Este capítulo descreve os procedimentos para remoção e inspeção do cabeçote, válvulas e árvore de comando. Inclui instruções para teste de compressão, desmontagem do cabeçote, remoção da árvore de comando, inspeção e substituição de peças, além de especificações e ferramentas necessárias.
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras3
Cabeçote, válvulas e árvore de comando
1. 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 8-17
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES
DAS VÁLVULAS 8-18
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-32
8-1
CBR900RR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando.
• Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado.
• O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas na
posição original.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8
3. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de
assentamento (Após a remoção do
aditivo anti-corrosão)
Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-14
Parafuso de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador 3 N.m (0,3 kg.m)
ITEM PADRÃO LIMITE DE USO
Compressão do cilindro 1,196 kPa
(12,2 kgf/cm2
, 174 psi) a 350 rpm
—
Válvula, guia da Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 —
válvula ESC 0,27 ± 0,03 —
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,74 – 36,98 36,72
ESC 36,45 – 36,69 36,43
Empenamento — 0,04
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 - 25,993 25,97
Diâmetro externo do alojamento
ADM/ESC 26,010 - 26,026 26,04
do ajustador
válvula, guia da Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,490 4,465
válvula da válvula ESC 4,465 – 4,480 4,455
Diâmetro interno da guia
ADM/ESC 4,500 – 4,512 4,540
da válvula
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 —
da válvula ESC 0,020 – 0,047 —
Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 —
acima do cabeçote ESC 12,4 - 12,7 —
Comprimento livre da mola da válvula ADM Interna 34,8 33,1
Externa 37,97 36,1
ESC 39,60 37,6
Empenamento do cabeçote — 0,10
CBR900RR
4. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
CBR900RR
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ – MY50100 Disponível comercialmente
Compressor da mola da válvula 07757 – 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959 – KM30101
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG – MR70002
Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD – ML00101
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH – ML00101
Fresas da sede da válvula Disponível comercialmente
Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ESC) 07780 – 0010100
Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ADM) 07780 – 0010300
Fresa plana, 28 mm (32° ESC) 07780 – 0012100
Fresa plana, 30 mm (32° ADM) 07780 – 0012200
Fresa interna, 26 mm (60° ESC) 07780 – 0014500
Fresa interna, 30 mm (60° ADM) 07780 – 0014000
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781 – 0010600
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados por
meio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas velocidades, verifique se o tubo de escapamento solta uma
fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotação
• Válvulas:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebradas
– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote:
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
– Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote:
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas presas ou molas quebradas
– Árvore de comando danificada ou desgastada
– Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada
– Corrente de comando desgastada ou danificada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
5. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição direta,
os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3-6).
Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reserva
do combustível.
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de
ignição.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ – MY50100
(Disponível
comercialmente)
Abra completamente o acelerador e acione o motor através
do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de
subir.
A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 - 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.196 kPa (12,2 kgf/cm2
, 174 psi) a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:
– Junta do cabeçote danificada
– Ajuste inadequado das válvulas
– Vazamento nas válvulas
– Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:
– Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o
motor de partida por mais de sete segundos.
CBR900RR
CONECTOR 3P (PRETO)
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
CBR900RR
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:
- Carenagem inferior (página 2-7)
- Carcaça do filtro de ar (página 5-64)
Remova o protetor térmico.
Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando (página 5-82).
Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvula
solenóide de controle PAIR (página 5-88).
Desacople o conector 4P (Preto) da sub-fiação da bobina de
ignição e a sub-fiação (página 17-5).
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo
do acelerador.
Desacople as extremidades dos cabos do tambor do
acelerador.
NOTA
Coloque um pano sob os parafusos para evitar que caiam
no interior do motor.
Desacople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.
PROTETOR TÉRMICO
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
CONECTOR 2P (PRETO)
7. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palheta
do cabeçote.
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
Remova o cabeçote puxando-o para trás.
TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS
CBR900RR
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
CBR900RR
Remova os parafusos, o separador de ar e a junta.
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
NOTA
Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando.
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a
remoção das árvores de comando.
Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel de
vedação.
Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste ou
danos e substitua-a se necessário.
SEPARADOR DE AR/JUNTA
PARAFUSOS
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto
morto superior) da fase de compressão.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Remova os parafusos e a guia B da corrente do comando.
GUIA B DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSOS
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da
corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma
ferramenta limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um
pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSOR
DA CORRENTE DE
COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
10. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
CBR900RR
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de
comando, solte os parafusos da engrenagem por meio dos
seguintes procedimentos:
NOTA
– Remova os parafusos da engrenagem de comando das
árvore de admissão e escapamento.
NOTA
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o
outro parafuso da engrenagem das árvores.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da
engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
comando, exceto quando for necessária a substituição de
uma destas peças.
– Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos do
comando de escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar o rotor ou parafusos
dentro da carcaça do motor.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de
comando. Em seguida remova os suportes e as árvores de
comando.
a
NOTA
Suspenda a corrente de comando, usando um arame para
evitar que caia na carcaça do motor.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco
e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da
árvore de comando.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ÁRVORE DE COMANDO DO ESCAPAMENTO
PARAFUSOS
11. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
Remova os ajustadores da válvula e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos
ajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos
ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se
de que sejam reinstalados em na posição original.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos,
utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma pinça ou um imã. CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em
V e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso 0,04 mm
SUPORTE SUPORTE
PONTO DE MEDIÇÃO
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos
da árvore de comando.
Limite de Uso
ADM 36,72 mm
ESC 36,43 mm
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de
comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de
lubrificação insuficiente.
SUPORTE B DA ÁRVORE DE COMANDO
SUPORTE A DA ÁRVORE SUPORTE C DA ÁRVORE
DE COMANDO DE COMANDO
CBR900RR
12. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
CBR900RR
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Limpe todo o óleo dos mancais da árvore de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada
mancal.
NOTA
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore
de comando.
Remova os suportes da árvore de comando e meça a largura
de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore
de comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes da árvores de comando
se a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de Uso 0,10 mm
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se há desgaste ou danos na guia B da corrente de
comando.
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em
2-3 etapas.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PLASTIGAGE
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
13. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-12
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-3).
Remova as árvores de comando (página 8-7).
Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação.
Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco do
cilindro.
Instale a nova arruela de vedação e o parafuso de drenagem.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE DRENAGEM DO CILINDRO
Remova os dois parafusos flange de 8 mm.
Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3
etapas.
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm/ARRUELAS
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
PINOS-GUIA
Remova os parafusos, o tensor da corrente de comando e a
junta.
CBR900RR
NOVO
JUNTA
PARAFUSOS
ACIONADOR
DO TENSOR
14. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
CBR900RR
Remova a tampa direita do motor e o rotor do gerador de
pulsos (página 17-6).
Remova o parafuso Allen, a arruela e a guia da corrente de
comando e o espaçador.
Remova o parafuso Allen, o tensor da corrente de comando e
a arruela.
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova o cabeçote (página 8-12).
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG – MR70002
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,
usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm,
conforme mostrado na ilustração.
Remova a corrente de comando e a engrenagem de
sincronismo da árvore de comando.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
CORRENTE DE COMANDO
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
VISTA SUPERIOR
Diâmetro Interno
25 mm (quando
comprimida)
15. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-14
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as
ferramentas especiais como mostra a ilustração.
FERRAMENTA ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 – 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula
07959 – KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.
Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na
região das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e
um cálibre de lâminas.
Limite de Uso 0,10 mm
Remova as seguintes peças:
– Retentor da mola
– Molas de admissão (pintadas de laranja)
– Mola de escape (pintada de rosa)
– Válvulas
– Vedador da haste
– Assentos das molas internas e externas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam
ser reinstaladas na sua posição original.
VEDADOR DA HASTE MOLA RETENTOR
EXTERNA
ASSENTO DA MOLA
CBR900RR
VÁLVULA MOLA
INTERNA
16. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
CBR900RR
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão
excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Verifique se há riscos ou desgaste excessivo nos ajustadores.
Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso 25,97 mm
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Verifique se há riscos ou desgaste excessivo nos alojamentos
dos ajustadores das válvulas.
Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso 26,04 mm
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas internas e externas das
válvulas.
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de
uso.
Limites
Admissão Interna 33,1 mm
de Uso
Externa: 36,1 mm
Escapamento 37,6 mm
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
17. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-16
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas
ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente
desgastadas.
Verifique se as válvulas se movem livremente nas
respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das
hastes das válvulas.
Limite de Uso
ADM: 4,465 mm
ESC: 4,455 mm
Meça a anote o diâmetro interno das guias da válvulas.
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o
diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia
correspondente.
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos
limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for
utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que
forem necessárias.
Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites
de uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que forem substituídas (página 8-17).
Padrões
ADM: 0,010 - 0,037 mm
ESC: 0,020 - 0,047 mm
Limite de Uso ADM/ESC 4,540 mm
Utilize o alargador das guias para remover possíveis
depósitos de carvão antes de verificar as folgas.
Insira o alargador no lado da câmara de combustão do
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm: 07HMH – ML00101
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RR
18. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
CBR900RR
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas para substituição no
congelador de uma geladeira por cerca de uma hora.
Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ou
um forno.
c
a
Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da
câmara de combustão do cabeçote.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador/extrator da guia da válvula, 4,5 mm
07HMD – ML00101
Não use maçarico para aquecer o cabeçote, o que poderia
causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um
paquímetro conforme mostra a ilustração.
FERRAMENTA ESPECIAL
Instalador/extrator da guia da válvula, 4,5 mm
07HMD – ML00101
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Profundidade
ADM: 14,3 – 14,6 mm
ESC: 12,4 – 12,7 mm
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH – ML00101
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as
partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
19. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-18
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA
VÁLVULA
Limpe completamente as válvulas de admissão e
escapamento para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes
das válvulas.
Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de
um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de
fresagem.
Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
PADRÃO: 0,90 – 1,10 mm
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas,
muito largas ou muito baixas.
Limite de Uso 1,5 mm
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula
se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada
ou com contato irregular com a sede.
CABO DE VENTOSA
RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para
obter-se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruções de operação do fabricante da
retificadora mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidades das sedes.
NOTA
FERRAMENTAS
Fresa da sede da válvula, 29 mm (45º ADM) 07780 – 0010300
Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45º ESC) 07780 – 0010100
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia
da válvula for substituída.
CBR900RR
IRREGULARIDADE
20. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
CBR900RR
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente
na parte superior da sede da válvula.
FERRAMENTAS:
Fresa plana, 30 mm (32º ADM) 07780 – 0012200
Fresa plana, 28 mm (32º ESC) 07780 – 0012100
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
largura correta da sede.
Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos
tenham sido removidos.
Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da
válvula.
Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para
obter uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede
deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é
muito importante para um bom assentamento.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da
sede usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada.
FERRAMENTAS
Fresa interna, 30 mm (60º ADM) 07780 – 0014000
Fresa interna, 26 mm (60º ESC) 07780 – 0014500
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
LARGURA ANTERIOR
DA SEDE
CONTATO
MUITO ALTO LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
LARGURA ANTERIOR
DA SEDE
1,0 mm
21. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-20
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede
deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
MONTAGEM DO CABEÇOTE
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando
uma fresa de acabamento de 45°.
Depois de retificar a sede, aplique um composto de
polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando
uma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e
da válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
CABO DE VENTOSA
CBR900RR
CONTATO
MUITO BAIXO LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
DE ADMISSÃO
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
SEDE DA MOLA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE DE ESCAPAMENTO
CHAVETAS
CALÇO
NOVO
NOVO
22. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
CBR900RR
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e
seque as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG – MR70002
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de
bissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suas
guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente
ao introduzi-las.
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos
virados para a câmara de combustão.
Instale o retentor da mola.
NOTA
A mola da válvula de escapamento é pintada de rosa e as
molas das válvulas de admissão são pintadas de laranja.
Instale as sedes das molas internas e externas.
Instale os novos vedadores nas hastes.
NOTA
Instale todos os vedadores na posição correta.
PROTETOR DO ALOJAMENTO
VEDADOR DA HASTE MOLA RETENTOR
EXTERNA
ASSENTO DA MOLA
LADO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO
VEDADOR DA HASTE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE ESCAPAMENTO
NOVO
NOVO
VÁLVULA MOLA
INTERNA
23. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-22
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta
especial, conforme mostra a ilustração.
a
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula
07959 - KM30101
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de sincronismo alinhando a ranhura
com o dente maior da árvore de manivelas.
ALINHAR
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
Instale a corrente de comando.
CORRENTE DE COMANDO
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
plásticos para assentar as chavetas firmemente.
a
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
MARTELOS PLÁSTICOS
CBR900RR
24. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
CBR900RR
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen da guia
da corrente do comando.
Instale o espaçador, a guia da corrente de comando, a
arruela e o parafuso Allen.
Aperte os parafusos Allen da guia e do tensor da corrente do
comando com o torque especificado.
TORQUE:
Parafuso Allen do tensor da corrente do comando
10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso Allen da guia da corrente do comando
12 N.m (1,2 kg.m)
Instale o rotor do gerador de pulsos e a tampa da carcaça
direita (página 17-7).
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote,
conforme mostra a ilustração.
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen do tensor
da corrente do comando.
Instale a arruela, o tensor da corrente de comando e o
parafuso Allen.
ESPAÇADOR PARAFUSO ALLEN
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO ARRUELA
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
JUNTA
PINOS-GUIA
PARAFUSO ALLEN ARRUELA
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
TRAVA
TRAVA
NOVA
25. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-24
Instale o cabeçote.
Se utilizar um parafuso novo, remova o aditivo anti-corrosão
antes da montagem.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nas roscas e nas
superfícies de contato dos parafusos de 9 mm/arruelas e
instale-os.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos flange de 8 mm.
Instale os dois parafusos flange de 8 mm.
Aperte os parafusos de 9 mm em seqüência cruzada, em 2 ou
3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 51 N.m (5,1 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 8 mm no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m)
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm/ARRUELAS
Instale o acionador do tensor da corrente do comando no
cabeçote utilizando uma nova junta.
Instale e aperte os parafusos de fixação.
Instale o motor no chassi (página 7-7).
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície
externa de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CBR900RR
JUNTA
PARAFUSOSACIONADOR DO TENSOR
NOVA
ÓleoMo
26. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
CBR900RR
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas,
instale-as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a
marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostra a
ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a
marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto
nº 1 virado para cima e para fora, conforme mostra a
ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos do
rotor do gerador de pulsos.
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando e os
parafusos de fixação.
NOTA
(Somente comando de escapamento)
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando com os
ressaltos nº 1 do comando voltado para cima e a marca
“OUT” do rotor voltada para baixo conforme mostra a
ilustração.
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência da tampa da carcaça direita.
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso da
engrenagem de comando.
Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de
comando.
MARCA “OUT”
PARAFUSOS
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSOS
RESSALTOS Nº 1
ENGRENAGEM
DE COMANDO
DE ADMISSÃO
ENGRENAGEM DE COMANDO
DE ESCAPAMENTO
TRAVA
TRAVA
27. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-26
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da
árvore de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando na posição
correta, de acordo com as marcas de identificação:
“A”: Suporte da árvore de comando direita
“B”: Suporte da árvore de comando central
“C”: Suporte da árvore de comando esquerda
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
PARAFUSOS
Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dos
parafusos do suporte do comando.
Instale provisoriamente os vinte parafusos dos suportes e as
oito arruelas de vedação.
NOTA
Instale as arruelas de vedação nos quatro parafusos
centrais dos suportes B e C conforme mostra a ilustração.
PARAFUSOS
PARAFUSOS ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em
seguida, instale as árvores de comando de admissão e
escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando na posição correta, de
acordo com as marcas de identificação.
“IN”: Árvore de comando de admissão
“EX”: Árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando estejam viradas para fora e
niveladas com a face superior do cabeçote, conforme
mostra a ilustração.
MARCAS DE ÁRVORE DE COMANDO
SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
CBR900RR
ÓleoMo
ÓleoMo
NOVA
28. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
CBR900RR
Primeiramente aperte os quatro parafusos (5, 6, 7 e 8) de
acordo com a ordem numérica gravada nos suportes da
árvore de comando.
Aperte gradativamente os outros parafusos do suporte do
comando até o suporte ficar ligeiramente em contato com a
superfície do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica
gravada nos suportes da árvore de comando.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,
aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os
outros parafusos da engrenagem de comando.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
Instale a guia B da corrente de comando e aperte os
parafusos de fixação.
Caso os parafusos do rotor do gerador de pulso tenham sido
removidos, aperte os parafusos do rotor do gerador de
pulsos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
SUPORTE A DA ÁRVORE DO COMANDO
PARAFUSOS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
29. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-28
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o no gerador
de pulsos do comando.
Instale o gerador de pulsos do comando no cabeçote.
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale e aperte firmemente o parafuso de fixação.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
CBR900RR
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
NOVO
NOVAÓLEO
30. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
CBR900RR
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do
cabeçote.
Instale as placas do alojamento das válvulas de verificação
PAIR na tampa do cabeçote.
Instale as válvulas de verificação PAIR na tampa do cabeçote.
Aplique trava química nas roscas do parafuso de fixação do
separador do respiro da carcaça do motor.
Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
JUNTA
SEPARADOR DO RESPIRO
PLACAS DO ALOJAMENTO
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO PAIR
PARAFUSOS
SEPARADOR DO RESPIRO
NOVA
TRAVA
31. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-30
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
JUNTA
Instale a tampa no cabeçote.
TAMPA DO CABEÇOTE
Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradas
para cima.
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do
cabeçote, conforme mostra a ilustração.
CBR900RR
VEDADOR
MARCA “UP”
32. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-31
CBR900RR
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Acople os cabos no tambor do acelerador.
Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guia
do cabo do acelerador com o torque especificado.
TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)
Instale as bobinas de ignição direta e a sub-fiação da vela de
ignição (página 17-5).
Acople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do
comando (página 5-82).
Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR (página 5-88).
Instale e aperte o parafuso de fixação da válvula solenóide
PAIR.
Acople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Instale as tampas da válvula de palheta do PAIR.
Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixação
das tampas da válvula palheta do PAIR.
Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS/ARRUELAS
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TAMPAS DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
TRAVA
33. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-32
Acople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.
CONECTOR 2P (PRETO)
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO
REMOÇÃO
Remova o tanque de combustível (página 5-59).
Remova a carcaça do acelerador (página 5-67).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e
fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos
à corrente de comando.
Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora.
Instale o protetor térmico na tampa do cabeçote.
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-65).
PROTETOR TÉRMICO
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSOR
DA CORRENTE
DO COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
34. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-33
CBR900RR
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de
comando.
Remova a junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando no
cabeçote e aperte os parafusos de fixação.
Remova a ferramenta limitadora.
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente
de comando.
JUNTA
PARAFUSOS
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR
JUNTA
PARAFUSOSACIONADOR DO TENSOR
FERRAMENTA LIMITADORA
NOVA
35. CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-34
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
Instale a carcaça do acelerador (página 5-70).
Instale o tanque de combustível (página 5-61).
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
NOVA
37. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CBR900RR
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os
procedimentos de serviço para a CBR900RR
(954 cc).
Siga as recomendações da Tabela de
Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições
perfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muito
importante, pois irá compensar os desgastes
iniciais que ocorrem durante o período de
amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicleta
inteira. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos
de remoção/instalação de componentes que
podem ser necessárias para efetuar os serviços
descritos nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de
serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais
detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 21, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM
QUAISQUER OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO
PODE SER REPRODUZIDA SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA
DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (INJEÇÃO
DE COMBUSTIVEL PROGRAMADA)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/ARTICULAÇÃO DE
MUDANÇA DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/
TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
17SISTEMA DE IGNIÇÃO
18PARTIDA ELÉTRICA
19LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
20DIAGRAMAS ELÉTRICOS
21DIAGNOSE DE DEFEITOS
SISTEMAELÉTRICOCHASSIMOTORESISTEMADETRANSMISSÃO