Modal header
One fine body…
barcelona dqf industry leaders forum innovation innovation contest shenzhen language business innovation localization locworld31 machine translation moses mosescore mosescore open source mt showcase qe summmit riga smt taus taus moses open source mt showcase taus roundtable taus user conference 2010 terminology tilde translation translation automation translation industry translation quality translation technology mehr …
abbyy achim ruopp acrolinx adobe adrejs vasiljevs andreas murauer andrejs vasiljevs annual conference anton voronov api applied language solutions asia online automated translation automatic translation avb vertalingen barbara heinisch-obermoser barcelona ben gottesman beyond data big idea blogger business ca carl yao casia cat or tms implementation-calculation of the numbe cat tool chat2013 chengqing china cloud computing cloud storage collaboration communication community community translation consultation corpora crosslang crowdsourcing csoft csoft international customization dashboard data data sharing datafication digital silk dion wiggins dqf dqf dashboard dragoman ltd dynamic ebay enabling mt esteam european commission european public administrations evaluation farkhah aminov fred hollowood future future of translation gisting google government growth gustavo lucardi gábor ugray iconic translation machines iim indra samite industry leaders forum innovation innovation contest shenzhen integration interoperability interverbum technology intrasoft international ioannis iakovidis is mt r e-government iso tc 37 chair istván lengyel jaap van der meer jean-luc saillard john tinsley julia epiphantseva kaleidescope kantanmt kara warburton kerstin bier kilgray klaus fleischmann klaus-dirk schmitz language language business innovation language services lena marg and christian zeh lexworks lise tools localization locworld locworld31 logrus international lori thicke lsp luc meertens luigi muzii machine translation machine transaltion machine translation machine translation in professional translation machine translation wemt manual manuel herranz maria pia montoro marketing matecat maxim khalilov maxim lobanov memoq michael klemme michael wetzel microsoft monaco monaco 2012 moravia moscow moses moses mt toolkit moses mt toolkit moses mt toolkit moses mt toolkit moses mt toolkit moses mt toolkit moses mt toolkit moses technology mosescore mosescore open source mt showcase mt mt applications in the eu public sector mt evaluation mt market mt showcase mt@ec multilingual multilingual mt systems networking neural machine translation non-sponsored event normalization translation memories taus user confe online services open innovation platforms open mt open source open standards open to connect outlook pangeanic plugin post-editing precision translation tools pricing models productivity promt qe summit qe summmit qualitivity quality quality evaluation rahzeb choudhury readability- cornerstone of google’s l10n qualit renat bikmatov riga roadmap roadmap consultation roundtable safaba sales scott gaskill sdl sdl tms seo seprotec smartmate smt software sony sovee sovee smart engine 2.0 spyridon pilos squid strategy sybase symantec t21century taas taas project taas workshop 2014 tanja wissik tatiana gornostay taus taus community taus data taus data association taus dqf taus dynamic quality framework taus features taus labs taus moses open source mt showcase taus mt showcace taus mt showcase taus mt showcase 2014 taus open source machine translation showcase taus roundtable taus roundtable moscow taus roundtabmoscow taus search taus services taus thought leadership on the evolving industry l taus user conference 2009 taus user conference 2010 taus user conference 2010 collaboration innovation taus webinar tauyou teaminology technology term extraction term mining terminology terminology as a service terminology management terminology trends termologic termwiki pro the latvian story tilde tm sharing tmxmall to facebook to google together we know more tom hoar tony o’dowd trados studio translated translation translation and localization translation automation translation automation going cloud- the new landsc translation cloud translation data translation in the 21st century translation industry translation matching translation quailty translation quality translation technology translation technoloy translation techology trusted translations turkish translation unbabel university of edinburgh university of vienna urban translation services use cases usecase user conference 2010 user experience uwe muegge webinar welocalize worldserver xliff yandex yu gong … weniger
Inhalt getaggt mit „moses-technology“
-
TAUS MT Showcase, Sovee … Vor 5 Jahren, 998 Aufrufe, 0 Kommentare