SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 35
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1
Max Kowalski, Su Musica y la Vida
Por Susan Morehead
Biografia
Max Kowalski nació el 10 de agosto de 1882 en Kowal, Polonia, pero el año
siguiente sus padres emigraron a Alemania, donde vivió durante los próximos 56
años. Estudió derecho, y obtuvo un doctorado en la Universidad de Marburgo.
Sus estudios musicales incluyen clases de canto con Alejandro Heinemann en
Berlín y la composición con Bernhard Sekles en Frankfurt. Sekles era un
maestro de la composición de señalar que enseñó Paul Hindemith, entre otros.
En Das Hoch'sche Konservatorium en Frankfurt am Main por el musicólogo
Pedro Cahn, Kowalski es mencionado como el estudiante de último año en la
categoría de compositores que estudió con Sekles en la primera parte del siglo.
Entre las primeras publicaciones de Kowalski fue Pierrot Lunaire, un ciclo de
canciones con el mismo texto - la traducción Hartleben del poeta francés Giraud
trabajo - así como la composicion muy conocida de Arnold Schoenberg. Las
Canciones de Kowalski, a diferencia de Schoenberg, caen dentro de la tradición
romántica de la mentira.En un artículo escrito por el crítico alemán, HF Schaub,
Max Kowalski se menciona como un “Meister des deutschen Liedes” o un
“Maestro de la canción alemana.”
De hecho, el nombre de Kowalski apenas se menciona en ningún artículo de la
revista o libro en Frankfurt. Esto es sorprendente en que vivió y compuso allí
durante 20 años. Otra cuestión es fueron todas las referencias al compositor y
escritores judíos purgados durante el Tercer Reich? Salvo en algunas entradas
biográficos que figuran en las enciclopedias de música, y el artículo Schaub
(1952), y su memoriam por HF Redlich (1957), el nombre de Kowalski se
menciona sólo en una entrada muy pronto en un libro de publicaciones de
Simrock (1913) y en un párrafo de un capítulo sobre Bernhard Sekles en Das
Hochsche Konservatorium en Francfort am Main, un libro escrito por el
musicólogo, Pedro Cahn, a quien el autor conoció por casualidad en la máquina
Xerox en la Biblioteca Universitaria de Música de Frankfurt el día después de
Acción de Gracias,1993.
La reunión fue hecho por casualidad. Después de pasar muchas horas de
búsqueda a través de cientos de revistas musicales y libros, que había reunido
una treintena de artículos sobre actuaciones Alexander Kipnis en toda Alemania.
Desafortunadamente, sólo un pequeño pasaje, fui capaz de encontrar acerca de
Kowalski en un libro de la editorial Simrock.
2
Yo había hablado con Igor Kipnis y le dije que estaría en Frankfurt haciendo esta
investigación, me pidió que tuviera a bien ver si podía encontrar nada sobre su
padre que estaba escribiendo un libro sobre é. Al ver que "Kipnis" y "Kowalski"
son dos los nombres de cerca y pensé que podría ver algunos artículos sobre
Kipnis, mientras que la búsqueda de Kowalski. Le dije a Igor Kipnis me faltan
ganas de llevar algo que pude encontrar sobre casa de Alexander para su
investigación.
Cuando me acerqué a la máquina Xerox para copiar los resultados de mis horas
en la biblioteca, vi a un hombre alto en la máquina. En alemán, le pregunté si
hablaba cualquier Inglés.”
“Sí”, me dijo, ¿Cómo puedo ayudarle? Le respondí Señor, ¿has oído hablar de
un compositor por el nombre de Max Kowalski? Ya me contestó. Max Kowalski
era un gran compositor y también era un abogado, mi padre era un abogado y le
conocía bien. Incluso me habló de él en mi libro en un capítulo sobre el
compositor y profesor, Bernhard Sekles.
Poco después, Pedro Cahn había encontrado un ejemplar de su libro y nosotros
encontramos las páginas de Sekles y copiado para mi investigación.
Durante veinte años Kowalski residido en Frankfurt, persigue dos carreras,
Derecho y la música. Durante este período (1913-1933) compuso 17 ciclos de
canción publicada (92 canciones en total), dos obras breves para piano, y una
obra de teatro musical, Till Eulenspiegel.
3
Bernard Sekles, (1872-1934), la fotografía sin fecha, en algún momento
alrededor del momento en que Paul Hindemith era su alumno (1915)
4
Los textos favoritos de Kowaski fueron los escritos de los poetas alemanes
conocidos como Otto Julius Bierbaum (1865-1910), Richard Dehmel (1863-
1920), Martin Greif (1838-1911), Friedrich von Hagedorn (1708-54), Gotthold
Ephraim Lessing (1729-81), Friedrich Nietzsche (1844-1900), (1825-98 Conrad
Ferdinand Meyer) y otros. También mostró su interés en los escritos del poeta
chino Su Chien-Yueh.
En las obras de Alemania Kowalski fueron publicados por Eos, Leukart, Simrock
y Universal, y en los Estados Unidos por Associated Music Publishers, Inc.
Muchos artistas conocidos, como Hans Hotter y Alexander Kipnis, interpretó
obras de Kowalski, un hecho mencionado por Schaub en su artículo de Max
Kowalski, CXIII ZFM (1952). Parece que Kowalski disfrutado de un éxito
considerable en la década de 1920 y 30, aunque no existen registros en
Frankfurt para dar fe de su éxito.
Pero fue su desgracia en ese momento para ser judío.
Debido al aumento del antisemitismo en la Alemania nazi, Kowalski fue incapaz
de encontrar un editor en Alemania por sus composiciones a partir de 1933.
Incluso con la intervención de su amigo y cliente de la ley, Arnold Schoenberg,
quien trató de convencer al Dr. Alfred Kalmus Kalmus de la edición musical de la
empresa de considerar los ciclos de canciones de Max Kowalski.
Una cosa interesante a destacar es que Kalmus salió de Alemania a Inglaterra
en 1936. ya pesar de que logró la misma compañía en Inglaterra, las obras de
Max nunca fueron considerados para su publicación en los años 40 o 50, cuando
Max vivía en Inglaterra.
La siguiente carta notariada de París de Arnold Schoenberg Hotel garantizado
por el Instituto Leo Baeck, hace que este muy evidente. (Véase la traducción en
la página siguiente.)
5
Carta de Schoenberg a Kalmus:
Hotel Regina 9 de octubre 1933
Estimado Dr. Kalmus,
Dr. Max Kowalski - seguramente lo conocen bien - no sólo en su negocio como
editor de música, sino también como un amigo de la música, el compositor muy
conocido de canciones sensibles y ricamente eficaz, que desde hace años en
Alemania han sido cantada por los mejores cantantes de todo el mundo, una y
otra vez, y debido a que han sido bien conocido por mí, - y lo que el Dr. Max
Kowalski quiere que yo diga una palabra a usted en su favor, que creo que
puedo hacer en mejor forma que mediante la presentación de los hechos /
circunstancias con las que usted seguramente conoce bien.
Me complacería mucho si una buena relación de negocios iban a surgir entre
usted y el Dr. Max Kowalski cuando se le envía sus más recientes canciones.
Sin duda será capaz de traer un amplio círculo de interés para su negocio.
Con mis mejores saludos,
Arnold Schönberg
La carta ha sido certificado por encima de la palabra auténtica transcritas por
palabra.
Fráncfort del Meno, 30 de octubre 1933 (notariada)
6
A pesar de todos los amigos personales y conocidos los contactos que Max
Kowalski puede haber tenido, esta era de régimen nazi le impidió tener
cualquiera de las empresas publicar sus obras. Durante este período en
Alemania, 1933-38, Kowalski se vio obligado a copiar y volver a copiar su
música cada vez que un cantante expresó su interés en el canto de sus obras.
Incluso se va a incorporar el material para una cantante con una voz más alta o
más baja que las llaves originales.
En la copia manuscrita de tres de los diez temas de su Japanische Frühling la
portada incluye una dedicatoria a Nora, que era, evidentemente, un saxo alto.
En total, Kowalski, escribió al menos 8 canción ciclos durante este período
(1933-38), incluidas las canciones sobre temas de la poesía china, japonesa y
judía, e incluso un ciclo de canciones para niños.
En 1938 Kowalski se le prohibió ejercer la abogacía porque era judío. Luego, fue
enviado a Buchenwald en relación con las "acciones" después de la
"Reichsprogromnacht" (Kristallnacht), el 11 de noviembre de 1938. Es probable
que fue detenido en Turingia, cerca de Buchenwald. Como uno presenta
archivero:
"Kowalski se le dio el número de prisionero 21609 pero pocas semanas
después, el 27 de noviembre 1938 fue liberado como el Número 195 de los 445
Judios que fueron liberados ese mismo día".
Nadie está seguro, ni siquiera su hija Vera, a quien entrevisté entre 2000 y 2007,
que fue quien envió el dinero Kowalski o boleto de emigrar a Londres, pero,
curiosamente, él tenía dos hermanos, Oskar y Bernhard, mencionado en el
dedicatorias de algunas de sus canciones en el Pierrot Lunaire. Ambos
hermanos habían salido de Alemania por delante de él, asentándose en los
Estados Unidos (Oskar) y Brasil (Bernhardt). (Fuente: Archivo de los prisioneros
de Buchenwald, Memorial Campo de concentración de Buchenwald.)
En total, Kowalski perdió 17 miembros de su familia en los campamentos como
Annie, su ex esposa y madre de su único hijo, una hija, Vera. En entrevistas con
Vera, se reveló la historia de la trágica muerte de su madre. Annie Kowalski fue
encarcelado y se escapó sólo para volver a ser capturados y volver a la cárcel.
Tan afligido por la presente, se suicidó el día antes de que su familia era
asegurar su libertad.
Después de la liberación de Kowalski, se fue a Londres, Inglaterra, donde
encontró trabajo cantando en el coro de una sinagoga sur de Londres. También
enseñó música en privado, así como continuó componiendo obras musicales.
Vivía en condiciones de personal y financiera extremadamente difícil.
Durante los diecisiete años de su emigración a Inglaterra hasta su muerte el 4 de
junio de 1956, Kowalski escribió 17 ciclos más canción, que suman más de 64
7
canciones (un ciclo no se menciona el número de canciones que incluye). El
material temático utilizado en estas obras incluyen el árabe, el este de la India,
Persia y la influencia japonesa junto con estos autores preferidos alemán Rainier
Maria Rilke (1875-1926), Hermann Hesse (1877-1962), Friedrich Nietzsche
(1844-1900), Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898), y Friedrich Hölderlin (1770-
1843). Sin embargo, fue incapaz de encontrar un editor para este tipo de obras
posteriores, aunque no fueron ampliamente en conciertos y emisiones de radio.
No podemos estar seguros de lo que la razón era, si el sentimiento anti-alemán
de la posguerra, o simplemente el antisemitismo, pero en cualquier caso, no se
debió a la falta de intentarlo.
En 1948, Max Rudolf, director de la Metropolitan Opera y un amigo de Max de
Kowalski, había organizado cinco selecciones de ciclo de Pierrot Lunaire. Una
carta a Rudolf Kowalski, se muestra a continuación, fue encontrado en los
archivos de Leo Baeck.
8
Esta carta, con fecha de 1948, es significativo que en otras cartas a Kowalski de
Rudolf, incluidas las tarjetas de Navidad fueron escritos en alemán. Max
Kowalski puede haber utilizado esta carta (que establece claramente que Rudolf
Kowalski sentía que la música era lo suficientemente importante como para
orquestar personalmente) como una forma de demostrar valor cuando se acercó
a las empresas editoriales en los últimos años de su vida.
9
En su libro, La Sinfonía inextinguible, Martin Goldsmith características de la
historia del último concierto de orquesta judío Kulturbund, 7 de abril de 1938, en
Francfort. Evidentemente Max Kowalski tenía una participación muy importante
con la Kulturbund, una organización que existió durante un breve período (1933-
1938) en Frankfurt, Alemania, durante el régimen nazi. Durante ese concierto de
canciones orquestadas Kowalski fueron realizadas por la ópera Bass Wilhem
Gutmann con la orquesta Kulturbund.
Hay un capítulo maravilloso en el centro de este libro, sobre ciertas cosas acerca
de Kowalski que sólo sus amigos y el público pudo haber sabido. El libro es una
mezcla de material investigado y de la tradición oral que se deriva de las
entrevistas y experiencias con la familia musical de Goldsmith, que eran
miembros de la Kulturbund.
Goldsmith describe el último programa con un recuento de las obras
interpretadas, mencionando que las canciones orquestadas Kowalski eran de un
ciclo de Heine, y un hermoso poema leído por Max Kowalski en un discurso de
despedida a sus grandes amigos de la Kulturbund y el público.
Existe una discrepancia relativa a las selecciones musicales que estaban
programados en este último programa, que me ha molestado lo suficiente como
para hablar con Martin Goldsmith al respecto. Su libro contenía información que
entraba en conflicto con mis propios programas que he tenido en mis datos. El
Sr. Goldsmith no discutir conmigo sobre esto, pero explica donde encontró a su
información y le expliqué que me encontré a la mía. También le envió por fax
copias de la tapa y el programa. Sabiendo que él es un hombre muy ocupado,
yo no esperaba una respuesta pronto y como yo sospechaba, nunca contestó.
La copia personal de Max Kowalski de los últimos Kulturbund Orquesta
Considerando, frontspiece y el programa, se encuentran en el Instituto Leo
Baeck. Estoy agradecido por su permiso para utilizar este material.Este
programa no incluye un ciclo de Heine, sino cuatro canciones por separado,
cada uno de un ciclo de canciones diferentes y organizado por Richard Karp.
Las piezas fueron programadas:
1. Serenade, letras de canciones de Paul Verlaine;
2. Gleiche Sehnsucht, letra de Tomonori 845-905;
3. Meine kleine Schwester, letra de Klabund;
4. Ein Lied una Gott, letras de las jasídico traducido por Ludwig Strauss,
Parece casi como si Kowalski había recogido a mano las mejores canciones de
cada ciclo. La última canción fue inusual en que el tema era religioso. El
frontspiece y el programa de seguimiento en los próximos dos páginas. Una
posible explicación para el cambio en la programación es que Max Kowalski
sabía que el final de las actuaciones Kulturbund se acercaba.
El clima se ha convertido en una de miedo y el cambio e incluso los músicos
Kulturbund que se había entretenido a audiencias judíos y los nazis sabían que
10
no había mucho tiempo. Kowalski puede haber elegidos en primer lugar el ciclo
de Heine, a fin de satisfacer a la gente que regularmente se encargan de la
censura de los programas.
Algo puede Kowalski han hecho cambiar de opinión acerca de la programación y
que hizo un giro completo, la programación de cuatro obras diferentes de cuatro
ciclos de canciones diferentes, porque en ese momento, no se preocupan por el
cumplimiento de su censura, que no han permitido la la inclusión de "Ein Lied
una Gott" (una canción a Dios) y "De la Hassidic", ambos de los cuales había
claramente un trasfondo religioso.
Tal vez Kowalski haber pensado ¿Qué daño puede hacer para romper algunas
reglas ahora? Algunos lectores incluso podría especular que se trataba de una
declaración política. Varios meses más tarde, se le prohibió ejercer la abogacía y
luego detenido y enviado al Campo de concentración de Buchenwald.
11
Cubierta para el concierto de orquesta de la última Kulturbund judía, Francfort,
Alemania. Encontrado en el Instituto Leo Baeck, Nueva York.
12
El Programa de Kulturbund último en el que se interpretaron canciones
orquestadas Kowalski. Desde el Instituto Leo Baeck, Nueva York, NY.
13
Localización de la música
Localizando el ciclo de canciones Pierrot Lunaire no fue difícil. En primer lugar,
descubrió en el departamento de música de la librería Foyle's en Londres, y la
investigación posterior descubrió copias en la Biblioteca de Música de Harvard,
la Universidad de Texas Library, la Biblioteca Pública de Cleveland, y la
Biblioteca Lincoln Center de Nueva York. Estas bibliotecas también poseía
copias de las op. 23, 13 y 16. Mientras viajaba por Europa, me hizo muchas
preguntas a los anticuarios y vendedores de libros de música antigua en
Inglaterra, y varias bibliotecas de música en Frankfurt, pero con poco éxito. Con
la excepción de Pierrot Lunaire que se ha situado en dos bibliotecas y tiendas de
música, este "Maestro de la canción alemana" no tenía sino un legado de
algunas obras publicadas se encuentran en un pequeño número de bibliotecas.
En octubre y noviembre de 1995 visité Biblioteca de Centro de Lincoln,
Biblioteca de Estación de Victoria de Londres, Librería de Foyle en Londres, la
Biblioteca de Música de universidad de Francfort y la Tienda de Música de la
Gasolina en Francfort. La única música que podría estar localizada en esta
ciudad, donde Kowalski gastó la mayor parte de su vida era el Pierrot Lunaire,
Op. 4 (1913), Fünf Marienlieder, Op. 12 (1927), Sechs Gedichte von Paul
Verlaine, Op 13 (1928), y Fünf Lieder, Op. 16 (1931). Una visita a la Biblioteca
de Congreso en Washington, D.C. levantó los trabajos siguientes: Op. 3 (dos
llaves), 5, 7, 8 (dos llaves), 9, 10, 11, 14, 15, 17, y el Zwei Klavierstucke, Op. 6.
Esto trajo las posesiones disponibles para un total de quince ciclos publicados.
Por lo que los ciclos de manuscrito, hasta Michael Kowal, el sobrino de
Kowalski en los Estados Unidos me envió algunas de sus posesiones, yo tenía
dos juegos de ediciones de manuscrito sin numerar en mi posesión. Éstos
consistieron en dos partes incompletas del ciclo de canción Japanische Frühling:
6 canciones en llaves altas y 3 en llaves bajas.
El primer juego de las canciones Japanische en la llave alta dio al principio a mí
en 1975 uno de mis profesores, Deborah Taylor, que los encontró buscando
canciones polacas para mí usando en una prueba vocal para una organización
cultural polaca. Señorita Taylor los localizó en un recipiente de música usado en
la Tienda de Música de Patelson en Ciudad de Nueva York y les dio a
mí pero cuando realicé que ellos fueron escritos en alemán y no polaco,
sentí que ellos no podrían ser apropiados y los aplazaron. Durante muchos
años, ellos fueron olvidados.
El segundo juego de tres canciones en la llave inferior fue descubierto en
la Tienda de Música de la Gasolina en Francfort en el noviembre de 1995. Ellos
también estaban en el manuscrito, pero la letra, no tan ordenada como en las
copias más tempranas, podría haber sido apresurada o posiblemente aquel de
un estudiante.
14
También en 1995, hablé con Igor Kipnis, harpsichordist famoso y el hijo
del bajo ruso famoso Alexander Kipnis. Deseé averiguar lo que Kipnis más joven
sabía sobre las interpretaciones de su padre de los trabajos de Max Kowalski
como declarado en el artículo (1952) de H. F. Schaub. Aprendí de él que él
nunca había oído de Max Kowalski y era inconsciente que su padre había
cantado alguna vez su música. También aprendí que él había dado la mayor
parte de los objetos de interés de su padre al Departamento de Colecciones
Especial de la Biblioteca de Margaret Munger Music en el Colegio de Boston.
Viajé al Instituto de Leo Baeck donde una posesión grande de los
materiales de Max Kowalski está localizada. Allí, gasté varias horas revisando
cajas de naipes y fotos y artículos acerca de la vida del compositor en Alemania,
y también en Londres. (El lugar correcto para encontrar sus objetos de interés
está en la Colección de Max Kowalski: AR7049 en el Instituto de Leo Baeck,
Nueva York.)
De la colección de Leo Baeck, descubrí un cuadro de Alexander Kipnis en
el cual el cantante había escrito una inscripción caliente y amistosa “a doctor
Max Kowalski, un grande pintor de tono.” Estuve tan excitado por este
descubrimiento que pedí copiarlo en el mismo momento. Inmediatamente mandé
por fax el cuadro a Igor Kipnis que contestó, “Mi padre presentó muchos
autógrafos que no significa que mi padre conocía a Max Kowalski personalmente
o alguna vez realizó su música.” Me sentí desinflado por esta declaración, pero
no derroté.
15
Cuadro firmado a Kowalski de Kipnis vocación de él “un Grande Pintor de
Tono.” De Instituto de Leo Baeck, ciudad de Nueva York.
16
Más tarde en el mismo año de 1995, viajé a Boston a fin de examinar los Objetos de
interés Kipnis y Colección de Música de Hoja, donde encontré un volumen del Pierrot
Lunaire. Esto era un descubrimiento importante en el cual esto mostró no sólo que Kipnis
había poseído al menos este ciclo de canción de Kowalski, sino también donde él lo había
comprado. Una etiqueta al dorso de la música mostró que Kipnis lo había comprado al
principio de Hans Riedel, un distribuidor de música de hoja en Berlín.
Aunque Hans Riedel sea ahora el difunto, su tienda en Berlín todavía es dirigida
por su familia. Era su nieto Wolfgang Riedel que ayudó bastante en localización y
rápidamente envío de copias de algunos ciclos de canción tempranos agotados a mí en la
primavera 1997. Yo me había puesto en contacto antes con la Casa editorial Leuckart en
1996 solicitando algunos de los ciclos tempranos agotados de sus archivos en Glonn,
Alemania. Después de muchos meses de llamadas telefónicas y mandar por fax, los ciclos
finalmente llegaron. Esto era un proceso muy arduo.
Llamé a Igor Kipnis otra vez para dejarle saber que la Obra 4, el Pierrot Lunaire
de Max Kowalski era la parte de la colección de personal de Alexander Kipnis localizada
en las Colecciones Especiales de la Biblioteca de Margaret Munger en la universidad de
Boston.
Él entonces contestó a mí, “Sólo porque el ciclo de Kowalski está en su colección,
esto no significó que él alguna vez poseyó la música de Kowalski o alguna vez cantó las
canciones de Kowalski.” Ya, después de funcionar y jugar por algunos ciclos de
Kowalski, yo me había dado cuenta del musical encuentran y esperaba ahora demostrar a
Igor Kipnis equivocado.
Unas semanas más tarde, cuando el resto de las copias que yo había solicitado de
Leo Baeck llegó, cientos para ser exacto, descubrí una copia de un programa de decreto
de Serie de Concierto Steinway en Berlín, realizado por Alexander Kipnis, en el cual
varias canciones de Kowalski fueron puestas en una lista al final de programa.
Rápidamente llamé por teléfono a Igor Kipnis para informarle de y mandarle por
fax una copia de aquel programa. También le alerté al hecho esto V. Ernst Wolff, que no
sólo cantó el ciclo de Pierrot entero Lunaire para la Colombia Masterworks 78 grabación,
sino también se acompañó en el piano, también era el acompañante para este programa
Kipnis particular en Berlín.
Victor Ernst Wolff era un amigo de Kowalski y siempre le escribía cartas muy
cordiales.
Esto significó que no sólo Alexander Kipnis cantó el ciclo de canción de Pierrot,
pero Kipnis programó las canciones de Kowalski últimas en el concierto, una cosa muy
importante de notar porque un recitalist programará por lo general el muy el mejor para el
final de sus conciertos.
Además, por su asociación con Wolff, Alexander Kipnis muy probablemente
conocería a Kowalski personalmente.
17
Hacia 2000, yo había tenido éxito finalmente en la adquisición de una colección
completa de los trabajos publicados de Max Kowalski. Todavía las ausencias de mi
colección eran varios manuscritos inéditos de canciones formadas entre 1934 y 1938
antes de que él fuera internado en Buchenwald; y nueve ciclos formados entre 1939-54
viviendo en Londres. Supuse entonces que éstos estuvieran en la posesión de la familia y
esto era correcto. Su hija, Vera Parselle y su primo, Michael Kowal, ambos los tenían en
sus propias colecciones personales.
Varios nuevos acontecimientos importantes ocurrieron desde la escritura de mi
primer artículo de 2000 en Max Kowalski. La cosa más importante consistía en que
durante mi permanencia en Londres en la Conferencia Internacional sobre la Música
judía en el junio de 2000, yo era capaz de encontrar por primera vez a la hija de Max
Kowalski, Vera Parselle y su marido, David.
Esto era un punto alto en mi vida. Yo era capaz de ver realmente y hablar a la hija
de hombre cuyos trabajos y la historia inspiraron muchos años de mi vida.
De Vera, aprendí que Max Kowalski había tenido una maravillosa existencia en
Alemania pre-WWII como abogado de copyright, compositor, crítico de música y
teórico. Él era una personalidad muy popular en Francfort, teniendo muchos amigos
musicales; él era "el querido" de muchos cantantes Wagnerian populares del tiempo.
Muchos de ellos vinieron a él con la poesía, pidiéndole escribir canciones hermosas para
ellos para cantar. Incluso en Londres a pesar de su lucha económicamente, él era capaz de
volver a casarse y tener una vida musical durante los años 40 y los años 50, siendo
visitado a menudo por artistas
18
El 7 de febrero de 1935, Alexander Kipnis Recital con Wolff como su pianista en
una Serie de Concierto de Piano Steinway, Berlín. Del Instituto de Leo Baeck,
Ciudad de Nueva York, NY.y músicos. Con frecuencia, Hans Hotter entrenó con
Kowalski, cuando él vino a Londres para cantar en el Jardín Covent.
Me gustaría resumir la experiencia de localización y adquisición de los ciclos de
canción de Kowalski durante más de doce años de la investigación.
19
Yo muy tenía suerte de haber recibido el Resumen de dos Lila
Wallace/Reader subvenciones incentivas educativas por mi escuela de arte, que
se me permitió la posibilidad que yo tenía que averiguar para mí sólo como difícil
esto debería terminar la compilación de Kowalski de sus ciclos de canción.
Los viajes a Londres y Alemania siguieron, pero todo que yo podría
encontrar en Francfort, la ciudad donde Kowalski había vivido toda su juventud y
la mayor parte de su adultez, era dos canciones de manuscrito, encontradas en
un recipiente de música usado en la tienda de Música de la Gasolina.
Éstos eran dos de las canciones del Japanische, que yo ya tenía en mi
posesión pero ellos estaban en llaves inferiores y dedicaron "a Nora" que era
obviamente un Alto.
Lo que realmente encontré era que Max Kowalski tenía un ciclo de
canción todavía imprimido y se vendió de 1912 a este día, el Pierrot Lunaire,
Obra 4, que por la razón que sea era y todavía es bastante popular para ser
incluido en el catálogo del Editor original. En la Tienda de Música de Foyle en
Londres, yo era capaz de comprar otra copia del Pierrot. Yo también era capaz
de conseguirlo en los Estados Unidos en Patelson en Ciudad de Nueva York y
pidiéndolo de mi amigo bueno, Victoria Griswold, el propietario de la Tienda de
Música Plainfield, Plainfield, Nueva Jersey.
Esto era un enigma. Como es que para el un trabajo de un compositor
para tener tal longevidad, casi un siglo, y aún nada más estaba en la letra.
¿Cómo podría ser que sólo un trabajo de este compositor podría tener tal
longevidad, mientras nada más todavía estaba en la letra? Sentí que esto debe
llevar algún peso musical a ello. Con la ayuda de amigos de acompañante
diferentes, comencé a influir en ciclos de Kowalski y programé a mis favoritos en
decretos. Comencé a recibir críticas excelentes de otros ejecutantes así como
mis auditorios.
La mayor parte de mis amigos de artista y auditorios sabían que dedicado
he estado en traer la música de Max Kowalski a la vista pública, a veces con una
vigilancia no si decir obsesivo, pero después de funcionar y cantar los ciclos me
he hecho convencido mi trabajo es justificado por las reacciones favorables de
mis auditorios pasados.
Una persona que intenté convencer era doctor Walter Foster, un profesor
de voz que se especializa en canciones de Arte alemanas y ópera, y quién sólo
resulta ser el dueño de una casa editorial, Publicaciones de Decreto en
Huntsville, Texas.
Por suerte, doctor Foster conoció ya un ciclo de canción, el Pierrot
Lunaire, que todavía está en la letra, y él vio el mérito en ello. Viendo que yo
tenía a alguien complaciente a escucharme, entonces le presenté en el resto de
los 17 ciclos de canción que yo había coleccionado de tantos sitios a través de
tres países.
Sabiendo que doctor Foster estuvo interesado en la reimpresión de
algunos ciclos, entonces le puse en el toque con Michael Kowal, no el sobrino de
20
sólo Kowalski sino también un profesor inglés y traductor alemán. Hacia 2005,
las Publicaciones de Decreto habían reimprimido 11 de los 17 ciclos de canción
de Kowalski al principio publicados en diez libros, que incluyeron las
traducciones de Michael Kowal. Kowal y yo somos ambos reconocidos en estas
publicaciones. En los Estados Unidos, las reimpresiones pueden ser
encontradas ahora en www.recitalpublications.com
En el Diario de Canto, Judith Carman hizo una crítica muy fina en el ambo
Pierrot Lunaire (Obra 4) y Sechs Liebeslieder aus dem Rokoko (Obra 11) en su
edición de Primavera 2006. Esto es un diario publicado cuatro veces por año por
la Asociación Nacional de Profesores del Canto, una organización de escala
nacional con miles de lectores, en particular profesores de voz, entrenadores de
música, bibliotecarios de música y estudiantes del canto.
Grabaciones
Durante mis muchos años de la investigación me encontré y trabajé con
muchas personas interesantes que me han ayudado a localizar copias de los
ciclos de canción de Kowalski. El primer maravilloso artículo era mi obtención de
una Colombia 1936 la grabación de Masterworks del barítono alemán Victor
Ernst Wolf que canta las doce canciones enteras del Pierrot Lunaire
acompañándose en
el piano. Esto es unos 78 realmente raros y su descubrimiento tiene una historia
extraña.
El juego de tres registros fue encontrado en Peters y Norbeck, una 78
compañía de especialidad de registro localizada en Woodstock, Nueva York.
Antes de este descubrimiento, las preguntas exhaustivas habían dejado de
levantar algo en tiendas de registro en Ciudad de Nueva York, Isla Larga, Nueva
Jersey y Pensilvania. La grabación de Pierrot llegó de Woodstock a condición
superior, pero carencia de una chaqueta de registro.
Primero aprendí de esta grabación completamente por casualidad. Un
conocido en línea, Robert Finn, de Ohio quién era un crítico de música, había
estado visitando a un colega en Búfalo que también era un coleccionista de 78
viejas grabaciones. Visitando a su colega él notó una 78 chaqueta de registro al
Pierrot Lunaire de Kowalski. Sabiendo de mi investigación, él preguntó a su
amigo sobre ello él y encontró que la tapa era vacía. Finalmente el amigo de
Robert Finn amablemente me envió la tapa y yo ahora tenía el juego completo.
Antes de 2000, personalmente canté y registré seis Japanische en las
llaves altas con el pianista Angela Manso. Traje estas canciones en la cassette
conmigo para jugar para el auditorio de musicólogos en la conferencia de
Londres. Estas selecciones serían además de las grabaciones de Pierrot
Lunaire yo había hecho del 78 LP raro Colombia Masterworks de V. Ernst Wolff.
Cuando di mi papel en la Conferencia Internacional de la Música judía en
el julio de 2000 en Londres, me puse de acuerdo que todos en la asistencia
21
tuvieran copias del papel de 12 páginas y yo hablaría de la música sí mismo y
ejemplos de juego para el auditorio para oír.
En mi visita a Vera Parselle debían dar el día antes de mi papel, ella me
presentó dos cassettes de la música. En cada lado era un ciclo de canción de su
padre. Aunque ellos hubieran sido registrados de viejos acetatos a partir de
finales de los años 40 y los años 50 y perdieran unas canciones debido al daño,
ellos todavía estaban muy claros y resultaron ser ejemplos excelentes de su
música entonces incluí algunos de ellos en mi conversación.
Por contactos hice en la Conferencia Internacional, yo era finalmente
capaz de unirme con un musicólogo famoso llamado a Peter Gradenwitz, que
residió en Tel-Aviv, Israel.
Él había conocido al crítico H. F. Schaub, que había entrevistado a
Kowalski en 1954 para una revista de música alemana. Lo que cruzó en este
artículo era que impresionado el escritor era con la personalidad positiva y
animada de Kowalski. Él no podía creer que un hombre que había perdido tanto
pudiera ser tan bien ajustado y feliz.
En 2000, llamé a Sr. Peter Gradenwitz y hablé a él sobre Max Kowalski
en varias ocasiones. Le envié mi artículo original que yo había entregado en
Londres y él lo leyó y me dio su opinión.
¿Sr. Gradenwitz me reprendió diciendo “Cómo podría usted escribir un
artículo sobre Max Kowalski y no mencionar el que es el abogado de Schonberg,
representándole en el pleito con la Compañía de Ópera de Salchicha de
Francfort a fin de hacer la producción de estreno de Von Heute auf Morgen un
éxito?” Mi respuesta a esto era que yo me había concentrado en Max Kowalski y
sus logros musicales. La historia de su trabajo legal y su representación
Schoenberg en el pleito con la Ópera de Francfort en la producción de estreno
de aquella Ópera podría ser el tema de otro artículo.
Sr. Gradenwitz dijo que él traería mi artículo con él cuando él dio una
conferencia en Europa y me sentí muy bien que él podría mencionar mi trabajo y
conclusiones. Traté de llamarle retroceden un mes más tarde pero su esposa
dijo que él todavía estaba en la conferencia de Europa. Me hice muy ocupado en
los meses próximos y encontré que yo había olvidado de seguir al musicólogo.
Ya, el año era 2001. Llamé y conseguí a su esposa, que me dijo que él
había muerto. Me sentí muy triste en la audiencia de estas noticias. No sólo esto
era el paso de un grande musicólogo y escritor, sino también alguien que podría
haber sido un recurso especial, en el cual él tenía tanto conocimiento de
Schoenberg y la amistad de Kowalski y su trabajo juntos. Él también era
completamente ingenioso y un conversador fino. Él era 91 en el momento de su
muerte.
22
En el año siguiente, me hice informado en línea sobre Michael Richter, un
hombre que dirige unos sitios Web de música clásicos de California. Sr. Richter
se había hecho sobre todo interesado con los trabajos de Max Kowalski, y había
creado un sitio Web con el ciclo de Pierrot Lunaire.
Este sitio presentó la misma 78 grabación del Pierrot Lunaire de Kowalski
realizado por Wolff. Le envié un CD hecho de una de las grabaciones de
cassette que yo había recibido de la hija de Kowalski en 2000. El CD contuvo
todos excepto dos de las 12 canciones del Pierrot Lunaire cantado por Hans
Hotter con Michael Raucheisen en el piano. Richter estuvo contento con esto, y
durante unos meses recibió un sitio Web con ambas interpretaciones al lado del
texto a cada canción de modo que la gente pudiera escuchar y comparar cada
interpretación.
Más dos cantantes también fueron representados en la grabación de
acetato para Kowalski. Otto Von Ruhr registró Fünf Lieder nach H ö lderlin y
Sieben Lieder nach texten von Conrad Ferdinand Meyer, con Wolgang Rudolf en
piano. El Sieben Lieder nach Rilke fue cantado por Willy Berling con Walter Faith
en el piano. Como las grabaciones más Calientes, ellos fueron registrados entre
los años 1948 y 1954. Claramente ellos fueron producidos a fin de asistir a Max
Kowalski en sus tentativas en el descubrimiento de un editor. Estos tres ciclos de
canción, a diferencia del Pierrot Lunaire, permanecen en el manuscrito.
Entre 2006 y 2007, comencé un proyecto de grabación utilización de dos
de mis ciclos de canción de favorito Kowalski. Esta Obra incluida 1, Sechs
Lieder (1913) y Obra 16, Fünf Lieder verschiedener Dichter (1931). Ambos de
los ciclos consisten en la poesía por varios autores y estilos contrastantes así
como grados diferentes de la intensidad dramática y como de costumbre, la
necesidad de la agilidad vocal.
He realizado la Obra 12, Fünf Marienlieder (1927), en el concierto, y
considero esto para una grabación posible, así como hacer una versión
completa de Japanischer entero Frühling (10 lieder 1934-38), seis de los cuales
a menudo he funcionado, y he registrado con Angela Manso hace varios años.
Recientemente, adquirí por Internet una maravillosa grabación del Bajo de
Ópera alemán, Paul Bender (1875-1947). Las tres últimas canciones en su
colección son del Pierrot Lunaire de Max Kowalski. El acompañante del doblador
es mismo Michael Raucheisen que acompañó a Hans Hotter en las grabaciones
de acetato de los manuscritos de Kowalski. Este CD fue puesto en una lista
último en una Colección de Ópera de 10 CDs encontrada en
www.symposiumrecords.co.uk y fue comprado para aproximadamente 27,00$.
23
En busca de información biográfica
Max Kowalski murió hace más de cuarenta y dos años. Él estuvo dos
veces casado, pero ambas mujeres también están muertas. Su hija casada
murió el 30 de enero de 2007. Ella y su marido eran sin hijos. Esto sólo
abandona a Michael, el sobrino del compositor que es soltero y sin niños. Esto
es el final de la familia.
Hace unos años, en el noviembre de 1997, en mi búsqueda para localizar
a parientes vivos de Max Kowalski, viajé a Londres para conducir la
investigación en el Pasillo de Londres de Archivos. Las horas fueron gastadas
buscando testamentos, en vano.
También estuve interesado en quién podría sostener los copyrights a los
ciclos por si yo tuviera la intención de registrarlos. Las preguntas escritas fueron
hechas a la Sociedad de Derechos Artística, que había puesto a un heredero en
una lista de sus derechos de publicación, pero ninguna respuesta fue recibida y
entonces, ningún nombre fue proporcionado. A aquel punto pensé que el
descubrimiento de cualquiera de esta información también podría ayudarme a
encontrar a los miembros de la familia Kowalski que todavía estaban vivos.
Por suerte, un abogado británico en Londres, Victor Tunkel era el más
servicial en la localización del aviso de muerte de Kowalski original en la Crónica
judía. La dirección de casa de Kowalski fue puesta en una lista como 22 Camino
de Adamson en la sección de Casita de campo suiza de Londres que visité
durante mi tarde pasada en Londres. Victor Tunkel también colocó un anuncio
en la Crónica judía solicitando a cualquier amigo o parientes para suministrar la
información sobre Max Kowalski. Desgraciadamente no había ningunas
respuestas al anuncio, pero debido al interés de Tunkel a la música judía, un
plomo nuevo y sorprendente ocurrió.
En la primera semana del noviembre de 1997, Tunkel y su familia visitaron
Ciudad de Nueva York para asistir a las Voces de la Conferencia Ashkenaz,
patrocinada por la Nueva York Seminario Teológico judío. Esta conferencia
presentó varios talleres y conciertos sostenidos en varios sitios en la ciudad. Un
concierto programado en el Goethe Haus debía tener una interpretación de un
trabajo de Kowalski en él.
24
Victor Tunkel resultó asistir a este concierto y oyó tres canciones del
Pierrot Lunaire de Kowalski, cantado por un cantor de Nueva Jersey. Cuando
hablé a Tunkel unas semanas más tarde, aprendí que el sobrino de Kowalski
había asistido al concierto. Le pregunté si él se hubiera acercado al sobrino,
pero lamentablemente, él se había marchado ya.
Yo era finalmente capaz de localizar al sobrino, Michael Kowal, un
profesor jubilado del inglés en la universidad de Ciudad de Nueva York, cuando
descubrí un archivo grande de objetos de interés alemanes acerca del Kowalskis
en el Instituto de Leo Baeck en Ciudad de Nueva York.
Este archivo contuvo más de trescientos documentos en alemán, incluso
cartas, tarjetas postales, cuadros, y propias críticas publicadas de Kowalski de
composiciones famosas así como una última dirección conocida a Kowalski en
Reinas, Nueva York. Busqué a Kowalski en Reinas en la guía telefónica y llamé.
La voz al otro final era la madre de Michael Kowal que me dijo a la rellamada
automática durante el final de semana cuando él visitaría. Por supuesto hice
esto y así es como aprendí de su existencia y su primo, Vera, el único niño de
Kowalski.
Un estudio de las composiciones de Kowalski también proporciona la
perspicacia en su vida y carácter. Su opción de textos y su estilo compositivo -
en la tradición Romántica alemana - son reveladores. Las líneas vocales son
maravillosamente escritas y a veces técnicamente difíciles, según el tratamiento
del texto. Los acompañamientos de piano también requieren alguna
sofisticación, en particular cuando ellos "pintan" el texto o en el contrapunto con
la voz.
Igualmente revelador son las dedicaciones, muchos de las cuales son a
artistas de música de cámara; el compositor Max Reger; su madre; su primera
esposa, Annie; sus hermanos, Oskar y Bernhard; su profesor, Bernhard Sekles;
y un pianista célebre, Alfred Hoehn. Además, su Obra 2, Die Sonne Sinkt, fue
dedicada a su profesor de voz Alexander Heinemann, un cantante de música de
cámara famoso del día.
25
Conclusión
Es difícil entender por qué las canciones de Max Kowalski habían sido
pasadas por alto durante más de cinco décadas y eran casi desconocidas a
cantantes de nuestro tiempo. Obviamente él consiguió un grado de
reconocimiento durante su vida, como evidenciado no sólo por el gran número
de trabajos que fueron publicados, sino también por la mención favorable por
críticos, como el Schaub y Redlich, sin contar interpretaciones y grabaciones por
cantantes famosos, como Alexander Kipnis, Hans Hotter, Heinrich Schlusnus,
Joseph Schwartz, Marie Ivogun, Victor Ernst Wolff y otros.
La reputación creciente de Kowalski como un compositor fue
repentinamente rota en 1933, el principio de una era de locura y degradación
que la gente alemana hoy todavía tiene la dificultad reconociendo. Los años del
régimen nazi traído no sólo muerte y ruina a muchos artistas judíos, sino
también incineración y censura de libros, manuscritos y otras obras de arte.
El hecho que Kowalski siguió formando después de 1933, a pesar de
desgracia y desilusión, da la prueba de un espíritu interior fuerte y una fe en la
vida. Trece años después de que él huyó a Inglaterra, los críticos alemanes le
recordaron, y más tarde le honraron antes y después de su muerte en un artículo
1952 por H. F. Schaub donde lo llamaron “un Maestro de la Canción alemana.”
El desentierro de decretos y programas en los cuales su música ha sido
orquestada y realizada por cantantes famosos debe indicar algo sobre la
importancia de Kowalski a la era de la Música Romántica. Saber que la
grandeza puede ser muy subjetiva y no quiere sólo confiar en las opiniones de
los críticos alemanes Schaub y Redlich, envié copias del Pierrot Lunaire a
Samuel Adler, un compositor célebre, el profesor de la composición y el
estudiante de Hindemith. Adler fue más impresionado.
Finalmente, oeuvre de Kowalski indica una anchura de visión y de
intereses, abrazándose no poesía sólo alemana, sino también francés, árabe,
japonés, chino, persa y textos de canción hasta de niños. Él era capaz de
adaptar su estilo al sentido del texto, pruebas de una habilidad extraña y
sensibilidad que es generalmente el sello de grandes escritores de canción.
Si Kowalski era un grande compositor está por ver y oyó, pero está más
allá de la duda que sus composiciones merecieran mejor que el olvido al cual
ellos han sido consignados.
Una mención muy temprana de una interpretación de Kowalski en
Europa, por Pan Artes Ensemble bajo la dirección del director de Ópera alemán
Errico Fresis, ocurrió el 23 de octubre de 1999. Esto era un concierto y
26
grabación subsecuente tanto del Schoenberg como de los ciclos de Pierrot de
Kowalski Lunaire, usando la misma instrumentación para ambas piezas.
Ahora que las Publicaciones de Decreto han iniciado la reimpresión de los
ciclos de canción de Kowalski, hay esperanza que los artistas artísticos
encontrarán los trabajos de Max Kowalski siendo una opción excelente para
ellos programando lieder. Las piezas han tenido ya revisiones buenas, y esto
promete.
Cuando hablé a Mike Richter para el permiso de usar su nombre, él
mencionó que un tenor llamado a Volker Vogel había realizado al Pierrot Lunaire
en Europa unas veces después de que un amigo en Zurich, Ann Beckmann
había visto el sitio y había ordenado que el ciclo para ellos funcione.
He registrado ya la Obra 1, y la coloco en línea como un ofrecimiento
digital por el Bebé de CD y sus compañías digitales afiladas. Esto incluye sobre
50 compañías digitales en todas partes de la web. Esto significará que el nombre
de Kowalski será presentado en cientos de nuevos sitios, que espero causará un
poco de atención a la presencia de sus trabajos musicales.
Una cosa de la cual estoy seguro, es que por la educación de otros a la
música de Max Kowalski y su historia de la vida, he sido capaz de traer algún
cambio de mi vida y de las vidas de otros que han oído sus canciones hermosas,
y han oído la historia de un como un hombre que tenía tanto y perdió tanto, sin
embargo siguió trabajando y escribir sus canciones para otros para cantar.
Esto es una historia que me ha dado la fuerza para hacer muchas cosas
yo nunca sabía que yo podría hacer, y soy eternamente agradecido de esto.
Susan Morehead
El 26 de diciembre de 2008
27
Note recibido de Walter Foster, el Editor de Kowalski reimprime con un
juego elogioso de los 11 Ciclos de Canción, Obra 1-11.
28
Admisión
Deseo reconocer la ayuda de la gente siguiente:
Michael Kowal, Nueva York, para ayuda en establecimiento de exactitud
de detalles biográficos acerca de su tío Max Kowalski, así como Vera Parselle,
su marido David Parselle, y su primo, doctor Lotte Aronsohn.
Debo muchas gracias a Victor Tunkel en Londres, para ayudarme al
principio de mi proyecto en la familia Kowalski que investiga, para encontrar el
aviso de muerte original, y para alertarme a la presencia de Michael Kowal en
Ciudad de Nueva York.
Adelante gracias a Wolfgang Riedel, Berlín, quién ayudó a localizar
copias de seguridad de los trabajos publicados de Kowalski; y a Herman Trotter,
el crítico de música de Búfalo, para su regalo del 78 LP registra la chaqueta, así
como a Robert Finn para su ayuda en esto.
Trudy Brailey, ahora difunto, me ayudó con traducciones, como hizo a
Barbara Van Savage; Kendell Kardt, ayudado con mi dicción en grabación de los
trabajos de Kowalski; las gracias también a Larry Chelsi, que me asistió en las
interpretaciones Lieder.
Gracias a doctor Walter Foster, Publicaciones de Decreto, para creer en
la importancia de Kowalski en repertorio musical de hoy; a Michael Kowal para
sus traducciones; y a Jutta Raab Hansen, para asistir en descubrimiento y
traducción de muchas fuentes.
Agradezco a Victoria Griswold su maestría editorial; y Angela Manso, que
me ayudó a analizar las canciones de Kowalski.
Finalmente, las gracias van a mi compañero de vida, Myron Pytwan, que
me anima siempre con mi trabajo.
29
Catálogo de los Trabajos de Max
Kowalski
Trabajos Publicados
Op. 1 Sechs Lieder (1913) Simrock
Op. 2 Die Sonne Sinkt, Drei Gedichte von Frederich Nietzsche (1913)
Simrock
Op. 3 Sechs Gesange (1913) Simrock
Op. 4 Zwolf Gedichte aus el Pierrot Lunaire (1913) Simrock
Op. 5 Drei Lieder auf Gedichte von Martin Greif (1915)
Op. 6 Zwei Klavierstücke (1913) Simrock
Op. 7 Drei Balladen von Conrad Ferdinand Meyer (1914) Leukart
Op. 8 Drei Gedichte von Martin Greif (1914) Leukart
Op. 9 Adversario Lieder vierscheidener Dichter (1916) Simrock
Op. 10 Sechs Lieder auf alte Gedichte (1914) Simrock
Op. 11 Sechs Lieder aus dem Rokoko (1921) Simrock
Op. 12 Fünf Marienlieder (1927) Leukart
Op. 13 Sechs Gedichte von Verlaine (1928) Leukart
Op. 14 Fünf Gedichte von Hermann Hesse (1931) Zimmerman
Op. 15 Sechs Gedichte von Klabund (1930) Zimmerman
Op. 16 Fünf Lieder verschiedener Dichter (1931) Leukart
Op. 17 Sechs Lieder aus dem Oeste ö stlichen Divan von Goethe
(1934) Universal
30
Manuscritos Inéditos
Op. 18 Sieben Gedichte von Hafiz (1933)
[Op. 19] Japanischer Frühling (10 lieder) (1934-38)
[Op. 20] Adversario zusatzliche Lieder (verso japonés)
(1934-37)
[Op. 21] Fünf Jüdische Lieder (1935-37)
[Op. 22] Drei zusatzliche Jüdische Liede (1935-37)
[Op. 23] Zw ö lf Kinderlieder (1936)
[Op. 24] Sechs Heine-Lieder (1938)
[Op. 25] Zw ö lf Lieder von Li Tai Po (1938-39)
[Op. 26] Ein Liederzyklus von Omar Khayyam (1941)
[Op. 27] Acht Lieder (Hafiz) (1948)
[Op. 28] Sieben Lieder (Meyer) (1949)
[Op. 29] Sechs Lieder (H ö lderlin) (1950-51)
[Op. 30] Sieben Lieder (Rilke) (1951)
[Op. 31] Geisha-Lieder de Sieben) (1951)
[Op. 32] Sechs Lieder auf Indischen Gedichte (1951-52)
[Op. 33] Fünf Lieder (George) (1952)
[Op. 34] Sechs Lieder auf arabischen Gedichte (1953-54)
Dos Trabajos de Piano no son puestos en una lista: piel de Tango de Ein Vera
(1933)
Ein piel de Fox trot Lenta Vera (1933)
He insertado números de obra, en la orden cronológica, para estos trabajos,
después de descubrir que Kowalski había etiquetado a Sieben Gedichte von
Hafiz como Op. 18 en el manuscrito me dio la hija de Kowalski.
31
Bibliografía
Cahn, Peter, Das Hoch’sche Konservatorium en Francfort del Meno,
1980
Orfebre, Martin, la Sinfonía Inapagable, Wiley& Hijos, Nueva York,
2000.
Schaub, H.F., “Max Kowalski”, ZFM cxiii (1952)
Gradenwitz, Peter, “Max Kowalski.” Boletín de noticias de LBI. 1982.
Redlich, H.F., “En Memoriam” ZFM cxix (1957)
Discografía
Max Kowalski: 7 Lieder nach Texten von Conrad Ferdinand Meyer,
Otto von Rohr, (Bajo), Wolfgang Rudolf (Klavier), True Tone
Recording Co., 160 Oeste 73er Santo, Nueva York, 12“ LP, o. J.
Max Kowalski: Sieben Lieder nach Rilke, Willy Berlín (Bariton),
Walter Faith (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo,
Nueva York, 12” LP, o. J.
Max Kowalski: Pierrot-Lieder, Hans Hotter (Bajo-Bariton), Michael
Raucheisen (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo,
Nueva York, 12” LP, o. J.
Max Kowalski: 5 Lieder nach Hoelderlin, Otto von Rohr (Bajo),
Wolfgang Rudolf (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er
Santo, Nueva York, 10” LP, o. J.
Un Payaso Detrás de las Mascaradas de la Música, Eine Auswahl von
adversario verschiedenen Vertonungen von sieben Gedichten aus
„Pierot lunaire“; darin u. a.: Max Kowalski, Auswahl aus op. 4, mit
Edith Urbanczyk (Mezzo-Sopran) und Dunja Robotti (Klavier),
Musicaphon, B00005LZS0, Juni 2001.
Colección de Ópera de Simposio 10: Paul Bender Canta
PAUL BENDER (1875-1947) Grabaciones a partir de 1907 to1933... Antes
inédito: el pierrot Lunaire (Kowalski) - No.2 Raub, No.4 Der Dandy &
No.10 Die Laterne. El 29 de abril de 2003
32
Otras Fuentes
Fuente: Archivo de los Presos Buchenwald, Campo de Concentración de
Monumento conmemorativo de Buchenwald para la detención de
Kowalski y liberación.
Fuente: el Instituto de Leo Baeck, Nueva York para las posesiones los
objetos de interés personales de Max Kowalski encontrados en Max
Kowalski Collection:AR7049.
Fuente: las Bibliotecas de Gaylord Music, para la necrología para
musicólogo, Peter Gradenwitz.
33
Sobre el Autor
Un natural de Nueva Jersey, señorita Morehead ha funcionado
extensivamente en todas partes de los Estados Unidos y en el extranjero.
Ella ha sido el solista y ha aparecido en numerosos papeles de ópera que
funcionan con el Coro de Festival de Nueva Jersey, el Coro de Masterwork
y Orquesta, Cantantes de Cámara de Orpheus, la Sinfonía Plainfield, Ars
Musica Antien cuanto, la Coral de estado de Jardín, la Ópera de Repertorio
estatal, Jersey Ópera Lírica, Baccarelli Coral (San Paulo, Brasil), la
Academia del Teatro de Ópera de Artes Vocal (Filadelfia, Pensilvania),
Orquesta de Cámara de Montclair, y numerosos otros. En 1989, ella era el
colaborador premiado junto con el compositor Loretta Jankowski, de un
ciclo de canción titulado Fénix, publicado internacionalmente por Boosey
& Hawkes, en el diciembre de 1993. El trabajo, presentando a Sra.
Morehead, fue presentado tanto en el Los Ángeles, California (1989), como
en Poca Roca, Arkansas, Asociación Nacional del Profesor de Cantar
convenciones (NATS). Bajo auspicios de la Embajada de los Estados
Unidos, Sra. Morehead recorrió Brasil.
Ella es un recipiente de las Subvenciones de Incentivo de Resumen de
vario Lila Wallace/Reader, para interpretación e investigación. Ella es un
miembro del Ciudadano, Nueva Jersey y los Capítulos de Nueva York de la
Asociación Nacional de Profesores del Canto, así como un compositor de
jazz, gente y canciones de niños. Sus profesores de voz y entrenadores
incluyen a Franco Rossi-Roudett, Terrence Tembló, Helen Fenstermacher,
Chloe Owens, Daniel Ferro, Marlena Malas, Dorothea Discala, Frank
Valentino, Deborah Taylor, y Dolores Cassinelli. Ella ha aparecido en
clases de maestro con El-Amelling, Jerome Hines, Judith Raskin, y Dalton
Baldwin. Sra. Morehead sostiene un grado B.A. de la universidad Rutgers,
grado de M.A. del Colegio de Ciudad estado de Jersey, y estudios
perseguidos en la Academia de Artes Vocales, en Filadelfia, y universidad
de Nueva York.
Ella ha trabajado como profesor de voz, director de coro y especialista Orff
en la Escuela Newark de las Artes durante más de 24 años así como ha
enseñado varios años en el distrito Escolar Passaic como el especialista
de música.
Ella ha producido el tres CD en el CD Baby.com. Azul por Suzi Más,
producido y registrado con arreglos digitales por Kendell Kardt, Arriba,
abajo, giran, un compuesto de las canciones childrens de Suzi y ahora,
Suzi Más Canta a Max Kowalski (1882-1956) Obra 1. Todos se venden en el
Bebé de CD y muchos sitios digitales. Dos nuevos CDs están siendo
producidos este año, Vela más Nunca Deteriorada y Hester/Voice y Laúd
así como Canciones de JJ Niles.
34
35

Más contenido relacionado

Was ist angesagt? (20)

Edvard grieg
Edvard griegEdvard grieg
Edvard grieg
 
Félix mendelssohn bartholdy
Félix mendelssohn bartholdyFélix mendelssohn bartholdy
Félix mendelssohn bartholdy
 
Erik Satie
Erik Satie Erik Satie
Erik Satie
 
Wagner
WagnerWagner
Wagner
 
Benjamin beja lezama
Benjamin beja lezamaBenjamin beja lezama
Benjamin beja lezama
 
SCHUBERT
SCHUBERTSCHUBERT
SCHUBERT
 
CHAIKOVSKI
CHAIKOVSKICHAIKOVSKI
CHAIKOVSKI
 
Presentacion chopin
Presentacion chopinPresentacion chopin
Presentacion chopin
 
Fritz Kreisler - Biografia
Fritz Kreisler - BiografiaFritz Kreisler - Biografia
Fritz Kreisler - Biografia
 
Edvard grieg
Edvard griegEdvard grieg
Edvard grieg
 
Fanny Mendelshonn
Fanny MendelshonnFanny Mendelshonn
Fanny Mendelshonn
 
ALBÉNIZ
ALBÉNIZALBÉNIZ
ALBÉNIZ
 
Trabajo musica en el holocausto.
Trabajo musica en el holocausto.Trabajo musica en el holocausto.
Trabajo musica en el holocausto.
 
Trabajo musica en el holocausto.
Trabajo musica en el holocausto.Trabajo musica en el holocausto.
Trabajo musica en el holocausto.
 
Johann strauss
Johann straussJohann strauss
Johann strauss
 
Ravel Y Pachelbel
Ravel Y PachelbelRavel Y Pachelbel
Ravel Y Pachelbel
 
Chopin
ChopinChopin
Chopin
 
Chopin
Chopin Chopin
Chopin
 
Chopin
ChopinChopin
Chopin
 
Chopin
ChopinChopin
Chopin
 

Andere mochten auch

Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in Parma
Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in ParmaErfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in Parma
Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in ParmaGabriele Folli
 
ITsax.de OpenNetwork: Silicon Saxony
ITsax.de OpenNetwork: Silicon SaxonyITsax.de OpenNetwork: Silicon Saxony
ITsax.de OpenNetwork: Silicon SaxonyCommunity ITsax.de
 
Backup & Replication mit Veeam
Backup & Replication mit VeeamBackup & Replication mit Veeam
Backup & Replication mit VeeaminoX-tech GmbH
 
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012Eva-Christina Edinger
 
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und NeuerungenCommunity ITsax.de
 
Distelfink wohnung grindelwald 2010
Distelfink wohnung grindelwald 2010Distelfink wohnung grindelwald 2010
Distelfink wohnung grindelwald 2010josswilli
 
Formacion critica 111
Formacion critica 111Formacion critica 111
Formacion critica 111vane_83
 
Tarea 2 tecnología mary
Tarea 2 tecnología maryTarea 2 tecnología mary
Tarea 2 tecnología marymarielechava
 
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāsts
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāstsSIA „MGS FACTORY" pieredzes stāsts
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāstsEkonomikas ministrija
 

Andere mochten auch (20)

Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in Parma
Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in ParmaErfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in Parma
Erfahrungen mit der Einführung der Bioabfallerfassung und -verwertung in Parma
 
Plan parapente
Plan parapentePlan parapente
Plan parapente
 
ITsax.de OpenNetwork: Silicon Saxony
ITsax.de OpenNetwork: Silicon SaxonyITsax.de OpenNetwork: Silicon Saxony
ITsax.de OpenNetwork: Silicon Saxony
 
Escuela de padres
Escuela de padresEscuela de padres
Escuela de padres
 
Backup & Replication mit Veeam
Backup & Replication mit VeeamBackup & Replication mit Veeam
Backup & Replication mit Veeam
 
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012
EDINGER Melting Space Herosé Ergebnispraesentation 2012
 
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen
13. Community Training ITsax.de - technische Weiterentwicklungen und Neuerungen
 
Tutorial Prezi
Tutorial PreziTutorial Prezi
Tutorial Prezi
 
Estimulacion temprana 04
Estimulacion temprana 04Estimulacion temprana 04
Estimulacion temprana 04
 
Paper tesis
Paper tesisPaper tesis
Paper tesis
 
15.0 neurotrasmisores
15.0 neurotrasmisores15.0 neurotrasmisores
15.0 neurotrasmisores
 
Taller XHTML y CSS3 - CSS3
Taller XHTML y CSS3 - CSS3Taller XHTML y CSS3 - CSS3
Taller XHTML y CSS3 - CSS3
 
Distelfink wohnung grindelwald 2010
Distelfink wohnung grindelwald 2010Distelfink wohnung grindelwald 2010
Distelfink wohnung grindelwald 2010
 
Mundo felino
Mundo felinoMundo felino
Mundo felino
 
Ejercicio 3
Ejercicio 3Ejercicio 3
Ejercicio 3
 
Formacion critica 111
Formacion critica 111Formacion critica 111
Formacion critica 111
 
Ejercicio 5
Ejercicio 5Ejercicio 5
Ejercicio 5
 
Test
TestTest
Test
 
Tarea 2 tecnología mary
Tarea 2 tecnología maryTarea 2 tecnología mary
Tarea 2 tecnología mary
 
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāsts
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāstsSIA „MGS FACTORY" pieredzes stāsts
SIA „MGS FACTORY" pieredzes stāsts
 

Ähnlich wie Max_Kowalski_-___Spanishl_Juan_Becerra

Frédéric chopin
Frédéric chopinFrédéric chopin
Frédéric chopinAlePatrizio
 
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...MiJoChi1
 
Historia de la Música por Alba Pupiales
Historia de la Música por Alba PupialesHistoria de la Música por Alba Pupiales
Historia de la Música por Alba Pupialesalbymery
 
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdf
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdfIntroducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdf
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdfssusere95034
 
1. Informe de Zoltán Kodály.pdf
1. Informe de Zoltán Kodály.pdf1. Informe de Zoltán Kodály.pdf
1. Informe de Zoltán Kodály.pdfMariaAlfonzo16
 
Representantes de la música clásica
Representantes de la música clásicaRepresentantes de la música clásica
Representantes de la música clásicaAndres Ortiz
 
Johann Sebastian Bach
Johann Sebastian BachJohann Sebastian Bach
Johann Sebastian BachAnaiiS
 
Grandes músicos del Barroco y sus obras
Grandes músicos del Barroco y sus obrasGrandes músicos del Barroco y sus obras
Grandes músicos del Barroco y sus obraskenyameri
 
El nacionalismo musical ...
El nacionalismo musical                                                      ...El nacionalismo musical                                                      ...
El nacionalismo musical ...Ramona Ortiz
 
10 grandes compositores de europa oriental 2a parte
10 grandes compositores de europa oriental 2a parte10 grandes compositores de europa oriental 2a parte
10 grandes compositores de europa oriental 2a parteAlfredo Vazquez del Mercado
 

Ähnlich wie Max_Kowalski_-___Spanishl_Juan_Becerra (20)

Joseph Haydn
Joseph HaydnJoseph Haydn
Joseph Haydn
 
Frédéric chopin
Frédéric chopinFrédéric chopin
Frédéric chopin
 
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...
woyzeck-de-g-buchner-wozzeck-de-alban-berg-estructuras-literarias-y-musicales...
 
Historia de la Música por Alba Pupiales
Historia de la Música por Alba PupialesHistoria de la Música por Alba Pupiales
Historia de la Música por Alba Pupiales
 
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdf
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdfIntroducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdf
Introducción a Kagel Documento_completo.pdf-PDFA.pdf
 
Hola
HolaHola
Hola
 
Hola
HolaHola
Hola
 
1. Informe de Zoltán Kodály.pdf
1. Informe de Zoltán Kodály.pdf1. Informe de Zoltán Kodály.pdf
1. Informe de Zoltán Kodály.pdf
 
Musica clasica historia
Musica clasica historiaMusica clasica historia
Musica clasica historia
 
Frederic Chopin - Biografia
Frederic Chopin - BiografiaFrederic Chopin - Biografia
Frederic Chopin - Biografia
 
Copland
CoplandCopland
Copland
 
Clasicismo
ClasicismoClasicismo
Clasicismo
 
Representantes de la música clásica
Representantes de la música clásicaRepresentantes de la música clásica
Representantes de la música clásica
 
Mujeres compositoras
Mujeres compositorasMujeres compositoras
Mujeres compositoras
 
Johann Sebastian Bach
Johann Sebastian BachJohann Sebastian Bach
Johann Sebastian Bach
 
Aaron Copland - Biografia
Aaron Copland - BiografiaAaron Copland - Biografia
Aaron Copland - Biografia
 
Grandes músicos del Barroco y sus obras
Grandes músicos del Barroco y sus obrasGrandes músicos del Barroco y sus obras
Grandes músicos del Barroco y sus obras
 
El nacionalismo musical ...
El nacionalismo musical                                                      ...El nacionalismo musical                                                      ...
El nacionalismo musical ...
 
Kafka
KafkaKafka
Kafka
 
10 grandes compositores de europa oriental 2a parte
10 grandes compositores de europa oriental 2a parte10 grandes compositores de europa oriental 2a parte
10 grandes compositores de europa oriental 2a parte
 

Max_Kowalski_-___Spanishl_Juan_Becerra

  • 1. 1
  • 2. Max Kowalski, Su Musica y la Vida Por Susan Morehead Biografia Max Kowalski nació el 10 de agosto de 1882 en Kowal, Polonia, pero el año siguiente sus padres emigraron a Alemania, donde vivió durante los próximos 56 años. Estudió derecho, y obtuvo un doctorado en la Universidad de Marburgo. Sus estudios musicales incluyen clases de canto con Alejandro Heinemann en Berlín y la composición con Bernhard Sekles en Frankfurt. Sekles era un maestro de la composición de señalar que enseñó Paul Hindemith, entre otros. En Das Hoch'sche Konservatorium en Frankfurt am Main por el musicólogo Pedro Cahn, Kowalski es mencionado como el estudiante de último año en la categoría de compositores que estudió con Sekles en la primera parte del siglo. Entre las primeras publicaciones de Kowalski fue Pierrot Lunaire, un ciclo de canciones con el mismo texto - la traducción Hartleben del poeta francés Giraud trabajo - así como la composicion muy conocida de Arnold Schoenberg. Las Canciones de Kowalski, a diferencia de Schoenberg, caen dentro de la tradición romántica de la mentira.En un artículo escrito por el crítico alemán, HF Schaub, Max Kowalski se menciona como un “Meister des deutschen Liedes” o un “Maestro de la canción alemana.” De hecho, el nombre de Kowalski apenas se menciona en ningún artículo de la revista o libro en Frankfurt. Esto es sorprendente en que vivió y compuso allí durante 20 años. Otra cuestión es fueron todas las referencias al compositor y escritores judíos purgados durante el Tercer Reich? Salvo en algunas entradas biográficos que figuran en las enciclopedias de música, y el artículo Schaub (1952), y su memoriam por HF Redlich (1957), el nombre de Kowalski se menciona sólo en una entrada muy pronto en un libro de publicaciones de Simrock (1913) y en un párrafo de un capítulo sobre Bernhard Sekles en Das Hochsche Konservatorium en Francfort am Main, un libro escrito por el musicólogo, Pedro Cahn, a quien el autor conoció por casualidad en la máquina Xerox en la Biblioteca Universitaria de Música de Frankfurt el día después de Acción de Gracias,1993. La reunión fue hecho por casualidad. Después de pasar muchas horas de búsqueda a través de cientos de revistas musicales y libros, que había reunido una treintena de artículos sobre actuaciones Alexander Kipnis en toda Alemania. Desafortunadamente, sólo un pequeño pasaje, fui capaz de encontrar acerca de Kowalski en un libro de la editorial Simrock. 2
  • 3. Yo había hablado con Igor Kipnis y le dije que estaría en Frankfurt haciendo esta investigación, me pidió que tuviera a bien ver si podía encontrar nada sobre su padre que estaba escribiendo un libro sobre é. Al ver que "Kipnis" y "Kowalski" son dos los nombres de cerca y pensé que podría ver algunos artículos sobre Kipnis, mientras que la búsqueda de Kowalski. Le dije a Igor Kipnis me faltan ganas de llevar algo que pude encontrar sobre casa de Alexander para su investigación. Cuando me acerqué a la máquina Xerox para copiar los resultados de mis horas en la biblioteca, vi a un hombre alto en la máquina. En alemán, le pregunté si hablaba cualquier Inglés.” “Sí”, me dijo, ¿Cómo puedo ayudarle? Le respondí Señor, ¿has oído hablar de un compositor por el nombre de Max Kowalski? Ya me contestó. Max Kowalski era un gran compositor y también era un abogado, mi padre era un abogado y le conocía bien. Incluso me habló de él en mi libro en un capítulo sobre el compositor y profesor, Bernhard Sekles. Poco después, Pedro Cahn había encontrado un ejemplar de su libro y nosotros encontramos las páginas de Sekles y copiado para mi investigación. Durante veinte años Kowalski residido en Frankfurt, persigue dos carreras, Derecho y la música. Durante este período (1913-1933) compuso 17 ciclos de canción publicada (92 canciones en total), dos obras breves para piano, y una obra de teatro musical, Till Eulenspiegel. 3
  • 4. Bernard Sekles, (1872-1934), la fotografía sin fecha, en algún momento alrededor del momento en que Paul Hindemith era su alumno (1915) 4
  • 5. Los textos favoritos de Kowaski fueron los escritos de los poetas alemanes conocidos como Otto Julius Bierbaum (1865-1910), Richard Dehmel (1863- 1920), Martin Greif (1838-1911), Friedrich von Hagedorn (1708-54), Gotthold Ephraim Lessing (1729-81), Friedrich Nietzsche (1844-1900), (1825-98 Conrad Ferdinand Meyer) y otros. También mostró su interés en los escritos del poeta chino Su Chien-Yueh. En las obras de Alemania Kowalski fueron publicados por Eos, Leukart, Simrock y Universal, y en los Estados Unidos por Associated Music Publishers, Inc. Muchos artistas conocidos, como Hans Hotter y Alexander Kipnis, interpretó obras de Kowalski, un hecho mencionado por Schaub en su artículo de Max Kowalski, CXIII ZFM (1952). Parece que Kowalski disfrutado de un éxito considerable en la década de 1920 y 30, aunque no existen registros en Frankfurt para dar fe de su éxito. Pero fue su desgracia en ese momento para ser judío. Debido al aumento del antisemitismo en la Alemania nazi, Kowalski fue incapaz de encontrar un editor en Alemania por sus composiciones a partir de 1933. Incluso con la intervención de su amigo y cliente de la ley, Arnold Schoenberg, quien trató de convencer al Dr. Alfred Kalmus Kalmus de la edición musical de la empresa de considerar los ciclos de canciones de Max Kowalski. Una cosa interesante a destacar es que Kalmus salió de Alemania a Inglaterra en 1936. ya pesar de que logró la misma compañía en Inglaterra, las obras de Max nunca fueron considerados para su publicación en los años 40 o 50, cuando Max vivía en Inglaterra. La siguiente carta notariada de París de Arnold Schoenberg Hotel garantizado por el Instituto Leo Baeck, hace que este muy evidente. (Véase la traducción en la página siguiente.) 5
  • 6. Carta de Schoenberg a Kalmus: Hotel Regina 9 de octubre 1933 Estimado Dr. Kalmus, Dr. Max Kowalski - seguramente lo conocen bien - no sólo en su negocio como editor de música, sino también como un amigo de la música, el compositor muy conocido de canciones sensibles y ricamente eficaz, que desde hace años en Alemania han sido cantada por los mejores cantantes de todo el mundo, una y otra vez, y debido a que han sido bien conocido por mí, - y lo que el Dr. Max Kowalski quiere que yo diga una palabra a usted en su favor, que creo que puedo hacer en mejor forma que mediante la presentación de los hechos / circunstancias con las que usted seguramente conoce bien. Me complacería mucho si una buena relación de negocios iban a surgir entre usted y el Dr. Max Kowalski cuando se le envía sus más recientes canciones. Sin duda será capaz de traer un amplio círculo de interés para su negocio. Con mis mejores saludos, Arnold Schönberg La carta ha sido certificado por encima de la palabra auténtica transcritas por palabra. Fráncfort del Meno, 30 de octubre 1933 (notariada) 6
  • 7. A pesar de todos los amigos personales y conocidos los contactos que Max Kowalski puede haber tenido, esta era de régimen nazi le impidió tener cualquiera de las empresas publicar sus obras. Durante este período en Alemania, 1933-38, Kowalski se vio obligado a copiar y volver a copiar su música cada vez que un cantante expresó su interés en el canto de sus obras. Incluso se va a incorporar el material para una cantante con una voz más alta o más baja que las llaves originales. En la copia manuscrita de tres de los diez temas de su Japanische Frühling la portada incluye una dedicatoria a Nora, que era, evidentemente, un saxo alto. En total, Kowalski, escribió al menos 8 canción ciclos durante este período (1933-38), incluidas las canciones sobre temas de la poesía china, japonesa y judía, e incluso un ciclo de canciones para niños. En 1938 Kowalski se le prohibió ejercer la abogacía porque era judío. Luego, fue enviado a Buchenwald en relación con las "acciones" después de la "Reichsprogromnacht" (Kristallnacht), el 11 de noviembre de 1938. Es probable que fue detenido en Turingia, cerca de Buchenwald. Como uno presenta archivero: "Kowalski se le dio el número de prisionero 21609 pero pocas semanas después, el 27 de noviembre 1938 fue liberado como el Número 195 de los 445 Judios que fueron liberados ese mismo día". Nadie está seguro, ni siquiera su hija Vera, a quien entrevisté entre 2000 y 2007, que fue quien envió el dinero Kowalski o boleto de emigrar a Londres, pero, curiosamente, él tenía dos hermanos, Oskar y Bernhard, mencionado en el dedicatorias de algunas de sus canciones en el Pierrot Lunaire. Ambos hermanos habían salido de Alemania por delante de él, asentándose en los Estados Unidos (Oskar) y Brasil (Bernhardt). (Fuente: Archivo de los prisioneros de Buchenwald, Memorial Campo de concentración de Buchenwald.) En total, Kowalski perdió 17 miembros de su familia en los campamentos como Annie, su ex esposa y madre de su único hijo, una hija, Vera. En entrevistas con Vera, se reveló la historia de la trágica muerte de su madre. Annie Kowalski fue encarcelado y se escapó sólo para volver a ser capturados y volver a la cárcel. Tan afligido por la presente, se suicidó el día antes de que su familia era asegurar su libertad. Después de la liberación de Kowalski, se fue a Londres, Inglaterra, donde encontró trabajo cantando en el coro de una sinagoga sur de Londres. También enseñó música en privado, así como continuó componiendo obras musicales. Vivía en condiciones de personal y financiera extremadamente difícil. Durante los diecisiete años de su emigración a Inglaterra hasta su muerte el 4 de junio de 1956, Kowalski escribió 17 ciclos más canción, que suman más de 64 7
  • 8. canciones (un ciclo no se menciona el número de canciones que incluye). El material temático utilizado en estas obras incluyen el árabe, el este de la India, Persia y la influencia japonesa junto con estos autores preferidos alemán Rainier Maria Rilke (1875-1926), Hermann Hesse (1877-1962), Friedrich Nietzsche (1844-1900), Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898), y Friedrich Hölderlin (1770- 1843). Sin embargo, fue incapaz de encontrar un editor para este tipo de obras posteriores, aunque no fueron ampliamente en conciertos y emisiones de radio. No podemos estar seguros de lo que la razón era, si el sentimiento anti-alemán de la posguerra, o simplemente el antisemitismo, pero en cualquier caso, no se debió a la falta de intentarlo. En 1948, Max Rudolf, director de la Metropolitan Opera y un amigo de Max de Kowalski, había organizado cinco selecciones de ciclo de Pierrot Lunaire. Una carta a Rudolf Kowalski, se muestra a continuación, fue encontrado en los archivos de Leo Baeck. 8
  • 9. Esta carta, con fecha de 1948, es significativo que en otras cartas a Kowalski de Rudolf, incluidas las tarjetas de Navidad fueron escritos en alemán. Max Kowalski puede haber utilizado esta carta (que establece claramente que Rudolf Kowalski sentía que la música era lo suficientemente importante como para orquestar personalmente) como una forma de demostrar valor cuando se acercó a las empresas editoriales en los últimos años de su vida. 9
  • 10. En su libro, La Sinfonía inextinguible, Martin Goldsmith características de la historia del último concierto de orquesta judío Kulturbund, 7 de abril de 1938, en Francfort. Evidentemente Max Kowalski tenía una participación muy importante con la Kulturbund, una organización que existió durante un breve período (1933- 1938) en Frankfurt, Alemania, durante el régimen nazi. Durante ese concierto de canciones orquestadas Kowalski fueron realizadas por la ópera Bass Wilhem Gutmann con la orquesta Kulturbund. Hay un capítulo maravilloso en el centro de este libro, sobre ciertas cosas acerca de Kowalski que sólo sus amigos y el público pudo haber sabido. El libro es una mezcla de material investigado y de la tradición oral que se deriva de las entrevistas y experiencias con la familia musical de Goldsmith, que eran miembros de la Kulturbund. Goldsmith describe el último programa con un recuento de las obras interpretadas, mencionando que las canciones orquestadas Kowalski eran de un ciclo de Heine, y un hermoso poema leído por Max Kowalski en un discurso de despedida a sus grandes amigos de la Kulturbund y el público. Existe una discrepancia relativa a las selecciones musicales que estaban programados en este último programa, que me ha molestado lo suficiente como para hablar con Martin Goldsmith al respecto. Su libro contenía información que entraba en conflicto con mis propios programas que he tenido en mis datos. El Sr. Goldsmith no discutir conmigo sobre esto, pero explica donde encontró a su información y le expliqué que me encontré a la mía. También le envió por fax copias de la tapa y el programa. Sabiendo que él es un hombre muy ocupado, yo no esperaba una respuesta pronto y como yo sospechaba, nunca contestó. La copia personal de Max Kowalski de los últimos Kulturbund Orquesta Considerando, frontspiece y el programa, se encuentran en el Instituto Leo Baeck. Estoy agradecido por su permiso para utilizar este material.Este programa no incluye un ciclo de Heine, sino cuatro canciones por separado, cada uno de un ciclo de canciones diferentes y organizado por Richard Karp. Las piezas fueron programadas: 1. Serenade, letras de canciones de Paul Verlaine; 2. Gleiche Sehnsucht, letra de Tomonori 845-905; 3. Meine kleine Schwester, letra de Klabund; 4. Ein Lied una Gott, letras de las jasídico traducido por Ludwig Strauss, Parece casi como si Kowalski había recogido a mano las mejores canciones de cada ciclo. La última canción fue inusual en que el tema era religioso. El frontspiece y el programa de seguimiento en los próximos dos páginas. Una posible explicación para el cambio en la programación es que Max Kowalski sabía que el final de las actuaciones Kulturbund se acercaba. El clima se ha convertido en una de miedo y el cambio e incluso los músicos Kulturbund que se había entretenido a audiencias judíos y los nazis sabían que 10
  • 11. no había mucho tiempo. Kowalski puede haber elegidos en primer lugar el ciclo de Heine, a fin de satisfacer a la gente que regularmente se encargan de la censura de los programas. Algo puede Kowalski han hecho cambiar de opinión acerca de la programación y que hizo un giro completo, la programación de cuatro obras diferentes de cuatro ciclos de canciones diferentes, porque en ese momento, no se preocupan por el cumplimiento de su censura, que no han permitido la la inclusión de "Ein Lied una Gott" (una canción a Dios) y "De la Hassidic", ambos de los cuales había claramente un trasfondo religioso. Tal vez Kowalski haber pensado ¿Qué daño puede hacer para romper algunas reglas ahora? Algunos lectores incluso podría especular que se trataba de una declaración política. Varios meses más tarde, se le prohibió ejercer la abogacía y luego detenido y enviado al Campo de concentración de Buchenwald. 11
  • 12. Cubierta para el concierto de orquesta de la última Kulturbund judía, Francfort, Alemania. Encontrado en el Instituto Leo Baeck, Nueva York. 12
  • 13. El Programa de Kulturbund último en el que se interpretaron canciones orquestadas Kowalski. Desde el Instituto Leo Baeck, Nueva York, NY. 13
  • 14. Localización de la música Localizando el ciclo de canciones Pierrot Lunaire no fue difícil. En primer lugar, descubrió en el departamento de música de la librería Foyle's en Londres, y la investigación posterior descubrió copias en la Biblioteca de Música de Harvard, la Universidad de Texas Library, la Biblioteca Pública de Cleveland, y la Biblioteca Lincoln Center de Nueva York. Estas bibliotecas también poseía copias de las op. 23, 13 y 16. Mientras viajaba por Europa, me hizo muchas preguntas a los anticuarios y vendedores de libros de música antigua en Inglaterra, y varias bibliotecas de música en Frankfurt, pero con poco éxito. Con la excepción de Pierrot Lunaire que se ha situado en dos bibliotecas y tiendas de música, este "Maestro de la canción alemana" no tenía sino un legado de algunas obras publicadas se encuentran en un pequeño número de bibliotecas. En octubre y noviembre de 1995 visité Biblioteca de Centro de Lincoln, Biblioteca de Estación de Victoria de Londres, Librería de Foyle en Londres, la Biblioteca de Música de universidad de Francfort y la Tienda de Música de la Gasolina en Francfort. La única música que podría estar localizada en esta ciudad, donde Kowalski gastó la mayor parte de su vida era el Pierrot Lunaire, Op. 4 (1913), Fünf Marienlieder, Op. 12 (1927), Sechs Gedichte von Paul Verlaine, Op 13 (1928), y Fünf Lieder, Op. 16 (1931). Una visita a la Biblioteca de Congreso en Washington, D.C. levantó los trabajos siguientes: Op. 3 (dos llaves), 5, 7, 8 (dos llaves), 9, 10, 11, 14, 15, 17, y el Zwei Klavierstucke, Op. 6. Esto trajo las posesiones disponibles para un total de quince ciclos publicados. Por lo que los ciclos de manuscrito, hasta Michael Kowal, el sobrino de Kowalski en los Estados Unidos me envió algunas de sus posesiones, yo tenía dos juegos de ediciones de manuscrito sin numerar en mi posesión. Éstos consistieron en dos partes incompletas del ciclo de canción Japanische Frühling: 6 canciones en llaves altas y 3 en llaves bajas. El primer juego de las canciones Japanische en la llave alta dio al principio a mí en 1975 uno de mis profesores, Deborah Taylor, que los encontró buscando canciones polacas para mí usando en una prueba vocal para una organización cultural polaca. Señorita Taylor los localizó en un recipiente de música usado en la Tienda de Música de Patelson en Ciudad de Nueva York y les dio a mí pero cuando realicé que ellos fueron escritos en alemán y no polaco, sentí que ellos no podrían ser apropiados y los aplazaron. Durante muchos años, ellos fueron olvidados. El segundo juego de tres canciones en la llave inferior fue descubierto en la Tienda de Música de la Gasolina en Francfort en el noviembre de 1995. Ellos también estaban en el manuscrito, pero la letra, no tan ordenada como en las copias más tempranas, podría haber sido apresurada o posiblemente aquel de un estudiante. 14
  • 15. También en 1995, hablé con Igor Kipnis, harpsichordist famoso y el hijo del bajo ruso famoso Alexander Kipnis. Deseé averiguar lo que Kipnis más joven sabía sobre las interpretaciones de su padre de los trabajos de Max Kowalski como declarado en el artículo (1952) de H. F. Schaub. Aprendí de él que él nunca había oído de Max Kowalski y era inconsciente que su padre había cantado alguna vez su música. También aprendí que él había dado la mayor parte de los objetos de interés de su padre al Departamento de Colecciones Especial de la Biblioteca de Margaret Munger Music en el Colegio de Boston. Viajé al Instituto de Leo Baeck donde una posesión grande de los materiales de Max Kowalski está localizada. Allí, gasté varias horas revisando cajas de naipes y fotos y artículos acerca de la vida del compositor en Alemania, y también en Londres. (El lugar correcto para encontrar sus objetos de interés está en la Colección de Max Kowalski: AR7049 en el Instituto de Leo Baeck, Nueva York.) De la colección de Leo Baeck, descubrí un cuadro de Alexander Kipnis en el cual el cantante había escrito una inscripción caliente y amistosa “a doctor Max Kowalski, un grande pintor de tono.” Estuve tan excitado por este descubrimiento que pedí copiarlo en el mismo momento. Inmediatamente mandé por fax el cuadro a Igor Kipnis que contestó, “Mi padre presentó muchos autógrafos que no significa que mi padre conocía a Max Kowalski personalmente o alguna vez realizó su música.” Me sentí desinflado por esta declaración, pero no derroté. 15
  • 16. Cuadro firmado a Kowalski de Kipnis vocación de él “un Grande Pintor de Tono.” De Instituto de Leo Baeck, ciudad de Nueva York. 16
  • 17. Más tarde en el mismo año de 1995, viajé a Boston a fin de examinar los Objetos de interés Kipnis y Colección de Música de Hoja, donde encontré un volumen del Pierrot Lunaire. Esto era un descubrimiento importante en el cual esto mostró no sólo que Kipnis había poseído al menos este ciclo de canción de Kowalski, sino también donde él lo había comprado. Una etiqueta al dorso de la música mostró que Kipnis lo había comprado al principio de Hans Riedel, un distribuidor de música de hoja en Berlín. Aunque Hans Riedel sea ahora el difunto, su tienda en Berlín todavía es dirigida por su familia. Era su nieto Wolfgang Riedel que ayudó bastante en localización y rápidamente envío de copias de algunos ciclos de canción tempranos agotados a mí en la primavera 1997. Yo me había puesto en contacto antes con la Casa editorial Leuckart en 1996 solicitando algunos de los ciclos tempranos agotados de sus archivos en Glonn, Alemania. Después de muchos meses de llamadas telefónicas y mandar por fax, los ciclos finalmente llegaron. Esto era un proceso muy arduo. Llamé a Igor Kipnis otra vez para dejarle saber que la Obra 4, el Pierrot Lunaire de Max Kowalski era la parte de la colección de personal de Alexander Kipnis localizada en las Colecciones Especiales de la Biblioteca de Margaret Munger en la universidad de Boston. Él entonces contestó a mí, “Sólo porque el ciclo de Kowalski está en su colección, esto no significó que él alguna vez poseyó la música de Kowalski o alguna vez cantó las canciones de Kowalski.” Ya, después de funcionar y jugar por algunos ciclos de Kowalski, yo me había dado cuenta del musical encuentran y esperaba ahora demostrar a Igor Kipnis equivocado. Unas semanas más tarde, cuando el resto de las copias que yo había solicitado de Leo Baeck llegó, cientos para ser exacto, descubrí una copia de un programa de decreto de Serie de Concierto Steinway en Berlín, realizado por Alexander Kipnis, en el cual varias canciones de Kowalski fueron puestas en una lista al final de programa. Rápidamente llamé por teléfono a Igor Kipnis para informarle de y mandarle por fax una copia de aquel programa. También le alerté al hecho esto V. Ernst Wolff, que no sólo cantó el ciclo de Pierrot entero Lunaire para la Colombia Masterworks 78 grabación, sino también se acompañó en el piano, también era el acompañante para este programa Kipnis particular en Berlín. Victor Ernst Wolff era un amigo de Kowalski y siempre le escribía cartas muy cordiales. Esto significó que no sólo Alexander Kipnis cantó el ciclo de canción de Pierrot, pero Kipnis programó las canciones de Kowalski últimas en el concierto, una cosa muy importante de notar porque un recitalist programará por lo general el muy el mejor para el final de sus conciertos. Además, por su asociación con Wolff, Alexander Kipnis muy probablemente conocería a Kowalski personalmente. 17
  • 18. Hacia 2000, yo había tenido éxito finalmente en la adquisición de una colección completa de los trabajos publicados de Max Kowalski. Todavía las ausencias de mi colección eran varios manuscritos inéditos de canciones formadas entre 1934 y 1938 antes de que él fuera internado en Buchenwald; y nueve ciclos formados entre 1939-54 viviendo en Londres. Supuse entonces que éstos estuvieran en la posesión de la familia y esto era correcto. Su hija, Vera Parselle y su primo, Michael Kowal, ambos los tenían en sus propias colecciones personales. Varios nuevos acontecimientos importantes ocurrieron desde la escritura de mi primer artículo de 2000 en Max Kowalski. La cosa más importante consistía en que durante mi permanencia en Londres en la Conferencia Internacional sobre la Música judía en el junio de 2000, yo era capaz de encontrar por primera vez a la hija de Max Kowalski, Vera Parselle y su marido, David. Esto era un punto alto en mi vida. Yo era capaz de ver realmente y hablar a la hija de hombre cuyos trabajos y la historia inspiraron muchos años de mi vida. De Vera, aprendí que Max Kowalski había tenido una maravillosa existencia en Alemania pre-WWII como abogado de copyright, compositor, crítico de música y teórico. Él era una personalidad muy popular en Francfort, teniendo muchos amigos musicales; él era "el querido" de muchos cantantes Wagnerian populares del tiempo. Muchos de ellos vinieron a él con la poesía, pidiéndole escribir canciones hermosas para ellos para cantar. Incluso en Londres a pesar de su lucha económicamente, él era capaz de volver a casarse y tener una vida musical durante los años 40 y los años 50, siendo visitado a menudo por artistas 18
  • 19. El 7 de febrero de 1935, Alexander Kipnis Recital con Wolff como su pianista en una Serie de Concierto de Piano Steinway, Berlín. Del Instituto de Leo Baeck, Ciudad de Nueva York, NY.y músicos. Con frecuencia, Hans Hotter entrenó con Kowalski, cuando él vino a Londres para cantar en el Jardín Covent. Me gustaría resumir la experiencia de localización y adquisición de los ciclos de canción de Kowalski durante más de doce años de la investigación. 19
  • 20. Yo muy tenía suerte de haber recibido el Resumen de dos Lila Wallace/Reader subvenciones incentivas educativas por mi escuela de arte, que se me permitió la posibilidad que yo tenía que averiguar para mí sólo como difícil esto debería terminar la compilación de Kowalski de sus ciclos de canción. Los viajes a Londres y Alemania siguieron, pero todo que yo podría encontrar en Francfort, la ciudad donde Kowalski había vivido toda su juventud y la mayor parte de su adultez, era dos canciones de manuscrito, encontradas en un recipiente de música usado en la tienda de Música de la Gasolina. Éstos eran dos de las canciones del Japanische, que yo ya tenía en mi posesión pero ellos estaban en llaves inferiores y dedicaron "a Nora" que era obviamente un Alto. Lo que realmente encontré era que Max Kowalski tenía un ciclo de canción todavía imprimido y se vendió de 1912 a este día, el Pierrot Lunaire, Obra 4, que por la razón que sea era y todavía es bastante popular para ser incluido en el catálogo del Editor original. En la Tienda de Música de Foyle en Londres, yo era capaz de comprar otra copia del Pierrot. Yo también era capaz de conseguirlo en los Estados Unidos en Patelson en Ciudad de Nueva York y pidiéndolo de mi amigo bueno, Victoria Griswold, el propietario de la Tienda de Música Plainfield, Plainfield, Nueva Jersey. Esto era un enigma. Como es que para el un trabajo de un compositor para tener tal longevidad, casi un siglo, y aún nada más estaba en la letra. ¿Cómo podría ser que sólo un trabajo de este compositor podría tener tal longevidad, mientras nada más todavía estaba en la letra? Sentí que esto debe llevar algún peso musical a ello. Con la ayuda de amigos de acompañante diferentes, comencé a influir en ciclos de Kowalski y programé a mis favoritos en decretos. Comencé a recibir críticas excelentes de otros ejecutantes así como mis auditorios. La mayor parte de mis amigos de artista y auditorios sabían que dedicado he estado en traer la música de Max Kowalski a la vista pública, a veces con una vigilancia no si decir obsesivo, pero después de funcionar y cantar los ciclos me he hecho convencido mi trabajo es justificado por las reacciones favorables de mis auditorios pasados. Una persona que intenté convencer era doctor Walter Foster, un profesor de voz que se especializa en canciones de Arte alemanas y ópera, y quién sólo resulta ser el dueño de una casa editorial, Publicaciones de Decreto en Huntsville, Texas. Por suerte, doctor Foster conoció ya un ciclo de canción, el Pierrot Lunaire, que todavía está en la letra, y él vio el mérito en ello. Viendo que yo tenía a alguien complaciente a escucharme, entonces le presenté en el resto de los 17 ciclos de canción que yo había coleccionado de tantos sitios a través de tres países. Sabiendo que doctor Foster estuvo interesado en la reimpresión de algunos ciclos, entonces le puse en el toque con Michael Kowal, no el sobrino de 20
  • 21. sólo Kowalski sino también un profesor inglés y traductor alemán. Hacia 2005, las Publicaciones de Decreto habían reimprimido 11 de los 17 ciclos de canción de Kowalski al principio publicados en diez libros, que incluyeron las traducciones de Michael Kowal. Kowal y yo somos ambos reconocidos en estas publicaciones. En los Estados Unidos, las reimpresiones pueden ser encontradas ahora en www.recitalpublications.com En el Diario de Canto, Judith Carman hizo una crítica muy fina en el ambo Pierrot Lunaire (Obra 4) y Sechs Liebeslieder aus dem Rokoko (Obra 11) en su edición de Primavera 2006. Esto es un diario publicado cuatro veces por año por la Asociación Nacional de Profesores del Canto, una organización de escala nacional con miles de lectores, en particular profesores de voz, entrenadores de música, bibliotecarios de música y estudiantes del canto. Grabaciones Durante mis muchos años de la investigación me encontré y trabajé con muchas personas interesantes que me han ayudado a localizar copias de los ciclos de canción de Kowalski. El primer maravilloso artículo era mi obtención de una Colombia 1936 la grabación de Masterworks del barítono alemán Victor Ernst Wolf que canta las doce canciones enteras del Pierrot Lunaire acompañándose en el piano. Esto es unos 78 realmente raros y su descubrimiento tiene una historia extraña. El juego de tres registros fue encontrado en Peters y Norbeck, una 78 compañía de especialidad de registro localizada en Woodstock, Nueva York. Antes de este descubrimiento, las preguntas exhaustivas habían dejado de levantar algo en tiendas de registro en Ciudad de Nueva York, Isla Larga, Nueva Jersey y Pensilvania. La grabación de Pierrot llegó de Woodstock a condición superior, pero carencia de una chaqueta de registro. Primero aprendí de esta grabación completamente por casualidad. Un conocido en línea, Robert Finn, de Ohio quién era un crítico de música, había estado visitando a un colega en Búfalo que también era un coleccionista de 78 viejas grabaciones. Visitando a su colega él notó una 78 chaqueta de registro al Pierrot Lunaire de Kowalski. Sabiendo de mi investigación, él preguntó a su amigo sobre ello él y encontró que la tapa era vacía. Finalmente el amigo de Robert Finn amablemente me envió la tapa y yo ahora tenía el juego completo. Antes de 2000, personalmente canté y registré seis Japanische en las llaves altas con el pianista Angela Manso. Traje estas canciones en la cassette conmigo para jugar para el auditorio de musicólogos en la conferencia de Londres. Estas selecciones serían además de las grabaciones de Pierrot Lunaire yo había hecho del 78 LP raro Colombia Masterworks de V. Ernst Wolff. Cuando di mi papel en la Conferencia Internacional de la Música judía en el julio de 2000 en Londres, me puse de acuerdo que todos en la asistencia 21
  • 22. tuvieran copias del papel de 12 páginas y yo hablaría de la música sí mismo y ejemplos de juego para el auditorio para oír. En mi visita a Vera Parselle debían dar el día antes de mi papel, ella me presentó dos cassettes de la música. En cada lado era un ciclo de canción de su padre. Aunque ellos hubieran sido registrados de viejos acetatos a partir de finales de los años 40 y los años 50 y perdieran unas canciones debido al daño, ellos todavía estaban muy claros y resultaron ser ejemplos excelentes de su música entonces incluí algunos de ellos en mi conversación. Por contactos hice en la Conferencia Internacional, yo era finalmente capaz de unirme con un musicólogo famoso llamado a Peter Gradenwitz, que residió en Tel-Aviv, Israel. Él había conocido al crítico H. F. Schaub, que había entrevistado a Kowalski en 1954 para una revista de música alemana. Lo que cruzó en este artículo era que impresionado el escritor era con la personalidad positiva y animada de Kowalski. Él no podía creer que un hombre que había perdido tanto pudiera ser tan bien ajustado y feliz. En 2000, llamé a Sr. Peter Gradenwitz y hablé a él sobre Max Kowalski en varias ocasiones. Le envié mi artículo original que yo había entregado en Londres y él lo leyó y me dio su opinión. ¿Sr. Gradenwitz me reprendió diciendo “Cómo podría usted escribir un artículo sobre Max Kowalski y no mencionar el que es el abogado de Schonberg, representándole en el pleito con la Compañía de Ópera de Salchicha de Francfort a fin de hacer la producción de estreno de Von Heute auf Morgen un éxito?” Mi respuesta a esto era que yo me había concentrado en Max Kowalski y sus logros musicales. La historia de su trabajo legal y su representación Schoenberg en el pleito con la Ópera de Francfort en la producción de estreno de aquella Ópera podría ser el tema de otro artículo. Sr. Gradenwitz dijo que él traería mi artículo con él cuando él dio una conferencia en Europa y me sentí muy bien que él podría mencionar mi trabajo y conclusiones. Traté de llamarle retroceden un mes más tarde pero su esposa dijo que él todavía estaba en la conferencia de Europa. Me hice muy ocupado en los meses próximos y encontré que yo había olvidado de seguir al musicólogo. Ya, el año era 2001. Llamé y conseguí a su esposa, que me dijo que él había muerto. Me sentí muy triste en la audiencia de estas noticias. No sólo esto era el paso de un grande musicólogo y escritor, sino también alguien que podría haber sido un recurso especial, en el cual él tenía tanto conocimiento de Schoenberg y la amistad de Kowalski y su trabajo juntos. Él también era completamente ingenioso y un conversador fino. Él era 91 en el momento de su muerte. 22
  • 23. En el año siguiente, me hice informado en línea sobre Michael Richter, un hombre que dirige unos sitios Web de música clásicos de California. Sr. Richter se había hecho sobre todo interesado con los trabajos de Max Kowalski, y había creado un sitio Web con el ciclo de Pierrot Lunaire. Este sitio presentó la misma 78 grabación del Pierrot Lunaire de Kowalski realizado por Wolff. Le envié un CD hecho de una de las grabaciones de cassette que yo había recibido de la hija de Kowalski en 2000. El CD contuvo todos excepto dos de las 12 canciones del Pierrot Lunaire cantado por Hans Hotter con Michael Raucheisen en el piano. Richter estuvo contento con esto, y durante unos meses recibió un sitio Web con ambas interpretaciones al lado del texto a cada canción de modo que la gente pudiera escuchar y comparar cada interpretación. Más dos cantantes también fueron representados en la grabación de acetato para Kowalski. Otto Von Ruhr registró Fünf Lieder nach H ö lderlin y Sieben Lieder nach texten von Conrad Ferdinand Meyer, con Wolgang Rudolf en piano. El Sieben Lieder nach Rilke fue cantado por Willy Berling con Walter Faith en el piano. Como las grabaciones más Calientes, ellos fueron registrados entre los años 1948 y 1954. Claramente ellos fueron producidos a fin de asistir a Max Kowalski en sus tentativas en el descubrimiento de un editor. Estos tres ciclos de canción, a diferencia del Pierrot Lunaire, permanecen en el manuscrito. Entre 2006 y 2007, comencé un proyecto de grabación utilización de dos de mis ciclos de canción de favorito Kowalski. Esta Obra incluida 1, Sechs Lieder (1913) y Obra 16, Fünf Lieder verschiedener Dichter (1931). Ambos de los ciclos consisten en la poesía por varios autores y estilos contrastantes así como grados diferentes de la intensidad dramática y como de costumbre, la necesidad de la agilidad vocal. He realizado la Obra 12, Fünf Marienlieder (1927), en el concierto, y considero esto para una grabación posible, así como hacer una versión completa de Japanischer entero Frühling (10 lieder 1934-38), seis de los cuales a menudo he funcionado, y he registrado con Angela Manso hace varios años. Recientemente, adquirí por Internet una maravillosa grabación del Bajo de Ópera alemán, Paul Bender (1875-1947). Las tres últimas canciones en su colección son del Pierrot Lunaire de Max Kowalski. El acompañante del doblador es mismo Michael Raucheisen que acompañó a Hans Hotter en las grabaciones de acetato de los manuscritos de Kowalski. Este CD fue puesto en una lista último en una Colección de Ópera de 10 CDs encontrada en www.symposiumrecords.co.uk y fue comprado para aproximadamente 27,00$. 23
  • 24. En busca de información biográfica Max Kowalski murió hace más de cuarenta y dos años. Él estuvo dos veces casado, pero ambas mujeres también están muertas. Su hija casada murió el 30 de enero de 2007. Ella y su marido eran sin hijos. Esto sólo abandona a Michael, el sobrino del compositor que es soltero y sin niños. Esto es el final de la familia. Hace unos años, en el noviembre de 1997, en mi búsqueda para localizar a parientes vivos de Max Kowalski, viajé a Londres para conducir la investigación en el Pasillo de Londres de Archivos. Las horas fueron gastadas buscando testamentos, en vano. También estuve interesado en quién podría sostener los copyrights a los ciclos por si yo tuviera la intención de registrarlos. Las preguntas escritas fueron hechas a la Sociedad de Derechos Artística, que había puesto a un heredero en una lista de sus derechos de publicación, pero ninguna respuesta fue recibida y entonces, ningún nombre fue proporcionado. A aquel punto pensé que el descubrimiento de cualquiera de esta información también podría ayudarme a encontrar a los miembros de la familia Kowalski que todavía estaban vivos. Por suerte, un abogado británico en Londres, Victor Tunkel era el más servicial en la localización del aviso de muerte de Kowalski original en la Crónica judía. La dirección de casa de Kowalski fue puesta en una lista como 22 Camino de Adamson en la sección de Casita de campo suiza de Londres que visité durante mi tarde pasada en Londres. Victor Tunkel también colocó un anuncio en la Crónica judía solicitando a cualquier amigo o parientes para suministrar la información sobre Max Kowalski. Desgraciadamente no había ningunas respuestas al anuncio, pero debido al interés de Tunkel a la música judía, un plomo nuevo y sorprendente ocurrió. En la primera semana del noviembre de 1997, Tunkel y su familia visitaron Ciudad de Nueva York para asistir a las Voces de la Conferencia Ashkenaz, patrocinada por la Nueva York Seminario Teológico judío. Esta conferencia presentó varios talleres y conciertos sostenidos en varios sitios en la ciudad. Un concierto programado en el Goethe Haus debía tener una interpretación de un trabajo de Kowalski en él. 24
  • 25. Victor Tunkel resultó asistir a este concierto y oyó tres canciones del Pierrot Lunaire de Kowalski, cantado por un cantor de Nueva Jersey. Cuando hablé a Tunkel unas semanas más tarde, aprendí que el sobrino de Kowalski había asistido al concierto. Le pregunté si él se hubiera acercado al sobrino, pero lamentablemente, él se había marchado ya. Yo era finalmente capaz de localizar al sobrino, Michael Kowal, un profesor jubilado del inglés en la universidad de Ciudad de Nueva York, cuando descubrí un archivo grande de objetos de interés alemanes acerca del Kowalskis en el Instituto de Leo Baeck en Ciudad de Nueva York. Este archivo contuvo más de trescientos documentos en alemán, incluso cartas, tarjetas postales, cuadros, y propias críticas publicadas de Kowalski de composiciones famosas así como una última dirección conocida a Kowalski en Reinas, Nueva York. Busqué a Kowalski en Reinas en la guía telefónica y llamé. La voz al otro final era la madre de Michael Kowal que me dijo a la rellamada automática durante el final de semana cuando él visitaría. Por supuesto hice esto y así es como aprendí de su existencia y su primo, Vera, el único niño de Kowalski. Un estudio de las composiciones de Kowalski también proporciona la perspicacia en su vida y carácter. Su opción de textos y su estilo compositivo - en la tradición Romántica alemana - son reveladores. Las líneas vocales son maravillosamente escritas y a veces técnicamente difíciles, según el tratamiento del texto. Los acompañamientos de piano también requieren alguna sofisticación, en particular cuando ellos "pintan" el texto o en el contrapunto con la voz. Igualmente revelador son las dedicaciones, muchos de las cuales son a artistas de música de cámara; el compositor Max Reger; su madre; su primera esposa, Annie; sus hermanos, Oskar y Bernhard; su profesor, Bernhard Sekles; y un pianista célebre, Alfred Hoehn. Además, su Obra 2, Die Sonne Sinkt, fue dedicada a su profesor de voz Alexander Heinemann, un cantante de música de cámara famoso del día. 25
  • 26. Conclusión Es difícil entender por qué las canciones de Max Kowalski habían sido pasadas por alto durante más de cinco décadas y eran casi desconocidas a cantantes de nuestro tiempo. Obviamente él consiguió un grado de reconocimiento durante su vida, como evidenciado no sólo por el gran número de trabajos que fueron publicados, sino también por la mención favorable por críticos, como el Schaub y Redlich, sin contar interpretaciones y grabaciones por cantantes famosos, como Alexander Kipnis, Hans Hotter, Heinrich Schlusnus, Joseph Schwartz, Marie Ivogun, Victor Ernst Wolff y otros. La reputación creciente de Kowalski como un compositor fue repentinamente rota en 1933, el principio de una era de locura y degradación que la gente alemana hoy todavía tiene la dificultad reconociendo. Los años del régimen nazi traído no sólo muerte y ruina a muchos artistas judíos, sino también incineración y censura de libros, manuscritos y otras obras de arte. El hecho que Kowalski siguió formando después de 1933, a pesar de desgracia y desilusión, da la prueba de un espíritu interior fuerte y una fe en la vida. Trece años después de que él huyó a Inglaterra, los críticos alemanes le recordaron, y más tarde le honraron antes y después de su muerte en un artículo 1952 por H. F. Schaub donde lo llamaron “un Maestro de la Canción alemana.” El desentierro de decretos y programas en los cuales su música ha sido orquestada y realizada por cantantes famosos debe indicar algo sobre la importancia de Kowalski a la era de la Música Romántica. Saber que la grandeza puede ser muy subjetiva y no quiere sólo confiar en las opiniones de los críticos alemanes Schaub y Redlich, envié copias del Pierrot Lunaire a Samuel Adler, un compositor célebre, el profesor de la composición y el estudiante de Hindemith. Adler fue más impresionado. Finalmente, oeuvre de Kowalski indica una anchura de visión y de intereses, abrazándose no poesía sólo alemana, sino también francés, árabe, japonés, chino, persa y textos de canción hasta de niños. Él era capaz de adaptar su estilo al sentido del texto, pruebas de una habilidad extraña y sensibilidad que es generalmente el sello de grandes escritores de canción. Si Kowalski era un grande compositor está por ver y oyó, pero está más allá de la duda que sus composiciones merecieran mejor que el olvido al cual ellos han sido consignados. Una mención muy temprana de una interpretación de Kowalski en Europa, por Pan Artes Ensemble bajo la dirección del director de Ópera alemán Errico Fresis, ocurrió el 23 de octubre de 1999. Esto era un concierto y 26
  • 27. grabación subsecuente tanto del Schoenberg como de los ciclos de Pierrot de Kowalski Lunaire, usando la misma instrumentación para ambas piezas. Ahora que las Publicaciones de Decreto han iniciado la reimpresión de los ciclos de canción de Kowalski, hay esperanza que los artistas artísticos encontrarán los trabajos de Max Kowalski siendo una opción excelente para ellos programando lieder. Las piezas han tenido ya revisiones buenas, y esto promete. Cuando hablé a Mike Richter para el permiso de usar su nombre, él mencionó que un tenor llamado a Volker Vogel había realizado al Pierrot Lunaire en Europa unas veces después de que un amigo en Zurich, Ann Beckmann había visto el sitio y había ordenado que el ciclo para ellos funcione. He registrado ya la Obra 1, y la coloco en línea como un ofrecimiento digital por el Bebé de CD y sus compañías digitales afiladas. Esto incluye sobre 50 compañías digitales en todas partes de la web. Esto significará que el nombre de Kowalski será presentado en cientos de nuevos sitios, que espero causará un poco de atención a la presencia de sus trabajos musicales. Una cosa de la cual estoy seguro, es que por la educación de otros a la música de Max Kowalski y su historia de la vida, he sido capaz de traer algún cambio de mi vida y de las vidas de otros que han oído sus canciones hermosas, y han oído la historia de un como un hombre que tenía tanto y perdió tanto, sin embargo siguió trabajando y escribir sus canciones para otros para cantar. Esto es una historia que me ha dado la fuerza para hacer muchas cosas yo nunca sabía que yo podría hacer, y soy eternamente agradecido de esto. Susan Morehead El 26 de diciembre de 2008 27
  • 28. Note recibido de Walter Foster, el Editor de Kowalski reimprime con un juego elogioso de los 11 Ciclos de Canción, Obra 1-11. 28
  • 29. Admisión Deseo reconocer la ayuda de la gente siguiente: Michael Kowal, Nueva York, para ayuda en establecimiento de exactitud de detalles biográficos acerca de su tío Max Kowalski, así como Vera Parselle, su marido David Parselle, y su primo, doctor Lotte Aronsohn. Debo muchas gracias a Victor Tunkel en Londres, para ayudarme al principio de mi proyecto en la familia Kowalski que investiga, para encontrar el aviso de muerte original, y para alertarme a la presencia de Michael Kowal en Ciudad de Nueva York. Adelante gracias a Wolfgang Riedel, Berlín, quién ayudó a localizar copias de seguridad de los trabajos publicados de Kowalski; y a Herman Trotter, el crítico de música de Búfalo, para su regalo del 78 LP registra la chaqueta, así como a Robert Finn para su ayuda en esto. Trudy Brailey, ahora difunto, me ayudó con traducciones, como hizo a Barbara Van Savage; Kendell Kardt, ayudado con mi dicción en grabación de los trabajos de Kowalski; las gracias también a Larry Chelsi, que me asistió en las interpretaciones Lieder. Gracias a doctor Walter Foster, Publicaciones de Decreto, para creer en la importancia de Kowalski en repertorio musical de hoy; a Michael Kowal para sus traducciones; y a Jutta Raab Hansen, para asistir en descubrimiento y traducción de muchas fuentes. Agradezco a Victoria Griswold su maestría editorial; y Angela Manso, que me ayudó a analizar las canciones de Kowalski. Finalmente, las gracias van a mi compañero de vida, Myron Pytwan, que me anima siempre con mi trabajo. 29
  • 30. Catálogo de los Trabajos de Max Kowalski Trabajos Publicados Op. 1 Sechs Lieder (1913) Simrock Op. 2 Die Sonne Sinkt, Drei Gedichte von Frederich Nietzsche (1913) Simrock Op. 3 Sechs Gesange (1913) Simrock Op. 4 Zwolf Gedichte aus el Pierrot Lunaire (1913) Simrock Op. 5 Drei Lieder auf Gedichte von Martin Greif (1915) Op. 6 Zwei Klavierstücke (1913) Simrock Op. 7 Drei Balladen von Conrad Ferdinand Meyer (1914) Leukart Op. 8 Drei Gedichte von Martin Greif (1914) Leukart Op. 9 Adversario Lieder vierscheidener Dichter (1916) Simrock Op. 10 Sechs Lieder auf alte Gedichte (1914) Simrock Op. 11 Sechs Lieder aus dem Rokoko (1921) Simrock Op. 12 Fünf Marienlieder (1927) Leukart Op. 13 Sechs Gedichte von Verlaine (1928) Leukart Op. 14 Fünf Gedichte von Hermann Hesse (1931) Zimmerman Op. 15 Sechs Gedichte von Klabund (1930) Zimmerman Op. 16 Fünf Lieder verschiedener Dichter (1931) Leukart Op. 17 Sechs Lieder aus dem Oeste ö stlichen Divan von Goethe (1934) Universal 30
  • 31. Manuscritos Inéditos Op. 18 Sieben Gedichte von Hafiz (1933) [Op. 19] Japanischer Frühling (10 lieder) (1934-38) [Op. 20] Adversario zusatzliche Lieder (verso japonés) (1934-37) [Op. 21] Fünf Jüdische Lieder (1935-37) [Op. 22] Drei zusatzliche Jüdische Liede (1935-37) [Op. 23] Zw ö lf Kinderlieder (1936) [Op. 24] Sechs Heine-Lieder (1938) [Op. 25] Zw ö lf Lieder von Li Tai Po (1938-39) [Op. 26] Ein Liederzyklus von Omar Khayyam (1941) [Op. 27] Acht Lieder (Hafiz) (1948) [Op. 28] Sieben Lieder (Meyer) (1949) [Op. 29] Sechs Lieder (H ö lderlin) (1950-51) [Op. 30] Sieben Lieder (Rilke) (1951) [Op. 31] Geisha-Lieder de Sieben) (1951) [Op. 32] Sechs Lieder auf Indischen Gedichte (1951-52) [Op. 33] Fünf Lieder (George) (1952) [Op. 34] Sechs Lieder auf arabischen Gedichte (1953-54) Dos Trabajos de Piano no son puestos en una lista: piel de Tango de Ein Vera (1933) Ein piel de Fox trot Lenta Vera (1933) He insertado números de obra, en la orden cronológica, para estos trabajos, después de descubrir que Kowalski había etiquetado a Sieben Gedichte von Hafiz como Op. 18 en el manuscrito me dio la hija de Kowalski. 31
  • 32. Bibliografía Cahn, Peter, Das Hoch’sche Konservatorium en Francfort del Meno, 1980 Orfebre, Martin, la Sinfonía Inapagable, Wiley& Hijos, Nueva York, 2000. Schaub, H.F., “Max Kowalski”, ZFM cxiii (1952) Gradenwitz, Peter, “Max Kowalski.” Boletín de noticias de LBI. 1982. Redlich, H.F., “En Memoriam” ZFM cxix (1957) Discografía Max Kowalski: 7 Lieder nach Texten von Conrad Ferdinand Meyer, Otto von Rohr, (Bajo), Wolfgang Rudolf (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo, Nueva York, 12“ LP, o. J. Max Kowalski: Sieben Lieder nach Rilke, Willy Berlín (Bariton), Walter Faith (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo, Nueva York, 12” LP, o. J. Max Kowalski: Pierrot-Lieder, Hans Hotter (Bajo-Bariton), Michael Raucheisen (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo, Nueva York, 12” LP, o. J. Max Kowalski: 5 Lieder nach Hoelderlin, Otto von Rohr (Bajo), Wolfgang Rudolf (Klavier), True Tone Recording Co., 160 Oeste 73er Santo, Nueva York, 10” LP, o. J. Un Payaso Detrás de las Mascaradas de la Música, Eine Auswahl von adversario verschiedenen Vertonungen von sieben Gedichten aus „Pierot lunaire“; darin u. a.: Max Kowalski, Auswahl aus op. 4, mit Edith Urbanczyk (Mezzo-Sopran) und Dunja Robotti (Klavier), Musicaphon, B00005LZS0, Juni 2001. Colección de Ópera de Simposio 10: Paul Bender Canta PAUL BENDER (1875-1947) Grabaciones a partir de 1907 to1933... Antes inédito: el pierrot Lunaire (Kowalski) - No.2 Raub, No.4 Der Dandy & No.10 Die Laterne. El 29 de abril de 2003 32
  • 33. Otras Fuentes Fuente: Archivo de los Presos Buchenwald, Campo de Concentración de Monumento conmemorativo de Buchenwald para la detención de Kowalski y liberación. Fuente: el Instituto de Leo Baeck, Nueva York para las posesiones los objetos de interés personales de Max Kowalski encontrados en Max Kowalski Collection:AR7049. Fuente: las Bibliotecas de Gaylord Music, para la necrología para musicólogo, Peter Gradenwitz. 33
  • 34. Sobre el Autor Un natural de Nueva Jersey, señorita Morehead ha funcionado extensivamente en todas partes de los Estados Unidos y en el extranjero. Ella ha sido el solista y ha aparecido en numerosos papeles de ópera que funcionan con el Coro de Festival de Nueva Jersey, el Coro de Masterwork y Orquesta, Cantantes de Cámara de Orpheus, la Sinfonía Plainfield, Ars Musica Antien cuanto, la Coral de estado de Jardín, la Ópera de Repertorio estatal, Jersey Ópera Lírica, Baccarelli Coral (San Paulo, Brasil), la Academia del Teatro de Ópera de Artes Vocal (Filadelfia, Pensilvania), Orquesta de Cámara de Montclair, y numerosos otros. En 1989, ella era el colaborador premiado junto con el compositor Loretta Jankowski, de un ciclo de canción titulado Fénix, publicado internacionalmente por Boosey & Hawkes, en el diciembre de 1993. El trabajo, presentando a Sra. Morehead, fue presentado tanto en el Los Ángeles, California (1989), como en Poca Roca, Arkansas, Asociación Nacional del Profesor de Cantar convenciones (NATS). Bajo auspicios de la Embajada de los Estados Unidos, Sra. Morehead recorrió Brasil. Ella es un recipiente de las Subvenciones de Incentivo de Resumen de vario Lila Wallace/Reader, para interpretación e investigación. Ella es un miembro del Ciudadano, Nueva Jersey y los Capítulos de Nueva York de la Asociación Nacional de Profesores del Canto, así como un compositor de jazz, gente y canciones de niños. Sus profesores de voz y entrenadores incluyen a Franco Rossi-Roudett, Terrence Tembló, Helen Fenstermacher, Chloe Owens, Daniel Ferro, Marlena Malas, Dorothea Discala, Frank Valentino, Deborah Taylor, y Dolores Cassinelli. Ella ha aparecido en clases de maestro con El-Amelling, Jerome Hines, Judith Raskin, y Dalton Baldwin. Sra. Morehead sostiene un grado B.A. de la universidad Rutgers, grado de M.A. del Colegio de Ciudad estado de Jersey, y estudios perseguidos en la Academia de Artes Vocales, en Filadelfia, y universidad de Nueva York. Ella ha trabajado como profesor de voz, director de coro y especialista Orff en la Escuela Newark de las Artes durante más de 24 años así como ha enseñado varios años en el distrito Escolar Passaic como el especialista de música. Ella ha producido el tres CD en el CD Baby.com. Azul por Suzi Más, producido y registrado con arreglos digitales por Kendell Kardt, Arriba, abajo, giran, un compuesto de las canciones childrens de Suzi y ahora, Suzi Más Canta a Max Kowalski (1882-1956) Obra 1. Todos se venden en el Bebé de CD y muchos sitios digitales. Dos nuevos CDs están siendo producidos este año, Vela más Nunca Deteriorada y Hester/Voice y Laúd así como Canciones de JJ Niles. 34
  • 35. 35