Open Educational Resources en Web 2.0 tools binnen het taalonderwijs
1. Open Educational Resources and
Web 2.0 tools binnen het taalonderwijs
Bijeenkomst NUT, Wageningen, 11 Januari 2013
Sake Jager, Rijksuniversiteit Groningen
2. Overzicht
Inleiding
Web 2.0 tools
Open Courseware
Massive Open Online Courses (Moocs)
Mooc voor het talenonderwijs
OER en onderwijs Talencentra
3. Wat voor soort programma’s?
Wie van jullie gebruikt voor de ondersteuning
van het onderwijs vooral programma’s (tools)
die door de instelling beschikbaar worden
gesteld?
Wie gebruikt vooral programma’s die vrij
beschikbaar zijn op het Internet?
8. Open Courseware (OCW)
MIT initiatiefnemer (2002)
Alle cursusmateriaal gratis online
OCW Consortium:
honderden hogeronderwijsinstellingen
O.a. TU Delft en Open Universiteit
Hoogwaardig onderwijsmateriaal toegankelijk
maken voor alle leerders
Ook voor: ‘zichtbaarheid’ en
kwaliteitsverbetering
9.
10. OCW sites, met materiaal voor talen
MIT OCW: http://ocw.mit.edu
OU OpenLearn: http://www.open.edu/openlearn/
CMU Open Learning Initiative: http://oli.cmu.edu/
Connexions: http://cnx.org/
Merlot: http://www.merlot.org/
Wikiwijs: http://www.wikiwijs.nl
11.
12.
13.
14.
15.
16. Wie gebruikt al OCW?
Wie van jullie maakt regelmatig gebruik van
OCW materiaal afkomstig van deze sites?
Wie plaatst af en toe materiaal?
Waarom / waarom niet?
17. Massive Open Online Courses
Deelname door honderden of duizenden
studenten
Inclusief begeleiding en feedback
Soms ook een vorm van assessment
Introduction to Artificial Intelligence
Open cursus Stanford
Sebastian Thrun
160.000 studenten
18. Bekende Mooc projecten
Udacity: http://www.udacity.com/
Thrun en anderen (Stanford)
Coursera: https://www.coursera.org/
Ng en Koller (Stanford)
Universiteiten wereldwijd
EdX: https://www.edx.org/
MIT en Harvard
Andere Amerikaanse universiteiten
19.
20.
21.
22. Moocs voor de talen?
Denk je dat Moocs toepasbaar zijn voor de
talen?
Welke problemen voorzie je?
Geldt dit voor alle onderdelen van het
talenonderwijs?
25. Spanish Mooc: gebruikte technologie
Blackboard CourseSites:
http://www.coursesites.com
Instreamia Platform: http://www.instreamia.com
Google Hangouts:
http://www.google.com/+/learnmore/hangouts/
YouTube: http://www.youtube.com
26.
27. Didactisch
Vrij traditionele opzet
Vrij sterke nadruk op grammatica en uitspraak
Creatief gebruik technologie
Uitleg via YouTube: Subject pronoun practice
Input verrijking
Adaptief studievolgsysteem
Nog onduidelijkheid over communicatie en feedback
Hoe wordt omgegaan met grote aantallen studenten?
30. Interactieve werkvormen
Interactie met de computer:
Traditioneel model
Tutor functie
Zelfstudie
Beperkingen feedback
Interactie via de computer
Eigentijds model
Tool functie
Interactie en communicatie centraal
Minder nadruk op feedback
31. Communicatie via computer
SpeakApps: http://www.speakapps.eu
Taken en tools om spreekvaardigheid via het web
te ondersteunen
Langblog, Skype, VideoChat, Tandem tool
Communicatie in afstandsonderwijs
INTENT: http://www.intent-project.eu
Telecollaboration
Samenwerking tussen leerders uit verschillende
landen via communicatietools
32. Moocs voor talen: didactisch
Veel hangt af van mogelijkheden communicatie en
feedback
Persoonlijke aandacht voor grote groepen?
http://www.guardian.co.uk/education/2012/dec/03/massive-online-open-courses-universities
Hoeveel geautomiseerde feedback is mogelijk?
Connectionist model als alternatief?
33. Business model?
Certificering aanbieden tegen betaling
Assessments in een gecontroleerde omgeving aanbieden
Queries kunnen uitvoeren op studentgegevens, bijvoorbeeld voor recruiting. Dit moet wel de
toestemming hebben van studenten
Screening van werknemers of toekomstige studenten op geleverde prestaties, bijvoorbeeld
wanneer er vrijstellingen worden gevraagd
Tutoring of niet-automatische beoordelingen mogelijk maken
Corporate/University enterprise model. Hierbij worden contracten met bedrijven afgesloten
waardoor werknemers op een enterprise-versie van het platform terecht kunnen met meer
mogelijkheden (zoals het kunnen volgen van de vorderingen van werknemers en kunnen
aanpassen van de content met bv. eigen bedrijfscases). Dit zou ook kunnen met bv. community
colleges, waardoor studenten van community colleges aangepaste versies van de cursussen
kunnen gebruiken.
Mogelijk maken van sponsors bij cursussen, inclusief afbeelding van logo's van sponsoren
Delen van cursussen alleen tegen betaling aanbieden.
Robert Schuwer, samenvatting van een artikel uit de NYT: https://www.surfspace.nl/artikel/834-mooc-en-businessmodellen/
34. Mogelijkheden talencentra
Tools:
Web 2.0: Goede ondersteuning talenonderwijs,
toegankelijk studenten, docenten
Leeromgevingen: CourseSites, Canvas
Input verrijking: Tools project
http://www.languages.dk/tools/index.htm
OCW:
Meer gebruik maken van materialen
Zelf materialen plaatsen
Beeld geven van het onderwijs dat je verzorgt
35. Mogelijkheden talencentra (vervolg)
Afstandsonderwijs beginnen
Minder belemmeringen dan bij universitaire
programma’s
Techniek is beschikbaar
Toetsing blijven verbeteren
Vraag naar ‘bewijs van kunnen’ wordt groter
Archief gebruiken voor standaardisatie en
verbetering toetsen
Experimenteren met toetsen op afstand