SlideShare a Scribd company logo
1 of 34
Download to read offline
Modersmålsbaserad sfi-undervisning
Konferens om sfi och grundläggande vuxenutbildning,
Stockholm 22 november 2013
Elisabet Mörnerud Malmö
Upplägg
Sfi på Hyllie Park folkhögskola
Modersmålsbaserad undervisning
Läs- och skrivinlärning
Framgångsfaktorer
Sfi på Hyllie Park Folkhögskola har
c:a 10 % av Malmö stads hela sfi

Uppdrag / betygsrätt

•Modersmålsbaserat
•Fokus på studieväg 1
Antal studerande i sfi Hyllie Park Folkhögskola

350
300
250

200
150

Rosengård
Kroksbäck

100
50

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

0

ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt htvt ht vt ht vt ht
april
140

120

100

80

60

40

20

0
Några lärare
HPF och modersmålsbaserad sfi, historia

SAS
1999- 2005
Läs- och skrivinlärning och
grundläggande svenska som
andraspråk

SFI
2006-2013 sfi på uppdrag för Malmö
stad
Läs- och skrivinlärning,

2011- sfi med betygsrätt på
folkhögskola

Exempel på projekt

Exempel på projekt

Digitala klyftan

IDEAL
Etableringslots
Utvecklingsprojekt
Folkhögskola och sfi
Samarbetsinriktat
Individbaserat
Vuxet
Helhetssyn
Demokratiträning
Bostadsnära och utveckla det lokalsamhället
Överbrygga den digitala klyftan
Integration med andra kurser
Nätverk i det civila samhället
Modersmålsbaserat
Kulturbärande
Kulturutvecklande
Ecole
Experimental

TEST
FRENCH

TEST
NATIONAL
LANGUAGE

Ecole
Traditionel

TEST

FRENCH

TEST
NATIONAL
LANGUAGE
Svenska med
hjälp av
modersmålet
Thomas och Colliers studie (1997) visar att tvåspråkiga elever nådde bättre resultat när de gick i skolor där de

värdesattes och
blev behandlade med respekt,
en sociokulturellt stödjande miljö.
där
de tvåspråkiga eleverna sågs som en tillgång
deras livserfarenheter fick utrymme och

deras modersmål respekterades och användes
aktivt i undervisningen
Nyckelkunskaper som kan betraktas som viktiga för att människor
aktivt ska kunna delta i olika sammanhang i det moderna samhället.
Med nyckelkomptenser avses

kunskaper, färdigheter och attityder
Ur Greppa Språket, Skolverket 2011
På ett konkret plan handlar språk om ljud, symboler och gester
som man i ett samhälle har satt samman så att de kommunicerar.
På ett djupare plan uttrycker språket vem vi är som individer, samhällen
och nationer.
Kultur i ett samhälle refererar till dynamiska sociala system och
delade mönster, beteenden, uppfattningar, kunskap, attityder och
värderingar.
Kulturen tillhandahåller den miljö där språk kan utvecklas
och den påverkar till och med hur det ska tolkas.
… Språk är värda att firas och hyllas

Från SIL:s hemsida,Why Language and Culture studies
Förstå

Motivation
Trygghet
Meningsfullhet
Ansvar
Verklig tvåspråkighet
Individuella fördelar

Samhällets vinster

 Jämlikhet

 Värdighet
 Språkliga och kulturella
arv bevaras
 Stärkt identitet,
tillhörighet och självbild
 Förstår bättre sin roll och
sitt bidrag till världen

 Verklig dialog och verkligt
samarbete
 Egna beslut och ansvar
 Samarbetsprojekt och
samhällsutveckling
 Stimulerar småskaliga
uppfinningar
 Lyckade exempel för andra
minoriteter, folk och språk,
nationellt och internationellt
Rapport från forskningscirkel
”Det här är första skolan där jag kan ställa frågor och
förstå svar. Det går fortare att lära sig när man förstår.”
Horeya
”Det här är första skolan som jag förstår… och läraren förstår
mig” Saad
”En dag i skolan när jag förstår, är bättre än 100 dagar när
jag inte förstår.”
Fatime
Hur får du hjälp i klassrummet när du inte förstår?
”När det är en svensk lärare kan jag
inte fråga. De är också duktiga men
de tänker och tänker och tänker.
Jag är ju en snickare. När man ska
snickra något och kan slå rakt på
spiken så är det som en
modersmålslärare.

När man ska slå in spiken från en krånglig vinkel är det som
när man har en svensk lärare. De tänker och tänker och
tänker. Efter en lång tid lyckas de förklara för mig. Ibland
fattar jag och ibland inte alls.”
Är det bra eller dåligt att använda modersmålet när du lär dig
svenska?
På vad sätt?

Det är mycket bra därför att

modersmålslärare löser
problemen. De vet vad jag inte förstår. Hon kan översätta direkt till
exempel att ketaab heter bok på svenska, punkt slut, man fattar på
en gång och bara svarar OK. Om de inte översätter det till mig
kommer jag att säga; bok, bok, bok men jag vet inte vad det är eller
betyder.

Om de inte översätter det förstår jag aldrig det. Det liknar när vi läser
Koranen. Vi förstår inte innehållet förrän vi har fått förklaring på
pashtu.
Läs- och skrivinlärningen
Genomgående
planeras
läsundervisning på det
officiella språket.
Utbildningsspråk
associeras för det
mesta med
standardspråk.
I de flesta fall
blundar man för en
verklighet av uppenbar
språklig mångfald.
Elisabet Mörnerud Hyllie Park Folkhögskola

Resultatet blir att
hänsyn inte tas till
användning av
minoritetsspråk i
planering av
alfabetisering
Arbeta modersmålsbaserat
 Medvetenhet om L1 betydelse för lärande på alla nivåer i organisationen
Här startar man att reflektera och planera
 Med tvåspråkiga ämneslärare

 Med modersmålslärare
 Med språkhomogena grupper inom verksamheten eller med stöd ”utifrån”

 Med tolk
 Med översättningsverktyg på nätet
Exempel från Bergen Norge

Hvem er språkhjelperne?

 Viderekomne spor 2-deltakere
 På nivå (A1), A2 eller B1

 Ca 10 års skolebakgrunn eller mer
 Deltakere i introduksjonsprogrammet
—
Bergen Norge
—
SPRÅKHJELPERE i Norskoplaeringen
—
Jeg har lært deltakerne ting de trenger i livet i Norge,
f.eks. dato, utløpsdato, skonummer og åpningstider.
Det er de motivert for, for det trenger de!
Jeg
— har lært å forklare nye ord ved å knytte dem til noe
kjent.
—
Evalueringen har vært veldig viktig!
—
Elevernas utvärderingar—
Nå forstår vi. Før leste vi bare, men forsto ikke.
—
Vi mister motivasjon når vi ikke forstår. Nå er vi motivert igjen.
Før følte jeg meg som en sinnssyk, det vil si at det virker på psyken
når du ikke greier å følge med.
—
Morsmålet er et verktøy for oss. Vi kan få en helt nøyaktig forklaring
på hva ord betyr. Vi burde hatt dette fra starten av!
Det finnes ikke ordbøker på mitt språk, og jeg lager en ordbok selv.
—
Jeg skriver ned ord på begge språk. Hjemme repeterer jeg ordene.
Husker dem godt når jeg har oversettelse—
. Jeg har lært så mye mer
når vi bruker begge språkene, vi kan jobbe slik som vanlige
mennesker gjør.
—
Vi burde ha hatt dette fra starten av. Jeg gikk 2 år uten å forstå.
—
Kan vi få én dag til med morsmålshjelp?
Några framgångsfaktorer

1. Nätverk och utvecklingssamarbete
 Folkhögskolan kunde anpassa till initiativ från de
studerande

 Malmö stad & Hyllie stadsdel har varit en
samarbetspartner i utvecklingsarbetet
 Känsla av ägarskap - studerande, folkhögskolan,
politiker och tjänstemän i Malmö stad
Några framgångsfaktorer

2. Personalens kompetens
 Personal med olika lärarbehörigheter och sfikompetens
 Flera medarbetare har egen erfarenhet av
andraspråksinlärning

 Flera svenskfödda lärare har erfarenhet och
behärskar deltagares modersmål
 Olika bakgrunder berikar och blir till exempel
Några framgångsfaktorer

3. Teori- och forskningsanknutet
 Återkommande handledning av forskare
 Egna och externa studenters uppsatser har belyst
arbetet
 Studiebesök från andra erfarna praktiker inom sfi

 Medverkan i konferenser ger bra återkoppling
IDEAL-projektet

modersmålsbaserat
På tal om status och attityder

 Sfi- status i vuxenutbildningen
 Läs- och skrivinlärningens status i sfi
Attityder till andra språk i svensk miljö
Hur kan jag höja status och mening för sfi, läs- och
skrivinlärningen?

Vilka attityder till andra språk har jag i mitt klassrum?

More Related Content

What's hot

Alternativa lärverktyg 18 maj 2017
Alternativa lärverktyg 18 maj 2017Alternativa lärverktyg 18 maj 2017
Alternativa lärverktyg 18 maj 2017jokristensson
 
Tidsenliga digitala lärverktyg
Tidsenliga digitala lärverktygTidsenliga digitala lärverktyg
Tidsenliga digitala lärverktygjokristensson
 
Stötta, modellera och utmana.
Stötta, modellera och utmana.Stötta, modellera och utmana.
Stötta, modellera och utmana.Malinspplugg
 
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, Nässjö
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, NässjöMitt språkutvecklande klassrum, Workshop, Nässjö
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, NässjöHanna Stehagen
 
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattsson
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman MattssonMyter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattsson
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattssonpedagogmalmo
 
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktyg
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktygSpråk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktyg
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktygjokristensson
 
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015Louise Liljeqvist
 
Skolbibliotek 2014
Skolbibliotek 2014Skolbibliotek 2014
Skolbibliotek 2014cilladalen
 
Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssättSpråkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssättHanna Stehagen
 
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT Hanna Stehagen Fd Nylander
 
Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssätt  Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssätt Hanna Stehagen
 
Bup-kongressen Linköping 2015 JK
Bup-kongressen Linköping 2015 JKBup-kongressen Linköping 2015 JK
Bup-kongressen Linköping 2015 JKjokristensson
 
Flerspråkighet och lärande
Flerspråkighet och lärandeFlerspråkighet och lärande
Flerspråkighet och lärandevivecadahl
 

What's hot (20)

Att lära ut vad inlärare kan lära in
Att lära ut vad inlärare kan lära inAtt lära ut vad inlärare kan lära in
Att lära ut vad inlärare kan lära in
 
Alternativa lärverktyg 18 maj 2017
Alternativa lärverktyg 18 maj 2017Alternativa lärverktyg 18 maj 2017
Alternativa lärverktyg 18 maj 2017
 
Tidsenliga digitala lärverktyg
Tidsenliga digitala lärverktygTidsenliga digitala lärverktyg
Tidsenliga digitala lärverktyg
 
På hemmaplan
På hemmaplanPå hemmaplan
På hemmaplan
 
Stötta, modellera och utmana.
Stötta, modellera och utmana.Stötta, modellera och utmana.
Stötta, modellera och utmana.
 
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, Nässjö
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, NässjöMitt språkutvecklande klassrum, Workshop, Nässjö
Mitt språkutvecklande klassrum, Workshop, Nässjö
 
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattsson
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman MattssonMyter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattsson
Myter om flerspråkighet. Anna Flyman Mattsson
 
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktyg
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktygSpråk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktyg
Språk-, läs- och skriv-utvecklande förhållningssätt 
& 
digitala lärverktyg
 
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015
Curriculum Vitae Louise Liljeqvist 2015
 
Skolbibliotek 2014
Skolbibliotek 2014Skolbibliotek 2014
Skolbibliotek 2014
 
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
Vi vet att muntlig interaktion är viktig – men hur åstadkommer vi den?
 
Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssättSpråkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssätt
 
Qarin franker literacitet alfakompetens #alfa14
Qarin franker literacitet alfakompetens #alfa14Qarin franker literacitet alfakompetens #alfa14
Qarin franker literacitet alfakompetens #alfa14
 
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT
Språk i alla ämnen - om språkutvecklande arbetssätt med IKT
 
Språkinriktad undervisning SETT 2013
Språkinriktad undervisning SETT 2013 Språkinriktad undervisning SETT 2013
Språkinriktad undervisning SETT 2013
 
Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssätt  Språkutvecklande arbetssätt
Språkutvecklande arbetssätt
 
Bup-kongressen Linköping 2015 JK
Bup-kongressen Linköping 2015 JKBup-kongressen Linköping 2015 JK
Bup-kongressen Linköping 2015 JK
 
Skolporten
SkolportenSkolporten
Skolporten
 
Flerspråkighet och lärande
Flerspråkighet och lärandeFlerspråkighet och lärande
Flerspråkighet och lärande
 
Åstorp folkhögskola
Åstorp folkhögskolaÅstorp folkhögskola
Åstorp folkhögskola
 

Similar to Elisabet Mörnerud, vuxkonferens

Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210
Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210
Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210Pedagog Stockholm
 
SITS program för kongressen 24-25 november
SITS program för kongressen 24-25 novemberSITS program för kongressen 24-25 november
SITS program för kongressen 24-25 novemberjokristensson
 
Högskolan kristianstad 20 mars fm
Högskolan kristianstad 20 mars fmHögskolan kristianstad 20 mars fm
Högskolan kristianstad 20 mars fmjokristensson
 
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptx
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptxHögläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptx
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptxNinaEmilsson1
 
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptx
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptxFlerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptx
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptxNinaEmilsson1
 
Infomöte åk 5 aulan vt15
Infomöte åk 5 aulan vt15Infomöte åk 5 aulan vt15
Infomöte åk 5 aulan vt15vivecadahl
 
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_bas
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_basSprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_bas
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_basAnna Kaya
 
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?Malinspplugg
 
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan NinaEmilsson1
 
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014Lärarrummet
 
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt VBG F3 HT23
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt  VBG F3 HT23Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt  VBG F3 HT23
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt VBG F3 HT23NinaEmilsson1
 
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9NinaEmilsson1
 
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2Malinspplugg
 
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbete
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbetePå hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbete
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbeteMalinspplugg
 
Nätverkskonf.130426
Nätverkskonf.130426Nätverkskonf.130426
Nätverkskonf.130426Anne Hederén
 
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014Program SPRÅKDAG i Malmö 2014
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014pedagogmalmo
 
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssätt
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssättAtt möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssätt
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssättmittlarande
 
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshare
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshareSKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshare
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshareMalinspplugg
 

Similar to Elisabet Mörnerud, vuxkonferens (20)

Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210
Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210
Alviksskolan verktyg för livet pp 091201-3-091210
 
SITS program för kongressen 24-25 november
SITS program för kongressen 24-25 novemberSITS program för kongressen 24-25 november
SITS program för kongressen 24-25 november
 
Högskolan kristianstad 20 mars fm
Högskolan kristianstad 20 mars fmHögskolan kristianstad 20 mars fm
Högskolan kristianstad 20 mars fm
 
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptx
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptxHögläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptx
Högläsning som språkutvecklande didaktiskt redskap .pptx
 
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptx
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptxFlerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptx
Flerspråkig utveckling och andraspråksutveckling.pptx
 
Infomöte åk 5 aulan vt15
Infomöte åk 5 aulan vt15Infomöte åk 5 aulan vt15
Infomöte åk 5 aulan vt15
 
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_bas
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_basSprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_bas
Sprak och kunskapsutvecklande_arbetssatt_bas
 
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?
SKUA-utbildning. träff 1. presentation Vad är SKUA?
 
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan
Språk och kunskapsutvecklande arbetssätt i förskolan
 
Nyhetsbrev 4/2012
Nyhetsbrev 4/2012Nyhetsbrev 4/2012
Nyhetsbrev 4/2012
 
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014
Förskolan som en sprakande praktik - mars 2014
 
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt VBG F3 HT23
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt  VBG F3 HT23Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt  VBG F3 HT23
Språk- och kunskapsutvecklande arbetsätt VBG F3 HT23
 
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9
Språk och kunskapsutvecklande arbetsätt - årskurs 4-9
 
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2
Förskolan flförskolan flerspråkighet som resurs 2
 
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbete
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbetePå hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbete
På hemmaplan ytter introduktion inför SKUAarbete
 
Karin Sandwall, vuxkonferens nov 2013
Karin Sandwall, vuxkonferens nov 2013Karin Sandwall, vuxkonferens nov 2013
Karin Sandwall, vuxkonferens nov 2013
 
Nätverkskonf.130426
Nätverkskonf.130426Nätverkskonf.130426
Nätverkskonf.130426
 
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014Program SPRÅKDAG i Malmö 2014
Program SPRÅKDAG i Malmö 2014
 
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssätt
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssättAtt möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssätt
Att möta många kulturer i förskolan, ett interkulturellt arbetssätt
 
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshare
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshareSKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshare
SKUA Träff 2 introduktion för nyanställda; stöttning, tala, lyssna slideshare
 

More from Nationellt centrum för svenska som andraspråk, Stockholms universitet

More from Nationellt centrum för svenska som andraspråk, Stockholms universitet (20)

Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015
Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015
Ofelia García åhörarkopior från Symposium 2015
 
What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and LearningWhat Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
What Counts as Scaffolding? Implications for Language Teaching and Learning
 
Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schoolsWays to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
 
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfiKonsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
Konsten att föra ett samtal framåt: Om interaktion och muntlig färdighet i sfi
 
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojektYrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
Yrkesutbildning samtidigt med sfi-studier: Ett utvecklingsprojekt
 
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
SO och NO i ett andraspråksperspektiv: Vad särskiljer ämnesspråken?
 
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågornaAtt utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
Att utmana och stötta de språkliga och kognitiva och förmågorna
 
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildningLitteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
 
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildningLitteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
Litteracitetsbegreppet i forskningen och som verktyg för andraspråksutbildning
 
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelseBedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
Bedömning och stöttning av andraspråkselevers textrörlighet och läsförståelse
 
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningenAtt räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
Att räkna med språk: Flerspråkighet som resurs i matematikundervisningen
 
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtidenVuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
Vuxenutbildningens mening och innehåll: Igår, idag och i framtiden
 
Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
 Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
Kollegialt lärande för elevers språk- och kunskapsutveckling
 
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
Formativ och summativ bedömning av elevtexter inom sfi och grundläggande vuxe...
 
Bjerregaard strategier för ordförståelse
Bjerregaard strategier för ordförståelseBjerregaard strategier för ordförståelse
Bjerregaard strategier för ordförståelse
 
Bjerregaard frågor i marginalen
Bjerregaard frågor i marginalenBjerregaard frågor i marginalen
Bjerregaard frågor i marginalen
 
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnenBjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
Bjerregaard Framgångsrika läsare i alla ämnen
 
Bjerregaard informationstjuvar
Bjerregaard informationstjuvarBjerregaard informationstjuvar
Bjerregaard informationstjuvar
 
Åse Mårtensson, vuxkonferens
Åse Mårtensson, vuxkonferensÅse Mårtensson, vuxkonferens
Åse Mårtensson, vuxkonferens
 
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson LarssonMona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
Mona Åström och Anna-Karin Zachrisson Larsson
 

Elisabet Mörnerud, vuxkonferens

  • 1. Modersmålsbaserad sfi-undervisning Konferens om sfi och grundläggande vuxenutbildning, Stockholm 22 november 2013 Elisabet Mörnerud Malmö
  • 2. Upplägg Sfi på Hyllie Park folkhögskola Modersmålsbaserad undervisning Läs- och skrivinlärning Framgångsfaktorer
  • 3. Sfi på Hyllie Park Folkhögskola har c:a 10 % av Malmö stads hela sfi Uppdrag / betygsrätt •Modersmålsbaserat •Fokus på studieväg 1
  • 4. Antal studerande i sfi Hyllie Park Folkhögskola 350 300 250 200 150 Rosengård Kroksbäck 100 50 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 0 ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt ht vt htvt ht vt ht vt ht april
  • 7. HPF och modersmålsbaserad sfi, historia SAS 1999- 2005 Läs- och skrivinlärning och grundläggande svenska som andraspråk SFI 2006-2013 sfi på uppdrag för Malmö stad Läs- och skrivinlärning, 2011- sfi med betygsrätt på folkhögskola Exempel på projekt Exempel på projekt Digitala klyftan IDEAL Etableringslots Utvecklingsprojekt
  • 8. Folkhögskola och sfi Samarbetsinriktat Individbaserat Vuxet Helhetssyn Demokratiträning Bostadsnära och utveckla det lokalsamhället Överbrygga den digitala klyftan Integration med andra kurser Nätverk i det civila samhället Modersmålsbaserat Kulturbärande Kulturutvecklande
  • 9.
  • 12. Thomas och Colliers studie (1997) visar att tvåspråkiga elever nådde bättre resultat när de gick i skolor där de värdesattes och blev behandlade med respekt, en sociokulturellt stödjande miljö. där de tvåspråkiga eleverna sågs som en tillgång deras livserfarenheter fick utrymme och deras modersmål respekterades och användes aktivt i undervisningen
  • 13. Nyckelkunskaper som kan betraktas som viktiga för att människor aktivt ska kunna delta i olika sammanhang i det moderna samhället. Med nyckelkomptenser avses kunskaper, färdigheter och attityder Ur Greppa Språket, Skolverket 2011
  • 14. På ett konkret plan handlar språk om ljud, symboler och gester som man i ett samhälle har satt samman så att de kommunicerar. På ett djupare plan uttrycker språket vem vi är som individer, samhällen och nationer. Kultur i ett samhälle refererar till dynamiska sociala system och delade mönster, beteenden, uppfattningar, kunskap, attityder och värderingar. Kulturen tillhandahåller den miljö där språk kan utvecklas och den påverkar till och med hur det ska tolkas. … Språk är värda att firas och hyllas Från SIL:s hemsida,Why Language and Culture studies
  • 15.
  • 17. Verklig tvåspråkighet Individuella fördelar Samhällets vinster  Jämlikhet  Värdighet  Språkliga och kulturella arv bevaras  Stärkt identitet, tillhörighet och självbild  Förstår bättre sin roll och sitt bidrag till världen  Verklig dialog och verkligt samarbete  Egna beslut och ansvar  Samarbetsprojekt och samhällsutveckling  Stimulerar småskaliga uppfinningar  Lyckade exempel för andra minoriteter, folk och språk, nationellt och internationellt
  • 19. ”Det här är första skolan där jag kan ställa frågor och förstå svar. Det går fortare att lära sig när man förstår.” Horeya
  • 20. ”Det här är första skolan som jag förstår… och läraren förstår mig” Saad
  • 21. ”En dag i skolan när jag förstår, är bättre än 100 dagar när jag inte förstår.” Fatime
  • 22. Hur får du hjälp i klassrummet när du inte förstår? ”När det är en svensk lärare kan jag inte fråga. De är också duktiga men de tänker och tänker och tänker. Jag är ju en snickare. När man ska snickra något och kan slå rakt på spiken så är det som en modersmålslärare. När man ska slå in spiken från en krånglig vinkel är det som när man har en svensk lärare. De tänker och tänker och tänker. Efter en lång tid lyckas de förklara för mig. Ibland fattar jag och ibland inte alls.”
  • 23. Är det bra eller dåligt att använda modersmålet när du lär dig svenska? På vad sätt? Det är mycket bra därför att modersmålslärare löser problemen. De vet vad jag inte förstår. Hon kan översätta direkt till exempel att ketaab heter bok på svenska, punkt slut, man fattar på en gång och bara svarar OK. Om de inte översätter det till mig kommer jag att säga; bok, bok, bok men jag vet inte vad det är eller betyder. Om de inte översätter det förstår jag aldrig det. Det liknar när vi läser Koranen. Vi förstår inte innehållet förrän vi har fått förklaring på pashtu.
  • 25. Genomgående planeras läsundervisning på det officiella språket. Utbildningsspråk associeras för det mesta med standardspråk. I de flesta fall blundar man för en verklighet av uppenbar språklig mångfald. Elisabet Mörnerud Hyllie Park Folkhögskola Resultatet blir att hänsyn inte tas till användning av minoritetsspråk i planering av alfabetisering
  • 26. Arbeta modersmålsbaserat  Medvetenhet om L1 betydelse för lärande på alla nivåer i organisationen Här startar man att reflektera och planera  Med tvåspråkiga ämneslärare  Med modersmålslärare  Med språkhomogena grupper inom verksamheten eller med stöd ”utifrån”  Med tolk  Med översättningsverktyg på nätet
  • 27. Exempel från Bergen Norge Hvem er språkhjelperne?  Viderekomne spor 2-deltakere  På nivå (A1), A2 eller B1  Ca 10 års skolebakgrunn eller mer  Deltakere i introduksjonsprogrammet
  • 28. — Bergen Norge — SPRÅKHJELPERE i Norskoplaeringen — Jeg har lært deltakerne ting de trenger i livet i Norge, f.eks. dato, utløpsdato, skonummer og åpningstider. Det er de motivert for, for det trenger de! Jeg — har lært å forklare nye ord ved å knytte dem til noe kjent. — Evalueringen har vært veldig viktig! —
  • 29. Elevernas utvärderingar— Nå forstår vi. Før leste vi bare, men forsto ikke. — Vi mister motivasjon når vi ikke forstår. Nå er vi motivert igjen. Før følte jeg meg som en sinnssyk, det vil si at det virker på psyken når du ikke greier å følge med. — Morsmålet er et verktøy for oss. Vi kan få en helt nøyaktig forklaring på hva ord betyr. Vi burde hatt dette fra starten av! Det finnes ikke ordbøker på mitt språk, og jeg lager en ordbok selv. — Jeg skriver ned ord på begge språk. Hjemme repeterer jeg ordene. Husker dem godt når jeg har oversettelse— . Jeg har lært så mye mer når vi bruker begge språkene, vi kan jobbe slik som vanlige mennesker gjør. — Vi burde ha hatt dette fra starten av. Jeg gikk 2 år uten å forstå. — Kan vi få én dag til med morsmålshjelp?
  • 30. Några framgångsfaktorer 1. Nätverk och utvecklingssamarbete  Folkhögskolan kunde anpassa till initiativ från de studerande  Malmö stad & Hyllie stadsdel har varit en samarbetspartner i utvecklingsarbetet  Känsla av ägarskap - studerande, folkhögskolan, politiker och tjänstemän i Malmö stad
  • 31. Några framgångsfaktorer 2. Personalens kompetens  Personal med olika lärarbehörigheter och sfikompetens  Flera medarbetare har egen erfarenhet av andraspråksinlärning  Flera svenskfödda lärare har erfarenhet och behärskar deltagares modersmål  Olika bakgrunder berikar och blir till exempel
  • 32. Några framgångsfaktorer 3. Teori- och forskningsanknutet  Återkommande handledning av forskare  Egna och externa studenters uppsatser har belyst arbetet  Studiebesök från andra erfarna praktiker inom sfi  Medverkan i konferenser ger bra återkoppling
  • 34. På tal om status och attityder  Sfi- status i vuxenutbildningen  Läs- och skrivinlärningens status i sfi Attityder till andra språk i svensk miljö Hur kan jag höja status och mening för sfi, läs- och skrivinlärningen? Vilka attityder till andra språk har jag i mitt klassrum?