2. What does Point and Go Localise offer?
PAGL provides Instant file preparation for translation
PointandGoLocalise (PAGL)
PointandGo Localise is an online transcreation system, which
handles the process of creating localised media files
The system combines the process of translation, typesetting, and
full audit trail all in one system
Key Features
• Instant file preparation for translation
• Creation of copy docs for translation
• Integrationwith other CAT tools like Trados and WordFast
• Instant proof High Res PDF outputQuarkXpress®, Adobe InDesign®,
XML, JSON, Excel, Word & HTML5.
• Instant updates
• Rapid Iteration
• Shorter lead times
• Unification of language processes
• Management of TMX’s
• Alignment of language pairs
• Synchronisation with CAT Tools via TMX
3. Translation and file localisation, typesetting in one simultaneous process from any file such as
QuarkXpress®, Adobe InDesign®, XML, JSON, Excel, Word & HTML5.
4. Automatic production of dual language translation files compatible with all CAT Tools
The attached file is ready
for translation. And
IMPORT to PAGAL
XLIFF Files produced to
SDL Trados TMX
Standards
s
Translation Translation Memory
5. How do we challenge delivery compared to traditional production
A typical publication 160 pages
64,700 words
translated into
10 language
Typeset traditionally
60 days
A typical publication 160 pages
64,700 words
translated into
10 languages
Using Point&GoLocalise
30 days