SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
TIPUS	
  DE	
  LLENGÜES	
  I	
  
CONFLICTE	
  LINGÜÍSTIC	
  
	
  
Sílvia	
  Montals	
  
ÍNDEX	
  
•  Tipus	
  de	
  llengües	
  segons	
  la	
  situació	
  de	
  la	
  societat	
  
•  Llengües	
  majoritàries	
  
•  Llengües	
  minoritàries	
  
•  Llengües	
  minoritzades	
  
•  Conflicte	
  lingüístic	
  
•  Normalització	
  lingüística	
  
TIPUS	
  DE	
  LLENGÜES	
  
	
  
Segons	
  la	
  situació	
  que	
  tenen	
  en	
  la	
  societat,	
  es	
  
distingeixen	
  3	
  tipus	
  de	
  llengües	
  
•  Llengües	
  majoritàries:	
  	
  	
  
•  Són	
  llengües	
  amb	
  milions	
  de	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  parlants	
  i	
  que	
  s'expandeixen	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  en	
  territoris	
  on	
  inicialment	
  no	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  es	
  parlaven.	
  	
  
•  Les	
  llengües	
  més	
  parlades	
  en	
  el	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  món	
  actual	
  són	
  el	
  xinès	
  mandarí,	
  
	
  	
  	
  	
  	
  l'hindi,	
  l'anglès,	
  l'espanyol	
  	
  i	
  l'àrab.	
  	
  
§  Llengües	
  minoritàries:	
  	
  
§  Són	
  llengües	
  amb	
  un	
  nombre	
  de	
  parlants	
  reduït.	
  
§  S'utilitzen	
  normalment	
  en	
  tots	
  els	
  usos	
  socials	
  dins	
  
del	
  seu	
  territori.	
  	
  
§  Exemples:	
  suec,	
  amb	
  uns	
  8	
  milions	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  de	
  parlants,	
  o	
  del	
  finès	
  amb	
  uns	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  5	
  milions.	
  
§  Llengües	
  minoritzades:	
  
§  Llengües	
  amb	
  un	
  nombre	
  de	
  parlants	
  reduït	
  i	
  que,	
  a	
  
més,	
  no	
  gaudeixen	
  d'un	
  ús	
  normal	
  en	
  tots	
  els	
  àmbits	
  
socials	
  dins	
  del	
  seu	
  territori.	
  	
  
§  Causa:	
  presència	
  d'una	
  altra	
  llengua,	
  dita	
  dominant	
  
(A),	
  que	
  pressiona	
  i	
  pren	
  usos	
  a	
  la	
  llengua	
  del	
  país	
  
(B).	
  	
  
§  Exemple:	
  llengua	
  catalana	
  (10	
  milions	
  de	
  parlants),	
  
afectada	
  per	
  la	
  pressió	
  política	
  i	
  social	
  de	
  les	
  llengües	
  
castellana	
  i	
  francesa.	
  
CONFLICTE	
  LINGÜÍSTIC	
  
•  El	
  procés	
  de	
  substitució	
  lingüística	
  és	
  un	
  procés	
  
de	
  canvi:	
  
•  La	
  llengua	
  dominant	
  (A)	
  en	
  una	
  situació	
  de	
  
conflicte	
  lingüístic	
  acaba	
  fent	
  desaparèixer	
  la	
  
llengua	
  subordinada	
  (B).	
  
•  Procés	
  gradual:	
  
•  Comença	
  quan	
  una	
  comunitat	
  es	
  converteix	
  en	
  
bilingüe	
  i	
  adopta,	
  per	
  força	
  o	
  de	
  grat,	
  una	
  altra	
  
llengua.	
  	
  
•  La	
  llengua	
  pròpia,	
  aleshores,	
  s'usa	
  en	
  menys	
  
ocasions	
  i	
  va	
  perdent	
  parlants.	
  	
  
•  És	
  un	
  procés	
  llarg	
  que	
  dura	
  almenys	
  3	
  generacions.	
  
Procés	
  de	
  substitució	
  lingüística:	
  
NORMALITZACIÓ	
  LINGÜÍSTICA	
  
•  Procés	
  en	
  què	
  s'intenta	
  recuperar	
  l'ús	
  normal	
  de	
  la	
  
llengua	
  amenaçada	
  (B).	
  	
  
•  Les	
  actuacions	
  que	
  cal	
  fer	
  per	
  recuperar	
  una	
  llengua	
  
minoritzada	
  poden	
  ser:	
  
•  Establir	
  una	
  normativa	
  lingüística.	
  
•  Reconèixer	
  l'oficialitat	
  de	
  la	
  llengua	
  pròpia	
  del	
  país.	
  	
  
•  Donar	
  prestigi	
  a	
  la	
  llengua	
  pròpia.	
  
•  Introduir	
  l'ús	
  de	
  la	
  llengua	
  en	
  els	
  àmbits	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  ocupats	
  per	
  la	
  llengua	
  dominant	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (administració,	
  escola,	
  mitjans	
  de	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  comunicació,	
  etc.).	
  

More Related Content

What's hot

Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüísticajoanpol
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
La Poesia Trobadoresca
La Poesia TrobadorescaLa Poesia Trobadoresca
La Poesia TrobadorescaEsclarmonda
 
Literatura trobadoresca
Literatura trobadorescaLiteratura trobadoresca
Literatura trobadorescagemmaencamp
 
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerra
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerraVALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerra
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerraAntonioRamosWard
 
Els PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsEls PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsMariapin
 
El modernisme - context general i literatura catalana
El modernisme - context general i literatura catalanaEl modernisme - context general i literatura catalana
El modernisme - context general i literatura catalanagemmaencamp
 
La Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesLa Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesrutri
 
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjana
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjanaTema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjana
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjanaAmparo
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticaAnna Gascón
 
La renovació literària dels anys 20 i 30
La renovació literària dels anys 20 i 30La renovació literària dels anys 20 i 30
La renovació literària dels anys 20 i 30montse.ciberta
 
Llengues Del Món
Llengues Del MónLlengues Del Món
Llengues Del Mónguestc26b49
 

What's hot (20)

Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüística
 
La Poesia Trobadoresca
La Poesia TrobadorescaLa Poesia Trobadoresca
La Poesia Trobadoresca
 
Literatura trobadoresca
Literatura trobadorescaLiteratura trobadoresca
Literatura trobadoresca
 
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerra
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerraVALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerra
VALENCIÀ: Noucentisme, vanguardies i postguerra
 
Els PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíSticsEls PréStecs LingüíStics
Els PréStecs LingüíStics
 
El modernisme - context general i literatura catalana
El modernisme - context general i literatura catalanaEl modernisme - context general i literatura catalana
El modernisme - context general i literatura catalana
 
La Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesLa Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniques
 
La renaixença
La renaixençaLa renaixença
La renaixença
 
Els primers textos en llengua catalana
Els  primers  textos  en llengua  catalanaEls  primers  textos  en llengua  catalana
Els primers textos en llengua catalana
 
La decadència
La decadènciaLa decadència
La decadència
 
El noucentisme
El noucentismeEl noucentisme
El noucentisme
 
La llengua estàndard
La llengua estàndardLa llengua estàndard
La llengua estàndard
 
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjana
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjanaTema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjana
Tema 4 la literatura d'idees en l'edat mitjana
 
Les avantguardes literàries
Les avantguardes literàriesLes avantguardes literàries
Les avantguardes literàries
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
La renovació literària dels anys 20 i 30
La renovació literària dels anys 20 i 30La renovació literària dels anys 20 i 30
La renovació literària dels anys 20 i 30
 
Llengues Del Món
Llengues Del MónLlengues Del Món
Llengues Del Món
 
Llengua i variació
Llengua i variacióLlengua i variació
Llengua i variació
 

Viewers also liked

Viewers also liked (12)

Literatura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XVLiteratura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XV
 
Ausiàs March
Ausiàs MarchAusiàs March
Ausiàs March
 
Anàlisi de l’oració simple
Anàlisi de l’oració simple Anàlisi de l’oració simple
Anàlisi de l’oració simple
 
Un passeig per recordar
Un passeig per recordarUn passeig per recordar
Un passeig per recordar
 
La notícia
La notíciaLa notícia
La notícia
 
Tipus de diccionaris
Tipus de diccionarisTipus de diccionaris
Tipus de diccionaris
 
La crònica
La crònicaLa crònica
La crònica
 
Els mitjans de comunicació
Els mitjans de comunicacióEls mitjans de comunicació
Els mitjans de comunicació
 
Mètrica (2n ESO)
Mètrica (2n ESO)Mètrica (2n ESO)
Mètrica (2n ESO)
 
CaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De LeyendasCaracteríSticas Generales De Leyendas
CaracteríSticas Generales De Leyendas
 
L'oració simple
L'oració simpleL'oració simple
L'oració simple
 
El texto narrativo
El texto narrativoEl texto narrativo
El texto narrativo
 

Similar to Conflicte lingüístic

Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a BatxilleratDossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a Batxilleratmasocias
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blogjoanpol
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengüesJordi Chiner
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del CatalàJordi Pipó
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesmarclia
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
SociolingüísticaPauTB2
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsmealbert
 
La llengua, fet social II
La llengua, fet social IILa llengua, fet social II
La llengua, fet social IItorrascat
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -joanpol
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliuialbert
 
Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2torrascat
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]patricianuevaseoane
 

Similar to Conflicte lingüístic (20)

Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a BatxilleratDossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
 
Llengües en contacte
Llengües en contacteLlengües en contacte
Llengües en contacte
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengües
 
Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del Català
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsme
 
La llengua, fet social II
La llengua, fet social IILa llengua, fet social II
La llengua, fet social II
 
Dret a parlar
Dret a parlarDret a parlar
Dret a parlar
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliui
 
Sessions de sensibiltzació Joves
Sessions de sensibiltzació JovesSessions de sensibiltzació Joves
Sessions de sensibiltzació Joves
 
Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]Trabajo catlan[1]
Trabajo catlan[1]
 
Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2
 
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
C:\Users\NoèLia\Documents\Trabajo Catlan[1]
 

More from Sílvia Montals

More from Sílvia Montals (20)

Anàlisi Mirall trencat (nou)
Anàlisi Mirall trencat (nou)Anàlisi Mirall trencat (nou)
Anàlisi Mirall trencat (nou)
 
Quadre coordinades
Quadre coordinadesQuadre coordinades
Quadre coordinades
 
Presentació 3r ESO
Presentació 3r ESOPresentació 3r ESO
Presentació 3r ESO
 
Presentació 4t ESO
Presentació 4t ESOPresentació 4t ESO
Presentació 4t ESO
 
Presentació 1r de Batxillerat
Presentació 1r de BatxilleratPresentació 1r de Batxillerat
Presentació 1r de Batxillerat
 
Presentació 2n batxillerat
Presentació 2n batxilleratPresentació 2n batxillerat
Presentació 2n batxillerat
 
Literatura Catalana
Literatura CatalanaLiteratura Catalana
Literatura Catalana
 
Pista whatsapp
Pista whatsappPista whatsapp
Pista whatsapp
 
Tema 10. Romanticisme i Realisme
Tema 10. Romanticisme i RealismeTema 10. Romanticisme i Realisme
Tema 10. Romanticisme i Realisme
 
Tema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textTema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del text
 
La Plaça del Diamant
La Plaça del DiamantLa Plaça del Diamant
La Plaça del Diamant
 
Article d'opinió
Article d'opinióArticle d'opinió
Article d'opinió
 
Tema 2. Morfologia verbal
Tema 2. Morfologia verbal Tema 2. Morfologia verbal
Tema 2. Morfologia verbal
 
Tema 1. fonètica
Tema 1. fonèticaTema 1. fonètica
Tema 1. fonètica
 
Cims borrascosos
Cims borrascososCims borrascosos
Cims borrascosos
 
El segle XV
El segle XVEl segle XV
El segle XV
 
La Poesia Trobadoresca
La Poesia TrobadorescaLa Poesia Trobadoresca
La Poesia Trobadoresca
 
Prosa medieval catalana
Prosa medieval catalanaProsa medieval catalana
Prosa medieval catalana
 
Com fer una exposició oral d'un llibre
Com fer una exposició oral d'un llibreCom fer una exposició oral d'un llibre
Com fer una exposició oral d'un llibre
 
Càndid o l'optimisme
Càndid o l'optimismeCàndid o l'optimisme
Càndid o l'optimisme
 

Conflicte lingüístic

  • 1. TIPUS  DE  LLENGÜES  I   CONFLICTE  LINGÜÍSTIC     Sílvia  Montals  
  • 2. ÍNDEX   •  Tipus  de  llengües  segons  la  situació  de  la  societat   •  Llengües  majoritàries   •  Llengües  minoritàries   •  Llengües  minoritzades   •  Conflicte  lingüístic   •  Normalització  lingüística  
  • 3. TIPUS  DE  LLENGÜES     Segons  la  situació  que  tenen  en  la  societat,  es   distingeixen  3  tipus  de  llengües   •  Llengües  majoritàries:       •  Són  llengües  amb  milions  de                parlants  i  que  s'expandeixen                en  territoris  on  inicialment  no                es  parlaven.     •  Les  llengües  més  parlades  en  el              món  actual  són  el  xinès  mandarí,            l'hindi,  l'anglès,  l'espanyol    i  l'àrab.    
  • 4. §  Llengües  minoritàries:     §  Són  llengües  amb  un  nombre  de  parlants  reduït.   §  S'utilitzen  normalment  en  tots  els  usos  socials  dins   del  seu  territori.     §  Exemples:  suec,  amb  uns  8  milions                de  parlants,  o  del  finès  amb  uns              5  milions.  
  • 5. §  Llengües  minoritzades:   §  Llengües  amb  un  nombre  de  parlants  reduït  i  que,  a   més,  no  gaudeixen  d'un  ús  normal  en  tots  els  àmbits   socials  dins  del  seu  territori.     §  Causa:  presència  d'una  altra  llengua,  dita  dominant   (A),  que  pressiona  i  pren  usos  a  la  llengua  del  país   (B).     §  Exemple:  llengua  catalana  (10  milions  de  parlants),   afectada  per  la  pressió  política  i  social  de  les  llengües   castellana  i  francesa.  
  • 6. CONFLICTE  LINGÜÍSTIC   •  El  procés  de  substitució  lingüística  és  un  procés   de  canvi:   •  La  llengua  dominant  (A)  en  una  situació  de   conflicte  lingüístic  acaba  fent  desaparèixer  la   llengua  subordinada  (B).  
  • 7. •  Procés  gradual:   •  Comença  quan  una  comunitat  es  converteix  en   bilingüe  i  adopta,  per  força  o  de  grat,  una  altra   llengua.     •  La  llengua  pròpia,  aleshores,  s'usa  en  menys   ocasions  i  va  perdent  parlants.     •  És  un  procés  llarg  que  dura  almenys  3  generacions.  
  • 8. Procés  de  substitució  lingüística:  
  • 9. NORMALITZACIÓ  LINGÜÍSTICA   •  Procés  en  què  s'intenta  recuperar  l'ús  normal  de  la   llengua  amenaçada  (B).     •  Les  actuacions  que  cal  fer  per  recuperar  una  llengua   minoritzada  poden  ser:   •  Establir  una  normativa  lingüística.   •  Reconèixer  l'oficialitat  de  la  llengua  pròpia  del  país.     •  Donar  prestigi  a  la  llengua  pròpia.   •  Introduir  l'ús  de  la  llengua  en  els  àmbits                ocupats  per  la  llengua  dominant                (administració,  escola,  mitjans  de                  comunicació,  etc.).