2. Nesta apresentação veremos:
• As Inter-relações entre Língua e Cultura
• Os dialetos do Português
• Os registros do Português
3. Há uma grande diferença se fala um deus
ou um herói; se um velho amadurecido ou
um jovem impetuoso na flor da idade; se
uma matrona autoritária ou uma ama
delicada; se um colco ou um assírio; se um
homem educado em Tebas ou em Argos.
HORÁCIO, Arte Poética.
4. Podemos conceituar cultura como
o conjunto de ações pensamentos
e valores de uma pessoa ou de
uma comunidade.
5. “...a linguagem é realmente o próprio
fundamento da cultura. Em relação à
linguagem, todos os outros sistemas de
símbolos são acessórios ou derivados.”
(Jakobson, R.)
A língua, em um movimento
paradoxal, representa a cultura,
mas também a modifica.
6. “...a língua tem regularidades, um sistema a ser
seguido. Mas, como é um sistema aberto, a
língua oferece inúmeras possibilidades de
variação de uso, que criam, junto com o contexto,
interações sempre novas e irrepetíveis.”
As variações da língua são de duas
ordens:
1- as variantes comuns a um grupo, chamadas
dialetos;
2- as variantes do uso de cada sujeito, na situação
concreta de interação, chamadas registros.
8. Como os registros dependem das
condições de produção,usaremos os
pressupostos da Análise do Discurso.
Segundo Pêcheux:
“Existe, por outro lado, um sistema de
signos não linguísticos ...que tornam
possíveis as intervenções indiretas do
auditório sobre o orador...”
13. Grau de Formalismo
• Constitui-se no maior cuidado e apuro no
uso dos recursos linguísticos,
aproximando-se o máximo possível da
língua padrão e culta.
Variação de modo
• Por variação de modo entende-se a língua
falada em contraposição à língua escrita.
14.
15. Dimensões de sintonia
“...o que funciona nos processos
discursivos é uma série de formações
imaginárias que designam o lugar que A e
B se atribuem cada um a si e ao outro, a
imagem que eles se fazem de seu próprio
lugar e do lugar do outro.” ( Pêcheux, M.)
16. • Status: adequação relacionada à hierarquia
social;
• Tecnicidade: emprego de diferentes níveis de
tecnicidade, adequados aos interlocutores;
• Cortesia: é a variação que acontece devido à
dignidade que o falante considera apropriada
ao(s) seu(s) ouvintes e/ou à ocasião;
• Norma (aqui entendida como regularidade):
refere-se ao uso de determinada variante
linguística, considerada adequada ao
interlocutor.