Este documento define los neologismos como palabras nuevas que se forman para nombrar nuevas realidades. Explica que los neologismos propios se crean mediante mecanismos como la derivación, composición y parasíntesis en español, mientras que los neologismos ajenos son préstamos lingüísticos de otras lenguas. También describe los criterios de escritura para los extranjerismos y ofrece un resumen breve de la historia de los neologismos españoles a través de los tiempos.
3. DEFINICIÓN
La lengua es algo vivo que se renueva
continuamente.
La lengua se adapta a las nuevas
realidades.
Los neologismos son palabras nuevas
que se forman para nombrar esas nuevas
realidades.
Ej: telégrafo
4. NEOLOGISMOS
PROPIOS
La lengua castellana tiene mecanismos de
formación de palabras que permiten la creación
de términos nuevos.
Esos mecanismos son la derivación, la
composición y la parasíntesis.
Pueden adoptarse mediante el uso o ser
desechados por la lengua.
Deben escribirse entre comillas
Ej: “posmoderno” /”bolsillable”
5. NEOLOGISMOS AJENOS
Son los llamados extranjerismos.
Son préstamos o apropiaciones que
hacen las lenguas cuando están en
contacto con otras.
Se clasifican en:
- Superfluos
- Necesarios
6. EXTRANJERISMOS
SUPERFLUOS
Son aquellos para los que existen
vocablos equivalentes en español,
absolutamente válidos y vigentes, lo que
los hace innecesarios.
Ej: password existe “contraseña”
7. EXTRANJERISMOS
NECESARIOS
Son aquellos que no tienen equivalente en
español y que, por tanto, no son
sustituibles fácilmente por otras voces
Ej: leivmotiv, software, ballet, blues, jazz
8. CRITERIOS DES
ESCRITURA
Los extranjerismos que mantienen su
pronunciación y grafía originales se escriben en
cursiva o entre comillas. Ej: Ketchup
Se escriben sin cursiva los que presentan grafía
extranjera pero pronunciación normal. Ej: club
Se escriben sin cursiva los que adaptan la grafía
original a la pronunciación española. Ej: güisqui,
fútbol.
Los calcos o traducciones. Ej: ratón (mouse),
ventana (window)
9. HISTORIA DE LOS
NEOLOGISMOS ESPAÑOLES
A) Edad Media: C) Revolución Industrial.
-Germanismos: - Galicismos:
(blanco, guante). (jardín, bufanda)
-Arabismos: - Anglicismos
(aceituna, azúcar). (vagón, cheque)
-Galicismos: D) Revolución tecnológica.
(monje, vinagre).
- Anglicismos
B) Renacimiento (software, scanner)
- Italianismos:
(campeón, novela)
10. OTROS TÉRMINOS
Arcaísmo: Elemento lingüístico cuya
forma o significado resultan anticuados
(otrosí, asaz)
Barbarismo: Extranjerismo no
incorporado totalmente al idioma.
(chance)