓN acaba perdiendo su lugar en la silla en el clímax de la canción. Es “engullido” por la turba de ovejas y palomas a sus pies como si estas fueran una plaga bíblica. La silla del GUARDIA RAMÓN, finalmente, queda vacía. GUARD. first glances at them with a look of superiority but begins to worry when they start moving his chair and he sees that PORT and STARBOARD have joined the revolt singing heavy metal. RAMÓN THE GUARD (continuing the Obús song) What are you doing, you wretch? Don’t you dare disobey me! Stop, the INFIMA orders it! In a stupid and disproportionate manner, RAMÓN THE GUARD ends up losing his place on his chair, when the song reaches the climax. He is devoured by the Sheep and the pigeons down to their feet, as if these were a biblical plague. RAMÓN THE GUARD’s chair is finally left empty.
  • 43. ESCENA NOVENA KOPERA Mientras baja la música de la canción de Obús al final de la batalla, ARI y COLOMBINA se aproximan al palanquín y comienzan a subir simultáneamente, una frente a la otra. BABOR y ESTRIBOR contemplan atónitos la escalada, PALOMA SMITH está tendida en el suelo y TÓRTOLA DOMÉSTICA llora silenciosamente junto a su amiga. Silencio entre el elenco. COLOMBINA despliega las alas mientras alcanza junto a ARI la cima de la silla palanquín. Con ese movimiento arroja a ARI al suelo al tiempo que por fin consigue volar. Clímax, momentazo místico– religioso. COLOMBINA se recrea volando y finalmente se posa sobre la silla del GUARDIA RAMÓN. Música épica para que COLOMBINA recite su alegato final. Toda la comunidad escucha ensimismada, absorta, esperanzada. COLOMBINA ¡Palomas y ovejas de esta tierra! El Guardia Ramón nos ha sometido durante todos estos años. Pero, desde este momento, gracias a mí, sois libres. Se nos ha vuelto a destruir la civilización otra vez por el camino, pero yo os pido por NINTH SCENE KOPERA As the music from the song is lowered when the battle ends, ARI and COLOMBINA approach the chair and they start climbing it simultaneously, facing each other. PORT and STARBOARD contemplate the climbing amazed, PIGEON SMITH is lying down on the floor and DOMESTIC TURTLEDOVE silently cries next to her friend. Silence. COLOMBINA unfolds her wings as she reaches the top of the chair next to ARI. With that movement, she throws ARI to the floor as she finally starts to fly. Climax, mystical- religious moment. COLOMBINA flies and finally perches on Ramón’s chair. Epic music, for COLOMBINA to recite her final allegation. The whole community listens lost, absorbed, hopeful. COLOMBINA Pigeons and Sheep in this land! Ramón the Guard Has submit us all of these years. But, from the moment on, thanks to me, you are free. The civilization has been destroyed yet again along the way, but I ask you to maintain
  • 44. Estribor Babor el recuerdo de las hermanas caídas en esta batalla que mantengamos la esperanza y la unidad. Todas a una, ¿quién mató al Guardia Ramón? CORO DE PALOMAS Y OVEJAS ¡Palomaovejuna lo hizo, doctor! COLOMBINA ¡Bravo! ¡Otra vez! ¿Quién mató al Guardia Ramón! CORO DE PALOMAS Y OVEJAS ¡Todas a una! ¡Palomaovejuna! COLOMBINA Exacto, eso es. Estamos vivas, veremos salir el sol por la mañana, el agua corre por las fuentes y en una solo día tengo más de 5.600 seguidores nuevos en Instagram. Lo que significa que soy una influencer top, muy top. He subido el caché una barbaridad y además he conseguido volar, ¿o será por haber conseguido volar que hemos subido el caché una barbaridad? CORO DE PALOMAS Y OVEJAS (con acompañamiento musical) ¡¡Comunidad, Unidad, Felicidad!! ¡Colombina ha subido el caché una barbaridad! COLOMBINA ¡Palomas del palomar! ¡Ovejas recién llegadas a este bello puerto de mar! Esta tierra ahora es mía y por eso quiero decir que también es un poquito vuestra. Esta es la tierra donde seremos huevo, nido, madeja, rebaño innumerable de plumas y the unity and hope, in memory of our fallen sisters. All for one, who killed Ramón the Guard? SHEEP AND PIGEON CHOIR Palomaovejuna did it, doctor! COLOMBINA Bravo! again! who killed Ramón the Guard? SHEEP AND PIGEON CHOIR All for one! Palomaovejuna! COLOMBINA Exactly. We are alive, we will watch the sunrise tomorrow morning, water runs through the fountains and in just a day I have more than 5.600 new followers on Instagram. Which means that I am a top influencer, very top. My popularity has grown tremendously, and I have even learned to fly, or did my popularity grow because I learned to fly? SHEEP AND PIGEON CHOIR (musical comping) Community, Union, Happiness!! Colombina’s popularity has grown tremendously! COLOMBINA Pigeons of the dovecot! New Sheep who got to this beautiful seaport! This land is now mine and that means that it is a bit yours too. This is the land where we will be egg, nest, skein, and innumerable flock of feathers and wool… By the way, this
  • 45. cardados… Por cierto, esto me recuerda una canción buenísima de Paloma San Basilio. Dice que somos del lugar donde venimos a la vida, pero que también somos del lugar donde se encuentran nuestros recuerdos, juntos, fumando un cigarrillo a medias… BABOR Colombina enloqueció… COLOMBINA Así que recordadme siempre, por babor. Y recordad siempre el día en que fuimos tierra en rebeldía abierta al mar, donde se acoge a quien naufraga y donde se lucha con un micrófono en la mano frente a los tiranos. Vivir aquí, os doy mi palabra, no volverá a ser una lotería. Ari lo comprendió muy bien: ser libre nos es cosa de ovejas o palomas. Es cosa de plumas y cardados, cardados y plumas… CORO DE PALOMAS Y OVEJAS (con acompañamiento musical) ¡Viva Colombina! ¡Vivan los cardados y las plumas! OVEJA FRIXE ¡Qué el gran Carnero alado lleve volando a nuestra hermana Ari a través del mar! HERISHEF EL CARNERO Ay, que penita... BABOR ¡Me encanta esta nueva jefa! COLOMBINA ¡Silencio! Entre todas, ejem, haremos una casa feliz. Será reminds me of a really good song by Paloma de Basilio. She says that we are from that place where we came to life, but we are also from that place where our memories remain, together, splitting a cigarette… PORT Colombina has gone insane … COLOMBINA So always remember me, please. And always remember the day where we were a land of rebellion open to the sea, where we shelter that who sinks and where we fight with a microphone against the tyrants. Living here, and I give you my word, will never be a raffle again. Ari understood it perfectly: Freedom isn’t a Sheep or pigeon thing. It is a feathers and wool thing, wool and feathers…. SHEEP AND PIGEON CHOIR (musical comping) Long live Colombina! Long live the feathers and the wool! FRIXE THE SHEEP May the great winged Ram take our sister Ari flying across the sea! HERISHEF THE RAM How sad... PORT I love our new boss! COLOMBINA Silence! Between us, uhum, we will make a happy home.
  • 46. la casa de nuestros sueños. Recordad bien esta historia y lo de la casa. La casa de nuestros sueños, la casa que el sol calienta por la mañana y el agua refresca al anochecer... CORO DE PALOMAS Y OVEJAS (con acompañamiento musical) ¡¡Comunidad, Unidad, Felicidad!! ¡La casa que el sol calienta por la mañana y el agua refresca al anochecer! ¡Viva Colombina! ¡Vivaaaaaa! Toda la comunidad se muestra exultante y profiere gritos de victoria. Hay lágrimas y abrazos. Se recoge a los heridos y fallecidos –entre los que se encuentra ARI– la mártir de la rebelión contra el GUARDIA RAMÓN. Todo ello se acompaña con música, cuando esta se apaga se mantiene un silencio dramático. Y entonces COLOMBINA retoma el leitmotiv del GUARDIA RAMÓN. Ahora es ella quien ocupa su puesto. COLOMBINA Ay dame veneno que quiero morir, dame venenoooo… Música y luces funden lentamente a negro. Aplausos. Regresa música y luces y todas las personajes saludan al público. Aplausos. El elenco baila una pequeña coreografía rumbera y se junta con el público. Saludan a sus It will be our dream home. Remember this story and the thing about the home. Our dream home, the home the sun warms up in the morning and the water refreshes at dawn… SHEEP AND PIGEON CHOIR (musical comping) Community, Union, Happiness!! The home the sun warms up in the morning and the water refreshes at dawn! Long live Colombina! The whole community yells victory. There are tears and hugs. The hurt and dead are picked up – among them ARI- the martyr of the rebellion against RAMÓN THE GUARD. Everything is followed by music, when this is turned off there is a dramatic silence. And then COLOMBINA returns to RAMÓN THE GUARD’s leitmotiv. Now she is who occupies his place. COLOMBINA Give me poison, for I want to die, give me poison… Music and lights turn black. Applause. The music and light come back on and all the characters greet the audience. Applause. The cast dances a choreography and joins the audience. They greet their families and friends, they all
  • 47. familias y colegas, marcamos el final del montaje bailando todas. FIN end up dancing, which finishes up the play. THE END
  • 48.