SlideShare a Scribd company logo
1 of 36
Download to read offline
ОГЭ 2017
А.П. Чехов
Рассказы «Смерть чиновника»,
«Хамелеон», «Тоска», «Толстый и
тонкий»
Мищенко С.Н.
Открытые задания Задание по выбору
 1) Как в рассказах А.П. Чехова разоблачается добровольное
рабство? (По 1–2 рассказам писателя по выбору
учащегося.)
 2) Почему А.П. Чехова называют мастером художественной
детали? (На примере рассказа по выбору учащегося.)
 3) Как в рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» сочетаются
смешное и грустное?
 4) Над чем и над кем смеётся А.П. Чехов? (По одному-двум
рассказам писателя.)
 5) Человек и среда в рассказах А.П. Чехова. (На примере
одного-двух рассказов по Вашему выбору.)
 6) Каким предстаёт «маленький человек» в произведениях
А.П. Чехова? (На примере одного из произведений по
Вашему выбору.)
Своеобразие рассказов Чехов
 Основная проблема юмористических рассказов– проблема «маленького
человека», превратившегося в обывателя. Эту проблему Чехов решает,
полемизируя с Пушкиным, Гоголем, Достоевским, которые всегда
сочувствовали «униженным и оскорблённым». Чехов же пишет, что
«маленькие люди» в 70-ые годы 19 века унижаются добровольно ради
материальной выгоды (жалование, должность), а не являются жертвами со
стороны богатых и имеющих власть, как раньше.
 Чехов вообще отказывается от деления людей на «маленьких» и «больших». В
этом проявляется и требовательность писателя, и его уважение к человеку.
 У Чехова обычно в центре рассказа не характер и не идея, а ситуация —
необычный случай, анекдот.
 Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры.
В маленьком рассказе невозможны пространные описания, внутренние
монологи, поэтому и выступает на первый план художественная деталь.
 Деталь – это мельчайшая художественная подробность: элемент пейзажа или
портрета, отдельная вещь, поступок, психологическое движение. Выделяются
детали внешние и психологические. Внешние рисуют предметное бытие
людей. Психологические – внутренний мир человека: мысли, чувства,
переживания, желания. Внешняя деталь становится психологической, если
выражает душевные движения.
«Смерть чиновника»
 Время и история создания
 Рассказ «Смерть чиновника» впервые издан в журнале
«Осколки» в 1883 году с подзаголовком «Случай». Включен в
сборник «Пестрые рассказы».
 Сюжет
 Мелкий чиновник Иван Дмитрии Червяков смотрел спектакль
«Корневильские колокола» и чихнул. Он извинился, но, к ужасу
своему, увидел, что сидящий впереди него статский генерал
вытирает лысину и шею перчаткой, так как Червяков случайно
обрызгал его. Червяков цепенеет от ужаса. Он еще раз в
антракте извиняется перед генералом, тот раздраженно
принимает извинения.
 Но Червякову этот инцидент не дает покоя. Он приходит на
место службы генерала, чтобы извиниться еще раз. Снова он
получает в ответ равнодушие и решает написать генералу
письмо. Но передумывает и снова отправляется с извинениями
к генералу. Тот, взбешенный его навязчивостью, кричит на него
и велит выйти вон. Червяков не смог перенести такого
генеральского «распекания», пришел домой, лег на диван, не
снимая вицмундира, и умер.
Поэтика, композиция, идея
 Жанр произведения — рассказ. Произведение очень невелико по объему,
имеет четко обозначенную композицию, каждая часть которой несет
важную смысловую нагрузку.
 Первые два предложения — это экспозиция рассказа: «В один
прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор, Иван Дмитрии
Червяков, сидел во втором ряду кресел и глядел в бинокль на
“Корневильские колокола”. Он глядел и чувствовал себя на верху
блаженства». В этом фрагменте есть важная информация: герой рассказа
— маленький человек, мелкий чиновник. Авторская ирония слышна и в
дважды повторенном слове «прекрасный», и в слове «на верху
блаженства», явно преувеличенно-насмешливо передающем состояние
экзекутора.
 За этим нагнетанием «прекрасности» мы ждем неожиданного поворота, и
далее следует: «вдруг» — чих чиновника: «Лицо его поморщилось, глаза
подкатились, дыхание остановилось... он отвел от глаз бинокль, нагнулся
и... апчхи!!!» Этот эпизод — завязка конфликта. Комичность ситуации
усиливает авторский комментарий: «Все чихают».
 Далее разворачивается «внутренний конфликт»: Червяков понимает, что
«обеспокоил» не просто человека, а генерала. С этого момента он не
только перестает быть «на верху блаженства», а с каждым последующим
эпизодом скатывается в пропасть осознания своего человеческого
ничтожества. На него неотразимо действует «электричество чина».
Именно этот страх перед вышестоящим чином и осознание своей
незначительности в результате приводит его к гибели.
 Автор подчеркивает его униженность подобострастным выражением
«ваше- ство». Герой убежден в необходимости пресмыкательства.
 Червяков теперь будет ходить «объяснять» свой проступок, ведь генерал
«нетерпеливо шевельнул нижней губой», а «Червяков увидел у него
ехидство в глазах». Его действиями теперь руководит страх. Дальнейшее
поведение чиновника абсурдно. Нелепость ситуации нарастает: «На другой
день Червяков надел новый вицмундир, подстригся и пошел к Бризжалову
объяснить...»
 Эти детали приготовления к разговору с генералом, подчеркнутые
Чеховым, дают яркую характеристику состоянию его героя: для него это
торжественный момент решения дальнейшей судьбы.
 С каждым последующим извинением Червякова все более раздраженная
реакция генерала делает объяснение все более невозможным. Червяков
же с маниакальным упорством хочет «объясниться», поскольку только
после «истинного» прощения сможет восстановить свой душевный покой.
 Комически выглядит «бунт» Червякова, когда генерал очередной раз
выставляет его, заподозрив в искреннем раболепии чиновника насмешку:
«Какие же тут насмешки? — подумал Червяков. — Вовсе тут нет никаких
насмешек! Генерал, а не может понять! Когда так, не стану же я больше
извиняться перед этим фанфароном! Черт с ним! Напишу ему письмо, а
ходить не стану! Ей-богу, не стану!»
 Но он не смог выдумать письма — интеллектуальные способности
чиновника смертельно поражены страхом перед высоким чином.
 Кульминация рассказа — последний поход Червякова к генералу с
извинениями за непроизвольный чих. Крик разгневанного генерал видится
чиновнику страшным потрясением, вопиющей несправедливостью,
которую не может вынести его униженное сознание. Наступает развязка —
смерть чиновника.
 Исход этой незначительной ситуации также нелеп и абсурден: не умирает
человек от таких пустяков (неудачно чихнул, недостаточно убедительно
извинился, оказался в неловкой ситуации с человеком вышестоящим и т.
д.). Но уже в названии «Смерть (не человека!) чиновника» Чехов
подчеркивает, что такое возможно именно в случае с чиновником,
потерявшим иные жизненные ориентиры и ценности, кроме чиновных.
 Произведение Чехова — это рассказ не об исчезновении уникальной
человеческой индивидуальности, а о прекращении функционирования
винтика некоего бездушного механизма.
 Писатель утрирует ситуацию, характер героя, подчеркивает его «пресмыка-
тельскую» натуру говорящей фамилией.
 Рассказ содержит в себе комическое, переходящее в обличительное:
уничтожение в человеке человеческого, отсутствие жизни духа, подмена
жизни «функционированием» в качестве винтика государственного
механизма — это подвергается писателем резкому осуждению. В этом и
есть идея рассказа «Смерть чиновника».
 Название «Смерть чиновника» может расцениваться как своего рода оксюморон (то есть сочетание
несочетающихся, противоположных понятий). Чиновник — это должностное лицо, в мундире,
застегнутом на все пуговицы (то же относится и к его чувствам); он как бы лишен живых движений
души, и вдруг — смерть, хотя и печальное, но все-таки чисто человеческое свойство, что чиновнику,
такое уж сложилось о нем представление, противопоказано.
 Произведение Чехова— это рассказ не об исчезновении человеческой индивидуальности, а о
прекращении функционирования чиновника, некоего бездушного механизма.
 Печальный сюжет контрастирует с ироническим тоном произведения. Смешной рассказ начинается
со слова... «смерть» и заканчивается словом «помер». Иронична интонация повествования: «В один
прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор...», «Чихать никому и нигде не возбраняется.
Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают» и т. п.
 Говорящие имена персонажей выбраны в целях создания комического эффекта: Червяков,
Бризжалов.
 Рассказ «Смерть чиновника» не только смешон, но и грустен, и даже страшен. Гибель героя
производит в рассказе эффект не только комический, но и трагический, поскольку мы становимся
свидетелями добровольного, упорного самоунижения человеческого в человеке.
 Генерал в рассказе является второстепенным персонажем, он лишь реагирует на действия героя.
Генерал лишен имени и отчества, потому что мы видим его глазами Червякова, а тот видит только
мундир (это слово часто повторяется в тексте) важной персоны. О генерале мы ничего существенного
не узнаем, но очевидно, что он, тоже в нарушение традиции, человечнее «униженного и
оскорбленного» Червякова. Ясно одно: персонажи рассказа говорят на разных языках, у них
различные логика и понимание — диалог между ними невозможен.
 Объект насмешки здесь — тот самый маленький человек, над которым столько слез пролила русская
литература XIX века. Одной из традиций было сочувствие маленькому человеку именно потому, что
он «маленький», бедный, «униженный и оскорбленный». Чехов стремился преодолеть этот штамп.
Маленький человек Червяков здесь и смешон, и жалок одновременно: смешон своей нелепой
настойчивостью, жалок потому, что унижает себя, отрекаясь от собственной человеческой личности,
человеческого достоинства.
Смысл заглавия. Смешное и трагическое в рассказе
Тема добровольного рабства у Пушкина («Анчар») и Чехова
 По силе философского обобщения рассказ Чехова «Смерть чиновника»
перекликается со стихотворением А. С. Пушкина «Анчар». Система
помыкательства, рабства, чиновничьей зависимости оказывается пагубной и
для «тирана», и для «раба». Пушкинского «раба» отличает абсолютное
повиновение: ему было достаточно даже не приказа, а всего лишь
«властного взгляда», чтобы безропотно отправиться к ужасному древу. Он
отдал все силы и посмел умереть не прежде, чем исполнил приказ — принес
яд анчара (древа яда):
 Принес — и ослабел и лег
 Под сводом шалаша на лыки,
 И умер бедный раб у ног
 Непобедимого владыки.
 И чеховский Червяков тоже в момент смерти (момент психологического
откровения для персонажа) не преодолел в себе «раба»: «не снимая
вицмундира..., помер».
 Философский итог стихотворения Пушкина заключается в утверждении
бесчеловечности, гибельности тирании, насилия над личностью. Чехов,
продолжая Пушкина, открывает новую грань — страшную силу
добровольного самоунижения, добровольного рабства. И незначительный
чиновник оказывается вдруг страшным для самого генерала, причем его
сила — в упрямой, тупой настырности; он как червь точит психику
Бризжалова, пока не выводит высокопоставленного чиновника из себя. У
Чехова безобидный Червяков оказывается тоже своего рода тираном,
деспотом, губящим вокруг все живое. Крайности сходятся.
Можно ли говорить о разрушении традиции изображения
«маленького человека» в рассказе А.П. Чехова «Смерть
чиновника»?
 Тема «маленького человека» традиционна для русской литературы, и А.П.
Чехов продолжает развивать классическую ситуацию — столкновение
бесправного чиновника с генералом, представителем власти. Как правило,
предшественники Чехова — А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский —
сочувствовали униженному герою, это всегда было характерно для
гуманистической позиции русского писателя.
 Чехов раскрывает эту тему по-новому. Его герой, чиновник с «говорящей»
фамилией Червяков, почему-то не вызывает у нас сочувствия. В театре он,
чихнув, обрызгал генерала и хотел за это извиниться. Казалось бы, что
особенного? Но герой так настойчив в своем чинопочитании, так мнителен и
угодлив, что переходит все допустимые границы приличий. Пять раз он
подходит к генералу со словами извинения, он готов унижаться, хотя никто его
об этом не просит. И такое добровольное пресмыкательство страшно — оно
говорит о полном отсутствии в человеке внутренней свободы, о его
самоуничижении. Человек, не осознавший необходимости «по капле
выдавливать из себя раба», не заслуживает авторских симпатий. Финал
рассказа анекдотичен — чиновник, которого обругал генерал, пришел домой,
«лег на диван и помер», не сумев преодолеть внутреннего рабства, страха в
душе перед вышестоящими. И «маленький человек» здесь не только смешон и
жалок — он страшен тем, что так незыблемы в нем основы этого
добровольного самоуничижения, которое делает невозможным свободное
развитие личности.
 II. В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор, Иван Дмитрич Червяков, сидел во
втором ряду кресел и глядел в бинокль на «Корневильские колокола». Он глядел и чувствовал себя
на верху блаженства. Но вдруг… В рассказах часто встречается это «но вдруг». Авторы правы:
жизнь так полна внезапностей! Но вдруг лицо его поморщилось, глаза подкатились, дыхание
остановилось… он отвёл от глаз бинокль, нагнулся и… апчхи!!! Чихнул, как видите. Чихать
никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицеймейстеры, и иногда даже и тайные
советники. Все чихают. Червяков нисколько не сконфузился, утёрся платочком и, как вежливый
человек, поглядел вокруг себя: не обеспокоил ли он кого-нибудь своим чиханьем? Но тут уж
пришлось сконфузиться. Он увидел, что старичок, сидевший впереди него, в первом ряду кресел,
старательно вытирал свою лысину и шею перчаткой и бормотал что-то.
В старичке Червяков узнал статского генерала Бризжалова, служащего по ведомству путей
сообщения.
 «Я его обрызгал! – подумал Червяков. – Не мой начальник, чужой, но всё-таки неловко. Извиниться надо».
 Червяков кашлянул, подался туловищем вперёд и зашептал генералу на ухо:
 – Извините, ваше-ство, я вас обрызгал… я нечаянно…
 – Ничего, ничего...
 – Ради Бога, извините. Я ведь… я не желал!
 – Ах, сидите, пожалуйста! Дайте слушать!
 Червяков сконфузился, глупо улыбнулся и начал глядеть на сцену. Глядел он, но уж блаженства больше не
чувствовал. Его начало помучивать беспокойство. В антракте он подошёл к Бризжалову, походил возле него и,
поборовши робость, пробормотал:
 – Я вас обрызгал, ваше-ство… Простите… Я ведь… не то чтобы…
 – Ах, полноте... Я уж забыл, а вы всё о том же! – сказал генерал и нетерпеливо шевельнул нижней губой.
 «Забыл, а у самого ехидство в глазах, – подумал Червяков, подозрительно поглядывая на генерала.
– И говорить не хочет. Надо бы ему объяснить, что я вовсе не желал… что это закон природы, а то
подумает, что я плюнуть хотел. Теперь не подумает, так после подумает!..» (А.П.Чехов. «Смерть
чиновника»)
 1. Почему генерал, принимая извинения Червякова, «нетерпеливо шевельнул нижней
губой»?
 2. Какие черты личности Червякова проявляются в приведённом фрагменте?
 3. Сопоставьте фрагменты рассказов А.П. Чехова «Смерть чиновника» и «Толстый и тонкий»
(приведён ниже). В чём схожи Тонкий и Червяков?
 – Ну, как живёшь, друг? – спросил толстый, восторженно глядя на друга. – Служишь где?
Дослужился?
 – Служу, милый мой! Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею. Жалованье
плохое... ну, да Бог с ним! Жена уроки музыки даёт, я портсигары приватно из дерева делаю.
Отличные портсигары! По рублю за штуку продаю. Если кто берёт десять штук и более, тому,
понимаешь, уступка. Пробавляемся кое-как. Служил, знаешь, в департаменте, а теперь сюда
переведён столоначальником по тому же ведомству... Здесь буду служить. Ну, а ты как? Небось,
уже статский? А?
 – Нет, милый мой, поднимай повыше, – сказал толстый. – Я уже до тайного дослужился... Две
звезды имею.
 Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны
широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съёжился,
сгорбился, сузился... Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, поморщились... Длинный
подбородок жены стал ещё длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки
своего мундира...
 – Я, ваше превосходительство... Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в
такие вельможи-с! Хи-хи-с.
 – Ну, полно! – поморщился толстый. – Для чего этот тон? Мы с тобой друзья детства – и к чему
тут это чинопочитание!
 – Помилуйте... Что вы-с... – захихикал тонкий, ещё более съёживаясь. – Милостивое внимание
вашего превосходительства... вроде как бы живительной влаги... Это вот, ваше
превосходительство, сын мой Нафанаил... жена Луиза, лютеранка, некоторым образом...
 Толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько
благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило. Он
отвернулся от тонкого и подал ему на прощанье руку. (А.П. Чехов. «Толстый и тонкий»)

 III.
 На другой день Червяков надел новый вицмундир, подстригся и пошел к Бризжалову объяснить... Войдя в
приемную генерала, он увидел там много просителей, а между просителями и самого генерала, который уже
начал прием прошений. Опросив несколько просителей, генерал поднял глаза и на Червякова.
 – Вчера в "Аркадии", ежели припомните, ваше-ство, – начал докладывать экзекутор, – я чихнул-с и...
нечаянно обрызгал... Изв...
 – Какие пустяки... Бог знает что! Вам что угодно? – обратился генерал к следующему просителю.
 "Говорить не хочет! – подумал Червяков, бледнея. – Сердится, значит... Нет, этого нельзя так оставить... Я ему
объясню..."
 Когда генерал кончил беседу с последним просителем и направился во внутренние апартаменты, Червяков
шагнул за ним и забормотал:
 – Ваше-ство! Ежели я осмеливаюсь беспокоить ваше-ство, то именно из чувства, могу сказать, раскаяния!.. Не
нарочно, сами изволите знать-с!
 Генерал состроил плаксивое лицо и махнул рукой.
 – Да вы просто смеетесь, милостисдарь! – сказал он, скрываясь за дверью.
 "Какие же тут насмешки? – подумал Червяков. – Вовсе тут нет никаких насмешек! Генерал, а не может
понять! Когда так, не стану же я больше извиняться перед этим фанфароном! Чёрт с ним! Напишу ему
письмо, а ходить не стану! Ей-богу, не стану!"
 Так думал Червяков, идя домой. Письма генералу он не написал. Думал, думал, и никак не выдумал этого
письма. Пришлось на другой день идти самому объяснять.
 – Я вчера приходил беспокоить ваше-ство, – забормотал он, когда генерал поднял на него вопрошающие
глаза, – не для того, чтобы смеяться, как вы изволили сказать. Я извинялся за то, что, чихая, брызнул-с... а
смеяться я и не думал. Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и
уважения к персонам... не будет...
 – Пошел вон!! – гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал.
 – Что-с? – спросил шёпотом Червяков, млея от ужаса.
 – Пошел вон!! – повторил генерал, затопав ногами.
 В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на
улицу и поплелся... Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и... помер. (А.П.
Чехов. «Смерть чиновника»)
 1. Можно ли обвинить генерала в смерти Червякова?
 2. В конце приведенного фрагмента показано, как разгневанный генерал кричит
на Червякова. Сравните его поведение с реакцией «значительного лица» на
просьбу о помощи чиновника Башмачкина, героя повести Н.В. Гоголя «Шинель».
В чем сходство и различие этих ситуаций?
 – Знаете ли вы, кому это говорите? понимаете ли вы, кто стоит перед вами?
понимаете ли вы это, понимаете ли это? я вас спрашиваю.
 Тут он топнул ногою, возведя голос до такой сильной ноты, что даже и не Акакию
Акакиевичу сделалось бы страшно. Акакий Акакиевич так и обмер, пошатнулся,
затрясся всем телом и никак не мог стоять: если бы не подбежали тут же сторожа
поддержать его, он бы шлепнулся на пол; его вынесли почти без движения. А
значительное лицо, довольный тем, что эффект превзошел даже ожидание, и
совершенно упоенный мыслью, что слово его может лишить даже чувств человека,
искоса взглянул на приятеля, чтобы узнать, как он на это смотрит, и не без
удовольствия увидел, что приятель его находился в самом неопределенном
состоянии и начинал даже с своей стороны сам чувствовать страх.
 Как сошел с лестницы, как вышел на улицу, ничего уж этого не помнил Акакий
Акакиевич. Он не слышал ни рук, ни ног. В жизнь свою он не был еще так сильно
распечен генералом, да еще и чужим. Он шел по вьюге, свистевшей в улицах,
разинув рот, сбиваясь с тротуаров; ветер, по петербургскому обычаю, дул на него
со всех четырех сторон, из всех переулков. Вмиг надуло ему в горло жабу, и
добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в
постель.
 Какова главная тема приведенного фрагмента?
 3. С какой целью писатель в начале и в конце приведенного фрагмента обращает
наше внимание на деталь — вицмундир?
 4. Почему Червяков так настойчиво извиняется перед генералом Бризжаловым?
2. В конце приведенного фрагмента показано, как разгневанный генерал
кричит на Червякова. Сравните его поведение с реакцией «значительного
лица» на просьбу о помощи чиновника Башмачкина, героя повести Н.В.
Гоголя «Шинель». В чем сходство и различие этих ситуаций?
«Хамелеон»
 Время и история создания Рассказ написан в 1884 году, опубликован в
юмористическом журнале с подзаголовком: Сценка. Подписан А. Чехонте.
 Сюжет
 Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов. Он
видит бегущую собаку, которую догоняет и хватает ругающийся мужик.
Собирается толпа. Мужик (золотых дел мастер Хрюкин) показывает толпе
укушенный палец. Очумелов собирается разобраться с ситуацией и
наказать виновных: «...Узнай, чья это собака, и составляй протокол! А
собаку истребить надо. Немедля!» Но когда Очумелов узнает, что
возможный хозяин собаки — генерал Жигалов, вся его решительность
пропадает. Он меняет тактику, упрекая укушенного Хрюкина: «Ты, должно
быть, расковырял палец гвоздиком!» Городовой начинает сомневаться в
том, что это собака генерала. Очумелов меняется, теперь он снова
решителен: «Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй!» Голос из
толпы кричит: «Вестимо, генеральская!» Очумелов снова сомневается. Он
говорит Хрюкину: «Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!»
 Появляется генеральский повар Прохор. На вопрос, их ли это собака, он
отвечает: «Нет». Очумелов чувствует облегчение: «Истребить собаку, вот и
все». Но Прохор продолжает: «Это генералова брата». Очумелов умиляется:
«Так это ихняя собачка? Очень рад... Шустрая такая... Цап этого за палец!»
Прохор забирает собаку. Толпа хохочет над Хрюкиным, а Очумелов грозит
ему: «Я еще доберусь до тебя!»
 Поэтика, композиция, идея
 Жанр — рассказ.
 Рассказ назван «Хамелеон», и идея приспособления к меняющейся обстановке
путем изменения поведения затем раскрывается в рассказе в метафорическом
смысле. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.
 Хамелеоном можно смело назвать Очумелова: это беспринципный человек, который
меняет свое отношение к ситуации в зависимости от меняющихся обстоятельств. Но
руководит им сильное чувство «начальстволюбия» — именно оно диктует
Очумелову смену «окраса».
 Очумелов меняет свое отношение к животному в зависимости от того, чей это
щенок. А сняв шинель, полицейский надзиратель остается в кителе, который хотя бы
немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что
Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.
 Действующие лица рассказа — люди, представляющие народ, «улицу». Говорящие
фамилии — средство характеристики персонажей, они создают комический эффект.
 «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой
шинели и с узелком в руке» — так предстает перед читателем герой рассказа. Новая
шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в
руках городового, сопровождающего Очумелова, — важные детали. Это символы
власти. Фамилия Хрюкин тоже комична, она подходит этому вечно пьяному
человеку. Генерал Жигалов — персонаж, который так и не появится, но само слово
«генерал» является частью его имени. Эффект, производимый только упоминанием
имени этого человека, воздействует на ситуацию очень сильно.
 Психологизм этого рассказа-сценки выражен не во внутренней речи персонажей и
не в речи автора-повествователя, а во внешнем поведении героев: в жестах,
мимике, телодвижениях, действиях. Это важнейший прием характеристики
персонажа для писателя.
Чем смешны и чем страшны герои в рассказе А.П. Чехова
«Хамелеон»?
 Название чеховского рассказа «Хамелеон» вошло в русскую литературу как обозначение
человека беспринципного, готового с легкостью менять свои взгляды и убеждения в
зависимости от обстоятельств.
 В сатирическом рассказе Чехова традиционно используются «говорящие» фамилии героев
(Очумелов, Хрюкин), а весь конфликт разворачивается вокруг выяснения вопроса, чья
собака укусила мастера Хрюкина. Автор использует прием классического повторения,
меняя ситуацию то в пользу мастера, то против него — то ли собака «бродячая», то ли
«генеральская». Генерал в рассказе только упоминается, но он для Очумелова — символ
власти и силы, которой обязаны подчиняться все нижестоящие — таков незыблемый порядок
государственного устройства. Но Чехов рассматривает не только социальную тему.
 Отношение Очумелова к вышестоящим, его добровольное пресмыкательство перед
властью — это проблема нравственная. Очумелов смешон своей угодливостью, своей
безграмотной речью, но он страшен как представитель системы, строго определившей
иерархию взаимоотношений между людьми. Чехов показывает это одной деталью: Очумелов
идет «в новой шинели и с узелком в руке», а за ним городовой несет «решето с
конфискованным крыжовником». Так создается замкнутый круг порочных взаимоотношений:
новая шинель позволяет конфисковывать, обогащаться, утверждать материальное
благосостояние. Очумелову — свое, генералу — генеральское. Кстати, Хрюкин, узнав, чья это
собака, тоже не слишком-то протестует, признавая тем самым свое бессилие.
 Сложившиеся стереотипы общественных взаимоотношений, представление о «порядке»
невозможно разрушить, а люди, убежденные в этом, — рабы в душе своей, не обладающие ни
внутренней свободой, ни возможностями для духовного развития. Сатирический рассказ А.П.
Чехова повествует о грустных реалиях современной автору действительности.
 Используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии»
персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями,
обыденность изображаемой ситуации — всё это придает рассказу А.П. Чехова «Хамелеон»
комический эффект.
 I.
 Через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке. За ним
шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. <…>
 – Никак беспорядок, ваше благородие!.. – говорит городовой.
 Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. Около самых ворот склада, видит он, стоит… человек в
расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. На полупьяном
лице его как бы написано: «Ужо я сорву с тебя, шельма!» да и самый палец имеет вид знамения победы. В этом
человеке Очумелов узнаёт золотых дел мастера Хрюкина. В центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа
всем телом, сидит на земле сам виновник скандала – белый борзой щенок с острой мордой и жёлтым пятном на
спине. В слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса.
 – По какому это случаю тут? – спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. – Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто
кричал?
 – Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... – начинает Хрюкин, кашляя в кулак. – Насчёт дров с Митрий
Митричем, – и вдруг эта подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который
работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не
пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть... Ежели каждый будет кусаться, то
лучше и не жить на свете...
 – Гм!.. Хорошо... – говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. – Хорошо... Чья собака? Я этого так не
оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих
подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий
бродячий скот! Я ему покажу кузькину мать!.. Елдырин, – обращается надзиратель к городовому, – узнай, чья это
собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная... Чья это собака,
спрашиваю?
 – Это, кажись, генерала Жигалова! – кричит кто-то из толпы.
 – Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед
дождем... Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? – обращается Очумелов к Хрюкину. – Нешто
она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец
гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!
 – Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она – не будь дура и тяпни... Вздорный человек, ваше
благородие!
 – Врёшь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие умный господин и понимают, ежели кто
врёт, а кто по совести, как перед богом... А ежели я вру, так пущай мировой рассудит. У него в законе сказано...
Нынче все равны... У меня у самого брат в жандармах... ежели хотите знать...
 – Не рассуждать!
 – Нет, это не генеральская... – глубокомысленно замечает городовой. – У генерала таких нет. У него всё больше
легавые...
 – Ты это верно знаешь?
 – Верно, ваше благородие...
 – Я и сам знаю. У генерала собаки дорогие, породистые, а эта – чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость
одна только... И этакую собаку держать?!.. Где же у вас ум? Попадись этакая собака в Петербурге или Москве, то
знаете, что было бы? Там не посмотрели бы в закон, а моментально – не дыши! Ты, Хрюкин, пострадал и дела
этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора...
 – А может быть, и генеральская... – думает вслух городовой. – На морде у ней не написано... Намедни во дворе у
него такую видел.
 – Вестимо, генеральская! – говорит голос из толпы.
 – Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведёшь её к генералу и
спросишь там. Скажешь, что я нашёл и прислал... И скажи, чтобы её не выпускали на улицу... Она, может быть,
дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь...
А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!..
 – Повар генеральский идет, его спросим... Эй, Прохор! Поди-ка, милый, сюда! Погляди на собаку... Ваша?
 – Выдумал! Этаких у нас отродясь не бывало!
 – И спрашивать тут долго нечего, – говорит Очумелов. – Она бродячая! Нечего тут долго разговаривать... Ежели
сказал, что бродячая, стало быть и бродячая... Истребить, вот и всё.
 – Это не наша, – продолжает Прохор. – Это генералова брата, что намеднись приехал. Наш не охотник до борзых.
Брат ихний охоч...
 – Да разве братец ихний приехали? Владимир Иваныч? – спрашивает Очумелов, и всё лицо его заливается
улыбкой умиления. – Ишь ты, господи! А я и не знал! Погостить приехали?
 – В гости...
 – Ишь ты, господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми её...
Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится,
шельма... цуцык этакий...
 Прохор зовёт собаку и идёт с ней от дровяного склада... Толпа хохочет над Хрюкиным.
 – Я ещё доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной
площади. (А.П. Чехов. «Хамелеон»)
 1. В начале рассказа упоминается «конфискованный крыжовник». Какое
значение для понимания идеи рассказа имеет эта художественная
деталь?
 2. С помощью каких художественных средств автор передает внутреннее
состояние Очумелова?
 Материал для ответа.
 В рассказе «Хамелеон» нет ничего случайного. Каждое слово, каждая
подробность необходимы для более точного описания и выражения мысли
автора. В этом произведении такими деталями являются, например,
шинель полицейского надзирателя Очумелова, узелок в его руке, решето
конфискованного крыжовника, окровавленный палец потерпевшего
Хрюкина.
 Художественная деталь дает возможность наглядно представить того же
Очумелова в его новой шинели, которую он то снимает, то надевает вновь
на протяжении рассказа несколько раз, то запахивается в нее. Эта деталь
подчеркивает, как меняется поведение полицейского надзирателя в
зависимости от обстоятельств. Голос из толпы сообщает, что собака,
«кажись», генеральская, и Очумелова бросает то в жар, то в холод от такой
новости: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!»; «Надень-
ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то ветром подуло...»
 4. Какие черты характера Очумелова проявились в приведённой сцене?
3. Сопоставьте фрагмент рассказа «Хамелеон» с приведённой ниже сценой из
комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». К каким выводам привело вас это
сопоставление?
 Хлестова
 Легко ли в шестьдесят пять лет
 Тащиться мне к тебе, племянница?.. –
Мученье!
 Час битый ехала с Покровки, силы нет;
 Ночь – светапреставленье!
 От скуки я взяла с собой
 Арапку-девку да собачку;
 Вели их накормить ужо, дружочек мой,
 От ужина сошли подачку.
 Княгиня, здравствуйте!
 (Села.)
 Ну, Софьюшка, мой друг,
 Какая у меня арапка для услуг:
 Курчавая! горбом лопатки!
 Сердитая! все кошачьи ухватки!
 Да как черна! да как страшна!
 Ведь создал же Господь такое племя!
 Чёрт сущий; в девичьей она;
 Позвать ли?
 София
 Нет-с, в другое время.
 Хлестова
 Представь: их, как зверей, выводят
напоказ...
 Я слушала, там... город есть турецкий...
 А знаешь ли, кто мне припас? –
 Антон Антоныч Загорецкий.
 (Загорецкий выставляется вперед.)
 Лгунишка он, картёжник, вор.
 (Загорецкий исчезает.)
 Я от него было и двери на запор;
 Да мастер услужить: мне и сестре
Прасковье
 Двоих арапченков на ярмарке достал;
 Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
 А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!
 (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)
 IV.
 – Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... – начинает Хрюкин, кашляя в кулак. – Насчёт дров с Митрий Митричем, – и вдруг эта
подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне
заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть...
Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете...
 – Гм!.. Хорошо... – говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями.
 – Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ,
не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий
бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, – обращается надзиратель к городовому, – узнай, чья это собака, и
составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она, наверное, бешеная... Чья это собака, спрашиваю?
 – Это, кажись, генерала Жигалова! – кричит кто-то из толпы.
 – Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождём... Одного только я
не понимаю: как она могла тебя укусить? – обращается Очумелов к Хрюкину. – Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты
ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты
ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!
 – Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она – не будь дура и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!
 – Врёшь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие умный господин и понимают, ежели кто врёт, а кто по
совести, как перед Богом... А ежели я вру, так пущай мировой рассудит. У него в законе сказано... Нынче все равны... У меня у са-
мого брат в жандармах... ежели хотите знать...
 – Не рассуждать!
 – Нет, это не генеральская... – глубокомысленно замечает городовой. – У генерала таких нет. У него всё больше легавые...
 – Ты это верно знаешь?
 – Верно, ваше благородие...
 – Я и сам знаю. У генерала собаки дорогие, породистые, а эта – чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только... И
этакую собаку держать?!.. Где же у вас ум? Попадись этакая собака в Петербурге или Москве, то знаете, что было бы? Там не по-
смотрели бы в закон, а моментально – не дыши! Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора...
 – А может быть, и генеральская... – думает вслух городовой. – На морде у ней не написано... Намедни во дворе у него такую видел.
 – Вестимо, генеральская! – говорит голос из толпы.
 – Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведёшь её к генералу и спросишь там.
Скажешь, что я нашёл и прислал... И скажи, чтобы её не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья
будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий
палец выставлять! Сам виноват!.. (А.П.Чехов, «Хамелеон»)
 1. Почему полицейский надзиратель Очумелов несколько раз меняет своё отношение к
возникшей в рассказе ситуации?

Сравните приведённый фрагмент с эпизодом из рассказа А.П. Чехова «Хамелеон». Чем
похожи образы уездного города в этих текстах?
Для ОГЭ и ЕГЭ. А.П. Чехов.Рассказы
 Сравните приведённый фрагмент с эпизодом из рассказа А.П. Чехова «Хамелеон». Чем
похожи образы уездного города в этих текстах?
 Чеховский город напоминает гоголевский: «Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого
государства не доедешь».
 Год за годом в произведениях Чехова рождался, выстраивался образ города. В ранних
рассказах это просто место действия, описание улицы или площади: «Кругом тишина… На
площади ни души… Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет Божий уныло, как
голодные пасти; около них нет даже нищих». По базарной площади Очумелов, полицейский
надзиратель, важно шагает «в новой шинели». За ним – «рыжий городовой с решетом,
доверху наполненным конфискованным крыжовником». Этот «конфискованный крыжовник»
– очень важная деталь. Она дает нам сразу понять, чем занимается власть в этом городе.
Городовой и полицейский надзиратель «с узелком в руке», который уже кого-то обобрал...
Затем, постепенно, такие описания наполнились глубоким психологическим смыслом и
слились в один образ: «Город лавочников, трактирщиков, канцеляристов, ханжей, ненужный,
бесполезный город, о котором не пожалела бы ни одна душа, если бы он вдруг провалился
сквозь землю». В нем нет топографической достоверности, его не найти на географических
картах, называться он может по-разному – «город С», «город N», но это всегда «захолустье
жизни», «отсасывающее у человека крылья», те углы, где дольше всего держатся
предрассудки. Именно этой душной атмосферой чеховский город напоминает город из
«Мёртвых душ».
 Если Н.В. Гоголь рисует мир через вещи, погружая читателя в пространные детальные
описания, то А.П. Чехов иными средствами раскрывает сущность «обывательщины».
Благодаря двум-трем метким штрихам художника-мастера, наше воображение само
дорисовывает картину: серый унылый город, скука, обывательская среда, лишенная
малейших признаков духовности, человеческого. Прием олицетворения, использованный в
описании («двери лавок и кабаков глядят»), в противовес устоявшейся литературной
традиции «возвышать», одушевлять предмет заведомо снижает образ города, а сравнение «как
голодные пасти» придает описанию черты «зоологичности».
«Тоска»
 Время и история создания Рассказ появился в январе 1886 года в разделе «Летучие
заметки» «Петербургской газеты».
 Это не юмористический рассказ.
 «Тоска» - более поздний рассказ. Чехова с первых дней литературной деятельности
все больше привлекает заурядный поток жизни.
 Сюжет. Кратко: У извозчика Ионы Потапова на этой неделе умер единственный
сын. Грудь его распирает тоска. Желает поделиться своим горем. Не найдя
никого, рассказывает все лошадёнке.
 Начинается рассказ с описания извозчика Ионы, который, сгорбившись, неподвижно
сидит на козлах, хотя его и его лошадь уже засыпало снегом.
 Какой-то военный велит везти его на Выборгскую сторону. Извозчик рассказывает
своему пассажиру, что у него на прошлой неделе умер сын. Но пассажир, видимо, не
хочет слушать Иону. Высадив его, Иона опять сидит неподвижно, ждет.
 Трое молодых людей приказывают ему ехать и дают очень малую плату за дорогу, но
извозчику все равно: лишь бы были люди, с которыми можно поговорить.
 Молодым людям не до разговоров с Ионой, они его ругают и говорят, чтобы ехал
быстрее. Он и им говорит, что у него сын помер. Ему коротко отвечают: «Все
помрем».
 Иона хочет рассказать про своего сына, но они уже приехали к месту назначения.
 Опять он остается один. Его мучает тоска. Он ищет, с кем бы поговорить.
 Обращаться к людям бесполезно. Он пытается поговорить с другим извозчиком, но
тот засыпает. Иона за всю неделю после смерти сына ни с кем так и не поговорил,
хотя ему очень хотелось. Он идет к лошади в конюшню, кормит ее сеном и
рассказывает ей все, что у него на душе.
 Эдуард Асадов «Падает снег»
 Падает снег, падает снег -
 Тысячи белых ежат...
 А по дороге идет человек,
 И губы его дрожат.

 Мороз под шагами хрустит, как соль,
 Лицо человека - обида и боль,
 В зрачках два черных тревожных флажка
 Выбросила тоска.

 Измена? Мечты ли разбитой звон?
 Друг ли с подлой душой?
 Знает об этом только он
 Да кто-то еще другой.

 Случись катастрофа, пожар, беда -
 Звонки тишину встревожат.
 У нас милиция есть всегда
 И "Скорая помощь" тоже.

 А если просто: падает снег
 И тормоза не визжат,
 А если просто идет человек
 И губы его дрожат?

 А если в глазах у него тоска -
 Два горьких черных флажка?
 Какие звонки и сигналы есть,
 Чтоб подали людям весть?!

 И разве тут может в расчет идти
 Какой-то там этикет,
 Удобно иль нет к нему подойти,
 Знаком ты с ним или нет?

 Падает снег, падает снег,
 По стеклам шуршит узорным.
 А сквозь метель идет человек,
 И снег ему кажется черным...

 И если встретишь его в пути,
 Пусть вздрогнет в душе звонок,
 Рванись к нему сквозь людской поток.
 Останови! Подойди!
 В чем вы видите сходство 2-х
произведений?
 Поэтика, композиция, идея
 Жанр — рассказ.
 Тема тоски звучит уже в открывающем рассказ описании пейзажа: изображение снега,
падающего на вечерний город и не замечаемого бегущими толпами, содержит, как в
увертюре, основную тему. Это пейзаж – настроения. На его фоне раскрываются душевные
переживания героя.
 Как рисует автор тоску? Для чего? Автор использует преувеличение, чтобы показать
масштаб, глубину, искренность чувств. И далее речь идёт о горе человека, его душевной
боли, до которой никому не будет дела. Главная тема звучит в рассказе в различных
вариациях, получает все более глубокое эмоциональное наполнение и завершается
гротескно-иронически.
 В рассказе четырежды повторяется ситуация несостоявшегося общения. Повторы
проясняют тему рассказа: одиночество человека среди толпы, отсутствие отклика на
чужую боль, невнимание к чужой душе.
 Идея рассказа — протест против ненормальности, неестественности человеческих
отношений, осуждение равнодушия к чужому горю.
 Внутри рассказа есть вариант благополучной концовки истории: Иона размышляет о том,
каким должен быть «правильный» слушатель его повествования. И в конце рассказа Иона
находит такого «человека» — это его лошадь. Общение состоялось, тоска поведана, но в
комически-абсурдной форме.
 Есть и социальное звучание этой темы: крестьянин в городе, бедняк в общении с
«господами». И все же то, что происходит с извозчиком Ионой, может происходить со всяким
человеком.
 Во многих произведениях Чехова самые разные герои встречают вместо ожидаемого отклика
на свое чувство невнимание, непонимание, равнодушие. Эту тему можно назвать сквозной в
творчестве писателя.

 Выполните задания 1.1.1-1.1.3.
 Кому повем печаль мою?..
 Вечерние сумерки. Крупный мокрый снег лениво кружится около только что зажженных
фонарей и тонким мягким пластом ложится на крыши, лошадиные спины, плечи, шапки.
Извозчик Иона Потапов весь бел, как привидение. Он согнулся, насколько только возможно
согнуться живому телу, сидит на козлах и не шевельнется. Упади на него целый сугроб, то и
тогда бы, кажется, он не нашел нужным стряхивать с себя снег... Его лошаденка тоже бела и
неподвижна. Своею неподвижностью, угловатостью форм и палкообразной прямизною ног
она даже вблизи похожа на копеечную пряничную лошадку. Она, по всей вероятности,
погружена в мысль. Кого оторвали от плуга, от привычных серых картин и бросили сюда в
этот омут, полный чудовищных огней, неугомонного треска и бегущих людей, тому нельзя не
думать...
 Иона и его лошаденка не двигаются с места уже давно. Выехали они со двора еще до обеда, а
почина всё нет и нет. Но вот на город спускается вечерняя мгла. Бледность фонарных огней
уступает свое место живой краске, и уличная суматоха становится шумнее.
 Извозчик, на Выборгскую! - слышит Иона. - Извозчик!
 Иона вздрагивает и сквозь ресницы, облепленные снегом, видит военного в шинели с
капюшоном.
 На Выборгскую! - повторяет военный. - Да ты спишь, что ли? На Выборгскую!
 В знак согласия Иона дергает вожжи, отчего со спины лошади и с его плеч сыплются пласты
снега... Военный садится в сани. Извозчик чмокает губами, вытягивает по-лебединому шею,
приподнимается и больше по привычке, чем по нужде, машет кнутом. Лошаденка тоже
вытягивает шею, кривит свои палкообразные ноги и нерешительно двигается с места...
 Куда прешь, леший! - на первых же порах слышит Иона возгласы из темной, движущейся взад
и вперед массы. - Куда черти несут? Пррава держи!
 Ты ездить не умеешь! Права держи! - сердится военный.
 Бранится кучер с кареты, злобно глядит и стряхивает с рукава снег прохожий, перебегавший
дорогу и налетевший плечом на морду лошаденки. Иона ерзает на козлах, как на иголках,
тыкает в стороны локтями и водит глазами, как угорелый, словно не понимает, где он и зачем
он здесь.
 Какие все подлецы! - острит военный. - Так и норовят столкнуться с тобой или под лошадь
попасть. Это они сговорились.
 Иона оглядывается на седока и шевелит губами... Хочет он, по-видимому, что-то сказать, но из
горла не выходит ничего, кроме сипенья.
 Что? - спрашивает военный.
 Иона кривит улыбкой рот, напрягает свое горло и сипит:
 А у меня, барин, тово... сын на этой неделе помер.
 Гм!.. Отчего же он умер?
 Иона оборачивается всем туловищем к седоку и говорит:
 А кто ж его знает! Должно, от горячки... Три дня полежал в больнице и помер... Божья воля.
 Сворачивай, дьявол! - раздается в потемках. - Повылазило, что ли, старый пес? Гляди глазами!
 Поезжай, поезжай... - говорит седок. - Этак мы и до завтра не доедем. Подгони-ка!
 Извозчик опять вытягивает шею, приподнимается и с тяжелой грацией взмахивает кнутом.
Несколько раз потом оглядывается он на седока, но тот закрыл глаза и, по-видимому, не
расположен слушать. Высадив его на Выборгской, он останавливается у трактира, сгибается
на козлах и опять не шевельнется... Мокрый снег опять красит набело его и лошаденку.
Проходит час, другой...
 А.П. Чехов «Тоска»
 1.1.1.С помощью каких средств автор передает драматизм изображаемой им картины?
 1.1.2.Каково авторское отношение к герою?
 1.1.3 Сопоставьте фрагменты рассказа А.П. Чехова «Тоска» и повести И.С. Тургенева
«Муму». Чем похожи переживания героев?
 Он схватил ее за руку, помчал через весь двор и, войдя с нею в комнату, где заседал совет, толкнул
ее прямо к Капитону. Татьяна так и обмерла... Герасим постоял, поглядел на нее, махнул рукой,
усмехнулся и пошел, тяжело ступая, в свою каморку... Целые сутки не выходил он оттуда.
Форейтор Антип- ка сказывал потом, что он сквозь щелку видел, как Герасим, сидя на кровати,
приложив к щеке руку, тихо, мерно и только изредка мыча - пел, то есть покачивался, закрывал
глаза и встряхивал головой, как ямщики или бурлаки, когда они затягивают свои заунывные
песни. Антицке стало жутко, и он отошел от щели. Когда же на другой день Герасим вышел из
каморки, в нем особенной перемены нельзя было заметить. Он только стал как будто поугрюмее,
а на Татьяну и на Капитона не обращал ни малейшего внимания. В тот же вечер они оба с гусями
под мышкой отправились к барыне и через неделю женились. В самый день свадьбы Герасим не
изменил своего поведения ни в чем; только с реки он приехал без воды: он как-то на дороге
разбил бочку; а на ночь в конюшне он так усердно чистил и тер свою лошадь, что та шаталась,
как былинка на ветру, и переваливалась с ноги на ногу под его железными кулаками.
 Всё это происходило весною. Прошел еще год, в течение которого Капитон окончательно спился
с кругу и, как человек решительно никуда негодный, был отправлен с обозом в дальнюю
деревню, вместе с своею женой... Когда же всё было готово и мужики уже держали вожжи в
руках и ждали только слов: «С богом!», Герасим вышел из своей каморки, приблизился к Татьяне
и подарил ей на память красный бумажный платок, купленный им для нее же с год тому назад.
Татьяна, с великим равнодушием переносившая до того мгновения все превратности своей
жизни, тут, однако, не вытерпела, прослезилась и, садясь в телегу, по-христиански три раза
поцеловалась с Герасимом. Он хотел проводить ее до заставы и пошел сперва рядом с ее телегой,
но вдруг остановился на Крымском броду, махнул рукой и отправился вдоль реки.
 Дело было к вечеру. Он шел тихо и глядел на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается
в тине у самого берега. Он нагнулся и увидел небольшого щенка, белого с черными пятнами,
который, несмотря на все свои старания, никак не мог вылезть из воды, бился, скользил и дрожал
всем своим мокреньким и худеньким телом. Герасим поглядел на несчастную собачонку,
подхватил ее одной рукой, сунул ее к себе в пазуху и пустился большими шагами домой.

«Толстый и тонкий»
 Время и история создания Рассказ написан в 1883 году, опубликован в
юмористическом журнале «Осколки», подписан А. Чехонте.
 Сюжет
 На вокзале встретились два школьных товарища: один толстый, другой
тонкий. Толстый преуспел в жизни, Тонкий выглядит скромнее, как мелкий
чиновник, отягощенный житейскими неурядицами: он вышел из вагона,
неся в руках много картонных коробок, из-за его спины выглядывают его
жена и сын. Встреча одноклассников бурная и радостная: «они троекратно
облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слез».
 Тонкий знакомит Толстого со своей семьей. Школьные товарищи с
восторгом и смехом вспоминают годы учебы в гимназии. Разговор
переходит на служебные дела. Тонкий рассказывает, что работает
коллежским асессором, но получает очень маленькое жалованье, ему
приходится подрабатывать изготовлением портсигаров и уроками музыки.
Толстый сообщает, что дослужился до тайного советника и имеет две
звезды.
 Тонкий сразу же меняется в лице: «побледнел, окаменел, но скоро лицо
его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой». Он
подобострастно улыбается и обращается к своему старому другу «ваше
превосходительство». Дружеский тон забыт. Тонкий уже не может не
пресмыкаться. Толстого раздражает такое поведение, и он,
раздосадованный, уходит.
 Поэтика, композиция, идея
 Жанр — рассказ.
 Тема — изображение низменного чинопочитания. Писатель не дает героям конкретных имен,
но данная им уже в названии характеристика (толстый и тонкий) позволяет узнать о героях очень
многое: толстый — важный человек, занимающий высокую должность, а тонкий является мелким
чиновником. В этом приеме проявляется свойственная Чехову лаконичность.
 Действие начинается внезапно: «На вокзале Николаевской железной дороги встретились два
приятеля: один толстый, другой тонкий». Сразу указаны важные обстоятельства рассказа: место,
ситуация, герои. По речи героев можно понять, что они были в хороших отношениях.
 Не описывая подробно внешность, Чехов обращает внимание на главное в героях через деталь:
«Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подернутые маслом, лоснились, как спелые
вишни... Тонкий же... был навьючен чемоданами, узлами и картонками». Чехов использует
метафоры (лоснились губы), сравнения (как спелые вишни), эпитеты.
 Обстоятельства и герои не описываются Чеховым подробно — явление рисуется во всей его
целостности, писателю надо выделить главное, учитывая небольшой объем произведения.
Действие в рассказе развивается очень быстро. В результате изменения ситуации внезапно
приходит развязка, совпадающая с кульминацией: оказывается, что толстый «уже до тайного
дослужился». Дружественная атмосфера вдруг пропадает. Чехов пишет: «Тонкий вдруг побледнел,
окаменел, но скоро лицо его покривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, от лица
его посыпались искры. Сам он съежился, сгорбился, сузился...» А дружественное обращение
«милый мой» быстро заменяется на «Ваше превосходительство».
 Чехов тонко обрисовывает психологические детали в поведении героев: «На его лице было
написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника
стошнило». Картина доведена до абсурда: когда «приятели» прощались, Тонкий пожал три пальца,
поклонился всем туловищем. В этих деталях — картина целого мира, построенного на
чинопочитании и лакействе.
 Преклонение перед должностью, за которой личность человека остается ненужной, лишней,
унижает достоинство человека, — это одна из самых важных тем чеховского творчества.

1.1.3 Сопоставьте сцену из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» с приведённым ниже фрагментом
рассказа А. П. Чехова «Толстый и тонкий». В чём поведение «тонкого» схоже с поведением
чиновников уездного города?
Для ОГЭ и ЕГЭ. А.П. Чехов.Рассказы

More Related Content

What's hot

К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"Roman-13
 
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"Roman-13
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"Roman-13
 
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"Roman-13
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"Roman-13
 
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"Roman-13
 
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.Твардовского
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.ТвардовскогоВсе для ЕГЭ по творчеству А.Т.Твардовского
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.ТвардовскогоRoman-13
 
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.Roman-13
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский. Автор: Мищенко С.Н.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский.  Автор: Мищенко С.Н.К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский.  Автор: Мищенко С.Н.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский. Автор: Мищенко С.Н.Roman-13
 
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"Roman-13
 
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".Roman-13
 
Ege. literatura. literaturnye_paralleli
Ege. literatura. literaturnye_paralleliEge. literatura. literaturnye_paralleli
Ege. literatura. literaturnye_paralleliRoman-13
 
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.Солженицина
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.СолженицинаИзучение рассказа "Матренин двор" А.И.Солженицина
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.СолженицинаRoman-13
 
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...Roman-13
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"Roman-13
 
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...Roman-13
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"Roman-13
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...Roman-13
 
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)Roman-13
 
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"Roman-13
 

What's hot (20)

К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Роман "Герой нашего времени"
 
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
Все для ЕГЭ по роману М.Ю.Лермонтова "Герой нашего времени"
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе.А.Т.Твардовский "Василий Теркин"
 
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"
Для ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Н.Карамзин "Бедная Лиза"
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе: "Роман А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
 
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"
Все для подготовке к ЕГЭ по роману И.С.Тургенева "Отцы и дети"
 
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.Твардовского
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.ТвардовскогоВсе для ЕГЭ по творчеству А.Т.Твардовского
Все для ЕГЭ по творчеству А.Т.Твардовского
 
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.
основные мотивы лирики лермонтова. мотив свободы и воли. тема родины.
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский. Автор: Мищенко С.Н.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский.  Автор: Мищенко С.Н.К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский.  Автор: Мищенко С.Н.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. А.Блок. С.Есенин. В.Маяковский. Автор: Мищенко С.Н.
 
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"
Все для подготовке к ЕГЭ по драме Островского "Гроза"
 
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".
Материалы для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ. "А.С.Пушкин. "Цыганы", "Повести Белкина".
 
Ege. literatura. literaturnye_paralleli
Ege. literatura. literaturnye_paralleliEge. literatura. literaturnye_paralleli
Ege. literatura. literaturnye_paralleli
 
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.Солженицина
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.СолженицинаИзучение рассказа "Матренин двор" А.И.Солженицина
Изучение рассказа "Матренин двор" А.И.Солженицина
 
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...
Готовимся к ЕГЭ по литературе и пишем сочинение Методические рекомендации к з...
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Грибоедов "Горе от ума"
 
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...
Сравнительная характеристика Кутузова и Наполеона (по роману Л.Н.Толстого "Во...
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Песня про купца Калашникова"
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Творчество Н.А.Некрасова. Творчество М.Е.Салтыкова...
 
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)
Творчество М.Горького на ЕГЭ. (Теория, тесты, сочинения.)
 
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Презентация "Образ автора в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
 

Similar to Для ОГЭ и ЕГЭ. А.П. Чехов.Рассказы

гоголь биография
гоголь биографиягоголь биография
гоголь биографияMarinaKyzmenko
 
Николай Васильевич Гоголь Повесть «Шинель»
Николай Васильевич Гоголь  Повесть «Шинель»  Николай Васильевич Гоголь  Повесть «Шинель»
Николай Васильевич Гоголь Повесть «Шинель» avenger345
 
Репина - история создания романа Лермонтова
Репина - история создания романа ЛермонтоваРепина - история создания романа Лермонтова
Репина - история создания романа Лермонтоваlibuspu
 
Герои Нашего времени
Герои Нашего времениГерои Нашего времени
Герои Нашего времениvalen_p
 
Книги 2012
Книги 2012Книги 2012
Книги 2012LipetskOUB
 
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯ
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯО рассказе Чехова РАЗМАЗНЯ
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯagrashhenkova
 
тесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховатесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховаguest7dfb2d
 
тесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховатесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховаguest7dfb2d
 
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)несравненный художник жизни(виртуальная выставка)
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)ANSevrukova
 

Similar to Для ОГЭ и ЕГЭ. А.П. Чехов.Рассказы (20)

Чехов, Хамелеон, Злоумышленник
Чехов, Хамелеон, ЗлоумышленникЧехов, Хамелеон, Злоумышленник
Чехов, Хамелеон, Злоумышленник
 
пьеса
пьесапьеса
пьеса
 
пьеса
пьесапьеса
пьеса
 
гоголь биография
гоголь биографиягоголь биография
гоголь биография
 
белянин психостилистика-02-типы-06-смешанные
белянин психостилистика-02-типы-06-смешанныебелянин психостилистика-02-типы-06-смешанные
белянин психостилистика-02-типы-06-смешанные
 
Николай Васильевич Гоголь Повесть «Шинель»
Николай Васильевич Гоголь  Повесть «Шинель»  Николай Васильевич Гоголь  Повесть «Шинель»
Николай Васильевич Гоголь Повесть «Шинель»
 
Репина - история создания романа Лермонтова
Репина - история создания романа ЛермонтоваРепина - история создания романа Лермонтова
Репина - история создания романа Лермонтова
 
Prezentatsiya k uroku-lektsii
Prezentatsiya k uroku-lektsiiPrezentatsiya k uroku-lektsii
Prezentatsiya k uroku-lektsii
 
Герои Нашего времени
Герои Нашего времениГерои Нашего времени
Герои Нашего времени
 
Книги 2012
Книги 2012Книги 2012
Книги 2012
 
Goncharov
GoncharovGoncharov
Goncharov
 
Goncharov
GoncharovGoncharov
Goncharov
 
Eвреи в русской литературе
Eвреи в русской литературеEвреи в русской литературе
Eвреи в русской литературе
 
Griboedov
GriboedovGriboedov
Griboedov
 
горе от ума
горе от умагоре от ума
горе от ума
 
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯ
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯО рассказе Чехова РАЗМАЗНЯ
О рассказе Чехова РАЗМАЗНЯ
 
тесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховатесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чехова
 
гончаров
гончаровгончаров
гончаров
 
тесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чеховатесты по рассказам а.п.чехова
тесты по рассказам а.п.чехова
 
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)несравненный художник жизни(виртуальная выставка)
несравненный художник жизни(виртуальная выставка)
 

More from Roman-13

Устная часть ОГЭ по русскому языку
Устная часть ОГЭ по русскому языкуУстная часть ОГЭ по русскому языку
Устная часть ОГЭ по русскому языкуRoman-13
 
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017Тест с досрочного экзамена по литературе 2017
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017Roman-13
 
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017Roman-13
 
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.Roman-13
 
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)Roman-13
 
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...Roman-13
 
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. Рассказы
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. РассказыДля ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. Рассказы
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. РассказыRoman-13
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"Roman-13
 
Тренажер по тексту А.Гайдара.
Тренажер по тексту А.Гайдара.Тренажер по тексту А.Гайдара.
Тренажер по тексту А.Гайдара.Roman-13
 
Тренажер по подготовке к ОГЭ
Тренажер по подготовке к ОГЭ Тренажер по подготовке к ОГЭ
Тренажер по подготовке к ОГЭ Roman-13
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.Roman-13
 
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХ
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХ
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХRoman-13
 
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)Roman-13
 
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 года
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 годаКИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 года
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 годаRoman-13
 
Тренажер по орфоэпии
Тренажер по орфоэпииТренажер по орфоэпии
Тренажер по орфоэпииRoman-13
 
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"Roman-13
 
Проект модели раздела "Говорение"
Проект модели раздела "Говорение"Проект модели раздела "Говорение"
Проект модели раздела "Говорение"Roman-13
 
Образцы КИМ для раздела "Говорение"
Образцы КИМ для раздела "Говорение" Образцы КИМ для раздела "Говорение"
Образцы КИМ для раздела "Говорение" Roman-13
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"Roman-13
 

More from Roman-13 (19)

Устная часть ОГЭ по русскому языку
Устная часть ОГЭ по русскому языкуУстная часть ОГЭ по русскому языку
Устная часть ОГЭ по русскому языку
 
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017Тест с досрочного экзамена по литературе 2017
Тест с досрочного экзамена по литературе 2017
 
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017
Тест с досрочного экзамена по русскому языку 2017
 
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.
Литература. Рекомендации эксперта в помощь выпускникам.
 
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)
Особенности экзаменационной работы ГВЭ-11 по русскому языку (письменная форма)
 
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...
Сборник ТРЕНИРОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТ...
 
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. Рассказы
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. РассказыДля ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. Рассказы
Для ОГЭ и ЕГЭ. И.А.Бунин. Рассказы
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Капитанская дочка"
 
Тренажер по тексту А.Гайдара.
Тренажер по тексту А.Гайдара.Тренажер по тексту А.Гайдара.
Тренажер по тексту А.Гайдара.
 
Тренажер по подготовке к ОГЭ
Тренажер по подготовке к ОГЭ Тренажер по подготовке к ОГЭ
Тренажер по подготовке к ОГЭ
 
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.
К ОГЭ и ЕГЭ по литературе. Ф.Тютчев. А.Фет.
 
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХ
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХ
ОБРАЗЦЫ ПРОБЛЕМНЫХ ВОПРОСОВ (задание 17) И РАЗВЕРНУТЫХ ОТВЕТОВ НА НИХ
 
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)
Подготовка к устной части ОГЭ (2018 год)
 
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 года
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 годаКИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 года
КИМ с досрочного экзамена по русскому языку 2017 года
 
Тренажер по орфоэпии
Тренажер по орфоэпииТренажер по орфоэпии
Тренажер по орфоэпии
 
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"
Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь"
 
Проект модели раздела "Говорение"
Проект модели раздела "Говорение"Проект модели раздела "Говорение"
Проект модели раздела "Говорение"
 
Образцы КИМ для раздела "Говорение"
Образцы КИМ для раздела "Говорение" Образцы КИМ для раздела "Говорение"
Образцы КИМ для раздела "Говорение"
 
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
К ЕГЭ и ОГЭ по литературе. М.Ю.Лермонтов "Мцыри"
 

Для ОГЭ и ЕГЭ. А.П. Чехов.Рассказы

  • 1. ОГЭ 2017 А.П. Чехов Рассказы «Смерть чиновника», «Хамелеон», «Тоска», «Толстый и тонкий» Мищенко С.Н.
  • 2. Открытые задания Задание по выбору  1) Как в рассказах А.П. Чехова разоблачается добровольное рабство? (По 1–2 рассказам писателя по выбору учащегося.)  2) Почему А.П. Чехова называют мастером художественной детали? (На примере рассказа по выбору учащегося.)  3) Как в рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» сочетаются смешное и грустное?  4) Над чем и над кем смеётся А.П. Чехов? (По одному-двум рассказам писателя.)  5) Человек и среда в рассказах А.П. Чехова. (На примере одного-двух рассказов по Вашему выбору.)  6) Каким предстаёт «маленький человек» в произведениях А.П. Чехова? (На примере одного из произведений по Вашему выбору.)
  • 3. Своеобразие рассказов Чехов  Основная проблема юмористических рассказов– проблема «маленького человека», превратившегося в обывателя. Эту проблему Чехов решает, полемизируя с Пушкиным, Гоголем, Достоевским, которые всегда сочувствовали «униженным и оскорблённым». Чехов же пишет, что «маленькие люди» в 70-ые годы 19 века унижаются добровольно ради материальной выгоды (жалование, должность), а не являются жертвами со стороны богатых и имеющих власть, как раньше.  Чехов вообще отказывается от деления людей на «маленьких» и «больших». В этом проявляется и требовательность писателя, и его уважение к человеку.  У Чехова обычно в центре рассказа не характер и не идея, а ситуация — необычный случай, анекдот.  Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры. В маленьком рассказе невозможны пространные описания, внутренние монологи, поэтому и выступает на первый план художественная деталь.  Деталь – это мельчайшая художественная подробность: элемент пейзажа или портрета, отдельная вещь, поступок, психологическое движение. Выделяются детали внешние и психологические. Внешние рисуют предметное бытие людей. Психологические – внутренний мир человека: мысли, чувства, переживания, желания. Внешняя деталь становится психологической, если выражает душевные движения.
  • 4. «Смерть чиновника»  Время и история создания  Рассказ «Смерть чиновника» впервые издан в журнале «Осколки» в 1883 году с подзаголовком «Случай». Включен в сборник «Пестрые рассказы».  Сюжет  Мелкий чиновник Иван Дмитрии Червяков смотрел спектакль «Корневильские колокола» и чихнул. Он извинился, но, к ужасу своему, увидел, что сидящий впереди него статский генерал вытирает лысину и шею перчаткой, так как Червяков случайно обрызгал его. Червяков цепенеет от ужаса. Он еще раз в антракте извиняется перед генералом, тот раздраженно принимает извинения.  Но Червякову этот инцидент не дает покоя. Он приходит на место службы генерала, чтобы извиниться еще раз. Снова он получает в ответ равнодушие и решает написать генералу письмо. Но передумывает и снова отправляется с извинениями к генералу. Тот, взбешенный его навязчивостью, кричит на него и велит выйти вон. Червяков не смог перенести такого генеральского «распекания», пришел домой, лег на диван, не снимая вицмундира, и умер.
  • 5. Поэтика, композиция, идея  Жанр произведения — рассказ. Произведение очень невелико по объему, имеет четко обозначенную композицию, каждая часть которой несет важную смысловую нагрузку.  Первые два предложения — это экспозиция рассказа: «В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор, Иван Дмитрии Червяков, сидел во втором ряду кресел и глядел в бинокль на “Корневильские колокола”. Он глядел и чувствовал себя на верху блаженства». В этом фрагменте есть важная информация: герой рассказа — маленький человек, мелкий чиновник. Авторская ирония слышна и в дважды повторенном слове «прекрасный», и в слове «на верху блаженства», явно преувеличенно-насмешливо передающем состояние экзекутора.  За этим нагнетанием «прекрасности» мы ждем неожиданного поворота, и далее следует: «вдруг» — чих чиновника: «Лицо его поморщилось, глаза подкатились, дыхание остановилось... он отвел от глаз бинокль, нагнулся и... апчхи!!!» Этот эпизод — завязка конфликта. Комичность ситуации усиливает авторский комментарий: «Все чихают».  Далее разворачивается «внутренний конфликт»: Червяков понимает, что «обеспокоил» не просто человека, а генерала. С этого момента он не только перестает быть «на верху блаженства», а с каждым последующим эпизодом скатывается в пропасть осознания своего человеческого ничтожества. На него неотразимо действует «электричество чина». Именно этот страх перед вышестоящим чином и осознание своей незначительности в результате приводит его к гибели.
  • 6.  Автор подчеркивает его униженность подобострастным выражением «ваше- ство». Герой убежден в необходимости пресмыкательства.  Червяков теперь будет ходить «объяснять» свой проступок, ведь генерал «нетерпеливо шевельнул нижней губой», а «Червяков увидел у него ехидство в глазах». Его действиями теперь руководит страх. Дальнейшее поведение чиновника абсурдно. Нелепость ситуации нарастает: «На другой день Червяков надел новый вицмундир, подстригся и пошел к Бризжалову объяснить...»  Эти детали приготовления к разговору с генералом, подчеркнутые Чеховым, дают яркую характеристику состоянию его героя: для него это торжественный момент решения дальнейшей судьбы.  С каждым последующим извинением Червякова все более раздраженная реакция генерала делает объяснение все более невозможным. Червяков же с маниакальным упорством хочет «объясниться», поскольку только после «истинного» прощения сможет восстановить свой душевный покой.  Комически выглядит «бунт» Червякова, когда генерал очередной раз выставляет его, заподозрив в искреннем раболепии чиновника насмешку: «Какие же тут насмешки? — подумал Червяков. — Вовсе тут нет никаких насмешек! Генерал, а не может понять! Когда так, не стану же я больше извиняться перед этим фанфароном! Черт с ним! Напишу ему письмо, а ходить не стану! Ей-богу, не стану!»
  • 7.  Но он не смог выдумать письма — интеллектуальные способности чиновника смертельно поражены страхом перед высоким чином.  Кульминация рассказа — последний поход Червякова к генералу с извинениями за непроизвольный чих. Крик разгневанного генерал видится чиновнику страшным потрясением, вопиющей несправедливостью, которую не может вынести его униженное сознание. Наступает развязка — смерть чиновника.  Исход этой незначительной ситуации также нелеп и абсурден: не умирает человек от таких пустяков (неудачно чихнул, недостаточно убедительно извинился, оказался в неловкой ситуации с человеком вышестоящим и т. д.). Но уже в названии «Смерть (не человека!) чиновника» Чехов подчеркивает, что такое возможно именно в случае с чиновником, потерявшим иные жизненные ориентиры и ценности, кроме чиновных.  Произведение Чехова — это рассказ не об исчезновении уникальной человеческой индивидуальности, а о прекращении функционирования винтика некоего бездушного механизма.  Писатель утрирует ситуацию, характер героя, подчеркивает его «пресмыка- тельскую» натуру говорящей фамилией.  Рассказ содержит в себе комическое, переходящее в обличительное: уничтожение в человеке человеческого, отсутствие жизни духа, подмена жизни «функционированием» в качестве винтика государственного механизма — это подвергается писателем резкому осуждению. В этом и есть идея рассказа «Смерть чиновника».
  • 8.  Название «Смерть чиновника» может расцениваться как своего рода оксюморон (то есть сочетание несочетающихся, противоположных понятий). Чиновник — это должностное лицо, в мундире, застегнутом на все пуговицы (то же относится и к его чувствам); он как бы лишен живых движений души, и вдруг — смерть, хотя и печальное, но все-таки чисто человеческое свойство, что чиновнику, такое уж сложилось о нем представление, противопоказано.  Произведение Чехова— это рассказ не об исчезновении человеческой индивидуальности, а о прекращении функционирования чиновника, некоего бездушного механизма.  Печальный сюжет контрастирует с ироническим тоном произведения. Смешной рассказ начинается со слова... «смерть» и заканчивается словом «помер». Иронична интонация повествования: «В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор...», «Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают» и т. п.  Говорящие имена персонажей выбраны в целях создания комического эффекта: Червяков, Бризжалов.  Рассказ «Смерть чиновника» не только смешон, но и грустен, и даже страшен. Гибель героя производит в рассказе эффект не только комический, но и трагический, поскольку мы становимся свидетелями добровольного, упорного самоунижения человеческого в человеке.  Генерал в рассказе является второстепенным персонажем, он лишь реагирует на действия героя. Генерал лишен имени и отчества, потому что мы видим его глазами Червякова, а тот видит только мундир (это слово часто повторяется в тексте) важной персоны. О генерале мы ничего существенного не узнаем, но очевидно, что он, тоже в нарушение традиции, человечнее «униженного и оскорбленного» Червякова. Ясно одно: персонажи рассказа говорят на разных языках, у них различные логика и понимание — диалог между ними невозможен.  Объект насмешки здесь — тот самый маленький человек, над которым столько слез пролила русская литература XIX века. Одной из традиций было сочувствие маленькому человеку именно потому, что он «маленький», бедный, «униженный и оскорбленный». Чехов стремился преодолеть этот штамп. Маленький человек Червяков здесь и смешон, и жалок одновременно: смешон своей нелепой настойчивостью, жалок потому, что унижает себя, отрекаясь от собственной человеческой личности, человеческого достоинства. Смысл заглавия. Смешное и трагическое в рассказе
  • 9. Тема добровольного рабства у Пушкина («Анчар») и Чехова  По силе философского обобщения рассказ Чехова «Смерть чиновника» перекликается со стихотворением А. С. Пушкина «Анчар». Система помыкательства, рабства, чиновничьей зависимости оказывается пагубной и для «тирана», и для «раба». Пушкинского «раба» отличает абсолютное повиновение: ему было достаточно даже не приказа, а всего лишь «властного взгляда», чтобы безропотно отправиться к ужасному древу. Он отдал все силы и посмел умереть не прежде, чем исполнил приказ — принес яд анчара (древа яда):  Принес — и ослабел и лег  Под сводом шалаша на лыки,  И умер бедный раб у ног  Непобедимого владыки.  И чеховский Червяков тоже в момент смерти (момент психологического откровения для персонажа) не преодолел в себе «раба»: «не снимая вицмундира..., помер».  Философский итог стихотворения Пушкина заключается в утверждении бесчеловечности, гибельности тирании, насилия над личностью. Чехов, продолжая Пушкина, открывает новую грань — страшную силу добровольного самоунижения, добровольного рабства. И незначительный чиновник оказывается вдруг страшным для самого генерала, причем его сила — в упрямой, тупой настырности; он как червь точит психику Бризжалова, пока не выводит высокопоставленного чиновника из себя. У Чехова безобидный Червяков оказывается тоже своего рода тираном, деспотом, губящим вокруг все живое. Крайности сходятся.
  • 10. Можно ли говорить о разрушении традиции изображения «маленького человека» в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника»?  Тема «маленького человека» традиционна для русской литературы, и А.П. Чехов продолжает развивать классическую ситуацию — столкновение бесправного чиновника с генералом, представителем власти. Как правило, предшественники Чехова — А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский — сочувствовали униженному герою, это всегда было характерно для гуманистической позиции русского писателя.  Чехов раскрывает эту тему по-новому. Его герой, чиновник с «говорящей» фамилией Червяков, почему-то не вызывает у нас сочувствия. В театре он, чихнув, обрызгал генерала и хотел за это извиниться. Казалось бы, что особенного? Но герой так настойчив в своем чинопочитании, так мнителен и угодлив, что переходит все допустимые границы приличий. Пять раз он подходит к генералу со словами извинения, он готов унижаться, хотя никто его об этом не просит. И такое добровольное пресмыкательство страшно — оно говорит о полном отсутствии в человеке внутренней свободы, о его самоуничижении. Человек, не осознавший необходимости «по капле выдавливать из себя раба», не заслуживает авторских симпатий. Финал рассказа анекдотичен — чиновник, которого обругал генерал, пришел домой, «лег на диван и помер», не сумев преодолеть внутреннего рабства, страха в душе перед вышестоящими. И «маленький человек» здесь не только смешон и жалок — он страшен тем, что так незыблемы в нем основы этого добровольного самоуничижения, которое делает невозможным свободное развитие личности.
  • 11.  II. В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор, Иван Дмитрич Червяков, сидел во втором ряду кресел и глядел в бинокль на «Корневильские колокола». Он глядел и чувствовал себя на верху блаженства. Но вдруг… В рассказах часто встречается это «но вдруг». Авторы правы: жизнь так полна внезапностей! Но вдруг лицо его поморщилось, глаза подкатились, дыхание остановилось… он отвёл от глаз бинокль, нагнулся и… апчхи!!! Чихнул, как видите. Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицеймейстеры, и иногда даже и тайные советники. Все чихают. Червяков нисколько не сконфузился, утёрся платочком и, как вежливый человек, поглядел вокруг себя: не обеспокоил ли он кого-нибудь своим чиханьем? Но тут уж пришлось сконфузиться. Он увидел, что старичок, сидевший впереди него, в первом ряду кресел, старательно вытирал свою лысину и шею перчаткой и бормотал что-то. В старичке Червяков узнал статского генерала Бризжалова, служащего по ведомству путей сообщения.  «Я его обрызгал! – подумал Червяков. – Не мой начальник, чужой, но всё-таки неловко. Извиниться надо».  Червяков кашлянул, подался туловищем вперёд и зашептал генералу на ухо:  – Извините, ваше-ство, я вас обрызгал… я нечаянно…  – Ничего, ничего...  – Ради Бога, извините. Я ведь… я не желал!  – Ах, сидите, пожалуйста! Дайте слушать!  Червяков сконфузился, глупо улыбнулся и начал глядеть на сцену. Глядел он, но уж блаженства больше не чувствовал. Его начало помучивать беспокойство. В антракте он подошёл к Бризжалову, походил возле него и, поборовши робость, пробормотал:  – Я вас обрызгал, ваше-ство… Простите… Я ведь… не то чтобы…  – Ах, полноте... Я уж забыл, а вы всё о том же! – сказал генерал и нетерпеливо шевельнул нижней губой.  «Забыл, а у самого ехидство в глазах, – подумал Червяков, подозрительно поглядывая на генерала. – И говорить не хочет. Надо бы ему объяснить, что я вовсе не желал… что это закон природы, а то подумает, что я плюнуть хотел. Теперь не подумает, так после подумает!..» (А.П.Чехов. «Смерть чиновника»)  1. Почему генерал, принимая извинения Червякова, «нетерпеливо шевельнул нижней губой»?  2. Какие черты личности Червякова проявляются в приведённом фрагменте?
  • 12.  3. Сопоставьте фрагменты рассказов А.П. Чехова «Смерть чиновника» и «Толстый и тонкий» (приведён ниже). В чём схожи Тонкий и Червяков?  – Ну, как живёшь, друг? – спросил толстый, восторженно глядя на друга. – Служишь где? Дослужился?  – Служу, милый мой! Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею. Жалованье плохое... ну, да Бог с ним! Жена уроки музыки даёт, я портсигары приватно из дерева делаю. Отличные портсигары! По рублю за штуку продаю. Если кто берёт десять штук и более, тому, понимаешь, уступка. Пробавляемся кое-как. Служил, знаешь, в департаменте, а теперь сюда переведён столоначальником по тому же ведомству... Здесь буду служить. Ну, а ты как? Небось, уже статский? А?  – Нет, милый мой, поднимай повыше, – сказал толстый. – Я уже до тайного дослужился... Две звезды имею.  Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съёжился, сгорбился, сузился... Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, поморщились... Длинный подбородок жены стал ещё длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира...  – Я, ваше превосходительство... Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с.  – Ну, полно! – поморщился толстый. – Для чего этот тон? Мы с тобой друзья детства – и к чему тут это чинопочитание!  – Помилуйте... Что вы-с... – захихикал тонкий, ещё более съёживаясь. – Милостивое внимание вашего превосходительства... вроде как бы живительной влаги... Это вот, ваше превосходительство, сын мой Нафанаил... жена Луиза, лютеранка, некоторым образом...  Толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило. Он отвернулся от тонкого и подал ему на прощанье руку. (А.П. Чехов. «Толстый и тонкий») 
  • 13.  III.  На другой день Червяков надел новый вицмундир, подстригся и пошел к Бризжалову объяснить... Войдя в приемную генерала, он увидел там много просителей, а между просителями и самого генерала, который уже начал прием прошений. Опросив несколько просителей, генерал поднял глаза и на Червякова.  – Вчера в "Аркадии", ежели припомните, ваше-ство, – начал докладывать экзекутор, – я чихнул-с и... нечаянно обрызгал... Изв...  – Какие пустяки... Бог знает что! Вам что угодно? – обратился генерал к следующему просителю.  "Говорить не хочет! – подумал Червяков, бледнея. – Сердится, значит... Нет, этого нельзя так оставить... Я ему объясню..."  Когда генерал кончил беседу с последним просителем и направился во внутренние апартаменты, Червяков шагнул за ним и забормотал:  – Ваше-ство! Ежели я осмеливаюсь беспокоить ваше-ство, то именно из чувства, могу сказать, раскаяния!.. Не нарочно, сами изволите знать-с!  Генерал состроил плаксивое лицо и махнул рукой.  – Да вы просто смеетесь, милостисдарь! – сказал он, скрываясь за дверью.  "Какие же тут насмешки? – подумал Червяков. – Вовсе тут нет никаких насмешек! Генерал, а не может понять! Когда так, не стану же я больше извиняться перед этим фанфароном! Чёрт с ним! Напишу ему письмо, а ходить не стану! Ей-богу, не стану!"  Так думал Червяков, идя домой. Письма генералу он не написал. Думал, думал, и никак не выдумал этого письма. Пришлось на другой день идти самому объяснять.  – Я вчера приходил беспокоить ваше-ство, – забормотал он, когда генерал поднял на него вопрошающие глаза, – не для того, чтобы смеяться, как вы изволили сказать. Я извинялся за то, что, чихая, брызнул-с... а смеяться я и не думал. Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам... не будет...  – Пошел вон!! – гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал.  – Что-с? – спросил шёпотом Червяков, млея от ужаса.  – Пошел вон!! – повторил генерал, затопав ногами.  В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на улицу и поплелся... Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и... помер. (А.П. Чехов. «Смерть чиновника»)  1. Можно ли обвинить генерала в смерти Червякова?
  • 14.  2. В конце приведенного фрагмента показано, как разгневанный генерал кричит на Червякова. Сравните его поведение с реакцией «значительного лица» на просьбу о помощи чиновника Башмачкина, героя повести Н.В. Гоголя «Шинель». В чем сходство и различие этих ситуаций?  – Знаете ли вы, кому это говорите? понимаете ли вы, кто стоит перед вами? понимаете ли вы это, понимаете ли это? я вас спрашиваю.  Тут он топнул ногою, возведя голос до такой сильной ноты, что даже и не Акакию Акакиевичу сделалось бы страшно. Акакий Акакиевич так и обмер, пошатнулся, затрясся всем телом и никак не мог стоять: если бы не подбежали тут же сторожа поддержать его, он бы шлепнулся на пол; его вынесли почти без движения. А значительное лицо, довольный тем, что эффект превзошел даже ожидание, и совершенно упоенный мыслью, что слово его может лишить даже чувств человека, искоса взглянул на приятеля, чтобы узнать, как он на это смотрит, и не без удовольствия увидел, что приятель его находился в самом неопределенном состоянии и начинал даже с своей стороны сам чувствовать страх.  Как сошел с лестницы, как вышел на улицу, ничего уж этого не помнил Акакий Акакиевич. Он не слышал ни рук, ни ног. В жизнь свою он не был еще так сильно распечен генералом, да еще и чужим. Он шел по вьюге, свистевшей в улицах, разинув рот, сбиваясь с тротуаров; ветер, по петербургскому обычаю, дул на него со всех четырех сторон, из всех переулков. Вмиг надуло ему в горло жабу, и добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в постель.  Какова главная тема приведенного фрагмента?  3. С какой целью писатель в начале и в конце приведенного фрагмента обращает наше внимание на деталь — вицмундир?  4. Почему Червяков так настойчиво извиняется перед генералом Бризжаловым?
  • 15. 2. В конце приведенного фрагмента показано, как разгневанный генерал кричит на Червякова. Сравните его поведение с реакцией «значительного лица» на просьбу о помощи чиновника Башмачкина, героя повести Н.В. Гоголя «Шинель». В чем сходство и различие этих ситуаций?
  • 16. «Хамелеон»  Время и история создания Рассказ написан в 1884 году, опубликован в юмористическом журнале с подзаголовком: Сценка. Подписан А. Чехонте.  Сюжет  Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов. Он видит бегущую собаку, которую догоняет и хватает ругающийся мужик. Собирается толпа. Мужик (золотых дел мастер Хрюкин) показывает толпе укушенный палец. Очумелов собирается разобраться с ситуацией и наказать виновных: «...Узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля!» Но когда Очумелов узнает, что возможный хозяин собаки — генерал Жигалов, вся его решительность пропадает. Он меняет тактику, упрекая укушенного Хрюкина: «Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком!» Городовой начинает сомневаться в том, что это собака генерала. Очумелов меняется, теперь он снова решителен: «Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй!» Голос из толпы кричит: «Вестимо, генеральская!» Очумелов снова сомневается. Он говорит Хрюкину: «Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!»  Появляется генеральский повар Прохор. На вопрос, их ли это собака, он отвечает: «Нет». Очумелов чувствует облегчение: «Истребить собаку, вот и все». Но Прохор продолжает: «Это генералова брата». Очумелов умиляется: «Так это ихняя собачка? Очень рад... Шустрая такая... Цап этого за палец!» Прохор забирает собаку. Толпа хохочет над Хрюкиным, а Очумелов грозит ему: «Я еще доберусь до тебя!»
  • 17.  Поэтика, композиция, идея  Жанр — рассказ.  Рассказ назван «Хамелеон», и идея приспособления к меняющейся обстановке путем изменения поведения затем раскрывается в рассказе в метафорическом смысле. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение.  Хамелеоном можно смело назвать Очумелова: это беспринципный человек, который меняет свое отношение к ситуации в зависимости от меняющихся обстоятельств. Но руководит им сильное чувство «начальстволюбия» — именно оно диктует Очумелову смену «окраса».  Очумелов меняет свое отношение к животному в зависимости от того, чей это щенок. А сняв шинель, полицейский надзиратель остается в кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.  Действующие лица рассказа — люди, представляющие народ, «улицу». Говорящие фамилии — средство характеристики персонажей, они создают комический эффект.  «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» — так предстает перед читателем герой рассказа. Новая шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето с конфискованным крыжовником в руках городового, сопровождающего Очумелова, — важные детали. Это символы власти. Фамилия Хрюкин тоже комична, она подходит этому вечно пьяному человеку. Генерал Жигалов — персонаж, который так и не появится, но само слово «генерал» является частью его имени. Эффект, производимый только упоминанием имени этого человека, воздействует на ситуацию очень сильно.  Психологизм этого рассказа-сценки выражен не во внутренней речи персонажей и не в речи автора-повествователя, а во внешнем поведении героев: в жестах, мимике, телодвижениях, действиях. Это важнейший прием характеристики персонажа для писателя.
  • 18. Чем смешны и чем страшны герои в рассказе А.П. Чехова «Хамелеон»?  Название чеховского рассказа «Хамелеон» вошло в русскую литературу как обозначение человека беспринципного, готового с легкостью менять свои взгляды и убеждения в зависимости от обстоятельств.  В сатирическом рассказе Чехова традиционно используются «говорящие» фамилии героев (Очумелов, Хрюкин), а весь конфликт разворачивается вокруг выяснения вопроса, чья собака укусила мастера Хрюкина. Автор использует прием классического повторения, меняя ситуацию то в пользу мастера, то против него — то ли собака «бродячая», то ли «генеральская». Генерал в рассказе только упоминается, но он для Очумелова — символ власти и силы, которой обязаны подчиняться все нижестоящие — таков незыблемый порядок государственного устройства. Но Чехов рассматривает не только социальную тему.  Отношение Очумелова к вышестоящим, его добровольное пресмыкательство перед властью — это проблема нравственная. Очумелов смешон своей угодливостью, своей безграмотной речью, но он страшен как представитель системы, строго определившей иерархию взаимоотношений между людьми. Чехов показывает это одной деталью: Очумелов идет «в новой шинели и с узелком в руке», а за ним городовой несет «решето с конфискованным крыжовником». Так создается замкнутый круг порочных взаимоотношений: новая шинель позволяет конфисковывать, обогащаться, утверждать материальное благосостояние. Очумелову — свое, генералу — генеральское. Кстати, Хрюкин, узнав, чья это собака, тоже не слишком-то протестует, признавая тем самым свое бессилие.  Сложившиеся стереотипы общественных взаимоотношений, представление о «порядке» невозможно разрушить, а люди, убежденные в этом, — рабы в душе своей, не обладающие ни внутренней свободой, ни возможностями для духовного развития. Сатирический рассказ А.П. Чехова повествует о грустных реалиях современной автору действительности.  Используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии» персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями, обыденность изображаемой ситуации — всё это придает рассказу А.П. Чехова «Хамелеон» комический эффект.
  • 19.  I.  Через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке. За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. <…>  – Никак беспорядок, ваше благородие!.. – говорит городовой.  Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. Около самых ворот склада, видит он, стоит… человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. На полупьяном лице его как бы написано: «Ужо я сорву с тебя, шельма!» да и самый палец имеет вид знамения победы. В этом человеке Очумелов узнаёт золотых дел мастера Хрюкина. В центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа всем телом, сидит на земле сам виновник скандала – белый борзой щенок с острой мордой и жёлтым пятном на спине. В слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса.  – По какому это случаю тут? – спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. – Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?  – Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... – начинает Хрюкин, кашляя в кулак. – Насчёт дров с Митрий Митричем, – и вдруг эта подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть... Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете...  – Гм!.. Хорошо... – говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. – Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу кузькину мать!.. Елдырин, – обращается надзиратель к городовому, – узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная... Чья это собака, спрашиваю?  – Это, кажись, генерала Жигалова! – кричит кто-то из толпы.  – Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождем... Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? – обращается Очумелов к Хрюкину. – Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!  – Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она – не будь дура и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!  – Врёшь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие умный господин и понимают, ежели кто врёт, а кто по совести, как перед богом... А ежели я вру, так пущай мировой рассудит. У него в законе сказано... Нынче все равны... У меня у самого брат в жандармах... ежели хотите знать...  – Не рассуждать!
  • 20.  – Нет, это не генеральская... – глубокомысленно замечает городовой. – У генерала таких нет. У него всё больше легавые...  – Ты это верно знаешь?  – Верно, ваше благородие...  – Я и сам знаю. У генерала собаки дорогие, породистые, а эта – чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только... И этакую собаку держать?!.. Где же у вас ум? Попадись этакая собака в Петербурге или Москве, то знаете, что было бы? Там не посмотрели бы в закон, а моментально – не дыши! Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора...  – А может быть, и генеральская... – думает вслух городовой. – На морде у ней не написано... Намедни во дворе у него такую видел.  – Вестимо, генеральская! – говорит голос из толпы.  – Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведёшь её к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашёл и прислал... И скажи, чтобы её не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!..  – Повар генеральский идет, его спросим... Эй, Прохор! Поди-ка, милый, сюда! Погляди на собаку... Ваша?  – Выдумал! Этаких у нас отродясь не бывало!  – И спрашивать тут долго нечего, – говорит Очумелов. – Она бродячая! Нечего тут долго разговаривать... Ежели сказал, что бродячая, стало быть и бродячая... Истребить, вот и всё.  – Это не наша, – продолжает Прохор. – Это генералова брата, что намеднись приехал. Наш не охотник до борзых. Брат ихний охоч...  – Да разве братец ихний приехали? Владимир Иваныч? – спрашивает Очумелов, и всё лицо его заливается улыбкой умиления. – Ишь ты, господи! А я и не знал! Погостить приехали?  – В гости...  – Ишь ты, господи... Соскучились по братце... А я ведь и не знал! Так это ихняя собачка? Очень рад... Возьми её... Собачонка ничего себе... Шустрая такая... Цап этого за палец! Ха-ха-ха... Ну, чего дрожишь? Ррр... Рр... Сердится, шельма... цуцык этакий...  Прохор зовёт собаку и идёт с ней от дровяного склада... Толпа хохочет над Хрюкиным.  – Я ещё доберусь до тебя! – грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади. (А.П. Чехов. «Хамелеон»)
  • 21.  1. В начале рассказа упоминается «конфискованный крыжовник». Какое значение для понимания идеи рассказа имеет эта художественная деталь?  2. С помощью каких художественных средств автор передает внутреннее состояние Очумелова?  Материал для ответа.  В рассказе «Хамелеон» нет ничего случайного. Каждое слово, каждая подробность необходимы для более точного описания и выражения мысли автора. В этом произведении такими деталями являются, например, шинель полицейского надзирателя Очумелова, узелок в его руке, решето конфискованного крыжовника, окровавленный палец потерпевшего Хрюкина.  Художественная деталь дает возможность наглядно представить того же Очумелова в его новой шинели, которую он то снимает, то надевает вновь на протяжении рассказа несколько раз, то запахивается в нее. Эта деталь подчеркивает, как меняется поведение полицейского надзирателя в зависимости от обстоятельств. Голос из толпы сообщает, что собака, «кажись», генеральская, и Очумелова бросает то в жар, то в холод от такой новости: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!»; «Надень- ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то ветром подуло...»  4. Какие черты характера Очумелова проявились в приведённой сцене?
  • 22. 3. Сопоставьте фрагмент рассказа «Хамелеон» с приведённой ниже сценой из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». К каким выводам привело вас это сопоставление?  Хлестова  Легко ли в шестьдесят пять лет  Тащиться мне к тебе, племянница?.. – Мученье!  Час битый ехала с Покровки, силы нет;  Ночь – светапреставленье!  От скуки я взяла с собой  Арапку-девку да собачку;  Вели их накормить ужо, дружочек мой,  От ужина сошли подачку.  Княгиня, здравствуйте!  (Села.)  Ну, Софьюшка, мой друг,  Какая у меня арапка для услуг:  Курчавая! горбом лопатки!  Сердитая! все кошачьи ухватки!  Да как черна! да как страшна!  Ведь создал же Господь такое племя!  Чёрт сущий; в девичьей она;  Позвать ли?  София  Нет-с, в другое время.  Хлестова  Представь: их, как зверей, выводят напоказ...  Я слушала, там... город есть турецкий...  А знаешь ли, кто мне припас? –  Антон Антоныч Загорецкий.  (Загорецкий выставляется вперед.)  Лгунишка он, картёжник, вор.  (Загорецкий исчезает.)  Я от него было и двери на запор;  Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье  Двоих арапченков на ярмарке достал;  Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;  А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!  (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)
  • 23.  IV.  – Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... – начинает Хрюкин, кашляя в кулак. – Насчёт дров с Митрий Митричем, – и вдруг эта подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть... Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете...  – Гм!.. Хорошо... – говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями.  – Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, – обращается надзиратель к городовому, – узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она, наверное, бешеная... Чья это собака, спрашиваю?  – Это, кажись, генерала Жигалова! – кричит кто-то из толпы.  – Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождём... Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? – обращается Очумелов к Хрюкину. – Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!  – Он, ваше благородие, цыгаркой ей в харю для смеха, а она – не будь дура и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!  – Врёшь, кривой! Не видал, так, стало быть, зачем врать? Их благородие умный господин и понимают, ежели кто врёт, а кто по совести, как перед Богом... А ежели я вру, так пущай мировой рассудит. У него в законе сказано... Нынче все равны... У меня у са- мого брат в жандармах... ежели хотите знать...  – Не рассуждать!  – Нет, это не генеральская... – глубокомысленно замечает городовой. – У генерала таких нет. У него всё больше легавые...  – Ты это верно знаешь?  – Верно, ваше благородие...  – Я и сам знаю. У генерала собаки дорогие, породистые, а эта – чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида... подлость одна только... И этакую собаку держать?!.. Где же у вас ум? Попадись этакая собака в Петербурге или Москве, то знаете, что было бы? Там не по- смотрели бы в закон, а моментально – не дыши! Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй... Нужно проучить! Пора...  – А может быть, и генеральская... – думает вслух городовой. – На морде у ней не написано... Намедни во дворе у него такую видел.  – Вестимо, генеральская! – говорит голос из толпы.  – Гм!.. Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... Что-то ветром подуло... Знобит... Ты отведёшь её к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашёл и прислал... И скажи, чтобы её не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!.. (А.П.Чехов, «Хамелеон»)  1. Почему полицейский надзиратель Очумелов несколько раз меняет своё отношение к возникшей в рассказе ситуации? 
  • 24. Сравните приведённый фрагмент с эпизодом из рассказа А.П. Чехова «Хамелеон». Чем похожи образы уездного города в этих текстах?
  • 26.  Сравните приведённый фрагмент с эпизодом из рассказа А.П. Чехова «Хамелеон». Чем похожи образы уездного города в этих текстах?  Чеховский город напоминает гоголевский: «Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь».  Год за годом в произведениях Чехова рождался, выстраивался образ города. В ранних рассказах это просто место действия, описание улицы или площади: «Кругом тишина… На площади ни души… Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет Божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих». По базарной площади Очумелов, полицейский надзиратель, важно шагает «в новой шинели». За ним – «рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Этот «конфискованный крыжовник» – очень важная деталь. Она дает нам сразу понять, чем занимается власть в этом городе. Городовой и полицейский надзиратель «с узелком в руке», который уже кого-то обобрал... Затем, постепенно, такие описания наполнились глубоким психологическим смыслом и слились в один образ: «Город лавочников, трактирщиков, канцеляристов, ханжей, ненужный, бесполезный город, о котором не пожалела бы ни одна душа, если бы он вдруг провалился сквозь землю». В нем нет топографической достоверности, его не найти на географических картах, называться он может по-разному – «город С», «город N», но это всегда «захолустье жизни», «отсасывающее у человека крылья», те углы, где дольше всего держатся предрассудки. Именно этой душной атмосферой чеховский город напоминает город из «Мёртвых душ».  Если Н.В. Гоголь рисует мир через вещи, погружая читателя в пространные детальные описания, то А.П. Чехов иными средствами раскрывает сущность «обывательщины». Благодаря двум-трем метким штрихам художника-мастера, наше воображение само дорисовывает картину: серый унылый город, скука, обывательская среда, лишенная малейших признаков духовности, человеческого. Прием олицетворения, использованный в описании («двери лавок и кабаков глядят»), в противовес устоявшейся литературной традиции «возвышать», одушевлять предмет заведомо снижает образ города, а сравнение «как голодные пасти» придает описанию черты «зоологичности».
  • 27. «Тоска»  Время и история создания Рассказ появился в январе 1886 года в разделе «Летучие заметки» «Петербургской газеты».  Это не юмористический рассказ.  «Тоска» - более поздний рассказ. Чехова с первых дней литературной деятельности все больше привлекает заурядный поток жизни.  Сюжет. Кратко: У извозчика Ионы Потапова на этой неделе умер единственный сын. Грудь его распирает тоска. Желает поделиться своим горем. Не найдя никого, рассказывает все лошадёнке.  Начинается рассказ с описания извозчика Ионы, который, сгорбившись, неподвижно сидит на козлах, хотя его и его лошадь уже засыпало снегом.  Какой-то военный велит везти его на Выборгскую сторону. Извозчик рассказывает своему пассажиру, что у него на прошлой неделе умер сын. Но пассажир, видимо, не хочет слушать Иону. Высадив его, Иона опять сидит неподвижно, ждет.  Трое молодых людей приказывают ему ехать и дают очень малую плату за дорогу, но извозчику все равно: лишь бы были люди, с которыми можно поговорить.  Молодым людям не до разговоров с Ионой, они его ругают и говорят, чтобы ехал быстрее. Он и им говорит, что у него сын помер. Ему коротко отвечают: «Все помрем».  Иона хочет рассказать про своего сына, но они уже приехали к месту назначения.  Опять он остается один. Его мучает тоска. Он ищет, с кем бы поговорить.  Обращаться к людям бесполезно. Он пытается поговорить с другим извозчиком, но тот засыпает. Иона за всю неделю после смерти сына ни с кем так и не поговорил, хотя ему очень хотелось. Он идет к лошади в конюшню, кормит ее сеном и рассказывает ей все, что у него на душе.
  • 28.  Эдуард Асадов «Падает снег»  Падает снег, падает снег -  Тысячи белых ежат...  А по дороге идет человек,  И губы его дрожат.   Мороз под шагами хрустит, как соль,  Лицо человека - обида и боль,  В зрачках два черных тревожных флажка  Выбросила тоска.   Измена? Мечты ли разбитой звон?  Друг ли с подлой душой?  Знает об этом только он  Да кто-то еще другой.   Случись катастрофа, пожар, беда -  Звонки тишину встревожат.  У нас милиция есть всегда  И "Скорая помощь" тоже.   А если просто: падает снег  И тормоза не визжат,  А если просто идет человек  И губы его дрожат?   А если в глазах у него тоска -  Два горьких черных флажка?  Какие звонки и сигналы есть,  Чтоб подали людям весть?!   И разве тут может в расчет идти  Какой-то там этикет,  Удобно иль нет к нему подойти,  Знаком ты с ним или нет?   Падает снег, падает снег,  По стеклам шуршит узорным.  А сквозь метель идет человек,  И снег ему кажется черным...   И если встретишь его в пути,  Пусть вздрогнет в душе звонок,  Рванись к нему сквозь людской поток.  Останови! Подойди!  В чем вы видите сходство 2-х произведений?
  • 29.  Поэтика, композиция, идея  Жанр — рассказ.  Тема тоски звучит уже в открывающем рассказ описании пейзажа: изображение снега, падающего на вечерний город и не замечаемого бегущими толпами, содержит, как в увертюре, основную тему. Это пейзаж – настроения. На его фоне раскрываются душевные переживания героя.  Как рисует автор тоску? Для чего? Автор использует преувеличение, чтобы показать масштаб, глубину, искренность чувств. И далее речь идёт о горе человека, его душевной боли, до которой никому не будет дела. Главная тема звучит в рассказе в различных вариациях, получает все более глубокое эмоциональное наполнение и завершается гротескно-иронически.  В рассказе четырежды повторяется ситуация несостоявшегося общения. Повторы проясняют тему рассказа: одиночество человека среди толпы, отсутствие отклика на чужую боль, невнимание к чужой душе.  Идея рассказа — протест против ненормальности, неестественности человеческих отношений, осуждение равнодушия к чужому горю.  Внутри рассказа есть вариант благополучной концовки истории: Иона размышляет о том, каким должен быть «правильный» слушатель его повествования. И в конце рассказа Иона находит такого «человека» — это его лошадь. Общение состоялось, тоска поведана, но в комически-абсурдной форме.  Есть и социальное звучание этой темы: крестьянин в городе, бедняк в общении с «господами». И все же то, что происходит с извозчиком Ионой, может происходить со всяким человеком.  Во многих произведениях Чехова самые разные герои встречают вместо ожидаемого отклика на свое чувство невнимание, непонимание, равнодушие. Эту тему можно назвать сквозной в творчестве писателя. 
  • 30.  Выполните задания 1.1.1-1.1.3.  Кому повем печаль мою?..  Вечерние сумерки. Крупный мокрый снег лениво кружится около только что зажженных фонарей и тонким мягким пластом ложится на крыши, лошадиные спины, плечи, шапки. Извозчик Иона Потапов весь бел, как привидение. Он согнулся, насколько только возможно согнуться живому телу, сидит на козлах и не шевельнется. Упади на него целый сугроб, то и тогда бы, кажется, он не нашел нужным стряхивать с себя снег... Его лошаденка тоже бела и неподвижна. Своею неподвижностью, угловатостью форм и палкообразной прямизною ног она даже вблизи похожа на копеечную пряничную лошадку. Она, по всей вероятности, погружена в мысль. Кого оторвали от плуга, от привычных серых картин и бросили сюда в этот омут, полный чудовищных огней, неугомонного треска и бегущих людей, тому нельзя не думать...  Иона и его лошаденка не двигаются с места уже давно. Выехали они со двора еще до обеда, а почина всё нет и нет. Но вот на город спускается вечерняя мгла. Бледность фонарных огней уступает свое место живой краске, и уличная суматоха становится шумнее.  Извозчик, на Выборгскую! - слышит Иона. - Извозчик!  Иона вздрагивает и сквозь ресницы, облепленные снегом, видит военного в шинели с капюшоном.  На Выборгскую! - повторяет военный. - Да ты спишь, что ли? На Выборгскую!  В знак согласия Иона дергает вожжи, отчего со спины лошади и с его плеч сыплются пласты снега... Военный садится в сани. Извозчик чмокает губами, вытягивает по-лебединому шею, приподнимается и больше по привычке, чем по нужде, машет кнутом. Лошаденка тоже вытягивает шею, кривит свои палкообразные ноги и нерешительно двигается с места...  Куда прешь, леший! - на первых же порах слышит Иона возгласы из темной, движущейся взад и вперед массы. - Куда черти несут? Пррава держи!
  • 31.  Ты ездить не умеешь! Права держи! - сердится военный.  Бранится кучер с кареты, злобно глядит и стряхивает с рукава снег прохожий, перебегавший дорогу и налетевший плечом на морду лошаденки. Иона ерзает на козлах, как на иголках, тыкает в стороны локтями и водит глазами, как угорелый, словно не понимает, где он и зачем он здесь.  Какие все подлецы! - острит военный. - Так и норовят столкнуться с тобой или под лошадь попасть. Это они сговорились.  Иона оглядывается на седока и шевелит губами... Хочет он, по-видимому, что-то сказать, но из горла не выходит ничего, кроме сипенья.  Что? - спрашивает военный.  Иона кривит улыбкой рот, напрягает свое горло и сипит:  А у меня, барин, тово... сын на этой неделе помер.  Гм!.. Отчего же он умер?  Иона оборачивается всем туловищем к седоку и говорит:  А кто ж его знает! Должно, от горячки... Три дня полежал в больнице и помер... Божья воля.  Сворачивай, дьявол! - раздается в потемках. - Повылазило, что ли, старый пес? Гляди глазами!  Поезжай, поезжай... - говорит седок. - Этак мы и до завтра не доедем. Подгони-ка!  Извозчик опять вытягивает шею, приподнимается и с тяжелой грацией взмахивает кнутом. Несколько раз потом оглядывается он на седока, но тот закрыл глаза и, по-видимому, не расположен слушать. Высадив его на Выборгской, он останавливается у трактира, сгибается на козлах и опять не шевельнется... Мокрый снег опять красит набело его и лошаденку. Проходит час, другой...  А.П. Чехов «Тоска»  1.1.1.С помощью каких средств автор передает драматизм изображаемой им картины?  1.1.2.Каково авторское отношение к герою?
  • 32.  1.1.3 Сопоставьте фрагменты рассказа А.П. Чехова «Тоска» и повести И.С. Тургенева «Муму». Чем похожи переживания героев?  Он схватил ее за руку, помчал через весь двор и, войдя с нею в комнату, где заседал совет, толкнул ее прямо к Капитону. Татьяна так и обмерла... Герасим постоял, поглядел на нее, махнул рукой, усмехнулся и пошел, тяжело ступая, в свою каморку... Целые сутки не выходил он оттуда. Форейтор Антип- ка сказывал потом, что он сквозь щелку видел, как Герасим, сидя на кровати, приложив к щеке руку, тихо, мерно и только изредка мыча - пел, то есть покачивался, закрывал глаза и встряхивал головой, как ямщики или бурлаки, когда они затягивают свои заунывные песни. Антицке стало жутко, и он отошел от щели. Когда же на другой день Герасим вышел из каморки, в нем особенной перемены нельзя было заметить. Он только стал как будто поугрюмее, а на Татьяну и на Капитона не обращал ни малейшего внимания. В тот же вечер они оба с гусями под мышкой отправились к барыне и через неделю женились. В самый день свадьбы Герасим не изменил своего поведения ни в чем; только с реки он приехал без воды: он как-то на дороге разбил бочку; а на ночь в конюшне он так усердно чистил и тер свою лошадь, что та шаталась, как былинка на ветру, и переваливалась с ноги на ногу под его железными кулаками.  Всё это происходило весною. Прошел еще год, в течение которого Капитон окончательно спился с кругу и, как человек решительно никуда негодный, был отправлен с обозом в дальнюю деревню, вместе с своею женой... Когда же всё было готово и мужики уже держали вожжи в руках и ждали только слов: «С богом!», Герасим вышел из своей каморки, приблизился к Татьяне и подарил ей на память красный бумажный платок, купленный им для нее же с год тому назад. Татьяна, с великим равнодушием переносившая до того мгновения все превратности своей жизни, тут, однако, не вытерпела, прослезилась и, садясь в телегу, по-христиански три раза поцеловалась с Герасимом. Он хотел проводить ее до заставы и пошел сперва рядом с ее телегой, но вдруг остановился на Крымском броду, махнул рукой и отправился вдоль реки.  Дело было к вечеру. Он шел тихо и глядел на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается в тине у самого берега. Он нагнулся и увидел небольшого щенка, белого с черными пятнами, который, несмотря на все свои старания, никак не мог вылезть из воды, бился, скользил и дрожал всем своим мокреньким и худеньким телом. Герасим поглядел на несчастную собачонку, подхватил ее одной рукой, сунул ее к себе в пазуху и пустился большими шагами домой. 
  • 33. «Толстый и тонкий»  Время и история создания Рассказ написан в 1883 году, опубликован в юмористическом журнале «Осколки», подписан А. Чехонте.  Сюжет  На вокзале встретились два школьных товарища: один толстый, другой тонкий. Толстый преуспел в жизни, Тонкий выглядит скромнее, как мелкий чиновник, отягощенный житейскими неурядицами: он вышел из вагона, неся в руках много картонных коробок, из-за его спины выглядывают его жена и сын. Встреча одноклассников бурная и радостная: «они троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слез».  Тонкий знакомит Толстого со своей семьей. Школьные товарищи с восторгом и смехом вспоминают годы учебы в гимназии. Разговор переходит на служебные дела. Тонкий рассказывает, что работает коллежским асессором, но получает очень маленькое жалованье, ему приходится подрабатывать изготовлением портсигаров и уроками музыки. Толстый сообщает, что дослужился до тайного советника и имеет две звезды.  Тонкий сразу же меняется в лице: «побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой». Он подобострастно улыбается и обращается к своему старому другу «ваше превосходительство». Дружеский тон забыт. Тонкий уже не может не пресмыкаться. Толстого раздражает такое поведение, и он, раздосадованный, уходит.
  • 34.  Поэтика, композиция, идея  Жанр — рассказ.  Тема — изображение низменного чинопочитания. Писатель не дает героям конкретных имен, но данная им уже в названии характеристика (толстый и тонкий) позволяет узнать о героях очень многое: толстый — важный человек, занимающий высокую должность, а тонкий является мелким чиновником. В этом приеме проявляется свойственная Чехову лаконичность.  Действие начинается внезапно: «На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий». Сразу указаны важные обстоятельства рассказа: место, ситуация, герои. По речи героев можно понять, что они были в хороших отношениях.  Не описывая подробно внешность, Чехов обращает внимание на главное в героях через деталь: «Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подернутые маслом, лоснились, как спелые вишни... Тонкий же... был навьючен чемоданами, узлами и картонками». Чехов использует метафоры (лоснились губы), сравнения (как спелые вишни), эпитеты.  Обстоятельства и герои не описываются Чеховым подробно — явление рисуется во всей его целостности, писателю надо выделить главное, учитывая небольшой объем произведения. Действие в рассказе развивается очень быстро. В результате изменения ситуации внезапно приходит развязка, совпадающая с кульминацией: оказывается, что толстый «уже до тайного дослужился». Дружественная атмосфера вдруг пропадает. Чехов пишет: «Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его покривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, от лица его посыпались искры. Сам он съежился, сгорбился, сузился...» А дружественное обращение «милый мой» быстро заменяется на «Ваше превосходительство».  Чехов тонко обрисовывает психологические детали в поведении героев: «На его лице было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило». Картина доведена до абсурда: когда «приятели» прощались, Тонкий пожал три пальца, поклонился всем туловищем. В этих деталях — картина целого мира, построенного на чинопочитании и лакействе.  Преклонение перед должностью, за которой личность человека остается ненужной, лишней, унижает достоинство человека, — это одна из самых важных тем чеховского творчества. 
  • 35. 1.1.3 Сопоставьте сцену из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» с приведённым ниже фрагментом рассказа А. П. Чехова «Толстый и тонкий». В чём поведение «тонкого» схоже с поведением чиновников уездного города?