SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 38
Downloaden Sie, um offline zu lesen
At Home and Exiled in Language
Studies: interdisciplinarity,
intersectionality and
interculturality
Alison Phipps
University of Glasgow
What is the Crisis?
– Of the disciplines
– Of linguistic inclusion
– Of global mobilities
– Of technological fix
– Of performativity
– Of management
– Of imagination
– Of language diversity
Modern Languages: Phipps &
Gonzalez 2004
Worked with 2 key concepts
(2004)
Languaging – with
emphasis on
improvisation and
development of
language habitus –
strongly focused
Freirean critical
pedagogies and
Boalian creativity.
Intercultural being –
an ontological model,
shifting from a skills
based model to a
model of practice,
following ingold and
Bourdieu
Introducing language diversity &
Interculturality in 2004?
• Varieties of English?
• World languages?
• Languages spoken by
minority groups?
• Heritage languages?
• Indigenous
languages?
• Multilingualism?
• Plurilingualism?
Arguing for Diversity in 2004
Globalization
Marketization
Size Matters
Protection
Survival
Fragility
Conservation
Apocalyptic Scenarios
Using Diversity Arguments
• Choice
• Heritage
• Political Statement
• Ecological trope
• Linguistic
Anthropology
• Defence against
standardization
Things are getting worse
“Things are always getting
worse and the cultural
critic like the despairing
travel writer can only
report on a world that is
about to lose its
distinctiveness and leave
us adrift in a standardized
world.”
Cronin (2006)
Decline
• The trope of a decline in diversity is common to
cultural criticism and to today’s linguistic
criticism.
• This trope is ‘a particular myth of knowledge like
evolution, placing history outside of the domain
of human activity’ (Cronin 2006).
e.g.
• Language death vs. Language genocide
• “The Persistence of Diversity” (Forsdick 2005)
“The Persistence of Diversity”
• Arguments for language diversity in higher
education are often not arguments for
languages but for social and symbolic
capital.
• Languages persist despite higher
education
• How languages persist and why is a
crucial research question and question of
language pedagogy.
e.g. Scottish Landscape for
Languages
Languages Persisting to Degree Level in
Scotland
Arabic; Chinese; Czech; French; German;
Greek; Hebrew; Italian; Japanese; Latin;
Modern Greek; Persian (Farsi); Polish;
Portuguese; Russian; Sanskrit; Scottish
Gaelic; Spanish
What do language offerings tell us?
• We have enemies/ we are
diplomats.
• We go on holiday to sunny
places
• We learn ‘world languages’
• We are part of Europe
• We are part of literary Europe
• We are part of a Classical past
• We are part of a Biblical past
• We were part of the Cold War
• We have migrant workers
• We would like to open into the
‘new markets of Asia’
Scottish Languages History
• What languages should
we teach to tell us
something of our past?
• Classical languages
(including Biblical
languages)
• French (Auld Alliance)
• Gaelic
• Scots
• Old Norse/ Anglo Saxon
Contemporary Scottish Languages:
• What should we learn to
understand who we are today?
• Indigenous languages (Gaelic;
Scots)
• European languages
• Neighbouring languages (Irish,
Welsh; Scandinavian)
• Postcolonial languages
(Chichewa; Urdu
• Tourist languages
• Languages of relationship
• Varieties of English
• Languages for peace building
(English, Arabic)
• Migrant languages
Language Futures – towards
Translating Cultures
• Languages of hope
• Language lines of
relationship and love
• Languages for ecological
futures
• Languages for new
economic futures
• Languages for beauty
and for justice
• Languages for utility
(greater good)
• Language learning and
languaging
RM Borders: Critical language
reflection
• Where is this language from?
• Why am I learning this?
• How am I learning this?
• Why am I learning this, this way?
• What questions of history, identity, process and
nationhood does this language and its pedagogy
offer?
• What difference does it make that I am learning
this language, at this time, in this place?
Giving up on simplicities (Law:
2005)
• We will need to teach
ourselves to know some
of the realities of the
world using methods
unusual to or unknown in
humanities and social
sciences.
• Hungers, tastes, pains of
our bodies.
• Sensibilities, private
emotions, passions,
intuitions, fears, griefs or
betrayals.
Modern Languages: Outside the
Classroom and H.E.
e.g. Tourist language learning
(Phipps 2006)
• Margins, after hours.
• In people’s lounges.
• During holidays.
• Taught by (excellent)
hourly paid women.
Possibilities
• Languages are alive and
well, on holiday!
• Why bother?
• Learning to ask for a cup
of coffee.
• What is most despised is
what creates the social
miracle.
• Meeting, greeting and
eating. (Williams) –
languages in the social
world of Applied
Linguistics.
Languaging
• Languages, skilfully
embodied and enacted,
are part of the richness of
human being.
• Languaging is a life
practice. It is inextricably
interwoven with social
experience – living in
society – and it develops
and changes constantly,
as that experience
evolves and changes.
• Languaging is the
intellectual challenge for
languages in a post-
disciplinary H.E.
– How to teach languaging &
intercultural being?
– How to live in translated
worlds?
– How to enable real, messy,
internationalisation &
interdisciplinarity in H.E.?
2004-2014
RM Borders Project
Welcome to the Anthropocene
Today’s World
Anthropocene
Royal Geological
Society 2011
The Context for Applied
Linguistics in 2015
Today’s World
“Globalisation takes place only in
capital and data. All else is damage
control.”
(Spivak 2013, p. 3)
The Challenge
“A new and dynamic approach to foreign language education, in the
context of the communication effects of globalization, requires
ongoing interrogation as it surrounds us with unprecedented
challenges of conceptualization and still unimagined challenges of
pedagogy.” (Lo Bianco, 2014, p. 523)
Context of
the project
UK Arts and
Humanities
Research Council:
Researching
Multilingually at
the Borders of the
Body, Language,
Law, and the State
(2014-2017)
Translating Cultures
After Multilingualism
Context
‘It is becoming clear that the
very nature of
multilingualism is now
increasingly unmoored –
even from the
frameworks that were
applied in the 1990s’
Unpredictability
The languages used to language – to
attempt to work through the loss
and possibilities, the pain and the
hope – are now radically
unpredictable.
The unmoorings (loss of one or both
anchors) of mono &
multilingualism are myriad and
occurring at the levels of :
• Self
• Kin
• Community
• Work
• Environment
• Market
• Politics (local / global)
Researching Multilingually
Aims:
1)to research interpreting, translation and multilingual practices
in challenging contexts, and,
1)while doing so, to document, describe and evaluate
appropriate research methods (traditional and arts based) and
develop theoretical approaches for this type of academic
exploration.
2)To up end the ‘normal’ routines of academic representation
giving control and voice to those normally denied
representational power as artists.
5 Case Studies
1) Global Mental Health: Translating Sexual and Gender
Based Trauma (Scotland/Sierra Leone)
2) Law: Translating vulnerability and silence in the legal
process (UK/Netherlands)
3) State: Working and Researching Multilingually at
State and EU borders (Bulgaria/Romania)
4) Borders: Multilingual Ecologies in American
Southwest borderlands
5) Language Education: Arabic as a Foreign Language
for International Learners (Gaza)
Hubs and Impacts
- Academic Hub
-Creative Arts Hub
Multimodal Creative Interventions
Curation of films, workshops, methods, poetry, drama,
devising.
A human ecological language Perspective –
with Glenn Levine
● Creativity
● Complexity
● Capabilities
● Conflict
● Compassion
Responding to these creatively, reflexively and ethically
defines for us the characteristics required for a human
ecological language pedagogy.
Noyam: Devising; Improvising;
languaging
Intentional Multilingualism
20 languages
Calabash as Babel.
(Post) decolonial.
Decreating languages in
order for re-creation to
emerge.
English Last
A Festival of Creative
Multilingualism: SOLAS 2017
Serious Work
Intersectionality; Interculturality;
Interdisciplinarity need to be part of
decreation of modern languages in order
that they can be fit for the critical and
creative purposes of the challenges of the
twenty-first century.
Translating at Root
Slow, careful,
considered, deliberate –
utterly dependent on the
slow wisdom of
translation as metaphor
and material reality
But always
exemplary language
subtle as flowers
plastic as waves
flexible as twigs
powerful as wind
concentred as rock
syncratic
as the self
beautiful as love.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace EducationA Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace EducationCheryl Woelk
 
GSfinaltheorypaper
GSfinaltheorypaperGSfinaltheorypaper
GSfinaltheorypaperSpencer Peak
 
CTP Final Draft (Correct formatting)
CTP Final Draft (Correct formatting)CTP Final Draft (Correct formatting)
CTP Final Draft (Correct formatting)Rachael Dawes
 
Performing Identity
Performing IdentityPerforming Identity
Performing IdentityAiden Yeh
 
Languages of the world
Languages of the worldLanguages of the world
Languages of the worldManu Alias
 
Multicultural literature
Multicultural literatureMulticultural literature
Multicultural literaturemikitchenlady
 
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)RMBorders
 
Multicultural literature
Multicultural literatureMulticultural literature
Multicultural literaturemikitchenlady
 
Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.TamaraMontgomery
 
Week 5 multicultural literature
Week 5 multicultural literatureWeek 5 multicultural literature
Week 5 multicultural literaturejustted
 
Cultural aspects in international presentation
Cultural aspects in international presentationCultural aspects in international presentation
Cultural aspects in international presentationEric Nhan Le
 
12 american multiculturalism
12 american multiculturalism12 american multiculturalism
12 american multiculturalismJayshree Kunchala
 

Was ist angesagt? (20)

A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace EducationA Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
 
Lobianco World Language Education
Lobianco World Language EducationLobianco World Language Education
Lobianco World Language Education
 
Chapter i new
Chapter i newChapter i new
Chapter i new
 
540 week 1
540 week 1540 week 1
540 week 1
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Libraries in Uganda
Libraries in UgandaLibraries in Uganda
Libraries in Uganda
 
GSfinaltheorypaper
GSfinaltheorypaperGSfinaltheorypaper
GSfinaltheorypaper
 
English in Kenya
English in KenyaEnglish in Kenya
English in Kenya
 
CTP Final Draft (Correct formatting)
CTP Final Draft (Correct formatting)CTP Final Draft (Correct formatting)
CTP Final Draft (Correct formatting)
 
Ch04
Ch04Ch04
Ch04
 
Performing Identity
Performing IdentityPerforming Identity
Performing Identity
 
Languages of the world
Languages of the worldLanguages of the world
Languages of the world
 
Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014
 
Multicultural literature
Multicultural literatureMulticultural literature
Multicultural literature
 
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)
RM Borders Project Overview & Bail Observation Project (A. Phipps)
 
Multicultural literature
Multicultural literatureMulticultural literature
Multicultural literature
 
Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.Language & culture. lecture one.
Language & culture. lecture one.
 
Week 5 multicultural literature
Week 5 multicultural literatureWeek 5 multicultural literature
Week 5 multicultural literature
 
Cultural aspects in international presentation
Cultural aspects in international presentationCultural aspects in international presentation
Cultural aspects in international presentation
 
12 american multiculturalism
12 american multiculturalism12 american multiculturalism
12 american multiculturalism
 

Ähnlich wie At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionality and interculturality

Udomsak Presentation
Udomsak PresentationUdomsak Presentation
Udomsak PresentationBank Sirita
 
Language Contact Delil and Workineh.pptx
Language Contact  Delil and Workineh.pptxLanguage Contact  Delil and Workineh.pptx
Language Contact Delil and Workineh.pptxDELILKASIM1
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and LanguageAli Shiri
 
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...researchingmultilingually
 
Sociocultural Factors
Sociocultural FactorsSociocultural Factors
Sociocultural FactorsPia Hamzah
 
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...RMBorders
 
Introduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsIntroduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsFarjana Ela
 
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITYMULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY Muhammad Saleem
 
World Englishes by Eak Prasad Duwadi
World Englishes by Eak Prasad Duwadi World Englishes by Eak Prasad Duwadi
World Englishes by Eak Prasad Duwadi eak prasad duwadi
 
eng_420_lecture5n6.ppt
eng_420_lecture5n6.ppteng_420_lecture5n6.ppt
eng_420_lecture5n6.pptamjadgulabro
 
Eng 420 lecture5n6
Eng 420 lecture5n6Eng 420 lecture5n6
Eng 420 lecture5n6ssuser8546c2
 
Global issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceGlobal issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceAnnie Muir
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRMBorders
 
Hieber - Language Endangerment & Nationalism
Hieber - Language Endangerment & NationalismHieber - Language Endangerment & Nationalism
Hieber - Language Endangerment & NationalismDaniel Hieber
 

Ähnlich wie At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionality and interculturality (20)

Udomsak Presentation
Udomsak PresentationUdomsak Presentation
Udomsak Presentation
 
Language Contact Delil and Workineh.pptx
Language Contact  Delil and Workineh.pptxLanguage Contact  Delil and Workineh.pptx
Language Contact Delil and Workineh.pptx
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and Language
 
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
 
Ch06
Ch06Ch06
Ch06
 
Sociocultural Factors
Sociocultural FactorsSociocultural Factors
Sociocultural Factors
 
Alison Phipps
Alison PhippsAlison Phipps
Alison Phipps
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
 
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
 
Ppp4
Ppp4Ppp4
Ppp4
 
Introduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsIntroduction to Soicolinguistics
Introduction to Soicolinguistics
 
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITYMULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY
MULTICULTURALISM AND MULTILINGUALISM IMPACTS ON THE PASHTUN NATION IDENTITY
 
World Englishes by Eak Prasad Duwadi
World Englishes by Eak Prasad Duwadi World Englishes by Eak Prasad Duwadi
World Englishes by Eak Prasad Duwadi
 
eng_420_lecture5n6.ppt
eng_420_lecture5n6.ppteng_420_lecture5n6.ppt
eng_420_lecture5n6.ppt
 
Eng 420 lecture5n6
Eng 420 lecture5n6Eng 420 lecture5n6
Eng 420 lecture5n6
 
Global issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceGlobal issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justice
 
Language & Ethnicity
Language & EthnicityLanguage & Ethnicity
Language & Ethnicity
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
 
Cultural awarenes
Cultural awarenesCultural awarenes
Cultural awarenes
 
Hieber - Language Endangerment & Nationalism
Hieber - Language Endangerment & NationalismHieber - Language Endangerment & Nationalism
Hieber - Language Endangerment & Nationalism
 

Mehr von UNESCO-RILA

The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and Harris
The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and HarrisThe Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and Harris
The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and HarrisUNESCO-RILA
 
Tea: A Cup of Heritage
Tea: A Cup of HeritageTea: A Cup of Heritage
Tea: A Cup of HeritageUNESCO-RILA
 
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need Books
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need BooksMulticultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need Books
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need BooksUNESCO-RILA
 
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place Project
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place ProjectAnthony Kalume - The Vigango Resting Place Project
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place ProjectUNESCO-RILA
 
Integrating through language learning & teacher relationships
Integrating through language learning & teacher relationshipsIntegrating through language learning & teacher relationships
Integrating through language learning & teacher relationshipsUNESCO-RILA
 
Interpreting Culture - Interacting with people from around the world
Interpreting Culture - Interacting with people from around the worldInterpreting Culture - Interacting with people from around the world
Interpreting Culture - Interacting with people from around the worldUNESCO-RILA
 
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekers
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekersAddressing the mental health needs of refugees and asylum seekers
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekersUNESCO-RILA
 
Collaborating online in the face of forced immobility
Collaborating online in the face of forced immobilityCollaborating online in the face of forced immobility
Collaborating online in the face of forced immobilityUNESCO-RILA
 
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...UNESCO-RILA
 
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...UNESCO-RILA
 

Mehr von UNESCO-RILA (12)

The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and Harris
The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and HarrisThe Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and Harris
The Pragmatic Value of Keeping the Sabbath on Lewis and Harris
 
Tea: A Cup of Heritage
Tea: A Cup of HeritageTea: A Cup of Heritage
Tea: A Cup of Heritage
 
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need Books
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need BooksMulticultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need Books
Multicultural community of library users - by Emma Raibaut from We Need Books
 
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place Project
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place ProjectAnthony Kalume - The Vigango Resting Place Project
Anthony Kalume - The Vigango Resting Place Project
 
External Africa
External AfricaExternal Africa
External Africa
 
Integrating through language learning & teacher relationships
Integrating through language learning & teacher relationshipsIntegrating through language learning & teacher relationships
Integrating through language learning & teacher relationships
 
Beach Play
Beach PlayBeach Play
Beach Play
 
Interpreting Culture - Interacting with people from around the world
Interpreting Culture - Interacting with people from around the worldInterpreting Culture - Interacting with people from around the world
Interpreting Culture - Interacting with people from around the world
 
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekers
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekersAddressing the mental health needs of refugees and asylum seekers
Addressing the mental health needs of refugees and asylum seekers
 
Collaborating online in the face of forced immobility
Collaborating online in the face of forced immobilityCollaborating online in the face of forced immobility
Collaborating online in the face of forced immobility
 
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...
Cross-border cooperation and transcultural creative practices in the design o...
 
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...
Refugees and Migration: How National Academies Can Work Together to tackle Gl...
 

Kürzlich hochgeladen

physiotherapy in Acne condition.....pptx
physiotherapy in Acne condition.....pptxphysiotherapy in Acne condition.....pptx
physiotherapy in Acne condition.....pptxAneriPatwari
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMr Bounab Samir
 
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfDBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfChristalin Nelson
 
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research DiscourseAnita GoswamiGiri
 
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroomSamsung Business USA
 
Sulphonamides, mechanisms and their uses
Sulphonamides, mechanisms and their usesSulphonamides, mechanisms and their uses
Sulphonamides, mechanisms and their usesVijayaLaxmi84
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationdeepaannamalai16
 
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERP
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERPAn Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERP
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERPCeline George
 
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptx
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptxCLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptx
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptxAnupam32727
 
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Celine George
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...DhatriParmar
 
Unit :1 Basics of Professional Intelligence
Unit :1 Basics of Professional IntelligenceUnit :1 Basics of Professional Intelligence
Unit :1 Basics of Professional IntelligenceDr Vijay Vishwakarma
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6Vanessa Camilleri
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptxDhatriParmar
 
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...DrVipulVKapoor
 

Kürzlich hochgeladen (20)

physiotherapy in Acne condition.....pptx
physiotherapy in Acne condition.....pptxphysiotherapy in Acne condition.....pptx
physiotherapy in Acne condition.....pptx
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
 
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN THEO CÂU CHO HỌC SINH LỚP 12 ĐỂ ĐẠT ĐIỂM 5+ THI TỐT NGHIỆP THPT ...
 
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfDBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
 
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research Discourse
 
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
 
Sulphonamides, mechanisms and their uses
Sulphonamides, mechanisms and their usesSulphonamides, mechanisms and their uses
Sulphonamides, mechanisms and their uses
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentation
 
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERP
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERPAn Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERP
An Overview of the Calendar App in Odoo 17 ERP
 
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptx
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptxCLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptx
CLASSIFICATION OF ANTI - CANCER DRUGS.pptx
 
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
Tree View Decoration Attribute in the Odoo 17
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
 
Plagiarism,forms,understand about plagiarism,avoid plagiarism,key significanc...
Plagiarism,forms,understand about plagiarism,avoid plagiarism,key significanc...Plagiarism,forms,understand about plagiarism,avoid plagiarism,key significanc...
Plagiarism,forms,understand about plagiarism,avoid plagiarism,key significanc...
 
Unit :1 Basics of Professional Intelligence
Unit :1 Basics of Professional IntelligenceUnit :1 Basics of Professional Intelligence
Unit :1 Basics of Professional Intelligence
 
Spearman's correlation,Formula,Advantages,
Spearman's correlation,Formula,Advantages,Spearman's correlation,Formula,Advantages,
Spearman's correlation,Formula,Advantages,
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
 
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptxUnraveling Hypertext_ Analyzing  Postmodern Elements in  Literature.pptx
Unraveling Hypertext_ Analyzing Postmodern Elements in Literature.pptx
 
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...
Geoffrey Chaucer Works II UGC NET JRF TGT PGT MA PHD Entrance Exam II History...
 
Chi-Square Test Non Parametric Test Categorical Variable
Chi-Square Test Non Parametric Test Categorical VariableChi-Square Test Non Parametric Test Categorical Variable
Chi-Square Test Non Parametric Test Categorical Variable
 

At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionality and interculturality

  • 1. At Home and Exiled in Language Studies: interdisciplinarity, intersectionality and interculturality Alison Phipps University of Glasgow
  • 2. What is the Crisis? – Of the disciplines – Of linguistic inclusion – Of global mobilities – Of technological fix – Of performativity – Of management – Of imagination – Of language diversity Modern Languages: Phipps & Gonzalez 2004
  • 3. Worked with 2 key concepts (2004) Languaging – with emphasis on improvisation and development of language habitus – strongly focused Freirean critical pedagogies and Boalian creativity. Intercultural being – an ontological model, shifting from a skills based model to a model of practice, following ingold and Bourdieu
  • 4. Introducing language diversity & Interculturality in 2004? • Varieties of English? • World languages? • Languages spoken by minority groups? • Heritage languages? • Indigenous languages? • Multilingualism? • Plurilingualism?
  • 5. Arguing for Diversity in 2004 Globalization Marketization Size Matters Protection Survival Fragility Conservation Apocalyptic Scenarios
  • 6. Using Diversity Arguments • Choice • Heritage • Political Statement • Ecological trope • Linguistic Anthropology • Defence against standardization
  • 7. Things are getting worse “Things are always getting worse and the cultural critic like the despairing travel writer can only report on a world that is about to lose its distinctiveness and leave us adrift in a standardized world.” Cronin (2006)
  • 8. Decline • The trope of a decline in diversity is common to cultural criticism and to today’s linguistic criticism. • This trope is ‘a particular myth of knowledge like evolution, placing history outside of the domain of human activity’ (Cronin 2006). e.g. • Language death vs. Language genocide • “The Persistence of Diversity” (Forsdick 2005)
  • 9. “The Persistence of Diversity” • Arguments for language diversity in higher education are often not arguments for languages but for social and symbolic capital. • Languages persist despite higher education • How languages persist and why is a crucial research question and question of language pedagogy.
  • 10. e.g. Scottish Landscape for Languages Languages Persisting to Degree Level in Scotland Arabic; Chinese; Czech; French; German; Greek; Hebrew; Italian; Japanese; Latin; Modern Greek; Persian (Farsi); Polish; Portuguese; Russian; Sanskrit; Scottish Gaelic; Spanish
  • 11. What do language offerings tell us? • We have enemies/ we are diplomats. • We go on holiday to sunny places • We learn ‘world languages’ • We are part of Europe • We are part of literary Europe • We are part of a Classical past • We are part of a Biblical past • We were part of the Cold War • We have migrant workers • We would like to open into the ‘new markets of Asia’
  • 12. Scottish Languages History • What languages should we teach to tell us something of our past? • Classical languages (including Biblical languages) • French (Auld Alliance) • Gaelic • Scots • Old Norse/ Anglo Saxon
  • 13. Contemporary Scottish Languages: • What should we learn to understand who we are today? • Indigenous languages (Gaelic; Scots) • European languages • Neighbouring languages (Irish, Welsh; Scandinavian) • Postcolonial languages (Chichewa; Urdu • Tourist languages • Languages of relationship • Varieties of English • Languages for peace building (English, Arabic) • Migrant languages
  • 14. Language Futures – towards Translating Cultures • Languages of hope • Language lines of relationship and love • Languages for ecological futures • Languages for new economic futures • Languages for beauty and for justice • Languages for utility (greater good) • Language learning and languaging
  • 15. RM Borders: Critical language reflection • Where is this language from? • Why am I learning this? • How am I learning this? • Why am I learning this, this way? • What questions of history, identity, process and nationhood does this language and its pedagogy offer? • What difference does it make that I am learning this language, at this time, in this place?
  • 16. Giving up on simplicities (Law: 2005) • We will need to teach ourselves to know some of the realities of the world using methods unusual to or unknown in humanities and social sciences. • Hungers, tastes, pains of our bodies. • Sensibilities, private emotions, passions, intuitions, fears, griefs or betrayals.
  • 17. Modern Languages: Outside the Classroom and H.E.
  • 18. e.g. Tourist language learning (Phipps 2006) • Margins, after hours. • In people’s lounges. • During holidays. • Taught by (excellent) hourly paid women.
  • 19. Possibilities • Languages are alive and well, on holiday! • Why bother? • Learning to ask for a cup of coffee. • What is most despised is what creates the social miracle. • Meeting, greeting and eating. (Williams) – languages in the social world of Applied Linguistics.
  • 20. Languaging • Languages, skilfully embodied and enacted, are part of the richness of human being. • Languaging is a life practice. It is inextricably interwoven with social experience – living in society – and it develops and changes constantly, as that experience evolves and changes.
  • 21. • Languaging is the intellectual challenge for languages in a post- disciplinary H.E. – How to teach languaging & intercultural being? – How to live in translated worlds? – How to enable real, messy, internationalisation & interdisciplinarity in H.E.? 2004-2014
  • 23. Welcome to the Anthropocene Today’s World Anthropocene Royal Geological Society 2011 The Context for Applied Linguistics in 2015
  • 24. Today’s World “Globalisation takes place only in capital and data. All else is damage control.” (Spivak 2013, p. 3)
  • 25. The Challenge “A new and dynamic approach to foreign language education, in the context of the communication effects of globalization, requires ongoing interrogation as it surrounds us with unprecedented challenges of conceptualization and still unimagined challenges of pedagogy.” (Lo Bianco, 2014, p. 523)
  • 26. Context of the project UK Arts and Humanities Research Council: Researching Multilingually at the Borders of the Body, Language, Law, and the State (2014-2017)
  • 27. Translating Cultures After Multilingualism Context ‘It is becoming clear that the very nature of multilingualism is now increasingly unmoored – even from the frameworks that were applied in the 1990s’
  • 28. Unpredictability The languages used to language – to attempt to work through the loss and possibilities, the pain and the hope – are now radically unpredictable. The unmoorings (loss of one or both anchors) of mono & multilingualism are myriad and occurring at the levels of : • Self • Kin • Community • Work • Environment • Market • Politics (local / global)
  • 29. Researching Multilingually Aims: 1)to research interpreting, translation and multilingual practices in challenging contexts, and, 1)while doing so, to document, describe and evaluate appropriate research methods (traditional and arts based) and develop theoretical approaches for this type of academic exploration. 2)To up end the ‘normal’ routines of academic representation giving control and voice to those normally denied representational power as artists.
  • 30. 5 Case Studies 1) Global Mental Health: Translating Sexual and Gender Based Trauma (Scotland/Sierra Leone) 2) Law: Translating vulnerability and silence in the legal process (UK/Netherlands) 3) State: Working and Researching Multilingually at State and EU borders (Bulgaria/Romania) 4) Borders: Multilingual Ecologies in American Southwest borderlands 5) Language Education: Arabic as a Foreign Language for International Learners (Gaza)
  • 31. Hubs and Impacts - Academic Hub -Creative Arts Hub Multimodal Creative Interventions Curation of films, workshops, methods, poetry, drama, devising.
  • 32. A human ecological language Perspective – with Glenn Levine ● Creativity ● Complexity ● Capabilities ● Conflict ● Compassion Responding to these creatively, reflexively and ethically defines for us the characteristics required for a human ecological language pedagogy.
  • 34. Intentional Multilingualism 20 languages Calabash as Babel. (Post) decolonial. Decreating languages in order for re-creation to emerge. English Last
  • 35. A Festival of Creative Multilingualism: SOLAS 2017
  • 36. Serious Work Intersectionality; Interculturality; Interdisciplinarity need to be part of decreation of modern languages in order that they can be fit for the critical and creative purposes of the challenges of the twenty-first century.
  • 37. Translating at Root Slow, careful, considered, deliberate – utterly dependent on the slow wisdom of translation as metaphor and material reality
  • 38. But always exemplary language subtle as flowers plastic as waves flexible as twigs powerful as wind concentred as rock syncratic as the self beautiful as love.

Hinweis der Redaktion

  1. ALISON: Gayatri Spivak wrote recently that “Globalisation takes place only in capital and data. All else is damage control.” Damage calls for a response from the human subject. As does globalization. GLENN: The languages we teach now, we teach at the end of the most violent century in world history and one which had seen unprecedented technological change and innovation, the accumulation of wealth in certain parts of the world and a military-knowledge economy growing to protect that wealth and ostensibly to ‘keep the peace’ and ensure global security. Alongside this has come an extraordinary democratization of both travel and of the experience of cultural, linguistic and ethnic otherness with new generations growing up in multicultural and intercultural contexts worldwide. This is not to say that diversity had not been part of life previously, but it is to say that the experience of diversity had become far more widespread. Part of that challenge is to create a theoretical, methodological and conceptually coherent teaching practice that is creative, reflexive and ethical in orientation. ALISON The university language classroom is not usually considered the site of ethical or, sadly, even genuine intercultural negotiation or struggle. To be sure, the cultural ‘content’ of the classroom may indeed provide learners with affordances for learning and expanding their horizons toward (for them) as-yet unknown perspectives through strange and (for them) inherently interesting study of the new culture. But in our observations of language classrooms in a range of educational settings, the mainstream pedagogical focus appears primarily to be rooted in instrumental and grammar-driven syllabi. Our complaint, if it may be called that, and the primary argument of this presentation, is that pedagogical practice has neither integrated the insights of a large and growing body of second-language acquisition (SLA) research of nearly a generation nor formally responded to the challenges of globalisation. In the 2014 Special Issue of The Modern Language Journal, Lo Bianco states that: “A new and dynamic approach to foreign language education, in the context of the communication effects of globalization, requires ongoing interrogation as it surrounds us with unprecedented challenges of conceptualization and still unimagined challenges of pedagogy.” (Lo Bianco, 2014, p. 523)
  2. ALISON: Gayatri Spivak wrote recently that “Globalisation takes place only in capital and data. All else is damage control.” Damage calls for a response from the human subject. As does globalization. GLENN: The languages we teach now, we teach at the end of the most violent century in world history and one which had seen unprecedented technological change and innovation, the accumulation of wealth in certain parts of the world and a military-knowledge economy growing to protect that wealth and ostensibly to ‘keep the peace’ and ensure global security. Alongside this has come an extraordinary democratization of both travel and of the experience of cultural, linguistic and ethnic otherness with new generations growing up in multicultural and intercultural contexts worldwide. This is not to say that diversity had not been part of life previously, but it is to say that the experience of diversity had become far more widespread. Part of that challenge is to create a theoretical, methodological and conceptually coherent teaching practice that is creative, reflexive and ethical in orientation. ALISON The university language classroom is not usually considered the site of ethical or, sadly, even genuine intercultural negotiation or struggle. To be sure, the cultural ‘content’ of the classroom may indeed provide learners with affordances for learning and expanding their horizons toward (for them) as-yet unknown perspectives through strange and (for them) inherently interesting study of the new culture. But in our observations of language classrooms in a range of educational settings, the mainstream pedagogical focus appears primarily to be rooted in instrumental and grammar-driven syllabi. Our complaint, if it may be called that, and the primary argument of this presentation, is that pedagogical practice has neither integrated the insights of a large and growing body of second-language acquisition (SLA) research of nearly a generation nor formally responded to the challenges of globalisation. In the 2014 Special Issue of The Modern Language Journal, Lo Bianco states that: “A new and dynamic approach to foreign language education, in the context of the communication effects of globalization, requires ongoing interrogation as it surrounds us with unprecedented challenges of conceptualization and still unimagined challenges of pedagogy.” (Lo Bianco, 2014, p. 523)
  3. Introduction: Our large grants project is made of five case study sites, all of which will generate material/examples the the RMTC and CATC hubs can draw on to research multilingually and translate cultures. This case is but one example of the multiple case studies we will collect, but our translation of the case/experience is an amalgam of analysis and performance (as the example will illustrate). Scenario: A single mother war victim from Cote d’Ivoire with two disabled daughters seek asylum in Scotland. She speaks her native Nzema and Fante (also spoken in Ghana) and French but needed to process the trauma in English and with the music of home. She believes her children are a curse, at church, she is told by her African ‘pastor’ that the curse is from family members in Cote d’Ivoire In Glasgow, She faces multiple problems regarding her spoken and written English, her children’s education, housing, work, child care, marriage and her own ambitions to became a designer.   How do we Research such a case and document, analyse and compare   How will the the emotional impact of this lady’s trauma be translated?   How did we collect the research data (the story)?   Documenting/translation: in a poem/song, a short story,