SlideShare a Scribd company logo
1 of 32
Download to read offline
CONTENT & PEDAGOGY FOR THE MOTHER TONGUE
Wikang Kapampangan at
Bikolano
GOOD DAY
EVERYONE!
Ang wika ay susi ng puso
at diwa, tuluyan ng tao’t
ugnayan ng bansa."
—Marisol Mapula
Wikang
Kapampangan
PANIMULA



Ang Wikang Kapampangan ay isa sa mga walong pangunahing wika
ng Pilipinas. Ito ang pangunahing wika ginagamit sa buong lalawigan
ng Pampanga at Timugang Tarlac, sa timugang bahagi ng
kalagitnaang kapatagan ng Luzon, karamihan nito ay sumasailalim sa
pangkat-etnikong Kapampangan.
Sinasalita rin ang Kapampangan sa hilagang-silangang Bataan, pati
na rin sa mga munisipalidad ng Bulacan, Nueva Ecija, at Zambales na
pumapaligid sa Pampanga. Nakakapag-intindi at nakakapagsalita rin
ng Kapampangan ang mga iilang Aeta sa timugang bahagi ng
Gitnang Luzon.
Ang naturang wika ay tinatawag ding Pampango, Capampan͠gan/
Capampañgan, Pampangueño, at bilang panggalang, Amanung
Sisuan (wikang pinasuso).
PAGBILANG










Isa - isa (ginagamit kapag binibigkas ang mga bilang;
ginagamit ang metung para sa pagbilang)
Dalawa - addua
Tatlo - atlu
Apat - apat
Lima - lima
Anim - anam
Pito - pitu
Walo - walu
Siyam - s'yam
Sampu - apulu
KULTURA




Kaugalian
Pagmamano – Ito ay madalas ginagawa ng mga nakababata sa kanilang mga
magulang o sa mga nakatatanda sa kanila.
Paggamit ng “po at opo” sa nakatatanda – Ito ay simbolo ng pagrespeto sa mga
nakatatanda.
Sining
Ang mga Kapampangan doon ay kilala sa galing nila sa pagukit ng mga furniture
na gawa sa mga kahoy tulad ng lamesa, pinto, at upuan. Ang mga nagbibidahang
parol naman ay matatagpuan dito sa lungsod ng San Fernando sa lalawigan ng
Pampanga.
Ang mga Kapampangan doon ay kilala sa pagiging malikhain. Gumagawa sila ng
iba’t-ibang hugis, disenyo, at kulay ng mga parol sa mga okasyon tulad ng Pasko.
PANINIWALA




Sa Kusina:
Bawal kumanta sa harap ng kalan – May masamang mangyayari sa’yo o
sa iyong pamilya.
Bawal kumanta sa hapag-kainan – Simbolo ng hindi pagrespeto.
Pamahiin
Bawal maggupit ng kuko sa gabi – Upang hindi malasin .
“Friday the 13th” – Mag-ingat sa araw na iyon sapagkat may maaaring
mangyari sa iyong masama.
AWITING BAYAN
1.
2.
3.


ATIN KU PUNG SINGSING
ARO, KATIMYAS NA NITANG DALAGA
ATSING ROSING
TRADISYON
Sinasabing ang lutuing Kapampangan ang nangunguna at pinakadalisay sa mga
lutuing Pilipino; ang Pampanga ang tinataguriang sentrong kulinari ng Pilipinas.
Ang ilan sa mga pagkaing nagmula sa Pampanga ay ang kare-kare, sisig, at
kilawin.
Dinarayo din ng iba’t ibang tao, pati na sa ibang bansa ang mga pagdiriwang dito
katulad ng mga piyesta at masasayang selebrasyon tulad ng Sisig Festival, Tigtigan
Terakan Queng Dalan, Ligligang Parul, Philippine International Hot Air Balloon
Festival at ang pinakaenggrandeng piyesta rito na Nuestra Señora del Santisimo
Rosario de La Naval de Angeles.
Sisig Festival:
Isang pagdiriwang
na nangyayari taon- taon
tuwing buwan ng
Disyembre sa Lungsod ng
Angeles sa lalawigan ng
Pampanga, kung saan
kanilang ipinagdiriwang
ang pagiging kilala ng
mga Kapampangan sa
larangan ng pagluluto.
Mga salitang Kapampangan
1-2. English: Good morning
Tagalog: Magandang Umaga
Kapampangan: Mayap a abak
Halimbawa: Mayap a abak, koyang. (Magandang umaga,
kuya.)
3-4. English: Good afternoon
Tagalog: Magandang Hapon
Kapampangan: Mayap a ugtu/gatpanapun
Halimbawa:Mayap a ugtu, kaluguran. (Magandang Hapon,
kaibigan.)
5-6. English: Thank you
Tagalog: Salamat
Kapampangan: Maraming salamat/salamat
Halimbawa: Dakal a salamat, Ibpa. (Maraming salamat,
Ama)
English: Older Brother
Tagalog: Kuya
Kapampangan: Koya/ Koyang
English: Friend
Tagalog: Kaibigan
Kapampangan: Kaluguran.
English: Father
Tagalog: Ama
Kapampangan: Tatang/ Ibpa
Mga salitang Kapampangan
7. English: Where?
Tagalog Saan?:
Kapampangan: Nukarin?
Halimbawa: Nukarin ya ing Fields Avenue?
8. English:What would you like?
Tagalog: Ano ang gusto mo?
Kapampangan: Nanu ing buri mu?
Halimbawa: Nanu ing buri mu, Rowell? (Ano ang gusto mo , Rowell?)
9-10. English: How much is this?
Tagalog: Magkano ito?
Kapampangan: Magkanu ya ini?
Halimbawa: Magkanu ya ini malan? (Magkano itong damit?)
English: Clothes
Tagalog: Damit
Kapampangan :Malan
Mga salitang Kapampangan
11-12. English: How did you get here?
Tagalog: Paano ka nakarating dito?
Kapampangan: Katnamu ka miparas keni?
Halimbawa: Pisan, Katnamu ka miparas keni? (Pinsan, paano ka nakarating
dito?)
13-14. English: How
Tagalog: Paano
Kapampangan: Makananu
Halimbawa: Makananu naging itamung adwa? (Paano naging tayong dalawa?
)
15-16. English: Handsome
Tagalog: Gwapo
Kapampangan: Masanting
Halimbawa: Daniel Padilla, Masanting ka. ( Ang gwapo mo Daniel Padilla.)
English: Cousin
Tagalog: Pinsan
Kapampangan: Pisan
English: You and I
Tagalog: Tayong dalawa
Kapampangan: Itamung adwa
English: You
Tagalog: Ikaw
Kapampangan: Ika
Mga salitang Kapampangan
17-18. English:Beautiful
Tagalog: Maganda
Kapampangan: Malagu
Halimbawa: Bb. Escalante, Malagu ka. (Ang
Ganda mo Bb. Escalante.)
19-20. English: Sweet
Tagalog: Matamis
Kapampangan: Mayumu
Halimbawa: Ang paro ay mayumu.
English: You
Tagalog: Ikaw
Kapampangan: Ika
English: Shrimp
Tagalog: Hipon
Kapampangan: Paro
Wikang
Bikolano
PANIMULA




Ang wikang Bikolano ang ginagamit ng mga taong naninirahan sa
mga probinsya na matatagpuan sa tangway ng Bikol at nagsisilbi
bilang Lingua Franca o pangunahing wika ng rehiyon.
Ang Bikol ay binubuo ng mga lalawigan ng Camarines Norte,
Camarines Sur, Albay, Sorsogon, Catanduanes at Masbate.
Ginagamit din nila ang Wikang Bicolano bilang midyum sa
pagtuturo sa paaralan, sa pagpapahayag ng salita ng Diyos sa
simbahan, at sa iba’t iba pang okasyon.
Saang lugar ka man magpunta sa probinsya ng Bikol, mapasyudad,
baryo, bundok o isla man ay wikang Bicolano ang kanilang
ginagamit sa pakikipagkomunikasyon.
ORTHOGRAPHIC REPRESENTATION
THE POLICY ADOPTED IN WRITING SPANISH
LOAN WORDS
The c when written in Spanish to convey the sound of [k] as
in ‘kite’ is written /k/ in Bikol.
cuarto KUÁRTO
comedor KOMEDÓR
secreto SEKRÉTO
The c when written in Spanish to convey the sound of [s] as
in ‘self’ is written /s/ in Bikol.
cine SÍNE
bendicion BENDISIÓN
The qu when written in Spanish to convey the sound of [k]
as in ‘kite’ is written /k/ in Bikol.
queso KÉSO
ataque ATÁKE
PAGBILANG
Ang paraan ng pagbibilang ng mga Bicolano ay mula sa mga Espanyol na
sumakop sa ating bansa noon.
1-Saro
2-Duwa
3-tulo
4-Upat
5-Lima
6-Anom
7-Pito
8-Walo
9-Siyam
10-Sampulo
11- Once
12- Dose
13- trece
14-Katorse
15- Quince
16- Dies y seis
17- Dies y siete
18- dies y otso
19- dies y nueve
20- Veinte
KULTURA



Kilala ang mga ito sa kanilang mga produkto tulad ng pili na
ginagawang suspiros, masapan, pastilyas at peanut brittle.
Ang mga Bikolano ay nakilala sa buong Pilipinas dahil sa
kanilang mga putahe na ginamitan ng gata at pinaanghang
ng maliliit na siling labuyo tulad ng Laing at Bikol Express
kaya naman sila ay nabansagang mga matatapang.
Ang mga Bikolano ay konserbatibo dahil narin sa kanilang
pagiging relihiyoso. Mahilig din sila magdiwang ng mga
piyesta at doon ay sumasayaw at nasisi-kantahan sila.
PANINIWALA


1.
2.
3.
Paru-parung lumilipad da loob ng bahay - Pagbisita ng mga kaluluwa ng
pumanaw na kamag anak
Bawal dumiretso sa bahay kapag galing sa patay
AWITING BAYAN
SARUNG BANGGI (Isang Gabi) -Potenciano V. Gregorio Sr.
ISIPON MO SANA - Juan Deloro
BABAENG TAGA-BICOL -This song was collected from Catanduanes
by Lilia Realubit.
TRADISYON


Peñafrancia Festival
Pinagdiriwang tuwing ikatlong
sabado ng Setyembre taon-
taon sa lalawigan ng NAGA
Bikol.
Ito ay pinakamalaking pyesta ng
Marian sa buong bansa.
Tinagurian din itong isa sa mga
nangungunang festival ng
pinagsamang relihiyon, kultura
at tradisyon sa siyam na araw
ng pagdiriwang.
Mga salitang Bikolano
1-2. English: Good morning
Tagalog: Magandang umaga
Bikolano: Marhay na aga
Halimbawa: Marhay na aga, tugang na lalaki.( Magandang umaga,kuya).
3. English: My name is
Tagalog: Ang pangalan ko ay
Bikolano: An ngaran ko
Halimbawa: Arjane an ngaran ko.( Arjane ang pangalan ko).
4. English: Please speak slowly
Tagalog: Pakiusap bagalan mo ang pagsasalita
Bikolano: Pakiluway-luwayan man tabi an pagtaram mo
Halimbawa: Allen,Pakiluway-luwayan man tabi an pagtaram mo.
English: Brother
Tagalog: Kuya
Bikolano: Tugang na lalaki.
Mga salitang Bikolano
5. English: I’m glad to meet you
Tagalog: Masaya akong makita ka
Bikolano: Kaogmahan kong makabisto ka
Halimbawa: Kaogmahan kong makabisto ka, Kaibigan.
6. English: Get out of here
Tagalog: Umalis ka dito
Bikolano: Humali ka didi
Halimbawa: Karina, Humali ka didi! (Karina,Umalis ka dito!)
7. English: I’m sorry
Tagalog: Patawadin mo ako
Bikolano: Patawarun mo ako
Halimbawa: Patawarun mo ako, Ina.( Patawadin mo ako, Ina)
Mga salitang Bikolano
8. English: What is this?
Tagalog: Ano ito?
Bikolano: Ano ini?
Halimbawa: Ama, Ano ini?( Ama, ano ito?l
9. English: Where are you?
Tagalog: Asan ka?
Bikolano: Hain ka?
Halimbawa: Hain ka Beberly?( Asan ka Beberly?)
10. English: When will you leave?
Tagalog: Kailan ka aalis?
Bikolano: Sano ka mahali?
Halimbawa: Sano ka mahali Lola?( Kelan ka aalis Lola)
Mga salitang Bikolano
11. English: You're Beautiful
Tagalog: Ang Ganda Mo
Bikolano: Kagayon Mo
Halimbawa: Kagayon Mo Binibining Escalante.
12. English: Where do you study?
Tagalog: Saan ka nagaaral?
Bikolano: Diin ka nagiiskwela?
Halimbawa: Bea, Diin ka nagiiskwela?( Bea, saan ka nag-aaral?)
13. English: I love you
Tagalog: Mahal Kita
Bikolano: Inmomootan ta ka
Halimbawa: Panginoon Inmomootan ta ka. (Panginoon mahal kita.)
Mga salitang Bikolano
14. English: How much is this?
Tagalog: Magkano ito
Bikolano: Gurano ini?
Halimbawa: Ale, Gurano ini? (Magkano ito, Ale?)
15. English: I’m tired
Tagalog: Pagod na ako
Bikolano: Pagal na ako
Halimbawa: Ayoko na, Pagal na ako. ( Ayoko na pagod na ako.)
16. English: What is your name?
Tagalog: Anong pangalan mo?
Bikolano: Anong pangaran mo?
Halimbawa: Bata, anong pangaran mo?( Bata, anong pangalan mo?)
Mga salitang Bikolano
17-18. English: Where are you going?
Tagalog: Saan ka pupunta?
Bikolano: Masain ka?
Halimbawa: Masain ka tugang na babayi? (Saan ka pupunta Ate?)
19. English: Where is the nearest restroom?
Tagalog: Saan ang pinakamalapit na banyo?
Bikolano: Hain ang pinakaharaning banyo?
Halimbawa: Mister, Hain ang pinakaharaning banyo?( Mister, saan ang pinakamalapit na
banyo?)
20. English: Thank you
Tagalog: Salamat
Bikolano: Dios mabalos
Halimbawa: Dios mabalos at ligtas kami.(Salamat at ligtas kami.)
English: Sister
Tagalog: Ate
Bikolano: Tugang na babayi
Quiz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
KAPAMPANGAN O BIKOLANO
Mayap a abak
Marhay na aga
Mayap a ugtu
Tugang na lalaki
Ibpa
Humali ka didi
Koyang
Kagayon Mo
Masanting
Dios mabalos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Kapampangan
Bikolano
Kapampangan
Bikolano
Kapampangan
Bikolano
Kapampangan
Bikolano
Kapampangan
Bikolano
Answers
THANK YOU!!!

More Related Content

What's hot

panitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyolpanitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyol
LAZ18
 
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Antonnie Glorie Redilla
 

What's hot (20)

URI NG PONEMA
URI NG PONEMA URI NG PONEMA
URI NG PONEMA
 
panitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyolpanitikan sa panahon ng espanyol
panitikan sa panahon ng espanyol
 
Ang sining ng pagbigkas ng isahan at sabayan
Ang sining ng pagbigkas ng isahan at  sabayanAng sining ng pagbigkas ng isahan at  sabayan
Ang sining ng pagbigkas ng isahan at sabayan
 
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikangAng alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
Ang alpabeto at patnubay sa ispelling ng wikang
 
Paraan at pamamaraan sa pagtuturo ng wika
Paraan at pamamaraan sa pagtuturo ng wikaParaan at pamamaraan sa pagtuturo ng wika
Paraan at pamamaraan sa pagtuturo ng wika
 
PAKSA: Panitikan sa Panahon ng Hapones: Tanaga at Haiku
PAKSA: Panitikan sa Panahon ng Hapones: Tanaga at HaikuPAKSA: Panitikan sa Panahon ng Hapones: Tanaga at Haiku
PAKSA: Panitikan sa Panahon ng Hapones: Tanaga at Haiku
 
Ebolusyon ng Ortograpiyang Filipino
Ebolusyon ng Ortograpiyang Filipino Ebolusyon ng Ortograpiyang Filipino
Ebolusyon ng Ortograpiyang Filipino
 
Pares minimal
Pares minimalPares minimal
Pares minimal
 
Mga estratehiya ginagamit sa pagtuturo ng wika
Mga estratehiya ginagamit sa pagtuturo ng wikaMga estratehiya ginagamit sa pagtuturo ng wika
Mga estratehiya ginagamit sa pagtuturo ng wika
 
Sintaks
SintaksSintaks
Sintaks
 
ANGKAN NG WIKA
ANGKAN NG WIKAANGKAN NG WIKA
ANGKAN NG WIKA
 
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
Introduksyon sa pag aaral ng wika (mga yugto sa pagkatuto ng wika)
 
Isip tao ni jose villa panganiban
Isip tao ni jose villa panganibanIsip tao ni jose villa panganiban
Isip tao ni jose villa panganiban
 
Ponolohiya
PonolohiyaPonolohiya
Ponolohiya
 
Sintaksis
SintaksisSintaksis
Sintaksis
 
Mga teknik at mga estratehiya sa pagtuturo gamit ang pananaliksik
Mga teknik at mga estratehiya sa pagtuturo gamit ang pananaliksikMga teknik at mga estratehiya sa pagtuturo gamit ang pananaliksik
Mga teknik at mga estratehiya sa pagtuturo gamit ang pananaliksik
 
Filipino 8 Mga Akdang Lumaganap sa Panahon ng Espanyol
Filipino 8 Mga Akdang Lumaganap sa Panahon ng EspanyolFilipino 8 Mga Akdang Lumaganap sa Panahon ng Espanyol
Filipino 8 Mga Akdang Lumaganap sa Panahon ng Espanyol
 
Mga dakilang manunulat at ang pamagat ng kanilang akda
Mga dakilang manunulat at ang pamagat ng kanilang akdaMga dakilang manunulat at ang pamagat ng kanilang akda
Mga dakilang manunulat at ang pamagat ng kanilang akda
 
Mga uri ng diin
Mga uri ng diinMga uri ng diin
Mga uri ng diin
 
PONEMANG MALAYANG NAGPAPALITAN
PONEMANG MALAYANG NAGPAPALITANPONEMANG MALAYANG NAGPAPALITAN
PONEMANG MALAYANG NAGPAPALITAN
 

Similar to WIKANG KAPAMPANGAN AT BIKOLANO-DELUNAS.pdf

Activity#04
Activity#04Activity#04
Activity#04
mike2196
 
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOEDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
ronaldfrancisviray2
 
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4 2ND QUARTER SY 2021-2022.docx
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4  2ND QUARTER  SY 2021-2022.docxBANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4  2ND QUARTER  SY 2021-2022.docx
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4 2ND QUARTER SY 2021-2022.docx
GenevieAnigan
 

Similar to WIKANG KAPAMPANGAN AT BIKOLANO-DELUNAS.pdf (20)

Report mo sa wikang kapampangan
Report mo sa wikang kapampanganReport mo sa wikang kapampangan
Report mo sa wikang kapampangan
 
awiting bayan -a lesson in Filipino 7- third quarter
awiting bayan -a lesson in Filipino 7- third quarterawiting bayan -a lesson in Filipino 7- third quarter
awiting bayan -a lesson in Filipino 7- third quarter
 
9 na pangunahing wika sa pilipinas
9 na pangunahing wika sa pilipinas9 na pangunahing wika sa pilipinas
9 na pangunahing wika sa pilipinas
 
Activity#04
Activity#04Activity#04
Activity#04
 
panitikan
panitikanpanitikan
panitikan
 
KOMPAN_Wikang Filipino at Pag aaral ng Kultura
KOMPAN_Wikang Filipino at Pag aaral ng KulturaKOMPAN_Wikang Filipino at Pag aaral ng Kultura
KOMPAN_Wikang Filipino at Pag aaral ng Kultura
 
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOEDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
EDUCATION KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
 
Awiting bayan at Bulong- Grade 7
Awiting bayan at Bulong- Grade 7Awiting bayan at Bulong- Grade 7
Awiting bayan at Bulong- Grade 7
 
A-7_Filipino.pdf
A-7_Filipino.pdfA-7_Filipino.pdf
A-7_Filipino.pdf
 
baraytingwika-180926023656 (1).pdf
baraytingwika-180926023656 (1).pdfbaraytingwika-180926023656 (1).pdf
baraytingwika-180926023656 (1).pdf
 
Barayti ng wika
Barayti ng wikaBarayti ng wika
Barayti ng wika
 
Aralin 3: Ang Apat Na Buwan ko sa Espanya
Aralin 3: Ang Apat Na Buwan ko sa EspanyaAralin 3: Ang Apat Na Buwan ko sa Espanya
Aralin 3: Ang Apat Na Buwan ko sa Espanya
 
Lesson 1 FOLK SONGS Revised 2018
Lesson 1 FOLK SONGS Revised 2018Lesson 1 FOLK SONGS Revised 2018
Lesson 1 FOLK SONGS Revised 2018
 
awitingbayanatbulong- 2nd q.pptx
awitingbayanatbulong- 2nd q.pptxawitingbayanatbulong- 2nd q.pptx
awitingbayanatbulong- 2nd q.pptx
 
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4 2ND QUARTER SY 2021-2022.docx
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4  2ND QUARTER  SY 2021-2022.docxBANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4  2ND QUARTER  SY 2021-2022.docx
BANGHAY ARALIN SA ARALING PANLIPUNAN GRADE 4 2ND QUARTER SY 2021-2022.docx
 
Kabanata 2
Kabanata 2Kabanata 2
Kabanata 2
 
Kabanata 2
Kabanata 2Kabanata 2
Kabanata 2
 
Katutubong panitikan pptx (1)
Katutubong panitikan pptx (1)Katutubong panitikan pptx (1)
Katutubong panitikan pptx (1)
 
Tula buwan
Tula buwanTula buwan
Tula buwan
 
folksongs-grade7-180102075431.pdf
folksongs-grade7-180102075431.pdffolksongs-grade7-180102075431.pdf
folksongs-grade7-180102075431.pdf
 

Recently uploaded

EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptxEsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
SundieGraceBataan
 
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
HannaLingatong
 
FILIPINO COT 2.pptx...............................
FILIPINO COT 2.pptx...............................FILIPINO COT 2.pptx...............................
FILIPINO COT 2.pptx...............................
VALERIEYDIZON
 
Karapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
Karapatang Pantao.pptx Araling PanlipunanKarapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
Karapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
RonalynGatelaCajudo
 
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptxFil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
MaamMeshil1
 

Recently uploaded (20)

Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong AdarnaFilipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
Filipino 7 Quarter Four Power point on Ibong Adarna
 
POLKA SA NAYON MGA HAKBANG PAGPAPATULOYP.E 5-WK2-Q4.pdf
POLKA SA NAYON MGA HAKBANG PAGPAPATULOYP.E 5-WK2-Q4.pdfPOLKA SA NAYON MGA HAKBANG PAGPAPATULOYP.E 5-WK2-Q4.pdf
POLKA SA NAYON MGA HAKBANG PAGPAPATULOYP.E 5-WK2-Q4.pdf
 
Aralin 1 Kaligirang pangkasaysayan ng Ibaong Adarna
Aralin 1 Kaligirang pangkasaysayan ng Ibaong AdarnaAralin 1 Kaligirang pangkasaysayan ng Ibaong Adarna
Aralin 1 Kaligirang pangkasaysayan ng Ibaong Adarna
 
EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptxEsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
EsP 9 modyule 14. personal na misyon sa buhaypptx
 
GRADE 7 SIGLO reviewer for Grade 7 students
GRADE 7 SIGLO reviewer for Grade 7 studentsGRADE 7 SIGLO reviewer for Grade 7 students
GRADE 7 SIGLO reviewer for Grade 7 students
 
AP4_Q4_Mod1_Ako-Ikaw-Tayo-Mamamayang-Pilipino_v2.pptx
AP4_Q4_Mod1_Ako-Ikaw-Tayo-Mamamayang-Pilipino_v2.pptxAP4_Q4_Mod1_Ako-Ikaw-Tayo-Mamamayang-Pilipino_v2.pptx
AP4_Q4_Mod1_Ako-Ikaw-Tayo-Mamamayang-Pilipino_v2.pptx
 
Kabanata-39-Ang-Wakas_20240506_212125_0000.pdf
Kabanata-39-Ang-Wakas_20240506_212125_0000.pdfKabanata-39-Ang-Wakas_20240506_212125_0000.pdf
Kabanata-39-Ang-Wakas_20240506_212125_0000.pdf
 
EL FILIBUSTERISMO KABANATA 13 Ang Klase sa Pisika by Rhienz Vincent B. Bad_20...
EL FILIBUSTERISMO KABANATA 13 Ang Klase sa Pisika by Rhienz Vincent B. Bad_20...EL FILIBUSTERISMO KABANATA 13 Ang Klase sa Pisika by Rhienz Vincent B. Bad_20...
EL FILIBUSTERISMO KABANATA 13 Ang Klase sa Pisika by Rhienz Vincent B. Bad_20...
 
tambalangsalita-230816125816-6865effc.pptx
tambalangsalita-230816125816-6865effc.pptxtambalangsalita-230816125816-6865effc.pptx
tambalangsalita-230816125816-6865effc.pptx
 
curriculum map Araling Panlipunan 2.docx
curriculum map Araling Panlipunan 2.docxcurriculum map Araling Panlipunan 2.docx
curriculum map Araling Panlipunan 2.docx
 
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptxARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
ARALING PANLIPUNAN Mga anyong tubig.pptx
 
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
438009509-1-Nakapagbibigay-Ng-Lagom-o-Buod-Ng-Tekstong-Napakinggan.pptx
 
Presentation1-filipino-9. Ang mga pinag-uusig.pptx
Presentation1-filipino-9. Ang mga pinag-uusig.pptxPresentation1-filipino-9. Ang mga pinag-uusig.pptx
Presentation1-filipino-9. Ang mga pinag-uusig.pptx
 
Copy_of_Q1.1_Kinder_WP_Pano_kung_Nakakatakot_ang_Aking_Guro.pdf
Copy_of_Q1.1_Kinder_WP_Pano_kung_Nakakatakot_ang_Aking_Guro.pdfCopy_of_Q1.1_Kinder_WP_Pano_kung_Nakakatakot_ang_Aking_Guro.pdf
Copy_of_Q1.1_Kinder_WP_Pano_kung_Nakakatakot_ang_Aking_Guro.pdf
 
ARALING PANLIPUNAN LESSON PLAN FR GRADE 4
ARALING PANLIPUNAN LESSON PLAN FR GRADE 4ARALING PANLIPUNAN LESSON PLAN FR GRADE 4
ARALING PANLIPUNAN LESSON PLAN FR GRADE 4
 
FILIPINO COT 2.pptx...............................
FILIPINO COT 2.pptx...............................FILIPINO COT 2.pptx...............................
FILIPINO COT 2.pptx...............................
 
Reviewer-3RD PT.English.Filipino.Araling panlipuunan.docx
Reviewer-3RD PT.English.Filipino.Araling panlipuunan.docxReviewer-3RD PT.English.Filipino.Araling panlipuunan.docx
Reviewer-3RD PT.English.Filipino.Araling panlipuunan.docx
 
Karapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
Karapatang Pantao.pptx Araling PanlipunanKarapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
Karapatang Pantao.pptx Araling Panlipunan
 
edukasyon sa pagpapakatao grade 10 values ed
edukasyon sa pagpapakatao grade 10 values ededukasyon sa pagpapakatao grade 10 values ed
edukasyon sa pagpapakatao grade 10 values ed
 
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptxFil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
Fil sa Piling Larang_Pagsulat ng Posisyong Papel.pptx
 

WIKANG KAPAMPANGAN AT BIKOLANO-DELUNAS.pdf

  • 1. CONTENT & PEDAGOGY FOR THE MOTHER TONGUE Wikang Kapampangan at Bikolano
  • 3. Ang wika ay susi ng puso at diwa, tuluyan ng tao’t ugnayan ng bansa." —Marisol Mapula
  • 5. PANIMULA    Ang Wikang Kapampangan ay isa sa mga walong pangunahing wika ng Pilipinas. Ito ang pangunahing wika ginagamit sa buong lalawigan ng Pampanga at Timugang Tarlac, sa timugang bahagi ng kalagitnaang kapatagan ng Luzon, karamihan nito ay sumasailalim sa pangkat-etnikong Kapampangan. Sinasalita rin ang Kapampangan sa hilagang-silangang Bataan, pati na rin sa mga munisipalidad ng Bulacan, Nueva Ecija, at Zambales na pumapaligid sa Pampanga. Nakakapag-intindi at nakakapagsalita rin ng Kapampangan ang mga iilang Aeta sa timugang bahagi ng Gitnang Luzon. Ang naturang wika ay tinatawag ding Pampango, Capampan͠gan/ Capampañgan, Pampangueño, at bilang panggalang, Amanung Sisuan (wikang pinasuso).
  • 6.
  • 7. PAGBILANG           Isa - isa (ginagamit kapag binibigkas ang mga bilang; ginagamit ang metung para sa pagbilang) Dalawa - addua Tatlo - atlu Apat - apat Lima - lima Anim - anam Pito - pitu Walo - walu Siyam - s'yam Sampu - apulu
  • 8. KULTURA     Kaugalian Pagmamano – Ito ay madalas ginagawa ng mga nakababata sa kanilang mga magulang o sa mga nakatatanda sa kanila. Paggamit ng “po at opo” sa nakatatanda – Ito ay simbolo ng pagrespeto sa mga nakatatanda. Sining Ang mga Kapampangan doon ay kilala sa galing nila sa pagukit ng mga furniture na gawa sa mga kahoy tulad ng lamesa, pinto, at upuan. Ang mga nagbibidahang parol naman ay matatagpuan dito sa lungsod ng San Fernando sa lalawigan ng Pampanga. Ang mga Kapampangan doon ay kilala sa pagiging malikhain. Gumagawa sila ng iba’t-ibang hugis, disenyo, at kulay ng mga parol sa mga okasyon tulad ng Pasko.
  • 9. PANINIWALA     Sa Kusina: Bawal kumanta sa harap ng kalan – May masamang mangyayari sa’yo o sa iyong pamilya. Bawal kumanta sa hapag-kainan – Simbolo ng hindi pagrespeto. Pamahiin Bawal maggupit ng kuko sa gabi – Upang hindi malasin . “Friday the 13th” – Mag-ingat sa araw na iyon sapagkat may maaaring mangyari sa iyong masama.
  • 10. AWITING BAYAN 1. 2. 3.   ATIN KU PUNG SINGSING ARO, KATIMYAS NA NITANG DALAGA ATSING ROSING TRADISYON Sinasabing ang lutuing Kapampangan ang nangunguna at pinakadalisay sa mga lutuing Pilipino; ang Pampanga ang tinataguriang sentrong kulinari ng Pilipinas. Ang ilan sa mga pagkaing nagmula sa Pampanga ay ang kare-kare, sisig, at kilawin. Dinarayo din ng iba’t ibang tao, pati na sa ibang bansa ang mga pagdiriwang dito katulad ng mga piyesta at masasayang selebrasyon tulad ng Sisig Festival, Tigtigan Terakan Queng Dalan, Ligligang Parul, Philippine International Hot Air Balloon Festival at ang pinakaenggrandeng piyesta rito na Nuestra Señora del Santisimo Rosario de La Naval de Angeles.
  • 11. Sisig Festival: Isang pagdiriwang na nangyayari taon- taon tuwing buwan ng Disyembre sa Lungsod ng Angeles sa lalawigan ng Pampanga, kung saan kanilang ipinagdiriwang ang pagiging kilala ng mga Kapampangan sa larangan ng pagluluto.
  • 12. Mga salitang Kapampangan 1-2. English: Good morning Tagalog: Magandang Umaga Kapampangan: Mayap a abak Halimbawa: Mayap a abak, koyang. (Magandang umaga, kuya.) 3-4. English: Good afternoon Tagalog: Magandang Hapon Kapampangan: Mayap a ugtu/gatpanapun Halimbawa:Mayap a ugtu, kaluguran. (Magandang Hapon, kaibigan.) 5-6. English: Thank you Tagalog: Salamat Kapampangan: Maraming salamat/salamat Halimbawa: Dakal a salamat, Ibpa. (Maraming salamat, Ama) English: Older Brother Tagalog: Kuya Kapampangan: Koya/ Koyang English: Friend Tagalog: Kaibigan Kapampangan: Kaluguran. English: Father Tagalog: Ama Kapampangan: Tatang/ Ibpa
  • 13. Mga salitang Kapampangan 7. English: Where? Tagalog Saan?: Kapampangan: Nukarin? Halimbawa: Nukarin ya ing Fields Avenue? 8. English:What would you like? Tagalog: Ano ang gusto mo? Kapampangan: Nanu ing buri mu? Halimbawa: Nanu ing buri mu, Rowell? (Ano ang gusto mo , Rowell?) 9-10. English: How much is this? Tagalog: Magkano ito? Kapampangan: Magkanu ya ini? Halimbawa: Magkanu ya ini malan? (Magkano itong damit?) English: Clothes Tagalog: Damit Kapampangan :Malan
  • 14. Mga salitang Kapampangan 11-12. English: How did you get here? Tagalog: Paano ka nakarating dito? Kapampangan: Katnamu ka miparas keni? Halimbawa: Pisan, Katnamu ka miparas keni? (Pinsan, paano ka nakarating dito?) 13-14. English: How Tagalog: Paano Kapampangan: Makananu Halimbawa: Makananu naging itamung adwa? (Paano naging tayong dalawa? ) 15-16. English: Handsome Tagalog: Gwapo Kapampangan: Masanting Halimbawa: Daniel Padilla, Masanting ka. ( Ang gwapo mo Daniel Padilla.) English: Cousin Tagalog: Pinsan Kapampangan: Pisan English: You and I Tagalog: Tayong dalawa Kapampangan: Itamung adwa English: You Tagalog: Ikaw Kapampangan: Ika
  • 15. Mga salitang Kapampangan 17-18. English:Beautiful Tagalog: Maganda Kapampangan: Malagu Halimbawa: Bb. Escalante, Malagu ka. (Ang Ganda mo Bb. Escalante.) 19-20. English: Sweet Tagalog: Matamis Kapampangan: Mayumu Halimbawa: Ang paro ay mayumu. English: You Tagalog: Ikaw Kapampangan: Ika English: Shrimp Tagalog: Hipon Kapampangan: Paro
  • 17. PANIMULA     Ang wikang Bikolano ang ginagamit ng mga taong naninirahan sa mga probinsya na matatagpuan sa tangway ng Bikol at nagsisilbi bilang Lingua Franca o pangunahing wika ng rehiyon. Ang Bikol ay binubuo ng mga lalawigan ng Camarines Norte, Camarines Sur, Albay, Sorsogon, Catanduanes at Masbate. Ginagamit din nila ang Wikang Bicolano bilang midyum sa pagtuturo sa paaralan, sa pagpapahayag ng salita ng Diyos sa simbahan, at sa iba’t iba pang okasyon. Saang lugar ka man magpunta sa probinsya ng Bikol, mapasyudad, baryo, bundok o isla man ay wikang Bicolano ang kanilang ginagamit sa pakikipagkomunikasyon.
  • 18.
  • 19. ORTHOGRAPHIC REPRESENTATION THE POLICY ADOPTED IN WRITING SPANISH LOAN WORDS The c when written in Spanish to convey the sound of [k] as in ‘kite’ is written /k/ in Bikol. cuarto KUÁRTO comedor KOMEDÓR secreto SEKRÉTO The c when written in Spanish to convey the sound of [s] as in ‘self’ is written /s/ in Bikol. cine SÍNE bendicion BENDISIÓN The qu when written in Spanish to convey the sound of [k] as in ‘kite’ is written /k/ in Bikol. queso KÉSO ataque ATÁKE
  • 20. PAGBILANG Ang paraan ng pagbibilang ng mga Bicolano ay mula sa mga Espanyol na sumakop sa ating bansa noon. 1-Saro 2-Duwa 3-tulo 4-Upat 5-Lima 6-Anom 7-Pito 8-Walo 9-Siyam 10-Sampulo 11- Once 12- Dose 13- trece 14-Katorse 15- Quince 16- Dies y seis 17- Dies y siete 18- dies y otso 19- dies y nueve 20- Veinte
  • 21. KULTURA    Kilala ang mga ito sa kanilang mga produkto tulad ng pili na ginagawang suspiros, masapan, pastilyas at peanut brittle. Ang mga Bikolano ay nakilala sa buong Pilipinas dahil sa kanilang mga putahe na ginamitan ng gata at pinaanghang ng maliliit na siling labuyo tulad ng Laing at Bikol Express kaya naman sila ay nabansagang mga matatapang. Ang mga Bikolano ay konserbatibo dahil narin sa kanilang pagiging relihiyoso. Mahilig din sila magdiwang ng mga piyesta at doon ay sumasayaw at nasisi-kantahan sila.
  • 22. PANINIWALA   1. 2. 3. Paru-parung lumilipad da loob ng bahay - Pagbisita ng mga kaluluwa ng pumanaw na kamag anak Bawal dumiretso sa bahay kapag galing sa patay AWITING BAYAN SARUNG BANGGI (Isang Gabi) -Potenciano V. Gregorio Sr. ISIPON MO SANA - Juan Deloro BABAENG TAGA-BICOL -This song was collected from Catanduanes by Lilia Realubit.
  • 23. TRADISYON   Peñafrancia Festival Pinagdiriwang tuwing ikatlong sabado ng Setyembre taon- taon sa lalawigan ng NAGA Bikol. Ito ay pinakamalaking pyesta ng Marian sa buong bansa. Tinagurian din itong isa sa mga nangungunang festival ng pinagsamang relihiyon, kultura at tradisyon sa siyam na araw ng pagdiriwang.
  • 24. Mga salitang Bikolano 1-2. English: Good morning Tagalog: Magandang umaga Bikolano: Marhay na aga Halimbawa: Marhay na aga, tugang na lalaki.( Magandang umaga,kuya). 3. English: My name is Tagalog: Ang pangalan ko ay Bikolano: An ngaran ko Halimbawa: Arjane an ngaran ko.( Arjane ang pangalan ko). 4. English: Please speak slowly Tagalog: Pakiusap bagalan mo ang pagsasalita Bikolano: Pakiluway-luwayan man tabi an pagtaram mo Halimbawa: Allen,Pakiluway-luwayan man tabi an pagtaram mo. English: Brother Tagalog: Kuya Bikolano: Tugang na lalaki.
  • 25. Mga salitang Bikolano 5. English: I’m glad to meet you Tagalog: Masaya akong makita ka Bikolano: Kaogmahan kong makabisto ka Halimbawa: Kaogmahan kong makabisto ka, Kaibigan. 6. English: Get out of here Tagalog: Umalis ka dito Bikolano: Humali ka didi Halimbawa: Karina, Humali ka didi! (Karina,Umalis ka dito!) 7. English: I’m sorry Tagalog: Patawadin mo ako Bikolano: Patawarun mo ako Halimbawa: Patawarun mo ako, Ina.( Patawadin mo ako, Ina)
  • 26. Mga salitang Bikolano 8. English: What is this? Tagalog: Ano ito? Bikolano: Ano ini? Halimbawa: Ama, Ano ini?( Ama, ano ito?l 9. English: Where are you? Tagalog: Asan ka? Bikolano: Hain ka? Halimbawa: Hain ka Beberly?( Asan ka Beberly?) 10. English: When will you leave? Tagalog: Kailan ka aalis? Bikolano: Sano ka mahali? Halimbawa: Sano ka mahali Lola?( Kelan ka aalis Lola)
  • 27. Mga salitang Bikolano 11. English: You're Beautiful Tagalog: Ang Ganda Mo Bikolano: Kagayon Mo Halimbawa: Kagayon Mo Binibining Escalante. 12. English: Where do you study? Tagalog: Saan ka nagaaral? Bikolano: Diin ka nagiiskwela? Halimbawa: Bea, Diin ka nagiiskwela?( Bea, saan ka nag-aaral?) 13. English: I love you Tagalog: Mahal Kita Bikolano: Inmomootan ta ka Halimbawa: Panginoon Inmomootan ta ka. (Panginoon mahal kita.)
  • 28. Mga salitang Bikolano 14. English: How much is this? Tagalog: Magkano ito Bikolano: Gurano ini? Halimbawa: Ale, Gurano ini? (Magkano ito, Ale?) 15. English: I’m tired Tagalog: Pagod na ako Bikolano: Pagal na ako Halimbawa: Ayoko na, Pagal na ako. ( Ayoko na pagod na ako.) 16. English: What is your name? Tagalog: Anong pangalan mo? Bikolano: Anong pangaran mo? Halimbawa: Bata, anong pangaran mo?( Bata, anong pangalan mo?)
  • 29. Mga salitang Bikolano 17-18. English: Where are you going? Tagalog: Saan ka pupunta? Bikolano: Masain ka? Halimbawa: Masain ka tugang na babayi? (Saan ka pupunta Ate?) 19. English: Where is the nearest restroom? Tagalog: Saan ang pinakamalapit na banyo? Bikolano: Hain ang pinakaharaning banyo? Halimbawa: Mister, Hain ang pinakaharaning banyo?( Mister, saan ang pinakamalapit na banyo?) 20. English: Thank you Tagalog: Salamat Bikolano: Dios mabalos Halimbawa: Dios mabalos at ligtas kami.(Salamat at ligtas kami.) English: Sister Tagalog: Ate Bikolano: Tugang na babayi
  • 30. Quiz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. KAPAMPANGAN O BIKOLANO Mayap a abak Marhay na aga Mayap a ugtu Tugang na lalaki Ibpa Humali ka didi Koyang Kagayon Mo Masanting Dios mabalos