SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 32
Downloaden Sie, um offline zu lesen
3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3
LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-4
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-4
FILTRO DE AR 3-5
VELAS DE IGNIÇÃO 3-6
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-9
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 3-14
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA 3-17
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR 3-17
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-17
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR 3-18
SECUNDÁRIO
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-19
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO 3-23
FLUIDO DE FREIO 3-23
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO 3-24
SISTEMA DE FREIO 3-24
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-25
AJUSTE DO FAROL 3-25
SISTEMA DE EMBREAGEM 3-26
CAVALETE LATERAL 3-26
SUSPENSÃO 3-27
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-30
RODAS/PNEUS 3-30
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-31
3-1
CBR600F
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
c
• Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições.
• Trabalhe em uma área bem ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina
estiver armazenada para evitar um incêndio ou explosão.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada.
Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas.
• Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que podem causar perda de consciência ou
morte.
3
MANUTENÇÃO
3-2
ESPECIFICAÇÕES
CBR600F
VALORES DE TORQUE
Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Aplique graxa nas roscas
Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m)
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,6 kg.m) Aplique óleo de motor limpo
no anel de vedação
Porca do eixo traseiro 93 N.m (9,3 kg.m) Porca U
Parafuso especial do pinhão de transmissão 54 N.m (5,4 kg.m)
Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,4 kg.m) Porca U
Porca da haste de empuxo do cilindro mestre traseiro 18 N.m (1,8 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
Velas de ignição (NGK) IMR9A – 9H
(DENSO) IUH27D
Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 – 0,90 mm
Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 mm
ESC 0,28 ± 0,03 mm
Capacidade de óleo Na drenagem 3,0 litros
do motor Na troca do filtro de óleo 3,3 litros
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T. Classificação de serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W – 50
Rotações de marcha lenta 1.300 ± 100 rpm
Folga da corrente de transmissão 25 – 35 mm
Fluido de freio recomendado DOT 4
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 mm
Medida dos pneus Dianteiro 120/70 – ZR17 (58W)
Traseiro 180/55 – ZR17 (73W)
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT010FF
Traseiro BT010RF
Dunlop Dianteiro D207FJ
Traseiro D207P
Michelin Dianteiro Pilot SPORT E
Traseiro Pilot SPORT E
Pressão dos pneus Somente piloto Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2
, 36 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2
, 42 psi)
Profundidade mínima dos sulcos Dianteiro 1,5 mm
da banda de rodagem Traseiro 2,0 mm
MANUTENÇÃO
3-3
CBR600F
TABELA DE MANUTENÇÃO
Período
Item Operações
1.000 km 3.000 km 6.000 km
a
cada...km
Condutos de combustível Verificar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 6.000
Filtro de ar Trocar (nota 1) 6.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000
Trocar 12.000
Folga da válvulas Verificar 6.000
Óleo do motor Trocar 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000
Marcha lenta Ajustar 3.000
Líquido de arrefecimento Verificar o nível e completar 3.000
do radiador Trocar (nota 2) 12.000
Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000
Sistema secundário de
Verificar 12.000
Alimentação de ar
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada
1.000 km
Guia da corrente de transmissão Verificar 6.000
Sistema de iluminação./sinalização Verificar 3.000
Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000
Trocar (nota 2) 12.000
Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000
Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000
Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000
Direção do foco do farol Ajustar 12.000
Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000
Cavalete lateral Verificar 12.000
Suspensão Verificar, ajustar ou lubrificar 12.000
Porcas, parafusos, e
Verificar e reapertar 3.000
elementos de fixação
Aros e rodasVerificar 12.000
Pneus Calibrar a cada
1.000 km
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000
NOTA: 1. Efetue o serviço com mais freqüência quando utilizar a motocicleta em regiões úmidas ou com muita poeira.
2. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
MANUTENÇÃO
3-4
LINHA DE COMBUSTÍVEL
Remova as tampas do conduto de ar (pág. 2-7).
Remova os parafusos de fixação do tanque de combustível.
PARAFUSOS/ARRUELAS
Inspecione a linha de combustível quanto a deterioração,
danos ou vazamentos.
Se necessário, substitua a linha de combustível.
Instale o tanque de combustível na ordem inversa da
remoção.
LINHA DE COMBUSTÍVEL
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do
acelerador em todas as posições do guidão.
Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se
apresentarem deterioração, torções ou outros danos.
Se o acelerador não estiver funcionando suavemente,
lubrifique os cabos.
Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.
FOLGA LIVRE: 2 - 6 mm
Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque de
combustível utilizando um suporte apropriado.
CBR600F
SUPORTE APROPRIADO
2 - 6 mm
MANUTENÇÃO
3-5
CBR600F
A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em
ambas as extremidades do cabo do acelerador.
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior.
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
FILTRO DE AR
Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque de
combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector do sensor IAT (Temperatura de ar de
admissão).
Remova os parafusos e retire a tampa da carcaça do filtro de ar.
Remova e descarte o elemento do filtro de ar, de acordo com
os intervalos recomendados na tabela de manutenção
periódica (pág. 3-3).
Além disso, substitua o elemento sempre que estiver
excessivamente sujo ou danificado.
Instale as peças na ordem inversa da remoção.
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.
Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-60).
Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o
ajustador.
Terminado o ajuste, aperte a contraporca firmemente.
Inspecione novamente o funcionamento do acelerador.
Se necessário, substituas as peças danificadas.
PARAFUSOS
CONECTOR DO SENSOR IAT TAMPA DA CARCAÇA
ELEMENTO
CONTRAPORCA AJUSTADOR
AJUSTADOR CONTRAPORCA
MANUTENÇÃO
3-6
VELAS DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO
a
Remova a carenagem inferior e a carenagem central (página
2-4).
Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da
ventoinha.
Cuidado para não danificar as aletas do radiador.
CONECTOR 2P (PRETO)
Remova o parafuso e arruela de fixação superior do radiador.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
Solte a borracha do radiador da guia puxando para a direita e
movendo o radiador para a frente.
RADIADOR
BORRACHA/GUIA
Remova o parafuso/porca/arruela de fixação inferior do
radiador.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
CBR600F
MANUTENÇÃO
3-7
CBR600F
Desacople os conectores da bobina de ignição direta.
Remova as bobinas de ignição direta da vela de ignição.
NOTA
Limpe a área ao redor da base das velas de ignição com
ar comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que
não entre sujeira na câmara de combustão.
INSPEÇÃO
Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se
necessário (vela de ignição recomendada: página 3-2).
• Danos no isolante
• Desgaste nos eletrodos
• Condição de queima, coloração;
Inspecione os eletrodos e a porcelana central, verificando se
há depósitos, erosão ou carbonização. Para limpar velas
carbonizadas, utilize um produto para limpeza de velas de
ignição.
a
Troque as velas se o eletrodo central estiver arredondado
conforme a ilustração.
Vela de ignição recomendada:
NGK: IMR9A-9H
DENSO: IUH27D
NOTA
Nunca use velas diferentes das especificadas. Danos
graves no motor podem ocorrer.
Esta motocicleta está equipada com velas de ignição que
apresentam um eletrodo central revestido com irídium.
Troque as velas se os eletrodos estiverem contaminados.
Remova as velas de ignição com uma chave de velas.
Inspecione ou substitua as velas, conforme descrito na tabela
de manutenção periódica.
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTORES
CHAVE DE VELA
ELETRODO
ISOLANTE
ELETRODO ARREDONDADO
MANUTENÇÃO
3-8
Verifique a folga da vela de acordo com a especificação,
usando um cálibre de lâminas “tipo arame”.
a
Certifique-se de que o cálibre de lâminas de 1,0 mm não
pode ser inserido entre a folga do eletrodo.
Se o cálibre puder ser inserido, substitua a vela de ignição.
a
Reinstale as velas no cabeçote e aperte-as manualmente. Em
seguida, aperte-as no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Se estiver utilizando uma nova vela , efetue os seguintes
procedimentos:
Instale e aperte manualmente as novas velas e, em seguida,
aperte-as cerca de 1/2 volta logo que a arruela de vedação
tocar o assento do orifício da vela de ignição.
Nunca ajuste a folga do eletrodo da vela de ignição. Se a
folga estiver fora das especificações, substitua a vela de
ignição.
Use somente um cálibre de lâminas “tipo-arame” para
verificar a folga dos eletrodos a fim de evitar danos ao
revestimento de iridium. Nunca use um cálibre de lâminas
“tipo lâmina”.
Instale as bobinas de ignição direta.
Acople os conectores da bobina de ignição direta.
BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA
CONECTORES
Instale a borracha do radiador na guia do chassi.
RADIADOR
BORRACHA/GUIA
CHAVE DE VELA
CBR600F
CÁLIBRE DE LÂMINAS “TIPO ARAME”
MANUTENÇÃO
3-9
CBR600F
Instale a arruela e o parafuso de fixação superior do radiador
e aperte firmemente o parafuso.
Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da
ventoinha.
Instale a carenagem central e a carenagem inferior (página 2-5).
FOLGA DAS VÁLVULAS
INSPEÇÃO
NOTA
Remova a tampa do cabeçote (página 8-4).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio
(abaixo de 35o
C).
Instale e aperte o parafuso/porca de fixação inferior do radiador.
PARAFUSO/ARRUELA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
CONECTOR 2P (PRETO)
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
MANUTENÇÃO
3-10
Gire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-7).
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a
marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de
referência na tampa direita da carcaça do motor.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens de
comando devem estar alinhadas com a superfície do cabeçote
e viradas para fora, conforme mostra a ilustração.
Se as marcas de sincronização nas engrenagens de comando
estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas
uma volta (360o
) no sentido horário e realinhe-as com a
superfície do cabeçote de forma que fiquem viradas para fora.
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
Remova o anel de vedação e a tampa do orifício da árvore de
manivelas.
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
CBR600F
FERRAMENTA LIMITADORA
MANUTENÇÃO
3-11
CBR600F
Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o
ressalto da árvore de comando.
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 1
e 3, usando o cálibre de lâminas.
FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,20 ± 0,03 mm
NOTA
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto caso o ajuste seja necessário.
Verifique a folga nas válvulas de escapamento dos cilindros
nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC: 0,28 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o
) no sentido horário
e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a
marca de referência na tampa da carcaça direita.
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o
) no sentido horário
e alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos
de maneira que fique virada para cima, como mostra a
ilustração.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
LINHA DE REFERÊNCIA
VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 3
VÁLVULAS DE
ADMISSÃO Nº 1
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 4 VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO Nº 2
MANUTENÇÃO
3-12
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 2
e nº 4, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,20 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
Verifique a folga das válvulas de escapamento dos cilindros
nº 1 e nº 3, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC.: 0,28 ± 0,03 mm
Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço
correto, caso o ajuste seja necessário.
AJUSTE
Remova a árvore de comando (página 8-6).
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• O calço poderá estar preso no interior do ajustador. Não
deixe os calços caírem na carcaça do motor.
• Marque todos os ajustadores das válvulas e os calços
para assegurar-se de que sejam reinstalados na posição
original.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos com o
alargador da guia da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos com uma
pinça ou um imã.
CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o
) no sentido horário,
posicione a linha de referência no rotor do gerador de pulsos
virada para cima, conforme mostra a ilustração.
LINHA DE REFERÊNCIA
CBR600F
VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 4
VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 2
VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 3
VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 1
MANUTENÇÃO
3-13
CBR600F
Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar
comprimido.
Instale o novo calço selecionado no retentor da válvula.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos ajustadores
das válvulas.
Instale os ajustadores em seus orifícios.
NOTA
Instale as árvores de comando (página 8-23).
Gire as árvores de comando, virando a árvore de manivelas
no sentido horário várias vezes.
Inspecione novamente a folga das válvulas.
Remova a ferramenta limitadora.
Instale os calços e os ajustadores das válvulas na posição
original.
Meça e anote a espessura do calço.
NOTA
Calcule a espessura do novo calço, usando a equação abaixo.
A = (B - C) + D
A: Espessura do novo calço
B: Folga da válvula anotada
C: Folga da válvula especificada
D: Espessura do calço antigo
NOTA
• Meça corretamente a espessura do calço, usando um
micrômetro.
• Retifique a sede da válvula se houver depósitos de
carvão com uma espessura calculada em 2,800 mm ou
maior.
Há sessenta e cinco espessuras diferentes de calços
disponíveis, do calço mais fino (1,200 mm de espessura)
ao mais grosso (2,800 mm), com diferença de 0,025 mm
entre eles.
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm
FERRAMENTA LIMITADORA
MANUTENÇÃO
3-14
Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor
da corrente de comando.
Aperte o parafuso firmemente.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
Se o nível estiver abaixo da linha inferior, remova a tampa do
gargalo de abastecimento e abasteça o motor até atingir a
marca de nível superior.
NÍVEL INFERIOR
NÍVEL SUPERIOR
Remova a tampa do gargalo de abastecimento.
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO
INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO
Ligue o motor e deixe-o em funcionamento por 2 - 3 minutos.
Desligue o motor e coloque a motocicleta em uma superfície
nivelada.
Verifique o nível do óleo através da janela de inspeção.
JANELA DE INSPEÇÃO
CBR600F
ACIONADOR DO TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NOVO
MANUTENÇÃO
3-15
CBR600F
Adicione o óleo recomendado até atingir o nível superior.
Óleo para motor recomendado
MOBIL SUPERMOTO 4T
Classificação de serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W - 50
Reinstale a tampa do gargalo de abastecimento.
Remova o parafuso de drenagem e drene o óleo
completamente.
Remova e descarte o cartucho do filtro de óleo, usando a
ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO
Aqueça o motor.
Remova a carenagem inferior (pág. 2-4).
NOTA
Desligue o motor. Remova a tampa do gargalo de abastecimento.
A troca de óleo deve ser feita com o motor quente e a
motocicleta estacionada em uma superfície plana para
assegurar uma drenagem completa.
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
CHAVE DO FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
MANUTENÇÃO
3-16
Verifique se a arruela de vedação do parafuso de drenagem
está em boas condições e substitua-a se necessário.
Instale e aperte o parafuso de drenagem.
TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)
PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO
Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
TORQUE: 26 N.m (2,6 kg.m)
CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO
Adicione o óleo para motor recomendado.
CAPACIDADE DE ÓLEO
3,0 litros na drenagem
3,3 litros na troca do filtro de óleo
Instale a tampa do gargalo de abastecimento.
Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 2 ou 3
minutos.
Desligue o motor e verifique se o nível de óleo atinge a linha
de nível superior da janela de inspeção.
Certifique-se de que não haja vazamento de óleo.
Instale a carenagem inferior (página 2-5).
TAMPA DO GARGALO
DE ABASTECIMENTO ANEL DE VEDAÇÃO
Aplique óleo no novo anel de vedação.
FILTRO DE ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO
CBR600F
NOVO
NOVO
ÓLEO
MANUTENÇÃO
3-17
CBR600F
ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA
NOTA
Aqueça o motor por cerca de 10 minutos.
Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para
atingir a marcha lenta especificada.
MARCHA LENTA: 1.300 ± 100 rpm
• Inspecione e ajuste a marcha lenta depois que todos os
itens do motor tenham sido inspecionados e ajustados
de acordo com as especificações.
• O motor deverá ser aquecido para que a marcha lenta
possa ser inspecionada e ajustada com precisão.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Remova as carenagens inferior e central (página 2-4).
Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas
ou danificadas.
Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras
obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão.
Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em
mais de 20% da superfície do radiador.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no
reservatório, com o motor funcionando na temperatura
normal de operação.
O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e
“LOWER” (inferior).
Se necessário, adicione o líquido de arrefecimento
recomendado.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO RECOMENDADO:
Anti-congelante etileno glicol de alta qualidade com
inibidores para proteção contra corrosão.
Remova a tampa do reservatório e adicione a mistura de
água destilada e anti-congelante na proporção 50/50 até
atingir a linha “UPPER” (superior).
Reinstale a tampa.
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
TAMPA DO RESERVATÓRIO
RESERVATÓRIO
NÍVEL SUPERIOR (UPPER)
NÍVEL INFERIOR (LOWER)
MANUTENÇÃO
3-18
Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou
deterioração e substitua-as se necessário.
Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras
estão firmemente apertados.
MANGUEIRA DO RADIADOR
Verifique as mangueiras de suprimento de ar entre a carcaça
do filtro de ar e a válvula solenóide de controle de pulsos
(PAIR) quanto a danos ou conexões soltas.
Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a
trincas ou deterioração.
VÁLVULA DE
CONTROLE DO PAIR MANGUEIRA DE SUCÇÃO
SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO
DE AR
NOTA
Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-60).
Verifique as mangueiras de suprimento de ar entre a válvula
solenóide de controle de pulsos (PAIR) e a tampa do
cabeçote quanto a danos ou conexões soltas.
Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a
trincas ou deterioração.
NOTA
Se as mangueiras mostrarem algum indício de danos por
aquecimento, inspecione as válvulas de retenção PAIR.
• O sistema de controle de emissão dos gases de
escapamento consiste de um sistema de suprimento
secundário de ar que introduz ar filtrado nos gases de
escapamento, através do orifício de escapamento.
• O ar fresco é aspirado através do orifício de
escapamento quando há um pulso de pressão negativa
no sistema de escapamento. Esta carga de ar fresco
promove a queima dos gases de escapamento que não
sofreram combustão e transforma uma quantidade
considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono
em dióxido de carbono e vapor d’água, que são
relativamente inofensivos.
CBR600F
TAMPA DO CABEÇOTE
VÁLVULA DE PALHETA
ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
3-19
CBR600F
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
c
Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no
cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto.
Verifique a folga da corrente na parte inferior, entre a coroa e
o pinhão de transmissão.
FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO: 25 - 35 mm
c
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 - 90 ou
lubrificante para corrente de transmissão fabricado
especificamente para o uso em correntes com anéis de
vedação. Remova o excesso de óleo.
Uma folga excessiva, 50 mm ou mais, poderá danificar o
chassi.
Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão
com o motor em funcionamento.
AJUSTE
Solte a porca do eixo traseiro.
Gire os parafusos de ajuste até obter a folga correta da
corrente de transmissão.
Certifique-se de que as marcas de referência das placas dos
ajustadores estejam alinhadas com a marca de referência do
braço oscilante.
Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
TORQUE: 93 N.m (9,3 kg.m)
Aperte as porcas dos parafusos de ajuste da corrente de
transmissão.
Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da
roda.
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 -90 ou
lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso
em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de óleo.
Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de
transmissão, fixada no lado esquerdo do braço oscilante.
Se a marca de referência da placa de ajuste atingir a zona em
vermelho da etiqueta, substitua a corrente de transmissão
por uma nova (página 3-21).
PLACA DE AJUSTE
PARAFUSO DE AJUSTE PORCA DO EIXO
25 – 35 mm
ZONA VERMELHA ETIQUETA INDICADORA
MANUTENÇÃO
3-20
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO
Limpe a corrente com uma escova macia, usando um
solvente não inflamável ou com alto ponto de inflamação.
Em seguida, limpe e seque a corrente.
Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja
completamente seca.
Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste.
Substitua a corrente se houver indícios de roletes
danificados, elos soltos ou engripados ou outros danos que
não possam ser reparados.
Se a coroa ou o pinhão de transmissão estiverem
excessivamente gastos, a corrente irá desgastar rapidamente.
Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, conforme necessário.
INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE
TRANSMISSÃO
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão
quanto a desgaste ou danos, e substitua-os se necessário.
Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa
ou o pinhão desgastado.
Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão
devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova
corrente instalada irá se desgastar rapidamente.
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do
pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.
TORQUE:
Parafuso da coroa de transmissão: 54 N.m (5,4 kg.m)
Porca da coroa de transmissão: 64 N.m (6,4 kg.m)
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 -90 ou
lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso
em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de
óleo.
CBR600F
SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL OU
COM ALTO PONTO DE INFLAMAÇÃO
LIMPE
LIMPE E SEQUE
ESCOVA MACIA
LUBRIFICAR
ÓLEO 80-90 OU LUBRIFICANTE
PARA CORRENTE
DANIFICADO
DESGASTADO
NORMAL
PINHÃO DE TRANSMISSÃO
PARAFUSO
MANUTENÇÃO
3-21
CBR600F
SUBSTITUIÇÃO
Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo
mestre.
Solte a corrente (página 3-19).
Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostra a
ilustração.
FERRAMENTA ESPECIAL
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
NOTA
Siga as instruções do fabricante quando usar a ferramenta
especial.
Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na
parte externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta
especial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
Remova a corrente de transmissão.
Remova o excesso de elos da nova corrente com o conjunto
de ferramentas especiais.
NOTA
NÚMERO DE ELOS PADRÃO: 108 elos
CORRENTE PARA SUBSTITUIÇÃO:
DID: DID525HV-120ZB
RK: RKGB525R0Z1-120LJ-FZ
O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos.
FERRAMENTA PARA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ELO MESTRE
FERRAMENTA PARA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
1 ELO
108 ELOS
MANUTENÇÃO
3-22
a
Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa.
a
Insira o elo mestre no lado interno da corrente. Instale a
placa com a marca de identificação virada para fora.
Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a
placa do elo mestre e os anéis de vedação usados.
Certifique-se de que os pinos do elo mestre sejam instalados
corretamente.
Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado na
placa.
COMPRIMENTO PADRÃO:
DID: 1,15 - 1,55 mm
RK: 1,2 - 1,4 mm
Fixe os pinos do elo mestre.
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro.
DIÂMETRO DA ÁREA DE FIXAÇÃO
DID: 5,5 - 5,8 mm
RK: 5,55 - 5,85 mm
Monte e ajuste a corrente com a ferramenta especial.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
CBR600F
ELO MESTRE
PLACAANÉIS DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA PARA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
PINOS DO ELO MESTRE
PAQUÍMETRO
MANUTENÇÃO
3-23
CBR600F
Depois de fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação
quanto a trincas.
Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de
vedação e a placa.
a
Não utilize correntes de transmissão com elo mestre do
tipo presilha.
FLUIDO DE FREIO
a
NOTA
FREIO DIANTEIRO
Gire o guidão até nivelar o reservatório. Verifique o nível de
fluido do freio dianteiro.
Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique se
as pastilhas estão desgastadas (consulte a página seguinte).
FREIO TRASEIRO
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a
na posição vertical.
Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro.
Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique
se as pastilhas do freio estão desgastadas (consulte a página
seguinte).
Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de
fluido de freio estiver baixo (consulte a página seguinte).
Um baixo nível de fluido pode ser o resultado do desgaste
das pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem gastas, o
pistão do cáliper saltará para fora, contribuindo assim para
um baixo nível de fluido no reservatório.
Se as pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido de
freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema
de freio quanto a vazamentos (consulte a página seguinte).
• Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois
estes não são compatíveis.
• Não deixe entrar materiais estranhos no sistema de freio
ao abastecer o reservatório.
• Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plástico
ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas
peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio.
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
Verifique se o delizador da corrente de transmissão está
desgastado.
Substitua o deslizador da corrente se estiver desgastado
além da linha de limite de desgaste.
LINHA DE NÍVEL BAIXO
ELO MESTRE PLACA
TRINCADO
INDICADOR DE DESGASTE
LINHA DE NÍVEL BAIXO
MANUTENÇÃO
3-24
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas
além do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-7.
SISTEMA DE FREIO
INSPEÇÃO
Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e
certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema.
Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos
quando acionados, sangre o ar do sistema.
Inspecione as mangueiras e conexões quanto à deterioração,
trincas ou indícios de vazamento.
Aperte as conexões que estiverem soltas.
Se necessário, substitua as mangueiras e conexões.
Consulte a página 15-5 quanto aos procedimentos de sangria
do sistema de freio.
AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.
a
Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de
referência no ajustador.
MANGUEIRA DE FREIO
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO
Verifique o desgaste das pastilhas.
Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas
além do limite de uso.
Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-8.
CBR600F
INDICADOR DE DESGASTE
INDICADOR DE DESGASTE
AJUSTADOR
MANUTENÇÃO
3-25
CBR600F
AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO FREIO
Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a
altura correta do pedal do freio.
AJUSTE DO FAROL
NOTA
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada.
Ajuste o facho do farol verticalmente, girando os parafusos
de ajuste vertical.
Uma rotação no sentido horário move o facho para cima e
anti-horário para baixo.
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais.
Para ajustar o facho do farol horizontalmente, gire os
parafusos de ajuste horizontal.
Uma rotação no sentido horário move o facho para o lado
direito do motorista.
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
NOTA
Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a
luz se acenda antes do freio ser efetivamente acionado.
Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a
luz se acenda no instante correto.
Fixe a carcaça do interruptor e gire o ajustador. Não gire a
carcaça do interruptor.
O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de
ajuste.
HASTE DE ACIONAMENTO PEDAL DO FREIO
CONTRAPORCA
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
AJUSTADOR
AJUSTADOR DO FACHO VERTICAL
AJUSTADOR DO FACHO HORIZONTAL
MANUTENÇÃO
3-26
SISTEMA DE EMBREAGEM
Meça a folga livre da embreagem na alavanca da
embreagem.
FOLGA LIVRE: 10 - 20 mm
CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta em uma superfície nivelada.
Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou
perda da tensão.
Verifique se o conjunto do cavalete lateral se movimenta
livremente e, se necessário, lubrifique a articulação.
Ajustes menores são efetuados no ajustador superior da
alavanca da embreagem.
Solte a contraporca e gire o ajustador.
a
Se após soltar o ajustador até o limite máximo, ainda não for
possível obter a folga especificada, aperte completamente o
ajustador e solte-o uma volta.
Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme
descrito a seguir.
Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da
embreagem.
Solte a contraporca e gire a porca de ajuste para obter a
folga livre especificada.
Fixe a porca de ajuste firmemente, enquanto gira a
contraporca.
Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a
embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e
inspecione a embreagem (consulte o Capítulo 9).
O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado,
deixando um espaço mínimo para o engate das roscas.
CBR600F
10 - 20 mm
CONTRAPORCA AJUSTADOR
CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE
CAVALETE LATERAL
MANUTENÇÃO
3-27
CBR600F
Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral:
– Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral.
– Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em
seguida, engate a primeira marcha, pressionando a
alavanca da embreagem.
– Estenda completamente o cavalete lateral.
– O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado.
Se houver algum problema com o sistema, inspecione o
interruptor do cavalete lateral (Capítulo 19).
AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA.
Ajustador da pré-carga da mola
A pré-carga da mola pode ser ajustada através do ajustador.
SENTIDO HORÁRIO: Aumenta a pré-carga da mola
SENTIDO ANTI-HORÁRIO: Diminui a pré-carga da mola
Ajuste padrão do ajustador da pré-carga
6 - 21 mm a partir da parte superior do parafuso superior do
garfo
Posição padrão do ajustador da pré-carga
4a
ranhura a partir da parte superior do parafuso superior
do garfo
SUSPENSÃO
NOTA
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio
dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes.
Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos,
danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todas as porcas e parafusos.
Para reparos nos garfos, consulte o Capítulo 13.
Peças da suspensão soltas ou danificadas comprometem
a estabilidade e o controle da motocicleta.
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA
AJUSTADOR DA
PRÉ-CARGA DA MOLA
PARAFUSO DO GARFO 4a
RANHURA
MANUTENÇÃO
3-28
AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E
RETORNO
a
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados, girando os ajustadores.
Direção H: Aumenta a força de amortecimento
Direção S: Diminui a força de amortecimento
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o
limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
1-1/4 volta para trás a partir da posição completamente dura
Para ajustar os lados igualmente, coloque os ajustadores de
amortecimento direito e esquerdo na mesma posição.
• Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura.
• Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o
que poderia danificá-los.
• Certifique-se de que os ajustadores de compressão e
retorno estejam firmemente posicionados em um
batente e não entre duas posições
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO
1-3/4 volta para trás a partir da posição completamente dura
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do solo.
Verifique se os rolamentos da roda estão gastos, segurando
o braço oscilante e forçando a roda traseira lateralmente.
CBR600F
AJUSTADOR DE RETORNO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
MANUTENÇÃO
3-29
CBR600F
Verifique se os rolamentos do braço oscilante estão gastos,
segurando o braço oscilante e forçando o braço oscilante
lateralmente.
Substitua os rolamentos se for observada alguma folga.
AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA
AJUSTADORES DO AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E
RETORNO
a
Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser
ajustados através dos ajustadores.
Direção H: Aumenta a força de amortecimento
Direção S: Diminui a força de amortecimento
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o
limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
1-1/2 volta para trás a partir da posição completamente dura
Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela
posição mais dura. Não gire os ajustadores além das
posições indicadas, o que poderia danificá-los.
Verifique a ação dos amortecedores, comprimindo-os várias
vezes.
Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de
vazamento, danos ou fixadores soltos.
Substitua os componentes que não puderem ser reparados.
Aperte todos os parafusos e porcas.
Consulte o Capítulo 14 para os reparos no amortecedor.
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
MANUTENÇÃO
3-30
Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite.
Em seguida, gire-o no sentido anti-horário.
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO
1-1/2 volta para trás a partir da posição completamente dura
RODAS /PNEUS
NOTA
PRESSÃO RECOMENDADA E MEDIDA DOS PNEUS
A pressão deve ser verificada com os pneus FRIOS.
Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outros
danos.
Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira
(consulte os Capítulos 13 e 14).
Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na
parte central dos pneus.
Substitua os pneus se a profundidade dos sulcos exceder o
limite de uso:
PROFUNDIDADE MÍNIMA DOS SULCOS DA BANDA DE
RODAGEM:
Dianteiro: 1,5 mm
Traseiro: 2,0 mm
PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi
estejam apertados nos torques corretos (página 1-12).
Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das
mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e
fixados corretamente.
CBR600F
DIANTEIRO TRASEIRO
Pressão do pneu
250 (2,50, 36) 290 (2,90, 42)
kPa (kgf/cm2
)
Dimensão do pneu
120/70 -ZR17 180/55 - ZR17
(58W) (73W)
Marca Bridgestone BT101FF BT101RF
do Dunlop D207FJ D207P
pneu
Michelin
Pilot Pilot
SPORTE E SPORTE E
AJUSTADOR DE RETORNO
MANUTENÇÃO
3-31
CBR600F
ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
solo.
Verifique se o guidão move-se livremente de um lado para
outro.
Se o guidão se mover de forma irregular, ou se houver
engripamento ou movimento vertical, inspecione os
rolamentos da coluna de direção (Capítulo 13).
Verifique se os cabos de controle não interferem no
movimento do guidão.
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os
procedimentos de serviço para a CBR600F.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de
funcionamento da motocicleta.
A 1a
manutenção programada é muito importante,
pois irá compensar os desgastes iniciais que
ocorrem durante o período de amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta.
O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de
remoção/instalação de componentes que pode
ser necessária para efetuar os serviços descritos
nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em
seguida, consulte o índice apresentado na
primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração
do sistema ou conjunto, as informações de
serviço e a diagnose de defeitos. As páginas
seguintes apresentam procedimentos mais
detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,
consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES
APRESENTADOS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO
BASEADOS NAS INFORMAÇÕES MAIS
RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO
NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA
IMPRESSÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM
QUAISQUER OBRIGAÇÕES.
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO
PODE SER REPRODUZIDA SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
2
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
6
5
8
7
4
3
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE
ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (INJEÇÃO
DE COMBUSTIVEL PROGRAMADA)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS /PISTÃO/
CILINDRO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
SISTEMA DE PARTIDA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
SISTEMAELÉTRICOCHASSIMOTORESISTEMADETRANSMISSÃO
23SUPLEMENTO

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacManual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partida
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partidaManual de serviço cg150 titan ks es esd partida
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partidaThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemThiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreage
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreageManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreage
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreageThiago Huari
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informacThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivela
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivelaManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivela
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manivela
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manivelaManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manivela
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Thiago Huari
 
Catalogo xlx250 r-1998
Catalogo   xlx250 r-1998Catalogo   xlx250 r-1998
Catalogo xlx250 r-1998Herminio Gois
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2Thiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p informac
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p informacManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p informac
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p informacThiago Huari
 
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 manivela
Manual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 manivelaManual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 manivela
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 manivelaThiago Huari
 
010178 cilindro
010178 cilindro010178 cilindro
010178 cilindroDigossound
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informacManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informacThiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 r alimenta
Manual de serviço xlx250 r alimentaManual de serviço xlx250 r alimenta
Manual de serviço xlx250 r alimentaThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 arv-manive
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 arv-maniveManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 arv-manive
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 arv-maniveThiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindro
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindroManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindro
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindroThiago Huari
 

Was ist angesagt? (20)

Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informacManual de serviço cg150 titan ks es esd informac
Manual de serviço cg150 titan ks es esd informac
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecote
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partida
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partidaManual de serviço cg150 titan ks es esd partida
Manual de serviço cg150 titan ks es esd partida
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) manutenc
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreage
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreageManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreage
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 embreage
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivela
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivelaManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivela
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manivela
 
Manual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajusteManual de serviço cb400 ajuste
Manual de serviço cb400 ajuste
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manivela
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manivelaManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manivela
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manivela
 
Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2Manual de serviço cbx750 f suplem2
Manual de serviço cbx750 f suplem2
 
Catalogo xlx250 r-1998
Catalogo   xlx250 r-1998Catalogo   xlx250 r-1998
Catalogo xlx250 r-1998
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p informac
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p informacManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p informac
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p informac
 
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 manivela
Manual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 manivelaManual de serviço cb400 (1980)   ms.001 05-80 manivela
Manual de serviço cb400 (1980) ms.001 05-80 manivela
 
010178 cilindro
010178 cilindro010178 cilindro
010178 cilindro
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informacManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
 
Manual de serviço xlx250 r alimenta
Manual de serviço xlx250 r alimentaManual de serviço xlx250 r alimenta
Manual de serviço xlx250 r alimenta
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 arv-manive
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 arv-maniveManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 arv-manive
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 arv-manive
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindro
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindroManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindro
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cilindro
 

Andere mochten auch

Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacThiago Huari
 
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrific
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrificManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrific
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrificThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatras
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatrasManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatras
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatrasThiago Huari
 
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243Thiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeci
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeciManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeci
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeciThiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosThiago Huari
 

Andere mochten auch (10)

Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
 
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299
Manual do propietário cbr600 f (2002)_d2203-man-0299
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrific
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrificManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrific
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) lubrific
 
Ford ka workshop_manual
Ford ka workshop_manualFord ka workshop_manual
Ford ka workshop_manual
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatras
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatrasManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatras
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) rodatras
 
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243
Manual do propietário cbr600 f (2001)_d2203-man-0243
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeci
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeciManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeci
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) arrefeci
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutencManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) manutenc
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 

Ähnlich wie Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutencManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manutenc
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manutencManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manutencThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutencManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutencThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencManual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecaoManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecaoThiago Huari
 
Manual de serviço xls125 manutenc
Manual de serviço xls125 manutencManual de serviço xls125 manutenc
Manual de serviço xls125 manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutencManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutencThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencaoThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencaoThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 manutenc
Manual de serviço cb450 manutencManual de serviço cb450 manutenc
Manual de serviço cb450 manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f manutenc
Manual de serviço cbx750 f manutencManual de serviço cbx750 f manutenc
Manual de serviço cbx750 f manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencManual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencThiago Huari
 

Ähnlich wie Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc (20)

Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutencManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) manutenc
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) manutencao
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) manutenc
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
 
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencaoManual de serviço cb600 f hornet manutencao
Manual de serviço cb600 f hornet manutencao
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutencManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) manutenc
 
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutencManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) manutenc
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutencManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo manutenc
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manutenc
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manutencManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) manutenc
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) manutenc
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutencManual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 manutenc
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 manutenc
 
Manual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutencManual de serviço vt600 c manutenc
Manual de serviço vt600 c manutenc
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecaoManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 manutecao
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 manutecao
 
Manual de serviço xls125 manutenc
Manual de serviço xls125 manutencManual de serviço xls125 manutenc
Manual de serviço xls125 manutenc
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutencManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencaoManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 manutencao
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 manutencao
 
Manual de serviço cb450 manutenc
Manual de serviço cb450 manutencManual de serviço cb450 manutenc
Manual de serviço cb450 manutenc
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutencManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manutenc
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manutenc
 
Manual de serviço cbx750 f manutenc
Manual de serviço cbx750 f manutencManual de serviço cbx750 f manutenc
Manual de serviço cbx750 f manutenc
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutencManual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
Manual de serviço cbx750 f (1990) manutenc
 

Mehr von Thiago Huari

Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemenManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemenThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras3
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras3Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras3
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras3Thiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras2Thiago Huari
 

Mehr von Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemenManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras3
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras3Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras3
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras3
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodatras2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodatras2
 

Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) manutenc

  • 1. 3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3 LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-4 FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-4 FILTRO DE AR 3-5 VELAS DE IGNIÇÃO 3-6 FOLGA DAS VÁLVULAS 3-9 ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO 3-14 ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA 3-17 LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR 3-17 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-17 SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR 3-18 SECUNDÁRIO CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-19 DESLIZADOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-23 FLUIDO DE FREIO 3-23 DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO 3-24 SISTEMA DE FREIO 3-24 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-25 AJUSTE DO FAROL 3-25 SISTEMA DE EMBREAGEM 3-26 CAVALETE LATERAL 3-26 SUSPENSÃO 3-27 PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-30 RODAS/PNEUS 3-30 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-31 3-1 CBR600F INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS c • Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. • A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. • Trabalhe em uma área bem ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um incêndio ou explosão. • Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. • Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que podem causar perda de consciência ou morte. 3
  • 2. MANUTENÇÃO 3-2 ESPECIFICAÇÕES CBR600F VALORES DE TORQUE Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Aplique graxa nas roscas Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m) Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,6 kg.m) Aplique óleo de motor limpo no anel de vedação Porca do eixo traseiro 93 N.m (9,3 kg.m) Porca U Parafuso especial do pinhão de transmissão 54 N.m (5,4 kg.m) Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,4 kg.m) Porca U Porca da haste de empuxo do cilindro mestre traseiro 18 N.m (1,8 kg.m) FERRAMENTAS ESPECIAIS Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 Item Especificações Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm Velas de ignição (NGK) IMR9A – 9H (DENSO) IUH27D Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 – 0,90 mm Folga das válvulas ADM 0,20 ± 0,03 mm ESC 0,28 ± 0,03 mm Capacidade de óleo Na drenagem 3,0 litros do motor Na troca do filtro de óleo 3,3 litros Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T. Classificação de serviço: API SF Viscosidade: SAE 20W – 50 Rotações de marcha lenta 1.300 ± 100 rpm Folga da corrente de transmissão 25 – 35 mm Fluido de freio recomendado DOT 4 Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 mm Medida dos pneus Dianteiro 120/70 – ZR17 (58W) Traseiro 180/55 – ZR17 (73W) Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT010FF Traseiro BT010RF Dunlop Dianteiro D207FJ Traseiro D207P Michelin Dianteiro Pilot SPORT E Traseiro Pilot SPORT E Pressão dos pneus Somente piloto Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2 , 36 psi) Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) Piloto e passageiro Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2 , 36 psi) Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) Profundidade mínima dos sulcos Dianteiro 1,5 mm da banda de rodagem Traseiro 2,0 mm
  • 3. MANUTENÇÃO 3-3 CBR600F TABELA DE MANUTENÇÃO Período Item Operações 1.000 km 3.000 km 6.000 km a cada...km Condutos de combustível Verificar 3.000 Acelerador Verificar e ajustar 6.000 Filtro de ar Trocar (nota 1) 6.000 Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000 Trocar 12.000 Folga da válvulas Verificar 6.000 Óleo do motor Trocar 6.000 Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 Marcha lenta Ajustar 3.000 Líquido de arrefecimento Verificar o nível e completar 3.000 do radiador Trocar (nota 2) 12.000 Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000 Sistema secundário de Verificar 12.000 Alimentação de ar Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km Guia da corrente de transmissão Verificar 6.000 Sistema de iluminação./sinalização Verificar 3.000 Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000 Trocar (nota 2) 12.000 Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 Direção do foco do farol Ajustar 12.000 Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 6.000 Cavalete lateral Verificar 12.000 Suspensão Verificar, ajustar ou lubrificar 12.000 Porcas, parafusos, e Verificar e reapertar 3.000 elementos de fixação Aros e rodasVerificar 12.000 Pneus Calibrar a cada 1.000 km Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000 NOTA: 1. Efetue o serviço com mais freqüência quando utilizar a motocicleta em regiões úmidas ou com muita poeira. 2. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
  • 4. MANUTENÇÃO 3-4 LINHA DE COMBUSTÍVEL Remova as tampas do conduto de ar (pág. 2-7). Remova os parafusos de fixação do tanque de combustível. PARAFUSOS/ARRUELAS Inspecione a linha de combustível quanto a deterioração, danos ou vazamentos. Se necessário, substitua a linha de combustível. Instale o tanque de combustível na ordem inversa da remoção. LINHA DE COMBUSTÍVEL FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do acelerador em todas as posições do guidão. Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se apresentarem deterioração, torções ou outros danos. Se o acelerador não estiver funcionando suavemente, lubrifique os cabos. Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador. FOLGA LIVRE: 2 - 6 mm Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque de combustível utilizando um suporte apropriado. CBR600F SUPORTE APROPRIADO 2 - 6 mm
  • 5. MANUTENÇÃO 3-5 CBR600F A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em ambas as extremidades do cabo do acelerador. Ajustes menores são efetuados no ajustador superior. Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o ajustador. FILTRO DE AR Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque de combustível (pág. 3-4). Desacople o conector do sensor IAT (Temperatura de ar de admissão). Remova os parafusos e retire a tampa da carcaça do filtro de ar. Remova e descarte o elemento do filtro de ar, de acordo com os intervalos recomendados na tabela de manutenção periódica (pág. 3-3). Além disso, substitua o elemento sempre que estiver excessivamente sujo ou danificado. Instale as peças na ordem inversa da remoção. Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior. Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-60). Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando o ajustador. Terminado o ajuste, aperte a contraporca firmemente. Inspecione novamente o funcionamento do acelerador. Se necessário, substituas as peças danificadas. PARAFUSOS CONECTOR DO SENSOR IAT TAMPA DA CARCAÇA ELEMENTO CONTRAPORCA AJUSTADOR AJUSTADOR CONTRAPORCA
  • 6. MANUTENÇÃO 3-6 VELAS DE IGNIÇÃO REMOÇÃO a Remova a carenagem inferior e a carenagem central (página 2-4). Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da ventoinha. Cuidado para não danificar as aletas do radiador. CONECTOR 2P (PRETO) Remova o parafuso e arruela de fixação superior do radiador. PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR Solte a borracha do radiador da guia puxando para a direita e movendo o radiador para a frente. RADIADOR BORRACHA/GUIA Remova o parafuso/porca/arruela de fixação inferior do radiador. PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR CBR600F
  • 7. MANUTENÇÃO 3-7 CBR600F Desacople os conectores da bobina de ignição direta. Remova as bobinas de ignição direta da vela de ignição. NOTA Limpe a área ao redor da base das velas de ignição com ar comprimido antes de removê-las. Certifique-se de que não entre sujeira na câmara de combustão. INSPEÇÃO Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se necessário (vela de ignição recomendada: página 3-2). • Danos no isolante • Desgaste nos eletrodos • Condição de queima, coloração; Inspecione os eletrodos e a porcelana central, verificando se há depósitos, erosão ou carbonização. Para limpar velas carbonizadas, utilize um produto para limpeza de velas de ignição. a Troque as velas se o eletrodo central estiver arredondado conforme a ilustração. Vela de ignição recomendada: NGK: IMR9A-9H DENSO: IUH27D NOTA Nunca use velas diferentes das especificadas. Danos graves no motor podem ocorrer. Esta motocicleta está equipada com velas de ignição que apresentam um eletrodo central revestido com irídium. Troque as velas se os eletrodos estiverem contaminados. Remova as velas de ignição com uma chave de velas. Inspecione ou substitua as velas, conforme descrito na tabela de manutenção periódica. BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA CONECTORES CHAVE DE VELA ELETRODO ISOLANTE ELETRODO ARREDONDADO
  • 8. MANUTENÇÃO 3-8 Verifique a folga da vela de acordo com a especificação, usando um cálibre de lâminas “tipo arame”. a Certifique-se de que o cálibre de lâminas de 1,0 mm não pode ser inserido entre a folga do eletrodo. Se o cálibre puder ser inserido, substitua a vela de ignição. a Reinstale as velas no cabeçote e aperte-as manualmente. Em seguida, aperte-as no torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Se estiver utilizando uma nova vela , efetue os seguintes procedimentos: Instale e aperte manualmente as novas velas e, em seguida, aperte-as cerca de 1/2 volta logo que a arruela de vedação tocar o assento do orifício da vela de ignição. Nunca ajuste a folga do eletrodo da vela de ignição. Se a folga estiver fora das especificações, substitua a vela de ignição. Use somente um cálibre de lâminas “tipo-arame” para verificar a folga dos eletrodos a fim de evitar danos ao revestimento de iridium. Nunca use um cálibre de lâminas “tipo lâmina”. Instale as bobinas de ignição direta. Acople os conectores da bobina de ignição direta. BOBINAS DE IGNIÇÃO DIRETA CONECTORES Instale a borracha do radiador na guia do chassi. RADIADOR BORRACHA/GUIA CHAVE DE VELA CBR600F CÁLIBRE DE LÂMINAS “TIPO ARAME”
  • 9. MANUTENÇÃO 3-9 CBR600F Instale a arruela e o parafuso de fixação superior do radiador e aperte firmemente o parafuso. Acople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do motor da ventoinha. Instale a carenagem central e a carenagem inferior (página 2-5). FOLGA DAS VÁLVULAS INSPEÇÃO NOTA Remova a tampa do cabeçote (página 8-4). Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando. Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio (abaixo de 35o C). Instale e aperte o parafuso/porca de fixação inferior do radiador. PARAFUSO/ARRUELA DE FIXAÇÃO SUPERIOR CONECTOR 2P (PRETO) PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO
  • 10. MANUTENÇÃO 3-10 Gire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o, usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-7). Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de referência na tampa direita da carcaça do motor. MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA As marcas de sincronização (“IN” e “EX”) nas engrenagens de comando devem estar alinhadas com a superfície do cabeçote e viradas para fora, conforme mostra a ilustração. Se as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas uma volta (360o ) no sentido horário e realinhe-as com a superfície do cabeçote de forma que fiquem viradas para fora. MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO Remova o anel de vedação e a tampa do orifício da árvore de manivelas. TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS CBR600F FERRAMENTA LIMITADORA
  • 11. MANUTENÇÃO 3-11 CBR600F Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o ressalto da árvore de comando. Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 1 e 3, usando o cálibre de lâminas. FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,20 ± 0,03 mm NOTA Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto caso o ajuste seja necessário. Verifique a folga nas válvulas de escapamento dos cilindros nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas. NOTA FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC: 0,28 ± 0,03 mm Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto, caso o ajuste seja necessário. Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o ) no sentido horário e alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca de referência na tampa da carcaça direita. Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o ) no sentido horário e alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos de maneira que fique virada para cima, como mostra a ilustração. MARCA “T” MARCA DE REFERÊNCIA LINHA DE REFERÊNCIA VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 3 VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 1 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 4 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 2
  • 12. MANUTENÇÃO 3-12 Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros nº 2 e nº 4, usando o cálibre de lâminas. NOTA FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,20 ± 0,03 mm Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto, caso o ajuste seja necessário. Verifique a folga das válvulas de escapamento dos cilindros nº 1 e nº 3, usando o cálibre de lâminas. NOTA FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC.: 0,28 ± 0,03 mm Anote a folga de cada válvula para selecionar o calço correto, caso o ajuste seja necessário. AJUSTE Remova a árvore de comando (página 8-6). Remova os ajustadores das válvulas e os calços. NOTA • O calço poderá estar preso no interior do ajustador. Não deixe os calços caírem na carcaça do motor. • Marque todos os ajustadores das válvulas e os calços para assegurar-se de que sejam reinstalados na posição original. • Os ajustadores podem ser facilmente removidos com o alargador da guia da válvula ou um imã. • Os calços podem ser facilmente removidos com uma pinça ou um imã. CALÇO AJUSTADOR DA VÁLVULA Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180o ) no sentido horário, posicione a linha de referência no rotor do gerador de pulsos virada para cima, conforme mostra a ilustração. LINHA DE REFERÊNCIA CBR600F VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 4 VÁLVULAS DE ADMISSÃO Nº 2 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 3 VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO Nº 1
  • 13. MANUTENÇÃO 3-13 CBR600F Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar comprimido. Instale o novo calço selecionado no retentor da válvula. Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos ajustadores das válvulas. Instale os ajustadores em seus orifícios. NOTA Instale as árvores de comando (página 8-23). Gire as árvores de comando, virando a árvore de manivelas no sentido horário várias vezes. Inspecione novamente a folga das válvulas. Remova a ferramenta limitadora. Instale os calços e os ajustadores das válvulas na posição original. Meça e anote a espessura do calço. NOTA Calcule a espessura do novo calço, usando a equação abaixo. A = (B - C) + D A: Espessura do novo calço B: Folga da válvula anotada C: Folga da válvula especificada D: Espessura do calço antigo NOTA • Meça corretamente a espessura do calço, usando um micrômetro. • Retifique a sede da válvula se houver depósitos de carvão com uma espessura calculada em 2,800 mm ou maior. Há sessenta e cinco espessuras diferentes de calços disponíveis, do calço mais fino (1,200 mm de espessura) ao mais grosso (2,800 mm), com diferença de 0,025 mm entre eles. AJUSTADOR DA VÁLVULA CALÇO 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm FERRAMENTA LIMITADORA
  • 14. MANUTENÇÃO 3-14 Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor da corrente de comando. Aperte o parafuso firmemente. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção. Se o nível estiver abaixo da linha inferior, remova a tampa do gargalo de abastecimento e abasteça o motor até atingir a marca de nível superior. NÍVEL INFERIOR NÍVEL SUPERIOR Remova a tampa do gargalo de abastecimento. TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO INSPEÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO Ligue o motor e deixe-o em funcionamento por 2 - 3 minutos. Desligue o motor e coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. Verifique o nível do óleo através da janela de inspeção. JANELA DE INSPEÇÃO CBR600F ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSO ARRUELA DE VEDAÇÃO NOVO
  • 15. MANUTENÇÃO 3-15 CBR600F Adicione o óleo recomendado até atingir o nível superior. Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T Classificação de serviço: API SF Viscosidade: SAE 20W - 50 Reinstale a tampa do gargalo de abastecimento. Remova o parafuso de drenagem e drene o óleo completamente. Remova e descarte o cartucho do filtro de óleo, usando a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL: Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 TROCA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO Aqueça o motor. Remova a carenagem inferior (pág. 2-4). NOTA Desligue o motor. Remova a tampa do gargalo de abastecimento. A troca de óleo deve ser feita com o motor quente e a motocicleta estacionada em uma superfície plana para assegurar uma drenagem completa. PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO CHAVE DO FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
  • 16. MANUTENÇÃO 3-16 Verifique se a arruela de vedação do parafuso de drenagem está em boas condições e substitua-a se necessário. Instale e aperte o parafuso de drenagem. TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m) PARAFUSO DE DRENAGEM/ARRUELA DE VEDAÇÃO Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado. FERRAMENTA ESPECIAL: Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100 TORQUE: 26 N.m (2,6 kg.m) CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEO Adicione o óleo para motor recomendado. CAPACIDADE DE ÓLEO 3,0 litros na drenagem 3,3 litros na troca do filtro de óleo Instale a tampa do gargalo de abastecimento. Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 2 ou 3 minutos. Desligue o motor e verifique se o nível de óleo atinge a linha de nível superior da janela de inspeção. Certifique-se de que não haja vazamento de óleo. Instale a carenagem inferior (página 2-5). TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO ANEL DE VEDAÇÃO Aplique óleo no novo anel de vedação. FILTRO DE ÓLEO ANEL DE VEDAÇÃO CBR600F NOVO NOVO ÓLEO
  • 17. MANUTENÇÃO 3-17 CBR600F ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA NOTA Aqueça o motor por cerca de 10 minutos. Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para atingir a marcha lenta especificada. MARCHA LENTA: 1.300 ± 100 rpm • Inspecione e ajuste a marcha lenta depois que todos os itens do motor tenham sido inspecionados e ajustados de acordo com as especificações. • O motor deverá ser aquecido para que a marcha lenta possa ser inspecionada e ajustada com precisão. SISTEMA DE ARREFECIMENTO Remova as carenagens inferior e central (página 2-4). Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas ou danificadas. Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão. Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em mais de 20% da superfície do radiador. LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no reservatório, com o motor funcionando na temperatura normal de operação. O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e “LOWER” (inferior). Se necessário, adicione o líquido de arrefecimento recomendado. LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO RECOMENDADO: Anti-congelante etileno glicol de alta qualidade com inibidores para proteção contra corrosão. Remova a tampa do reservatório e adicione a mistura de água destilada e anti-congelante na proporção 50/50 até atingir a linha “UPPER” (superior). Reinstale a tampa. PARAFUSO DE ACELERAÇÃO TAMPA DO RESERVATÓRIO RESERVATÓRIO NÍVEL SUPERIOR (UPPER) NÍVEL INFERIOR (LOWER)
  • 18. MANUTENÇÃO 3-18 Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou deterioração e substitua-as se necessário. Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras estão firmemente apertados. MANGUEIRA DO RADIADOR Verifique as mangueiras de suprimento de ar entre a carcaça do filtro de ar e a válvula solenóide de controle de pulsos (PAIR) quanto a danos ou conexões soltas. Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a trincas ou deterioração. VÁLVULA DE CONTROLE DO PAIR MANGUEIRA DE SUCÇÃO SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO DE AR NOTA Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-60). Verifique as mangueiras de suprimento de ar entre a válvula solenóide de controle de pulsos (PAIR) e a tampa do cabeçote quanto a danos ou conexões soltas. Verifique as mangueiras de suprimento de ar quanto a trincas ou deterioração. NOTA Se as mangueiras mostrarem algum indício de danos por aquecimento, inspecione as válvulas de retenção PAIR. • O sistema de controle de emissão dos gases de escapamento consiste de um sistema de suprimento secundário de ar que introduz ar filtrado nos gases de escapamento, através do orifício de escapamento. • O ar fresco é aspirado através do orifício de escapamento quando há um pulso de pressão negativa no sistema de escapamento. Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases de escapamento que não sofreram combustão e transforma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono e vapor d’água, que são relativamente inofensivos. CBR600F TAMPA DO CABEÇOTE VÁLVULA DE PALHETA ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
  • 19. MANUTENÇÃO 3-19 CBR600F CORRENTE DE TRANSMISSÃO INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE c Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto. Verifique a folga da corrente na parte inferior, entre a coroa e o pinhão de transmissão. FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO: 25 - 35 mm c Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 - 90 ou lubrificante para corrente de transmissão fabricado especificamente para o uso em correntes com anéis de vedação. Remova o excesso de óleo. Uma folga excessiva, 50 mm ou mais, poderá danificar o chassi. Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão com o motor em funcionamento. AJUSTE Solte a porca do eixo traseiro. Gire os parafusos de ajuste até obter a folga correta da corrente de transmissão. Certifique-se de que as marcas de referência das placas dos ajustadores estejam alinhadas com a marca de referência do braço oscilante. Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado. TORQUE: 93 N.m (9,3 kg.m) Aperte as porcas dos parafusos de ajuste da corrente de transmissão. Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da roda. Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 -90 ou lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de óleo. Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de transmissão, fixada no lado esquerdo do braço oscilante. Se a marca de referência da placa de ajuste atingir a zona em vermelho da etiqueta, substitua a corrente de transmissão por uma nova (página 3-21). PLACA DE AJUSTE PARAFUSO DE AJUSTE PORCA DO EIXO 25 – 35 mm ZONA VERMELHA ETIQUETA INDICADORA
  • 20. MANUTENÇÃO 3-20 LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO Limpe a corrente com uma escova macia, usando um solvente não inflamável ou com alto ponto de inflamação. Em seguida, limpe e seque a corrente. Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja completamente seca. Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste. Substitua a corrente se houver indícios de roletes danificados, elos soltos ou engripados ou outros danos que não possam ser reparados. Se a coroa ou o pinhão de transmissão estiverem excessivamente gastos, a corrente irá desgastar rapidamente. Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, conforme necessário. INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão quanto a desgaste ou danos, e substitua-os se necessário. Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa ou o pinhão desgastado. Tanto a corrente como a coroa e o pinhão de transmissão devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova corrente instalada irá se desgastar rapidamente. Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do pinhão de transmissão. Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado. TORQUE: Parafuso da coroa de transmissão: 54 N.m (5,4 kg.m) Porca da coroa de transmissão: 64 N.m (6,4 kg.m) Lubrifique a corrente de transmissão com óleo 80 -90 ou lubrificante para corrente fabricado especialmente para uso em correntes com anéis de vedação. Retire o excesso de óleo. CBR600F SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL OU COM ALTO PONTO DE INFLAMAÇÃO LIMPE LIMPE E SEQUE ESCOVA MACIA LUBRIFICAR ÓLEO 80-90 OU LUBRIFICANTE PARA CORRENTE DANIFICADO DESGASTADO NORMAL PINHÃO DE TRANSMISSÃO PARAFUSO
  • 21. MANUTENÇÃO 3-21 CBR600F SUBSTITUIÇÃO Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo mestre. Solte a corrente (página 3-19). Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostra a ilustração. FERRAMENTA ESPECIAL Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 NOTA Siga as instruções do fabricante quando usar a ferramenta especial. Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na parte externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta especial. FERRAMENTA ESPECIAL Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 Remova a corrente de transmissão. Remova o excesso de elos da nova corrente com o conjunto de ferramentas especiais. NOTA NÚMERO DE ELOS PADRÃO: 108 elos CORRENTE PARA SUBSTITUIÇÃO: DID: DID525HV-120ZB RK: RKGB525R0Z1-120LJ-FZ O elo mestre deve ser incluído na contagem dos elos. FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ELO MESTRE FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 1 ELO 108 ELOS
  • 22. MANUTENÇÃO 3-22 a Monte o novo elo mestre, os anéis de vedação e a placa. a Insira o elo mestre no lado interno da corrente. Instale a placa com a marca de identificação virada para fora. Nunca reutilize a corrente de transmissão, o elo mestre, a placa do elo mestre e os anéis de vedação usados. Certifique-se de que os pinos do elo mestre sejam instalados corretamente. Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado na placa. COMPRIMENTO PADRÃO: DID: 1,15 - 1,55 mm RK: 1,2 - 1,4 mm Fixe os pinos do elo mestre. Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente, medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro. DIÂMETRO DA ÁREA DE FIXAÇÃO DID: 5,5 - 5,8 mm RK: 5,55 - 5,85 mm Monte e ajuste a corrente com a ferramenta especial. FERRAMENTAS ESPECIAIS Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 CBR600F ELO MESTRE PLACAANÉIS DE VEDAÇÃO FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO PINOS DO ELO MESTRE PAQUÍMETRO
  • 23. MANUTENÇÃO 3-23 CBR600F Depois de fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação quanto a trincas. Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de vedação e a placa. a Não utilize correntes de transmissão com elo mestre do tipo presilha. FLUIDO DE FREIO a NOTA FREIO DIANTEIRO Gire o guidão até nivelar o reservatório. Verifique o nível de fluido do freio dianteiro. Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique se as pastilhas estão desgastadas (consulte a página seguinte). FREIO TRASEIRO Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a na posição vertical. Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro. Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique se as pastilhas do freio estão desgastadas (consulte a página seguinte). Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de fluido de freio estiver baixo (consulte a página seguinte). Um baixo nível de fluido pode ser o resultado do desgaste das pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem gastas, o pistão do cáliper saltará para fora, contribuindo assim para um baixo nível de fluido no reservatório. Se as pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido de freio estiver baixo, inspecione completamente o sistema de freio quanto a vazamentos (consulte a página seguinte). • Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois estes não são compatíveis. • Não deixe entrar materiais estranhos no sistema de freio ao abastecer o reservatório. • Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plástico ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio. DESLIZADOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO Verifique se o delizador da corrente de transmissão está desgastado. Substitua o deslizador da corrente se estiver desgastado além da linha de limite de desgaste. LINHA DE NÍVEL BAIXO ELO MESTRE PLACA TRINCADO INDICADOR DE DESGASTE LINHA DE NÍVEL BAIXO
  • 24. MANUTENÇÃO 3-24 DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO Verifique o desgaste das pastilhas. Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além do limite de uso. Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-7. SISTEMA DE FREIO INSPEÇÃO Acione firmemente a alavanca ou o pedal do freio e certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema. Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos quando acionados, sangre o ar do sistema. Inspecione as mangueiras e conexões quanto à deterioração, trincas ou indícios de vazamento. Aperte as conexões que estiverem soltas. Se necessário, substitua as mangueiras e conexões. Consulte a página 15-5 quanto aos procedimentos de sangria do sistema de freio. AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador. a Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de referência no ajustador. MANGUEIRA DE FREIO PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO Verifique o desgaste das pastilhas. Substitua as pastilhas do freio se estiverem desgastadas além do limite de uso. Para a substituição das pastilhas, consulte a página 15-8. CBR600F INDICADOR DE DESGASTE INDICADOR DE DESGASTE AJUSTADOR
  • 25. MANUTENÇÃO 3-25 CBR600F AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO FREIO Solte a contraporca e gire a haste de acionamento até obter a altura correta do pedal do freio. AJUSTE DO FAROL NOTA Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada. Ajuste o facho do farol verticalmente, girando os parafusos de ajuste vertical. Uma rotação no sentido horário move o facho para cima e anti-horário para baixo. Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e regulamentações locais. Para ajustar o facho do farol horizontalmente, gire os parafusos de ajuste horizontal. Uma rotação no sentido horário move o facho para o lado direito do motorista. INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO NOTA Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de forma que a luz se acenda antes do freio ser efetivamente acionado. Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma que a luz se acenda no instante correto. Fixe a carcaça do interruptor e gire o ajustador. Não gire a carcaça do interruptor. O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste. HASTE DE ACIONAMENTO PEDAL DO FREIO CONTRAPORCA INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO AJUSTADOR AJUSTADOR DO FACHO VERTICAL AJUSTADOR DO FACHO HORIZONTAL
  • 26. MANUTENÇÃO 3-26 SISTEMA DE EMBREAGEM Meça a folga livre da embreagem na alavanca da embreagem. FOLGA LIVRE: 10 - 20 mm CAVALETE LATERAL Apóie a motocicleta em uma superfície nivelada. Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou perda da tensão. Verifique se o conjunto do cavalete lateral se movimenta livremente e, se necessário, lubrifique a articulação. Ajustes menores são efetuados no ajustador superior da alavanca da embreagem. Solte a contraporca e gire o ajustador. a Se após soltar o ajustador até o limite máximo, ainda não for possível obter a folga especificada, aperte completamente o ajustador e solte-o uma volta. Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme descrito a seguir. Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da embreagem. Solte a contraporca e gire a porca de ajuste para obter a folga livre especificada. Fixe a porca de ajuste firmemente, enquanto gira a contraporca. Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e inspecione a embreagem (consulte o Capítulo 9). O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado, deixando um espaço mínimo para o engate das roscas. CBR600F 10 - 20 mm CONTRAPORCA AJUSTADOR CONTRAPORCA PORCA DE AJUSTE CAVALETE LATERAL
  • 27. MANUTENÇÃO 3-27 CBR600F Inspecione o sistema de corte da ignição do cavalete lateral: – Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral. – Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em seguida, engate a primeira marcha, pressionando a alavanca da embreagem. – Estenda completamente o cavalete lateral. – O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado. Se houver algum problema com o sistema, inspecione o interruptor do cavalete lateral (Capítulo 19). AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA. Ajustador da pré-carga da mola A pré-carga da mola pode ser ajustada através do ajustador. SENTIDO HORÁRIO: Aumenta a pré-carga da mola SENTIDO ANTI-HORÁRIO: Diminui a pré-carga da mola Ajuste padrão do ajustador da pré-carga 6 - 21 mm a partir da parte superior do parafuso superior do garfo Posição padrão do ajustador da pré-carga 4a ranhura a partir da parte superior do parafuso superior do garfo SUSPENSÃO NOTA INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes. Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não puderem ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos. Para reparos nos garfos, consulte o Capítulo 13. Peças da suspensão soltas ou danificadas comprometem a estabilidade e o controle da motocicleta. INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA DA MOLA PARAFUSO DO GARFO 4a RANHURA
  • 28. MANUTENÇÃO 3-28 AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E RETORNO a Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser ajustados, girando os ajustadores. Direção H: Aumenta a força de amortecimento Direção S: Diminui a força de amortecimento Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO 1-1/4 volta para trás a partir da posição completamente dura Para ajustar os lados igualmente, coloque os ajustadores de amortecimento direito e esquerdo na mesma posição. • Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela posição mais dura. • Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o que poderia danificá-los. • Certifique-se de que os ajustadores de compressão e retorno estejam firmemente posicionados em um batente e não entre duas posições Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO 1-3/4 volta para trás a partir da posição completamente dura INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda traseira do solo. Verifique se os rolamentos da roda estão gastos, segurando o braço oscilante e forçando a roda traseira lateralmente. CBR600F AJUSTADOR DE RETORNO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE RETORNO
  • 29. MANUTENÇÃO 3-29 CBR600F Verifique se os rolamentos do braço oscilante estão gastos, segurando o braço oscilante e forçando o braço oscilante lateralmente. Substitua os rolamentos se for observada alguma folga. AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA AJUSTADORES DO AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E RETORNO a Os amortecimentos de compressão e retorno podem ser ajustados através dos ajustadores. Direção H: Aumenta a força de amortecimento Direção S: Diminui a força de amortecimento Gire o ajustador de compressão no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO 1-1/2 volta para trás a partir da posição completamente dura Quando ajustar o amortecimento, comece sempre pela posição mais dura. Não gire os ajustadores além das posições indicadas, o que poderia danificá-los. Verifique a ação dos amortecedores, comprimindo-os várias vezes. Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de vazamento, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não puderem ser reparados. Aperte todos os parafusos e porcas. Consulte o Capítulo 14 para os reparos no amortecedor. AJUSTADOR DE COMPRESSÃO AJUSTADOR DE RETORNO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
  • 30. MANUTENÇÃO 3-30 Gire o ajustador de retorno no sentido horário até o limite. Em seguida, gire-o no sentido anti-horário. POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO 1-1/2 volta para trás a partir da posição completamente dura RODAS /PNEUS NOTA PRESSÃO RECOMENDADA E MEDIDA DOS PNEUS A pressão deve ser verificada com os pneus FRIOS. Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outros danos. Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira (consulte os Capítulos 13 e 14). Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na parte central dos pneus. Substitua os pneus se a profundidade dos sulcos exceder o limite de uso: PROFUNDIDADE MÍNIMA DOS SULCOS DA BANDA DE RODAGEM: Dianteiro: 1,5 mm Traseiro: 2,0 mm PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi estejam apertados nos torques corretos (página 1-12). Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras das mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e fixados corretamente. CBR600F DIANTEIRO TRASEIRO Pressão do pneu 250 (2,50, 36) 290 (2,90, 42) kPa (kgf/cm2 ) Dimensão do pneu 120/70 -ZR17 180/55 - ZR17 (58W) (73W) Marca Bridgestone BT101FF BT101RF do Dunlop D207FJ D207P pneu Michelin Pilot Pilot SPORTE E SPORTE E AJUSTADOR DE RETORNO
  • 31. MANUTENÇÃO 3-31 CBR600F ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO NOTA Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do solo. Verifique se o guidão move-se livremente de um lado para outro. Se o guidão se mover de forma irregular, ou se houver engripamento ou movimento vertical, inspecione os rolamentos da coluna de direção (Capítulo 13). Verifique se os cabos de controle não interferem no movimento do guidão.
  • 32. COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBR600F. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta. A 1a manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que pode ser necessária para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginas seguintes apresentam procedimentos mais detalhados. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 22, “Diagnose de Defeitos”. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADOS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADOS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 5 8 7 4 3 ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL PROGRAMADA) SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO ÁRVORE DE MANIVELAS /PISTÃO/ CILINDRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO SISTEMA DE PARTIDA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIAGNOSE DE DEFEITOS SISTEMAELÉTRICOCHASSIMOTORESISTEMADETRANSMISSÃO 23SUPLEMENTO