SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 28
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Catálogo PDE2557TCES-ul
Cilindros neumáticos
Serie P5T
Cilindros compactos controlados
2
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Características Cilindro Cilindro Actuadores
neumático hidráulico electro-
mecánicos
Seguro contra sobrecargas *** *** *
Fuerza fácil de limitar *** *** *
Velocidad fácil de variar *** *** *
Velocidad de movimiento *** ** **
Funcionamiento fiable *** *** ***
Robusto *** *** *
Costos de instalación *** * **
Servicio fácil *** ** *
Seguro en entornos húmedos *** *** *
Seguro en entornos explosivos *** *** *
Riesgo de seguridad con instalaciones eléctricas *** *** *
Peligro de fuga de aceite *** * ***
Limpieza, higiene *** ** *
Medidas de montaje estandarizadas *** *** *
Vida útil *** *** *
Requiere una unidad hidráulica *** * ***
Peso *** ** **
Precio de compra *** ** *
Densidad de potencia ** *** *
Nivel sonoro durante el funcionamiento ** *** **
Mucha fuerza comparado con el tamaño ** *** *
Posibilidad de posicionamiento * *** ***
Consumo total de energía * ** ***
Intervalo de servicio * ** ***
Requiere capacidad de compresor * *** ***
* = bueno, **=mediano, ***=el mejor
CONDICIONES DE VENTAS
Los productos descritos en este documento están a la venta por Parker Hannifin Corporation, sus filiales o sus distribuidores autorizados. Cualquier contrato firmado por Parker queda sujeto a lo establecido en las
condiciones y términos estándar para la venta de Parker (copia a disposición bajo demanda).
ADVERTENCIA
LA SELECCIÓN ERRÓNEA O INCORRECTA O EL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS DESCRITOS AQUÍ O DE OBJETOS RELACIONADOS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE, HERIDAS
PERSONALES Y AVERÍAS A LA PROPIEDAD.
Este documento y demás información proveniente de Parker Hannifin Corporation, sus filiales y distribuidores autorizados ofrece opciones y variantes de productos y sistemas para que los usuarios con los conocimientos
técnicos necesarios profundicen sus análisis. Es importante que Ud. analice todos los aspectos de su aplicación y revise la información del producto o el sistema en el catálogo de productos correspondiente. Debido a la
variedad de condiciones de funcionamiento y aplicaciones de estos productos y sistemas, el usuario, mediante sus propios análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección final de los productos y sistemas
y de garantizar el rendimiento, la seguridad y las advertencias necesarias de la aplicación. Parker Hannifin Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso los
productos descritos aquí, incluyendo sin limitación sus características y especificaciones, diseños, disponibilidad y precios.
¡Importante!
Antes de realizar cualquier servicio, verificar que
el cilindro neumático esté purgado. Desconecte
el aire de entrada para garantizar el corte de la
alimentación antes de desmontar el cilindro.
Atención:
Todos los datos técnicos del catálogo son sola-
mente datos de tipo.
La calidad del aire es decisiva para la vida de
servicio del cilindro, ver ISO 8573-1.
3
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Índice Pagina
Información general ....................................................................................4-5
Fuerzas de los cilindros..................................................................................6
Medios de trabajo, calidad del aire................................................................6
P5T, datos principales....................................................................................7
Especificación de materiales .........................................................................7
Guía para la elección de diámetro de tubo apropiado ..................................8
Series de válvulas y sus caudales en Nl/min .................................................9
Dimensiones del cilindro P5T básico ......................................................10-12
Carga máxima..............................................................................................13
Momento de torsión simétrico máximo.........................................................14
Momento de torsión asimétrico máximo.......................................................14
Carga máxima en izada vertical...................................................................15
Carga máxima como cilindro de parada......................................................15
Clave de pedido...........................................................................................16
Longitudes estándar ....................................................................................16
Ref. de pedido P5T de acción doble con cojinete de rozamiento ...............17
Sensores..................................................................................................18-22
Cables de conexión con un enchufe............................................................23
Empalmes de cable listos con enchufes dobles..........................................23
Enchufes machos para cables.....................................................................23
Bloque de conexión Valvetronic 110............................................................24
Dimensiones y esquema de conexiones......................................................24
Juegos de sellado para P5T.........................................................................25
Grasa para el P5T ........................................................................................25
4
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Cilindros P5T
P5T es una serie versátil de cilindros con control inte-
grado. Los cilindros son de acción doble con amorti-
guación para un funcionamiento silencioso y sin proble-
mas. Llevan ejes fuertes para el control de torsión y todo
está integrado en el cuerpo del cilindro.
El programa completo comprende 9 diámetros de
cilindros entre Ø16 y Ø100 mm con carreras desde 10
hasta 200 mm. Al igual que otros cilindros Parker estos
cilindros tienen lubricación inicial con una grasa blanca
para libre de contaminantes (USDA), apropiada para la
industria alimenticia.
Los ejes robustos permiten soportar grandes fuerzas
transversales y momentos de torsión. El cilindro se
comercializa con dos tipos de bujes para los ejes: bujes
de bola y cojinetes de rozamiento.
Los cilindros se comercializan con diferentes posibi-
lidades de conexión. Un modelo con dos conexiones
en la parte trasera o dos conexiones desde arriba, se
seleccionan cambiando de lugar los tacos adjuntos, y
un modelo con dos conexiones en el lateral.
La serie P5T está equipada con surcos T para sensores
en el cuerpo del cilindro. Los surcos T permiten el mon-
taje rápido y fácil de sensores de detección sin aumen-
tar las dimensiones del cilindro.
La placa de fijación y el cuerpo del cilindro están agu-
jereados para permitir el montaje exacto. Ello permite
además un cambio más fácil de los cilindros.
La placa de sujeción de acero con superficie maqui-
nada ofrece una sujeción robusta.
Ejes y vástago en
acero inoxidable.
Bujes de bola o Cojinete
de rozamiento según la
aplicación.
Orificio de sujeción
para montaje exacto.
Surco T para el sensor
estándar Parker. El sensor
no sobresale del cilindro.
Amortiguación estándar
con bajo ruido y vida útil
más larga.
Varias posibilidades de
conexión.
Vástago magnético
estándar.
Placa de sujeción
de acero para el
montaje seguro de
accesorios.
5
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Amortiguación fija
Amortiguación estándar de poliuretano.
Diseño exterior limpio
La construcción de los cilindros no tiene recovecos ni grietas
que junten suciedades o líquidos. La limpieza es fácil y eficaz.
Detección sin roce
Todos los cilindros estándar están equipados con émbolo
magnético para detección sin roce. Los sensores son de len-
güeta o electrónicos. Se suministran con cable de conexión
incorporado o para conectarlo con conector.
Modelos
Además de la gran variedad de modelos estándar, la serie
P5T se presenta en una serie de variantes que aumentan la
variedad de aplicaciones y permiten soluciones eficaces.
Cilindros con longitud especial
Cilindros con dos placas de sujeción
Cilindros amortiguados con stop regulable.
Cilindros para alta temperatura en el rango -10 °C a +150 °C
(sin émbolo magnético).
Cojinete de rozamiento o bujes de bola
Los cilindros de la serie P5T se suministran de fábrica con
cojinete de rozamiento. Este tipo de cojinetes tiene diámetros
de varillas más grandes con excelente capacidad de soporte
para grandes cargas, especialmente cargas estáticas. Los
modelos con cojinete de rozamiento son muy resistentes a las
vibraciones y a las suciedades y se pueden limpiar regular-
mente
Los bujes de bola se utilizan en aplicaciones que requieren
alta precisión y baja fricción.
La selección se debe basar en los siguientes factores:
Requisitos de la aplicación Cojinete de Buje de
rozamiento. bola
Precisión Buena Excelente
Fricción Alta Baja
Coeficiente de fricción Variable Constante
Precisión durante la vida útil Variable Constante
Capacidad estática de carga Excelente Buena
Capacidad dinámica de carga Buena, pero con
pérdida de fricción Buena
Resistencia a las vibraciones Excelente Media
Resistencia a las suciedades Excelente Mala
Resistencia al lavado Excelente Mala
De acción doble, con conexiones desde arriba
De acción doble, con conexiones desde atrás
De acción doble, con conexiones desde el lateral
De acción doble, con dos placas de sujeción, se recomienda
con conexiones desde el lateral
De acción doble, con dos placas de sujeción y stop regulable,
se recomienda con conexiones desde el lateral
De acción doble, con una placa de sujeción y stops regula-
bles, con conexiones desde el lateral, desde arriba o desde
atrás.
6
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Fuerzas de los cilindros de doble efecto
Diám. cil. Carrera Área piston Max. fuerza teórica en N (bar)
vástago mm cm 2 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0
16/8 + 2,0 20 40 60 80 100 120 141 161 181 201
- 1,5 15 30 45 60 75 90 106 121 136 151
20/10 + 3,1 31 63 94 126 157 188 220 251 283 314
- 2,3 23 46 69 92 115 138 161 184 207 231
25/10 + 4,9 49 98 147 196 245 295 344 393 442 491
- 4,1 41 82 124 165 206 247 289 330 371 412
32/16 + 7,9 79 158 237 316 394 473 552 631 710 789
- 5,9 59 118 178 237 296 355 418 473 533 592
40/16 + 12,6 126 251 377 503 628 754 880 1005 1131 1257
- 10,6 106 211 317 422 528 633 739 844 950 1056
50/20 + 19,6 196 393 589 785 982 1178 1374 1571 1767 1963
- 16,5 165 330 495 660 825 990 1155 1319 1484 1649
63/20 + 31,2 312 623 935 1247 1559 1870 2182 2494 2806 3117
- 28,0 280 561 841 1121 1402 1682 1962 2242 2523 2803
80/25 + 50,3 503 1005 1508 2011 2513 3016 3519 4021 4524 5027
- 45,4 454 907 1361 1814 2268 2721 3175 3629 4082 4536
100/25 + 78,5 785 1571 2356 3142 3927 4712 5498 6283 7069 7854
- 73,6 736 1473 2209 2945 3682 4418 5154 5890 6627 7363
¡Atención!
Seleccionar una fuerza teórica 50-100%
mas grande que la fuerza requerida
+ = Carrera de salida
- = Carrera de entrada
Medios de trabajo, calidad del aire
Medios de trabajo Aire comprimido seco filtrado según ISO 8573-1
clase 3. 4. 3. o superior
Calidad de aire recomendada para cilindros
Para conseguir la durabilidad óptima y el mínimo posible de
perturbaciones del funcionamiento, debe utilizarse ISO 8573-1 clase
de calidad 3.4.3. Ello implica filtro de 5 µm (estándar), punto de rocío
+3 ºC en funcionamiento en recinto cerrado (para funcionamiento a la
intemperie debe elegirse un punto de rocío más bajo) y concentración
de aceite 1,0 mg aceite/m³, características que se consiguen con un
compresor estándar provisto de filtro estándar.
Clases de calidad tamaño partículas ISO 8573-1
Clase de Contaminación máxima Agua Aceite
calidad tamaño de concentración presión máxima, concentración
partículas máxima punto de rocío máxima
(µm) (mg/m³) (°C) (mg/m³)
1 0,1 0,1 -70 0,01
2 1 1 -40 0,1
3 5 5 -20 1,0
4 15 8 +3 5,0
5 40 10 +7 25
6 - - +10 -
7
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
P5T, datos principales
Denominación Cilindro, Vástago, Con- Rosca de-
del cilindro diá. área diá. área sumo conex.
de aire
mm cm2 mm cm2 litros
P5T- • 016•G••XXX1) 16 2,0 8 0,5 0,026 M5
P5T- • 020•G••XXX1) 20 3,1 10 0,8 0,040 G1/8
P5T- • 025•G••XXX1) 25 4,9 10 0,8 0,063 G1/8
P5T- • 032•G••XXX1) 32 8,0 16 2,0 0,105 G1/8
P5T- • 040•G••XXX1) 40 12,6 16 2,0 0,162 G1/8
P5T- • 050•G••XXX1) 50 19,6 20 3,1 0,253 G1/4
P5T- • 063•G••XXX1) 63 31,2 20 3,1 0,414 G1/4
P5T- • 080•G••XXX1) 80 50,3 25 4,9 0,669 G3/8
P5T- • 100•G••XXX1) 100 78,5 25 4,9 1,043 G3/8
1) XXX = carrera
• = modelo a elección según clave de pedido
2) Consumo libre de aire por cada 10 mm de carrera para una carrera doble a 6 bar
Pesos en kg
Diámetros Tipo de buje Eje, diám. Carrera estándar
en mm mm 10 25 40 50 75 100 125 150 175 200
16 Cojinete de rozamiento 10 0,35 0,43 0,51 0,57 0,70 0,84
Buje de bola 8 0,32 0,39 0,46 0,51 0,64 0,76
20 Cojinete de rozamiento 12 0,76 0,86 0,94 1,11 1,29 1,47
Buje de bola 10 0,70 0,80 0,86 1,03 1,19 1,36
25 Cojinete de rozamiento 16 1,13 1,39 1,65 1,91 2,17 2,43
Buje de bola 12 0,98 1,20 1,43 1,65 1,88 2,11
32 Cojinete de rozamiento 20 1,67 2,07 2,46 2,86 3,26 3,65 4,05 4,45
Buje de bola 16 1,51 1,86 2,21 2,56 2,91 3,27 3,62 3,97
40 Cojinete de rozamiento 20 2,00 2,42 2,84 3,26 3,68 4,10 4,52 4,84
Buje de bola 16 1,82 2,20 2,57 2,95 3,32 3,70 4,08 4,45
50 Cojinete de rozamiento 25 2,63 3,22 3,81 4,40 4,99 5,59 6,18 6,77
Buje de bola 20 2,35 2,87 3,39 3,92 4,44 4,96 5,48 6,01
63 Cojinete de rozamiento 25 3,29 3,98 4,66 5,34 6,02 6,71 7,39 8,07
Buje de bola 20 2,99 3,60 4,22 4,83 5,45 6,06 6,67 7,29
80 Cojinete de rozamiento 30 6,06 7,12 8,18 9,24 10,30 11,36 12,42 13,48
Buje de bola 25 5,66 6,63 7,61 8,58 9,56 10,53 11,51 12,49
100 Cojinete de rozamiento 35 10,69 12,03 13,37 14,47 16,05 17,39 18,73 20,08
Buje de bola 30 10,16 11,40 12,64 13,89 15,13 16,37 17,61 18,85
Especificación de materiales
Standardutförande
Camisa Aluminio anodizado
Culatas Aluminio anodizado, negro
Vástago Acero inoxidable, SS2346
Ejes guía Acero inoxidable, SS2346
Cojinete de rozamiento PTFE / Acero
Buje de bola Acero
Placa Acero con superficie tratada
Tornillos Acero con superficie tratada
Émbolo Natureloxerad aluminium
Imán Material magnético aglomerado
con caucho
Juntas del vástago Poliuretano
Junta del émbolo Caucho nitrílico, NBR
Juntas tóricas Caucho nitrílico, NBR
Cojinetes del émbolo Plástico UHMWPE
Especificación de materiales
Modelo para altas temperaturas
Juntas Caucho fluorizado, FPM
Cojinetes del émbolo PTFE relleno de bronce
Parámetros operativos
Medios de trabajo Aire comprimido seco filtrado
Presión de trabajo máx. 10 bares
Temperatura de trabajo máx. +80 °C
mín. –20 °C
Versión alta temperatura máx.+150 °C
mín. –10 °C
8
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
La elección del tubo se hace generalmente por experiencia,
sin siquiera intentar una mejora. Frecuentemente el resultado
es aceptable, si bien ni el consumo de aire ni la velocidad
del cilindro son óptimos. No obstante, en ciertos casos es
económicamente beneficioso hacer un cálculo para acercarse
lo más posible al modelo ideal.
El principio básico es el siguiente:
1.El conducto primario hasta la válvula de trabajo puede estar
sobredimensionado. Esto no significa un consumo mayor lo
que no implica un gasto extra.
2.Los tubos entre la válvula y el cilindro se optimizan según el
principio de que un diámetro pequeño estrangula y limita en
consecuencia la velocidad del cilindro, mientras un diámetro
demasiado grande forma un volumen muerto que cuesta en
consumo de aire y tiempo de llenado.
El diagrama que sigue es una ayuda para el caso 2, es decir
que muestra valores generales al elegir los tubos entre la
válvula y el cilindro.
Condiciones:
Carga del cilindro, aprox. 50% de la fuerza teórica (= carga
“normal”) Con una carga menor aumenta la velocidad del
cilindro y viceversa. El diámetro del tubo se elige como función
deldiámetro del cilindro, la velocidad deseada y la longitud del
tubo entre la válvula y el cilindro.
En los casos en que se quiera utilizar al máximo la capa-
cidad de la válvula y llegar a la máxima velocidad, los tubos
deben corresponder como mínimo al diámetro de estrangu-
lación equivalente (ver la descripción más abajo) para que
el tubo no reduzca el caudal total. Ello significa que un tubo
corto debe tener como mínimo el diámetro de estrangulación
equivalente. Los tubos más largos deben elegirse como sigue.
Para caudales grandes se usan racores rectos instantáneos
(los angulados y los conectores banjo estrangulan).
1) El “Diámetro de estrangulación equivalente” es una
estrangulación larga (p. ej. un tubo) o varias en serie (p. ej. a través de una válvula) calculadas como una estrangulación
corta que produce el mismo caudal. No se debe confundir con el “diámetro de paso” que se indica a veces para las
válvulas. En el valor del diámetro de paso, en general no se toma en cuenta que una válvula tiene varias estrangulaciones.
2) Qn es una medida de la capacidad del caudal de la válvula en litros por minuto (l/min.) a 6 bares (e) de presión de
alimentación y 1 bar de pérdida de presión en la válvula.
Cilindro
Ø [mm]
Diámetro de estrangulación equivalente 1) Tubo
Øy/Øi [mm]
Longitud del tubo [m]Velocidad del cilindro [m/s]
0,2 0,5 0,8 1,1 1,4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ø10
Ø16
Ø20
Ø25
Ø32
Ø40
Ø50
Ø63
Ø80
Ø100
Ø125
Ø160
Ø200
14/11
–/12
–/13
–/14
–/15
–/16
12/10
10/8
8/6
6/4
5/3
4/2,7
200
400
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
3000
4000
2800
3200
3400
3600
3800
2600
4
3
2
1
Caudal
Qn
[Nl/min]
Guía para la elección de diámetro de tubo apropiado
9
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Ejemplo 1 : ¿Qué diámetro de tubo se debe elegir?
Un cilindro de Ø50 será usado a 0,5 m/s. El tubo entre la
válvula y el cilindro es de 2 m. En el diagrama seguimos la
línea desde Ø50 a 0,5 m/s y obtenemos un “diámetro de
estrangulación equivalente” ver 1) en la página anterior de
unos 4 mm de Ø. Seguimos hacia la derecha en el diagrama y
nos encontramos con la línea de tubo de 2 m entre las curvas
de 4 mm (tubo de
6/4) y la de 6 mm (tubo de 8/6). Esto significa que el tubo de
6/4 estrangula la velocidad mientras que el de 8/6 es algo más
grande. Elegimos el tubo de 8/6 para que la velocidad del
cilindro sea máxima.
Ejemplo 2 : ¿Qué velocidad de cilindro se obtiene?
Se usará un cilindro de Ø80 que está conectado mediante un
tubo 12/10 de 8 m a una válvula con Qn de unos 1000 l/min.,
p. ej. P2L-B. ¿Qué velocidad de cilindro tendremos? Segui-
mos en el diagrama la línea del tubo de 8 m hasta la curva del
tubo de 12/10. Desde allí vamos en sentido horizontal hasta la
curva del cilindro de Ø80. Encontramos que la velocidad será
de unos
0,5 m/s.
Ejemplo 3 : ¿Cuál es el diámetro interno mínimo del
tubo y su longitud máxima?
En una aplicación se usará un cilindro de Ø125. La velocidad
máxima del vástago es de 0,5 m/s. El cilindro será gobernado
por una válvula con QN de 3.000 l/min., p. ej. una P2L-D. ¿Qué
diámetro de tubo se debe usar y cuál es la longitud máxima
del tubo?
Miramos el diagrama de la otra página. Comenzamos con el
cilindro de Ø125 en el lado izquierdo del diagrama y seguimos
la línea hasta que llega a la línea de velocidad de 0,5 m/s.
Desde aquí trazamos una línea horizontal. Esta línea muestra
que necesitamos un diámetro de estrangulación de unos
10 mm. Siguiendo esta línea horizontal cruzaremos algunos
diámetros de tubos. Estos diámetros (en la parte derecha
del diagrama) nos muestran el diámetro interno mínimo en
combinación con la longitud máxima del tubo (parte inferior
del diagrama).
Ejemplo:
Diámetro interior uno: Si se utiliza un tubo (14/11) la longitud
máxima es de 0,7 m.
Diámetro interior dos: Si se utiliza un tubo (-/13) la longitud
máxima es de 3,7 m.
Diámetro interior tres: Si se utiliza un tubo (-/14) la longitud
máxima es de 6 m.
Ejemplo 4 : ¿Qué dimensión de tubo se necesita y
qué velocidad de cilindro se alcanza con un cilindro
y válvula determinados?
Para una aplicación se utilizarán un cilindro de Ø40 y una vál-
vula con Qn=800 Nl/min. La distancia entre cilindro y válvula
en este ejemplo se ha determinado en 5 m.
Dimensión del tubo: ¿Qué diámetro de tubo se debe usar
para obtener la máxima velocidad de cilindro? Comience con
una longitud de tubo de 5 m y suba hasta la línea de 800 Nl/
min. Escoja el diámetro de tubo inmediatamente más grande y
cercano, en este caso Ø10/8 mm.
Velocidad del cilindro: ¿Qué velocidad máxima pude tener
el cilindro? Siga la línea de 800 Nl/m hacia la izquierda hasta
encontrar la línea del cilindro correspondiente a Ø40 mm. En
este caso se lee una velocidad de un poco más de 1,1 m/s.
Series de válvulas y sus caudales en Nl/min
Series de válvulas Qn en Nl/min
Valvetronic Solstar 33
Interface PS1 100
Valvetronic Interface 2000 100
Serie B2 168
Adex A 05 173
Moduflex tamaño 1, (2 x 3/2) 220
Valvetronic PVL-B 5/3 cerrada, 6 mm penetrante 290
Moduflex tamaño 1, (4/2) 320
B43 manuales y mecánicas 340
Valvetronic PVL-B 2 x 3/2, 6 mm penetrante 350
Valvetronic PVL-B 5/3 cerrada, G1/8 370
Compacta Isomax DX02 385
Valvetronic PVL-B 2 x 3/2, G1/8 440
Valvetronic PVL-B 5/2, 6 mm penetrante 450
Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, 6 mm penetrante 450
Moduflex tamaño 2, (2 x 3/2) 450
Flowstar P2V-A 520
Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, G1/8 540
Valvetronic PVL-B 5/2, G1/8 540
Valvetronic PVL-C 2 x 3/2, 8 mm penetrante 540
Adex A 12 560
Valvetronic PVL-C 2 x 3/2, G1/8 570
Compacta Isomax DX01 585
Valvetronic PVL-C 5/3 cerrada, 8 mm penetrante 700
Valvetronic PVL-C 5/3 purgada, G1/4 700
VIKING P2L-A 760
Serie B3 780
Valvetronic PVL-C 5/3 cerrada, G1/4 780
Moduflex tamaño 2, (4/2) 800
Valvetronic PVL-C 5/2, 8 mm penetrante 840
Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, 8 mm penetrante 840
Valvetronic PVL-C 5/2, G1/4 840
VIKING P2L-B 1020
Flowstar P2V-B 1090
ISOMAX DX1 1150
B53 manuales y mecánicas 1160
Serie B4 1170
Válvula de aislamiento VE22/23 1470
ISOMAX DX2 2330
VIKING P2L-D 2880
ISOMAX DX3 4050
Válvula de aislamiento VE42/43 5520
Válvula de aislamiento VE82/83 13680
10
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Cilindros A B C D1*) D2*) E F G H J K M N P R S T U V
diám. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
16 37,8 64 31 8 10 10,1 M5 10,1 7 22 9,9 7 7,9 62 25,4 52 16 20 3
20 35 74 36 10 12 19 G1/8 10 15,8 26 9,9 10 7,9 72 31,8 60 18 30 4
25 38 88 42 12 16 21 G1/8 11,4 15,5 32 9,9 10 7,9 86 38 70 26 34 4
32 36 114 51 16 20 10,3 G1/8 10,4 18,4 38 13,1 5 11,1 112 44,5 96 30 50 6
40 44 124 51 16 20 12,1 G1/8 14,9 22,5 38 13,1 10 11,1 122 44 106 30 60 6
50 44,9 140 62 20 25 14,5 G1/4 16,1 27 44 14,7 10 12,7 138 57 120 40 60 8
63 50,1 150 75 20 25 16,4 G1/4 14,5 33 44 14,7 10 12,7 148 70 130 50 72 8
80 59,5 188 95 25 30 17,5 G3/8 19 37 56 18 15 16 185 88,9 160 60 92 10
100 66**) 224 115 30 35 21,9**) G3/8 23 40 62 18 15 16 221 108 190 80 114 10
Cilindros W Z AA BB CC DD EE FF GG HH KK LL MM NN PP Kolvstång
diám. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø mm
16 6 42 M5x0,8 7,5 10 54 8 27 15 13,1 42 22,5 11,3 9,7 23 8
20 6 52 M5x0,8 7,5 10 64 10 32 17 13,1 52 26 15,4 15,4 26 10
25 6 62 M6x1,0 10 12 76 11 38 21 14,1 62 33,4 17 17 33,4 10
32 6 80 M8x1,25 11 16 100 14 50 26 12,9 80 42 20 21,7 38 16
40 6 90 M8x1,25 11 16 110 14 55 26 13,9 90 41 24 26,4 37,9 16
50 8 100 M10x1,5 12 20 124 16 62 30 14,3 100 51 29 33 44 20
63 8 110 M10x1,5 15 20 132 18 66 36,5 16,3 110 62 36 37,8 57,8 20
80 10 140 M12x1,75 18 24 166 22 83 46,5 21 140 78 45 48 75,5 25
100 10 170 M14x2,0 21 28 200 24 100 56,5 25 170 91,5 53 51 95.5 25
Tolerancia de longitud = ±1 mm *) D1 = diámetro de la varilla del buje de bola
Tolerancia de carrera +1,5/0 mm *) D2 = diámetro de la varilla del cojinete de rozamiento
**) Carrera 25 mm, A=75 mm, E=28 mm
B P S U
T
T/2N
K
G
CR
E
2 x F
PP
EE
2 x FF
NN
MM
KK
J
J/2
GG
GG
LL
EE
4 x AA
2 x V∅
+0,025
–0,000
DD Z
HH
H
∅D
4 x AA
2 x F
2 x V∅
+0,025
–0,000
2 x V∅
+0,025
–0,000
4 x AA
A+Carrera
M+Carrera
(M+Carrera)/2
Profundidad W
Profundidad W
Profundidad BB
Profundidad W
Profundidad
CC
Surco para
sensor
Dimensiones del cilindro
P5T básico
Conexión D
(conexión desde arriba o desde atrás)
Planos CAD en Internet
En nuestro sitio web www.parker.com/euro_pneumatic
encontrará la AirCad Drawing Library con los planos
2D y 3D de los principales modelos
11
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
2 x F
TT UU
SS
Dimensiones del cilindro P5T básico
Carreras estándar
Cilindros Carrera L
diám. mm mm mm
16 10 36,2
25, 40, 50, 75 60,2
100 75,2
20 25, 40, 50, 75 66,9
100, 125 91,9
25 25, 50, 75, 100 69,9
125, 150 91,9
32 25, 50, 75, 100 77,9
125, 150, 175, 200 116,0
40 25, 50, 75, 100 77,9
125, 150, 175, 200 116,0
50 25, 50, 75, 100 84,0
125, 150, 175, 200 124,1
63 25, 50, 75, 100 84,0
125, 150, 175, 200 124,1
80 25, 50, 75, 100 101,8
125, 150, 175, 200 140,0
100 25 122,8
50, 75, 100 120,3
125, 150, 175, 200 158,4
Dimensiones del cilindro P5T básico
Conexión S (con conexiones desde el lateral)
Cilindros SS TT UU F
diám. mm mm mm mm
16 24,1 10 20 M5
20 29,2 10 20 M5
25 35,2 11,4 25 M5
32 41,7 10,4 34 G1/8
40 41,7 14,9 34 G1/8
50 51,3 16,1 38 G1/4
63 60,7 15,6 41,8 G1/4
80 75,5 19 47 G3/8
100 83,7 23 53,3 G3/8
L + Carrera
12
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
RR
QQ
XX
Dimensiones de la serie P5T con dos placas
de sujeción
Opción D
Dimensiones de la serie P5T con dos placas
de sujeción y stops regulables con amorti-
guación
Opción A
Dimensiones de la serie P5T con stops re-
gulables y amortiguación.
Opción E
Cilindros Varilla X para opción
diám. diám. D A E QQ RR XX
mm mm mm mm mm mm mm mm
16 8 57,6 70,6 62,7 18,0 13,0 0
10 57,6 70,6 62,7 24,0 13,0 1
20 10 54,9 67,9 59,9 24,0 13,0 1
12 54,9 72,6 64,6 28,0 17,7 3
25 12 57,8 75,5 67,6 28,0 17,7 1
16 57,8 77,5 69,6 34,0 19,7 4
32 16 62,2 81,9 70,8 34,0 19,7 0
20 62,2 83,9 72,8 41,4 21,7 3,7
40 16 70,2 89,9 78,8 34,0 19,7 0
20 70,2 91,9 80,8 41,4 21,7 3,7
50 20 74,3 96,0 83,3 41,4 21,7 0,7
25 74,3 96,0 83,3 50,8 21,7 5,4
63 20 79,5 101,2 88,5 41,4 21,7 0,7
25 79,5 101,2 88,5 50,8 21,7 5,4
80 25 95,5 117,2 101,2 50,8 21,7 1,4
30 95,5 117,2 101,2 60,5 21,7 6,3
100 30 102,0 123,7 107,7 60,5 21,7 3,3
35 102,0 123,7 107,7 65,0 21,7 5,5
Observar que la capacidad de carga aumenta al tener
dos placas de sujeción con la distancia de soporte
acrecentada.
X +(2 x Carrera)
X +(2 x Carrera)
X +(2 x Carrera)
13
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Carga máxima
Los cilindros P5T tienen la misma posibilidad de soportar
carga independientemente del tipo de montaje.
El diagrama de carga se basa en una vida útil del cilindro de
mínimo 10.000.000 de ciclos. A mayor carga la vida útil dismi-
nuye dramáticamente.
Utilice la siguiente fórmula para calcular la capacidad de
carga admitida en otras circunstancias.
Lx = 10/X * L10
Lx = Carga máxima con vida útil dada
X = Vida útil deseada en millones de ciclos
L10 = Carga máxima para 10 millones de ciclos
Ejemplo:
Cálculo de la carga de un P5T-32 con buje de rozamiento y
carrera + χ = 50 mm y una vida útil de 20 millones de ciclos.
L20 = 10/20 * 370 N = 185 N
0 50 100 150 200
25mm
0
50
100
150
200
250
300
350
16mm
20mm 20mm
25mm
0 50 100 150 200
0
50
100
150
200
250
300
350
16mm
0
400
200
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
0 50 100 150 200
100 mm
32, 40 mm
80 mm
0 50 100 150 200
100 mm
80 mm
0
400
200
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
32,
40 mm
50,
63 mm50, 63 mm
Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 16-25 mm)
Carga [N
Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 32-100 mm)
Carga [N]
Buje de bola (diám. de cilindro 16-25 mm)
Carga [N]
Buje de bola (diám. de cilindro 32-100 mm)
Carga [N]
Carrera + χ [mm]
Carrera + χ [mm]
Carrera + χ [mm]
Carrera + χ [mm]
Capacidad de carga como función de la Carrera + χ
χ
χ
χ
χ
14
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Momento de torsión simétrico máximo
Cuando el momento de torsión es simétrico, el cilindro se puede
cargar más dado que ambos ejes soportan la misma carga.
Momento de torsión asimétrico máximo
El momento de torsión asimétrico aparece cuando la carga se
ejerce sobre un lado del cilindro.
χ
χ
0 50 100 150 200
50, 63 mm
80 mm
100 mm
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0 50 100 150 200
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
40 mm
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 16-40 mm)
Permitido [Nm]
Carrera + χ [mm]
Momento de torsión máximo como función de la Carrera + χ
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 50-100 mm)
Permitido [Nm]
Carrera + χ [mm]
0 50 100 150 200
120
100
80
60
40
20
0
0 50 100 150 200
14
12
10
8
6
4
2
0
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
40 mm
100 mm
80 mm
63 mm
50 mm
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 16-40 mm)
Permitido [Nm]
Carrera + χ [mm]
Momento de torsión máximo como función de la Carrera + χ
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 50-100 mm)
Permitido [Nm]
Carrera + χ [mm]
Carrera
Carrera
15
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Carga máxima en izada vertical
Los cilindros P5T tienen la misma capacidad de soportar
carga excéntrica independientemente de la ubicación.
Se supone que la carga está directamente sobre la placa.
50mm
v v
z y
0 50 100 150 200
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
50, 63 mm
80 mm
100 mm
250
200
150
100
50
0
20 mm
25 mm
32, 40 mm
0 50 100 150 200
16 mm
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 16-40 mm)
Carga [N]
Excentricidad (y) o (z) [mm]
Carga vertical máxima como función de la excentricidad
Cojinete de rozamiento y bujes de bola
(Diám. de cilindro 50-100 mm)
Carga [N]
Excentricidad (y) o (z) [mm]
0
0 0,20 0,40 0,60 0,80
250
200
150
100
50
50, 63 mm
80 mm
100 mm
0 0,20 0,40 0,60 0,80
40
35
30
25
20
15
10
5
0
32, 40 mm
25 mm
20 mm
16 mm
Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 16-40 mm)
Carga [N]
Velocidad de la carga (v) [m/s]
Capacidad de parada de carga como función de la velocidad
Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 50-100 mm)
Carga [N]
Velocidad de la carga (v) [m/s]
Carga máxima como cilindro de parada
Los cilindros P5T se pueden usar como cilindros de parada.
Se pueden usar en horizontal y en vertical.
¡Atención! Para este tipo de aplicación se recomiendan los
cilindros con cojinete de rozamiento.
16
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
* Observar que la capacidad de carga aumenta al tener dos placas de sujeción con la distancia de soporte acrecentada.
Longitudes estándar
Denominación Diámetro = Longitudes estándar (mm)
XXX = Carrera (mm) 10 25 40 50 75 100 125 150 175 200
Doble efecto
P5T-•016•G••XXX 16
P5T-•020•G••XXX 20
P5T-•025•G••XXX 25
P5T-•032•G••XXX 32
P5T-•040•G••XXX 40
P5T-•050•G••XXX 50
P5T-•063•G••XXX 63
P5T-•080•G••XXX 80
P5T-•100•G••XXX 100
Para cilindros con longitud de carrera especial, utilizar la longitud
estándar mayor más próxima con stop regulable, opción E.
Ver la clave de pedido aquí arriba y en la página 12.
Clave de pedido
P 5 T - C 0 3 2 D G S N 1 0 0
Carrera en mm
P. ej. 025 = 25 mm
Para las longitudes
estándar y máximas,
ver la tabla adjunta.
Tipo de buje
C Cojinete de
rozamiento
H Buje de bola
Diám
en mm
016
020
025
032
040
050
063
080
100
Conexiones
D Conexión desde
arriba o desde atrás
cambiando los tacos
de lugar
S Conexión desde el
lateral
Opciones
N Ninguna
E Stops regulables con
amortiguación en
posición salida en las
varillas de soporte
libres.
D* Dos placas de
sujeción, una en cada
punta del cilindro.
A* E + D, es decir dos
placas de sujeción
y stops regulables
con amortiguación en
posición salida (se
recomienda con
conexiones desde el
lateral).
Juntas
S Juntas estándar
–20 °C a + 80 °C
F Alta temperatura
–10 °C a +150 °C.
17
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Diámetro Carrera Ref. de pedido
mm mm
16 10 P5T-C016DGSN010
Conex. M5 25 P5T-C016DGSN025
40 P5T-C016DGSN040
50 P5T-C016DGSN050
75 P5T-C016DGSN075
100 P5T-C016DGSN100
20 25 P5T-C020DGSN025
Conex. G1/8 40 P5T-C020DGSN040
50 P5T-C020DGSN050
75 P5T-C020DGSN075
100 P5T-C020DGSN100
125 P5T-C020DGSN125
150 P5T-C020DGSN150
25 25 P5T-C025DGSN025
Conex. G1/8 50 P5T-C025DGSN050
75 P5T-C025DGSN075
100 P5T-C025DGSN100
125 P5T-C025DGSN125
150 P5T-C025DGSN150
32 25 P5T-C032DGSN025
Conex. G1/8 50 P5T-C032DGSN050
75 P5T-C032DGSN075
100 P5T-C032DGSN100
125 P5T-C032DGSN125
150 P5T-C032DGSN150
175 P5T-C032DGSN175
200 P5T-C032DGSN200
40 25 P5T-C040DGSN025
Conex. G1/8 50 P5T-C040DGSN050
75 P5T-C040DGSN075
100 P5T-C040DGSN100
125 P5T-C040DGSN125
150 P5T-C040DGSN150
175 P5T-C040DGSN175
200 P5T-C040DGSN200
P5T de acción doble con cojinete de rozamiento
Diámetro Carrera Ref. de pedido
mm mm
50 25 P5T-C050DGSN025
Conex. G1/4 50 P5T-C050DGSN050
75 P5T-C050DGSN075
100 P5T-C050DGSN100
125 P5T-C050DGSN125
150 P5T-C050DGSN150
175 P5T-C050DGSN175
200 P5T-C050DGSN200
63 25 P5T-C063DGSN025
Conex. G1/4 50 P5T-C063DGSN050
75 P5T-C063DGSN075
100 P5T-C063DGSN100
125 P5T-C063DGSN125
150 P5T-C063DGSN150
175 P5T-C063DGSN175
200 P5T-C063DGSN200
80 25 P5T-C080DGSN025
Conex. G3/8 50 P5T-C080DGSN050
75 P5T-C080DGSN075
100 P5T-C080DGSN100
125 P5T-C080DGSN125
150 P5T-C080DGSN150
175 P5T-C080DGSN175
200 P5T-C080DGSN200
100 25 P5T-C100DGSN025
Conex. G3/8 50 P5T-C100DGSN050
75 P5T-C100DGSN075
100 P5T-C100DGSN100
125 P5T-C100DGSN125
150 P5T-C100DGSN150
175 P5T-C100DGSN175
200 P5T-C100DGSN200
18
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Nuestra serie global de sensores
Esta serie de sensores se utiliza o se utilizará en todas las
series de nuestro programa global de productos con cilin-
dros/unidades de trabajo. Los sensores son compactos y se
pueden montar en las ranuras de la camisa o como en este
caso se fijan alrededor del tubo del cilindro con un soporte
especial.
Elija entre sensores electrónicos o de lengüeta (Reed) con
diferentes longitudes de cable y enchufes de 8 mm o M12.
Sensores electrónicos
Los nuevos sensores electrónicos son del tipo “sólido”; es
decir, que carecen de piezas totalmente móviles. Incorporan,
de serie, protección contra cortocircuitos y contra transientes.
Con la electrónica incorporada, los sensores son adecuados
para aplicaciones de frecuencia de conexión y desconexión
alta y con requisitos de duración muy larga.
Datos técnicos
Diseño GMR (Giant Magnetic Resistance)
función de resistencia magnética
Montaje Abrazadera para sensores
P8S-TMC01
Salida PNP, normalmente abierto (también
disponible en versión NPN, normal
mente cerrado, a petición del cliente)
Rango de tensión 10-30 VCC
18-30 VCC sensor ATEX
Fluctuación máx. 10%
Caída de tensión máx. 2,5 V
Corriente de carga máx. 100 mA
Consumo interno máx. 10 mA
Tiempo de activación mín. 9 mm
Histéresis máx. 1,5 mm
Precisión de repetibilidad máx. 0,2 mm
Frecuencia de conexión y máx. 5 kHz
desconexión
Tiempo de conexión máx. 2 ms
Tiempo de desconexión máx. 2 ms
Clase de protección IP 67 (EN 60529)
Rango de temperatura -25 °C a +75 °C
-20 °C a +45 °C sensor ATEX
Indicación LED, amarillo
Material, caja del sensor PA 12
Material, tornillo Acero inoxidable
Cable PVC o PUR 3x0,25 mm2 ver la
referencia de pedido de cada cable.
Sensores Reed
Sensores de láminas magnéticas de eficacia demostrada y
funcionamiento seguro en numerosas aplicaciones. Entre las
ventajas de esta serie de sensores cabe mencionar el montaje
fácil, la construcción segura en el cilindro y la indicación clara
con LED amarillo.
Datos técnicos
Diseño Láminas magnéticas (elemento Reed)
Montaje Abrazadera para sensores
P8S-TMC01
Salida Normalmente abierto, alt.
normalmente cerrado
Rango de tensión 10-30 V CA/CC resp.
10-120 V CA/CC
24-230 V CA/CC
Corriente de carga máx. 500 mA para 10-30 V resp.
máx. 100 mA para 10-120 V
máx. 30 mA para 24-230 V
Capacidad de desconexión
(resistiva) máx. 6 W/VA
Tiempo de activación mín. 9 mm
Histéresis máx. 1,5 mm
Precisión de repetibilidad 0,2 mm
Frecuencia de cierre y apertura máx. 400 Hz
Tiempo de conexión máx. 1,5 ms
Tiempo de desconexión máx. 0,5 ms
Clase de protección IP 67 (EN 60529)
Rango de temperatura -25 °C a +75 °C
Indicación LED, amarillo
Material, caja del sensor PA12
Material, tornillo Acero inoxidable
Cable PVC o PUR 3x0,14 mm2 ver la
referencia de pedido de cada cable.
19
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Sensores
31,5
37
M8x1
M8x1
4,3
6,1
4,6
9,7
31,5 - 36
1
4
3
DC
Marrón
Negro
Azul
1
4
3
AC/DC
1
4
3
+(–) V
CA/CC
Señal
–(+) V
CA/CC
Marrón
Negro
Azul
AC/DC
Marrón
Azul
P8S-GRFLX / P8S-GRFLX2
1
43
+(–) V
CA/CC
Señal–(+) V
AC/DC
M8 M12
1
4
3+V CC
Señal
– V CC
1
43
+ V CC
Señal
– V CC
M8 M12
Sensores electrónicos Sensores Reed
1
4
3
AC/DC
P8S-GCFPX
Marrón
Negro
Azul
Dimensiones
20
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Datos de pedido
Salida / función Cable / conector Peso Ref. de pedido.
kg
Sensores electrónicos, 10-30 V AC/DC
Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho de 8 mm 0,007 P8S-GPSHX
Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho de 8 mm 0,013 P8S-GPSCX
Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M8 0,013 P8S-GPCCX
Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho M12 0,015 P8S-GPMHX
Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GPFLX
Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 10 m PVC sin conector 0,110 P8S-GPFTX
Sensores electrónicos, 18-30 V DC
ATEX-certified
Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GPFLX/EX
Sensores Reed, 10-30 V AC/DC
Normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho de 8 mm 0,007 P8S-GSSHX
Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho de 8 mm 0,013 P8S-GSSCX
Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M8 0,013 P8S-GSCCX
Normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho M12 0,015 P8S-GSMHX
Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M12 0,023 P8S-GSMCX
Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GSFLX
Normalmente abierto cable PVC de 10 m PVC sin conector 0,110 P8S-GSFTX
Normalmente cerrado cable PVC de 5 m PVC sin conector 1) 0,050 P8S-GCFPX
Sensores Reed, 10-120 V AC/DC
Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GRFLX
Sensores Reed, 24-230 V AC/DC
Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 1) 0,030 P8S-GRFLX2
1) Sin LED
II3G EEx nA IIT4X
II3D 135 °C IP67
21
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Sensores para aplicaciones especiales
Sensores para aplicaciones en que es importante que la dis-
tancia de montaje sea corta y el cable salga en ángulo de 90
grados.
Cuando un cilindro tiene una carrera corta y/o está montado
en un espacio reducido, este tipo de sensores es una buena
alternativa y a veces más fácil de montar que los sensores de
nuestra serie global.
Sensores reed
Los sensores están basados en un material probado que es
adecuado para tensión universal. Esto, junto con las dimen-
siones compactas del cuerpo, los hacen muy apropiados
para diversas aplicaciones. Pueden trabajar tanto con siste-
mas electrónicos como con válvulas convencionales. No hay
entorno, por más exigente que sea, al que no puedan adap-
tarse.
Especificaciones técnicas
Construcción Sensor reed
Salida de cierre
Campo de tensión 10 a 120 VCA/VCC
Oscilación máxima 10%
Caída máx. de tensión 3 V
Carga máx. de corriente 100 mA
Capacidad máx. de corte (resistiva) 10W
Distancia mínima de activación 5 mm
Histéresis ≤1,0 mm
Exactitud de repetibilidad ≤0,2mm
Frecuencia máx. de acople y desacople400 Hz
Tiempo máx. de acople y desacople 1 ms
Clase de protección IP 67
Campo de temperatura –25 °C a +75 °C
Indicación LED amarillo
Resistencia a los golpes 30 g
Material del cuerpo PA 12
Material del encapsulado Epoxy (resina epoxídica)
Cable PVC 3x0,14 mm2
Cable con enchufe hembra PVC 3x0,14 mm2
Enchufe Ø 8 mm encastrable
Montaje Surco T
Datos de pedido
Salida Largo del Peso Ref. de pedido
cable kg
Sensores reed
de cierre 90° 3,0 m 0,030 P8S-SRELX
de cierre 90° 10,0 m 0,110 P8S-SRETX
de cierre 90° 0,3 m* 0,005 P8S-SRTHX
*) El cable se pide por separado.
Sensores electrónicos
Estos sensores electrónicos son de tipo “estado sólido”, es
decir que no tienen componentes móviles. En su fabricación
de serie vienen ya con protección contra transitorios (para
tensiones momentáneas) y contra cortocircuitos. Los com-
ponentes electrónicos incorporados hacen de los sensores
elementos muy aptos para usos con frecuencias muy altas de
acople y desacople.
Especificaciones técnicas
Construcción Sensor inductivo
Salida PNP resp. NPN, N.O.
Campo de tensión 10 a 30 VCC
Oscilación máxima 10%
Caída máx. de tensión ≤2 V
Carga máx. de corriente 150 mA
Capacidad máx. de corte (resistiva) 6 W
Consumo 15 mA
Distancia mínima de activación 5 mm
Histéresis ≤1,5 mm
Exactitud de repetibilidad ≤0,2 mm
Frecuencia máx. de acople y desacople
P8S-SPELXD, -SPETXD, -SPTHXD 50 Hz
Otros 5 kHz
Tiempo máx. de acople y desacople 0,8/3,0 ms
Clase de protección IP 67
Campo de temperatura –25 °C a +75 °C
Indicación LED amarillo
Resistencia a los golpes 30 g
Material del cuerpo PA 12
Material del encapsulado Epoxy (resina epoxídica)
Cable PVC 3x0,14 mm2
Cable con enchufe hembra PVC 3x0,14 mm2
Enchufe Ø 8mm encastrable
Montaje Surco T
Datos de pedido
Salida Largo del Peso Ref. de pedido
cable kg
Sensores electrónicos
PNP, N.O. 90° 3,0 m 0,030 P8S-SPELXD
PNP, N.O. 90° 10,0 m 0,110 P8S-SPETXD
PNP, N.O. 90° 0,3 m* 0,005 P8S-SPTHXD
22
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
20
9
12
P8S-SRTHXD
6,7
Símbolo del sensor reed Símbolo del sensor electrónico
1
2
3
Marrón
Azul Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
No se utiliza/negro
–/Azul +/Marrón
1
2
3
Señal/negro
–/Azul +/Marrón
Dimensiones
23
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Empalmes de cable listos con enchufes dobles
Accesorios tiene numerosos cables para cumplir con todos los req-
uisitos necesarios para que las instalaciones sean sencillas, rápidas
y seguras. Los cables tienen conectores rápidos redondos de 8 mm
soldados por fundición en ambos extremos. Hay dos versiones de
cable. Uno con conectores rectos macho y hembra de 3 polos, y uno
con conector macho recto de 3 polos en un extremo y conector hem-
bra angulado de 3 polos en el otro extremo.
Datos técnicos
Contactos
Conectores rápidos macho/hembra de 8 mm soldados por fundición
Forma de protección IP67
Cable
Conductor 3 x 0,25 mm2 (32 x 0,10 mm2)
Vaina PVC/PUR
Color Negro
Denominación Peso Ref. de pedido.
kg
Cable con conectores rectos, 0,2 m 0,02 9121717014
Cable con conectores rectos, 0,3 m 0,02 9121717015
Cable con conectores rectos, 0,5 m 0,03 9121717016
Cable con conectores rectos, 1,0 m 0,03 9121717017
Cable con conectores rectos, 2,0 m 0,05 9121717018
Cable con conectores rectos, 3,0 m 0,07 9121717019
Cable con conectores rectos, 5,0 m 0,12 9121717020
Cable con conectores rectos, 10 m 0,23 9121717021
Denominación Peso Ref. de pedido.
kg
Cable con conectores recto y angulado, 0,2 m 0,02 9121717022
Cable con conectores recto y angulado, 0,3 m 0,02 9121717023
Cable con conectores recto y angulado, 0,5 m 0,03 9121717024
Cable con conectores recto y angulado, 1,0 m 0,03 9121717025
Cable con conectores recto y angulado, 2,0 m 0,05 9121717026
Cable con conectores recto y angulado, 3,0 m 0,07 9121717027
Cable con conectores recto y angulado, 5,0 m 0,12 9121717028
Cable con conectores recto y angulado, 10 m 0,23 9121717029
Cables de conexión con un enchufe
Los cables tienen un enchufe automático incorporado.
Cables con conectores machos y hembra de 3 polos. Cables con conector macho recto de 3 polos en un extremo y
conector hembra angulado de 3 polos en el otro extremo.
Tipo de cable Longitud de cable / conector Peso Ref. de pedido.
kg
Cables para sensores, completos con conector hembra
Cable, Flex PVC 3 m, conector redondo de 8 mm 0,07 9126344341
Cable, Flex PVC 10 m, conector redondo de 8 mm 0,21 9126344342
Cable, Super Flex PVC 3 m, conector redondo de 8 mm 0,07 9126344343
Cable, Super Flex PVC 10 m, conector redondo de 8 mm 0,21 9126344344
Cable, poliuretano 3 m, conector redondo de 8 mm 0,01 9126344345
Cable, poliuretano 10 m, conector redondo de 8 mm 0,20 9126344346
Cable, poliuretano 5 m, conector M12 0,07 9126344348
Cable, poliuretano 10 m, conector M12 0,20 9126344349
Enchufes machos para cables
Enchufes para cables para hacer cables de conexión. Los enchufes se
montan rápidamente en el cable sin necesidad de herramientas especiales,
sólo hay que sacar la capa superficial del cable. Hay enchufes para
enchufes roscados M8 y M12 con clase de protección IP 65.
Enchufe Peso Ref. de pedido.
kg
Enchufe roscado M8 0,017 P8CS0803J
Enchufe roscado M12 0,022 P8CS1204J
24
P5T Sensors
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Bloque de conexión Valvetronic 110
Valvtronic 110 es un bloque de conexión que se puede utilizar para
recolectar las señales de los sensores montados en una máquina
y conectarlas al sistema de control con un cable multiconductor.
Valvtronic 110 se puede usar también para conectar centralmente el
cable de varios conductores a las salidas de un sistema de control
y salir a una máquina a la que pueden conectarse las señales de
salida. El bloque de conexión tiene 10 contactos redondos a presión
de 8 mm y un cable de varios conductores que se puede obtener
con 3 ó 10 m de longitud. Como accesorio opcional hay tapones
para las conexiones que no se utilizan y etiquetas para la marcación
de cada regleta.
Conductor Color Entrada Salida
1 Rosa Señal 1 Señal 1
2 Gris Señal 2 Señal 2
3 Amarillo Señal 3 Señal 3
4 Verde Señal 4 Señal 4
5 Blanco Señal 5 Señal 5
6 Rojo Señal 6 Señal 6
7 Negro Señal 7 Señal 7
8 Violeta Señal 8 Señal 8
9 Gris-Rosa Señal 9 Señal 9
10 Rojo-Azul Señal 10 Señal 10
A Azul 0 V 0 V
B Marrón +24 V PE
18,7
12,5
8
25
12
9,2 20,5
L
30,5
85
75
M3
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
3 3 3 3 3
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
3 3 3 3 3
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A
5
4
3
2
1
6
7
8
9
10B
Datos técnicos
Conexiones de señalización:
10 conectores rápidos hembra redondos, de 8 mm y 3 polos, numerados.
Regleta de entrada
1 Común +24 VCC
2 Señal entrante
3 Común 0V
Regleta de salida
1 Común GND
2 Señal saliente
3 Común 0V
Datos eléctricos:
Tensión 24 V CC (máx. 60 V CA/75 V CC)
Grupo de aislamiento C según DIN 0110
Carga máx. 1 A por conexión
máx. 3 A total
Cable:
Longitud 3 ó 10 m
Tipo de cable LifYY11Y
Conductor 12 unidades
Área: 0,34 mm2
Marca de color Según DIN 47 100
3
2
1
3
2
1
Datos mecánicos:
Forma de protección IP67 DIN 40 050 con conectores
rápidos
y/o tapones.
Temperatura -20 °C a +70 °C
Material:
Caja PA 6.6 V0 según UL 94
Portaconectores PBTP
Anillo de encaje rápido LDPE
Masa de fundición Epoxia
Junta NBR
Tornillos Acero con tratamiento superficial
Resistencia industrial:
Buena resistencia a las sustancias químicas y al aceite.
Para entornos agresivos se recomienda probar.
Datos del pedido
Denominación Peso Ref. de pedido.
kg
Bloque de conexión Valvetronic 110 con cable de 3 m 0,32 9121719001
Bloque de conexión Valvetronic110 con cable de 10 m 0,95 9121719002
Tapón, paquete de 10 unidades 0,02 9121719003
Se usa para el cierre estanco de conexiones que no se utilizan.
Placa de características, paquete de 10 unidades 0,02 9121719004
Blanca, para fijar en una ranura del lateral de la caja colectora.
Dimensiones y esquema de conexiones
25
P5T Juegos de sellado
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Juegos de sellado para P5T
Cilindro Estándar Alta temp.
diám. mm Caucho nitrílico Caucho fluorizado
16 PSK-P5T16 PSK-P5T16F
20 PSK-P5T20 PSK-P5T20F
25 PSK-P5T25 PSK-P5T25F
32 PSK-P5T32 PSK-P5T32F
40 PSK-P5T40 PSK-P5T40F
50 PSK-P5T50 PSK-P5T50F
63 PSK-P5T63 PSK-P5T63F
80 PSK-P5T80 PSK-P5T80F
100 PSK-P5T100 PSK-P5T100F
Grasa para el P5T
Peso Estándar Alta temp.
30 g 9127394541 9127394521
Símbolo que muestra las par-
tes componentes del juego de
juntas (para cambiar al realizar
el mantenimiento)
26
P5T Cilindros
06.01
www.parker.com/euro_pneumatic
Nota
P5 t technical catalogue-español
CopyTechAB,Borås,Sweden
www.parker.com
Paker Hannifin España, S.A.
Parque Industrial Las Monjas
C/ Estaciones, 8
28850 Torrejón de Ardoz (Madrid)
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones sin previo aviso.
Edición 06.01
Pneumatic Division
Oficinas de ventas
Alemania - Kaarst
Tel: +49 2131 4016-0
Fax: +49 2131 4016-9199
Austria - Wr.Neustadt
Tel: +43 2622 23501
Fax: +43 2622 66212
Bélgica - Nivelles
Tel: +32 67 280 900
Fax: +32 67 280 999
Dinamarca – Ballerup
Tel: +45 43 560400
Fax: +45 43 733107
Eslovenia - Novo mesto
Tel: +386 7337 6650
Fax: +386 7337 6651
España - Madrid
Tel: +34 91 675 7300
Fax: +34 91 675 7711
Finlandia - Vantaa
Tel: +358 9 4767 31
Fax: +358 9 4767 3200
Francia - Contamine
Tel : +33 4 50 25 80 25
Fax : +33 4 50 03 67 37
Grecia - Atenas
Tel: +30 210 933 6450
Fax: +30 210 933 6451
Hungría – Budapest
Tel: +36 1 220 4155
Fax: +36 1 422 1525
Irlanda – Dublin
Tel: +353 1 293 9999
Fax: +353 1 293 9900
Italia – Corsico, Milano
Tel: +39 02 4519 21
Fax: +39 02 4479 340
Noruega - Langhus
Tel: +47 6491 1000
Fax: +47 6491 1090
Países Bajos – Oldenzaal
Tel: +31 541 585000
Fax: +31 541 585459
Polonia – Varsovia
Tel: +48 22 573 24 00
Fax: +48 22 573 24 03
Portugal - Leça da
Palmeira
Tel: +351 22 999 7360
Fax: +351 22 996 1527
República Checa – Klecany
Tel: +420 284 083 111
Fax: +420 284 083 112
Rumania – Bucarest
Tel: +40 21 252 1382
Fax: +40 21 252 3381
Rusia – Moscú
Tel: +7 095 234 0054
Fax: +7 095 234 0528
Suecia - Spånga
Tel: +46 (0) 8 5979 5000
Fax: +46 (0) 8 5979 5120
Suiza - Bolligen
Tel: +41 31 917 18 50
Fax: +41 31 917 18 59
Turchia - Istanbul
Tel: +90 212 482 91 06
Fax: +90 212 482 91 10
Ucrania – Kiev
Tel: + 380 44 220 7432
Fax: + 380 44 220 6534
UK - Warwick
Tel: +44 1926 317 878
Fax: +44 1926 317 855

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_servicebraulisimo
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104Daniel Ardila
 
Asco express-guide-mex
Asco express-guide-mexAsco express-guide-mex
Asco express-guide-mexeduardo boos
 
Manual en español bomba vtp
Manual en español bomba vtpManual en español bomba vtp
Manual en español bomba vtpRoberto Ortega
 
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogenoPrograma básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogenoRedes y Sistemas
 
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolManual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolmarvingm
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Silvio roman
 
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenado
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenadoDiagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenado
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenadoJavier Sabonis
 
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosCómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosIncaPower
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
13. correas de distribución
13. correas de distribución13. correas de distribución
13. correas de distribuciónOscaro.es
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e rangerJose Pichinte
 
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Sellos del vastago de valvula
Sellos del vastago de valvulaSellos del vastago de valvula
Sellos del vastago de valvulaOscar Alvarez
 
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662SenterverEquiposIndu
 

Was ist angesagt? (20)

2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_service
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104
 
Asco express-guide-mex
Asco express-guide-mexAsco express-guide-mex
Asco express-guide-mex
 
Manual en español bomba vtp
Manual en español bomba vtpManual en español bomba vtp
Manual en español bomba vtp
 
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogenoPrograma básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
 
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolManual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaol
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
 
Valvula hidraulica bermad serie 100
Valvula hidraulica bermad serie 100Valvula hidraulica bermad serie 100
Valvula hidraulica bermad serie 100
 
86176788 mamelones
86176788 mamelones86176788 mamelones
86176788 mamelones
 
Meca
MecaMeca
Meca
 
Culatas o camaras frigorifi
Culatas o camaras frigorifiCulatas o camaras frigorifi
Culatas o camaras frigorifi
 
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenado
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenadoDiagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenado
Diagnosis y averias mas frecuentes en el sistema de frenado
 
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenosCómo pasar una inspección: Sistema de frenos
Cómo pasar una inspección: Sistema de frenos
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
13. correas de distribución
13. correas de distribución13. correas de distribución
13. correas de distribución
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
 
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
 
77283673 mantenimiento-preventivo-isx-2005
77283673 mantenimiento-preventivo-isx-200577283673 mantenimiento-preventivo-isx-2005
77283673 mantenimiento-preventivo-isx-2005
 
Sellos del vastago de valvula
Sellos del vastago de valvulaSellos del vastago de valvula
Sellos del vastago de valvula
 
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662
Catálogo asco-express-méxico-es-mx-5297662
 

Ähnlich wie P5 t technical catalogue-español

Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoelduardonlcjn13
 
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfscribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfCosmeFulanito56
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadoraGustavo Alonso Cappa Salas
 
Manual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acManual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acbellavista481
 
Mantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparraMantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparramartk1626
 
Mantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparraMantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparramartk1626
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfDanielRiascos11
 
Acople gummi tipo_a
Acople gummi tipo_aAcople gummi tipo_a
Acople gummi tipo_aIvanRondan
 
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-itAlvaro Cuadros
 
Compresor 185- ficha-tecnica
Compresor 185- ficha-tecnicaCompresor 185- ficha-tecnica
Compresor 185- ficha-tecnicaNataniel Gs
 
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLAInstrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLAHELLA Spain
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfRobinsonGamboa2
 
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfNVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfYorman J. Mari Peraza
 
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdf
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdfUNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdf
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdfJenniferDelgado73
 

Ähnlich wie P5 t technical catalogue-español (20)

Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimiento
 
Manual fiat 600 e full
Manual fiat 600 e fullManual fiat 600 e full
Manual fiat 600 e full
 
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfscribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
 
Catalogo
CatalogoCatalogo
Catalogo
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
 
Manual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1acManual de armado 830 e 1ac
Manual de armado 830 e 1ac
 
Mantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparraMantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparra
 
Mantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparraMantencion de rodamientos manuparra
Mantencion de rodamientos manuparra
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdf
 
Herramientas ntn manual tecnico
Herramientas ntn manual tecnicoHerramientas ntn manual tecnico
Herramientas ntn manual tecnico
 
Acople gummi tipo_a
Acople gummi tipo_aAcople gummi tipo_a
Acople gummi tipo_a
 
Valvula duo chek-hpcv
Valvula duo chek-hpcvValvula duo chek-hpcv
Valvula duo chek-hpcv
 
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it
194256167 retroexcavadora-cat-420 d-420d-it
 
Cadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdfCadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdf
 
Compresor 185- ficha-tecnica
Compresor 185- ficha-tecnicaCompresor 185- ficha-tecnica
Compresor 185- ficha-tecnica
 
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLAInstrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
Instrucciones de montaje en la reparación de los frenos #TerritorioHELLA
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
 
Manual mezcladora
Manual mezcladoraManual mezcladora
Manual mezcladora
 
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfNVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
 
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdf
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdfUNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdf
UNIDAD-CONDENSADORA-R404A-MICROCANAL-DANFOSS-MANEUROP.pdf
 

Kürzlich hochgeladen

Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfPrincipios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfYADIRAXIMENARIASCOSV
 
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxIA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxcecymendozaitnl
 
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...AmeliaJul
 
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestPoder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestSilvia España Gil
 
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfPPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfANGHELO JJ. MITMA HUAMANÌ
 
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenasMétodo inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas182136
 
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUBROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUSharonRojas28
 
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptxCuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptxecarmariahurtado
 
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra Rina
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra RinaDiseño de Algoritmos Paralelos con la maestra Rina
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra RinaLuisAlfredoPascualPo
 
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfMecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
permiso de trabajo de alto riesgo- modelo
permiso de trabajo de alto riesgo- modelopermiso de trabajo de alto riesgo- modelo
permiso de trabajo de alto riesgo- modeloJAMESDIAZ55
 
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdfCV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdfsd3700445
 
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxPresentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxwilliam atao contreras
 
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)EmanuelMuoz11
 
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍCALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍArquitecto Chile
 
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfanalisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfJOHELSANCHEZINCA
 

Kürzlich hochgeladen (16)

Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfPrincipios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
 
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxIA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
 
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
 
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestPoder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
 
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfPPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
 
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenasMétodo inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
 
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUBROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
 
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptxCuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
 
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra Rina
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra RinaDiseño de Algoritmos Paralelos con la maestra Rina
Diseño de Algoritmos Paralelos con la maestra Rina
 
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfMecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
 
permiso de trabajo de alto riesgo- modelo
permiso de trabajo de alto riesgo- modelopermiso de trabajo de alto riesgo- modelo
permiso de trabajo de alto riesgo- modelo
 
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdfCV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
 
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxPresentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
 
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
 
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍCALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
 
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfanalisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
 

P5 t technical catalogue-español

  • 1. Catálogo PDE2557TCES-ul Cilindros neumáticos Serie P5T Cilindros compactos controlados
  • 2. 2 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Características Cilindro Cilindro Actuadores neumático hidráulico electro- mecánicos Seguro contra sobrecargas *** *** * Fuerza fácil de limitar *** *** * Velocidad fácil de variar *** *** * Velocidad de movimiento *** ** ** Funcionamiento fiable *** *** *** Robusto *** *** * Costos de instalación *** * ** Servicio fácil *** ** * Seguro en entornos húmedos *** *** * Seguro en entornos explosivos *** *** * Riesgo de seguridad con instalaciones eléctricas *** *** * Peligro de fuga de aceite *** * *** Limpieza, higiene *** ** * Medidas de montaje estandarizadas *** *** * Vida útil *** *** * Requiere una unidad hidráulica *** * *** Peso *** ** ** Precio de compra *** ** * Densidad de potencia ** *** * Nivel sonoro durante el funcionamiento ** *** ** Mucha fuerza comparado con el tamaño ** *** * Posibilidad de posicionamiento * *** *** Consumo total de energía * ** *** Intervalo de servicio * ** *** Requiere capacidad de compresor * *** *** * = bueno, **=mediano, ***=el mejor CONDICIONES DE VENTAS Los productos descritos en este documento están a la venta por Parker Hannifin Corporation, sus filiales o sus distribuidores autorizados. Cualquier contrato firmado por Parker queda sujeto a lo establecido en las condiciones y términos estándar para la venta de Parker (copia a disposición bajo demanda). ADVERTENCIA LA SELECCIÓN ERRÓNEA O INCORRECTA O EL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS DESCRITOS AQUÍ O DE OBJETOS RELACIONADOS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE, HERIDAS PERSONALES Y AVERÍAS A LA PROPIEDAD. Este documento y demás información proveniente de Parker Hannifin Corporation, sus filiales y distribuidores autorizados ofrece opciones y variantes de productos y sistemas para que los usuarios con los conocimientos técnicos necesarios profundicen sus análisis. Es importante que Ud. analice todos los aspectos de su aplicación y revise la información del producto o el sistema en el catálogo de productos correspondiente. Debido a la variedad de condiciones de funcionamiento y aplicaciones de estos productos y sistemas, el usuario, mediante sus propios análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección final de los productos y sistemas y de garantizar el rendimiento, la seguridad y las advertencias necesarias de la aplicación. Parker Hannifin Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso los productos descritos aquí, incluyendo sin limitación sus características y especificaciones, diseños, disponibilidad y precios. ¡Importante! Antes de realizar cualquier servicio, verificar que el cilindro neumático esté purgado. Desconecte el aire de entrada para garantizar el corte de la alimentación antes de desmontar el cilindro. Atención: Todos los datos técnicos del catálogo son sola- mente datos de tipo. La calidad del aire es decisiva para la vida de servicio del cilindro, ver ISO 8573-1.
  • 3. 3 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Índice Pagina Información general ....................................................................................4-5 Fuerzas de los cilindros..................................................................................6 Medios de trabajo, calidad del aire................................................................6 P5T, datos principales....................................................................................7 Especificación de materiales .........................................................................7 Guía para la elección de diámetro de tubo apropiado ..................................8 Series de válvulas y sus caudales en Nl/min .................................................9 Dimensiones del cilindro P5T básico ......................................................10-12 Carga máxima..............................................................................................13 Momento de torsión simétrico máximo.........................................................14 Momento de torsión asimétrico máximo.......................................................14 Carga máxima en izada vertical...................................................................15 Carga máxima como cilindro de parada......................................................15 Clave de pedido...........................................................................................16 Longitudes estándar ....................................................................................16 Ref. de pedido P5T de acción doble con cojinete de rozamiento ...............17 Sensores..................................................................................................18-22 Cables de conexión con un enchufe............................................................23 Empalmes de cable listos con enchufes dobles..........................................23 Enchufes machos para cables.....................................................................23 Bloque de conexión Valvetronic 110............................................................24 Dimensiones y esquema de conexiones......................................................24 Juegos de sellado para P5T.........................................................................25 Grasa para el P5T ........................................................................................25
  • 4. 4 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Cilindros P5T P5T es una serie versátil de cilindros con control inte- grado. Los cilindros son de acción doble con amorti- guación para un funcionamiento silencioso y sin proble- mas. Llevan ejes fuertes para el control de torsión y todo está integrado en el cuerpo del cilindro. El programa completo comprende 9 diámetros de cilindros entre Ø16 y Ø100 mm con carreras desde 10 hasta 200 mm. Al igual que otros cilindros Parker estos cilindros tienen lubricación inicial con una grasa blanca para libre de contaminantes (USDA), apropiada para la industria alimenticia. Los ejes robustos permiten soportar grandes fuerzas transversales y momentos de torsión. El cilindro se comercializa con dos tipos de bujes para los ejes: bujes de bola y cojinetes de rozamiento. Los cilindros se comercializan con diferentes posibi- lidades de conexión. Un modelo con dos conexiones en la parte trasera o dos conexiones desde arriba, se seleccionan cambiando de lugar los tacos adjuntos, y un modelo con dos conexiones en el lateral. La serie P5T está equipada con surcos T para sensores en el cuerpo del cilindro. Los surcos T permiten el mon- taje rápido y fácil de sensores de detección sin aumen- tar las dimensiones del cilindro. La placa de fijación y el cuerpo del cilindro están agu- jereados para permitir el montaje exacto. Ello permite además un cambio más fácil de los cilindros. La placa de sujeción de acero con superficie maqui- nada ofrece una sujeción robusta. Ejes y vástago en acero inoxidable. Bujes de bola o Cojinete de rozamiento según la aplicación. Orificio de sujeción para montaje exacto. Surco T para el sensor estándar Parker. El sensor no sobresale del cilindro. Amortiguación estándar con bajo ruido y vida útil más larga. Varias posibilidades de conexión. Vástago magnético estándar. Placa de sujeción de acero para el montaje seguro de accesorios.
  • 5. 5 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Amortiguación fija Amortiguación estándar de poliuretano. Diseño exterior limpio La construcción de los cilindros no tiene recovecos ni grietas que junten suciedades o líquidos. La limpieza es fácil y eficaz. Detección sin roce Todos los cilindros estándar están equipados con émbolo magnético para detección sin roce. Los sensores son de len- güeta o electrónicos. Se suministran con cable de conexión incorporado o para conectarlo con conector. Modelos Además de la gran variedad de modelos estándar, la serie P5T se presenta en una serie de variantes que aumentan la variedad de aplicaciones y permiten soluciones eficaces. Cilindros con longitud especial Cilindros con dos placas de sujeción Cilindros amortiguados con stop regulable. Cilindros para alta temperatura en el rango -10 °C a +150 °C (sin émbolo magnético). Cojinete de rozamiento o bujes de bola Los cilindros de la serie P5T se suministran de fábrica con cojinete de rozamiento. Este tipo de cojinetes tiene diámetros de varillas más grandes con excelente capacidad de soporte para grandes cargas, especialmente cargas estáticas. Los modelos con cojinete de rozamiento son muy resistentes a las vibraciones y a las suciedades y se pueden limpiar regular- mente Los bujes de bola se utilizan en aplicaciones que requieren alta precisión y baja fricción. La selección se debe basar en los siguientes factores: Requisitos de la aplicación Cojinete de Buje de rozamiento. bola Precisión Buena Excelente Fricción Alta Baja Coeficiente de fricción Variable Constante Precisión durante la vida útil Variable Constante Capacidad estática de carga Excelente Buena Capacidad dinámica de carga Buena, pero con pérdida de fricción Buena Resistencia a las vibraciones Excelente Media Resistencia a las suciedades Excelente Mala Resistencia al lavado Excelente Mala De acción doble, con conexiones desde arriba De acción doble, con conexiones desde atrás De acción doble, con conexiones desde el lateral De acción doble, con dos placas de sujeción, se recomienda con conexiones desde el lateral De acción doble, con dos placas de sujeción y stop regulable, se recomienda con conexiones desde el lateral De acción doble, con una placa de sujeción y stops regula- bles, con conexiones desde el lateral, desde arriba o desde atrás.
  • 6. 6 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Fuerzas de los cilindros de doble efecto Diám. cil. Carrera Área piston Max. fuerza teórica en N (bar) vástago mm cm 2 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 16/8 + 2,0 20 40 60 80 100 120 141 161 181 201 - 1,5 15 30 45 60 75 90 106 121 136 151 20/10 + 3,1 31 63 94 126 157 188 220 251 283 314 - 2,3 23 46 69 92 115 138 161 184 207 231 25/10 + 4,9 49 98 147 196 245 295 344 393 442 491 - 4,1 41 82 124 165 206 247 289 330 371 412 32/16 + 7,9 79 158 237 316 394 473 552 631 710 789 - 5,9 59 118 178 237 296 355 418 473 533 592 40/16 + 12,6 126 251 377 503 628 754 880 1005 1131 1257 - 10,6 106 211 317 422 528 633 739 844 950 1056 50/20 + 19,6 196 393 589 785 982 1178 1374 1571 1767 1963 - 16,5 165 330 495 660 825 990 1155 1319 1484 1649 63/20 + 31,2 312 623 935 1247 1559 1870 2182 2494 2806 3117 - 28,0 280 561 841 1121 1402 1682 1962 2242 2523 2803 80/25 + 50,3 503 1005 1508 2011 2513 3016 3519 4021 4524 5027 - 45,4 454 907 1361 1814 2268 2721 3175 3629 4082 4536 100/25 + 78,5 785 1571 2356 3142 3927 4712 5498 6283 7069 7854 - 73,6 736 1473 2209 2945 3682 4418 5154 5890 6627 7363 ¡Atención! Seleccionar una fuerza teórica 50-100% mas grande que la fuerza requerida + = Carrera de salida - = Carrera de entrada Medios de trabajo, calidad del aire Medios de trabajo Aire comprimido seco filtrado según ISO 8573-1 clase 3. 4. 3. o superior Calidad de aire recomendada para cilindros Para conseguir la durabilidad óptima y el mínimo posible de perturbaciones del funcionamiento, debe utilizarse ISO 8573-1 clase de calidad 3.4.3. Ello implica filtro de 5 µm (estándar), punto de rocío +3 ºC en funcionamiento en recinto cerrado (para funcionamiento a la intemperie debe elegirse un punto de rocío más bajo) y concentración de aceite 1,0 mg aceite/m³, características que se consiguen con un compresor estándar provisto de filtro estándar. Clases de calidad tamaño partículas ISO 8573-1 Clase de Contaminación máxima Agua Aceite calidad tamaño de concentración presión máxima, concentración partículas máxima punto de rocío máxima (µm) (mg/m³) (°C) (mg/m³) 1 0,1 0,1 -70 0,01 2 1 1 -40 0,1 3 5 5 -20 1,0 4 15 8 +3 5,0 5 40 10 +7 25 6 - - +10 -
  • 7. 7 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic P5T, datos principales Denominación Cilindro, Vástago, Con- Rosca de- del cilindro diá. área diá. área sumo conex. de aire mm cm2 mm cm2 litros P5T- • 016•G••XXX1) 16 2,0 8 0,5 0,026 M5 P5T- • 020•G••XXX1) 20 3,1 10 0,8 0,040 G1/8 P5T- • 025•G••XXX1) 25 4,9 10 0,8 0,063 G1/8 P5T- • 032•G••XXX1) 32 8,0 16 2,0 0,105 G1/8 P5T- • 040•G••XXX1) 40 12,6 16 2,0 0,162 G1/8 P5T- • 050•G••XXX1) 50 19,6 20 3,1 0,253 G1/4 P5T- • 063•G••XXX1) 63 31,2 20 3,1 0,414 G1/4 P5T- • 080•G••XXX1) 80 50,3 25 4,9 0,669 G3/8 P5T- • 100•G••XXX1) 100 78,5 25 4,9 1,043 G3/8 1) XXX = carrera • = modelo a elección según clave de pedido 2) Consumo libre de aire por cada 10 mm de carrera para una carrera doble a 6 bar Pesos en kg Diámetros Tipo de buje Eje, diám. Carrera estándar en mm mm 10 25 40 50 75 100 125 150 175 200 16 Cojinete de rozamiento 10 0,35 0,43 0,51 0,57 0,70 0,84 Buje de bola 8 0,32 0,39 0,46 0,51 0,64 0,76 20 Cojinete de rozamiento 12 0,76 0,86 0,94 1,11 1,29 1,47 Buje de bola 10 0,70 0,80 0,86 1,03 1,19 1,36 25 Cojinete de rozamiento 16 1,13 1,39 1,65 1,91 2,17 2,43 Buje de bola 12 0,98 1,20 1,43 1,65 1,88 2,11 32 Cojinete de rozamiento 20 1,67 2,07 2,46 2,86 3,26 3,65 4,05 4,45 Buje de bola 16 1,51 1,86 2,21 2,56 2,91 3,27 3,62 3,97 40 Cojinete de rozamiento 20 2,00 2,42 2,84 3,26 3,68 4,10 4,52 4,84 Buje de bola 16 1,82 2,20 2,57 2,95 3,32 3,70 4,08 4,45 50 Cojinete de rozamiento 25 2,63 3,22 3,81 4,40 4,99 5,59 6,18 6,77 Buje de bola 20 2,35 2,87 3,39 3,92 4,44 4,96 5,48 6,01 63 Cojinete de rozamiento 25 3,29 3,98 4,66 5,34 6,02 6,71 7,39 8,07 Buje de bola 20 2,99 3,60 4,22 4,83 5,45 6,06 6,67 7,29 80 Cojinete de rozamiento 30 6,06 7,12 8,18 9,24 10,30 11,36 12,42 13,48 Buje de bola 25 5,66 6,63 7,61 8,58 9,56 10,53 11,51 12,49 100 Cojinete de rozamiento 35 10,69 12,03 13,37 14,47 16,05 17,39 18,73 20,08 Buje de bola 30 10,16 11,40 12,64 13,89 15,13 16,37 17,61 18,85 Especificación de materiales Standardutförande Camisa Aluminio anodizado Culatas Aluminio anodizado, negro Vástago Acero inoxidable, SS2346 Ejes guía Acero inoxidable, SS2346 Cojinete de rozamiento PTFE / Acero Buje de bola Acero Placa Acero con superficie tratada Tornillos Acero con superficie tratada Émbolo Natureloxerad aluminium Imán Material magnético aglomerado con caucho Juntas del vástago Poliuretano Junta del émbolo Caucho nitrílico, NBR Juntas tóricas Caucho nitrílico, NBR Cojinetes del émbolo Plástico UHMWPE Especificación de materiales Modelo para altas temperaturas Juntas Caucho fluorizado, FPM Cojinetes del émbolo PTFE relleno de bronce Parámetros operativos Medios de trabajo Aire comprimido seco filtrado Presión de trabajo máx. 10 bares Temperatura de trabajo máx. +80 °C mín. –20 °C Versión alta temperatura máx.+150 °C mín. –10 °C
  • 8. 8 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic La elección del tubo se hace generalmente por experiencia, sin siquiera intentar una mejora. Frecuentemente el resultado es aceptable, si bien ni el consumo de aire ni la velocidad del cilindro son óptimos. No obstante, en ciertos casos es económicamente beneficioso hacer un cálculo para acercarse lo más posible al modelo ideal. El principio básico es el siguiente: 1.El conducto primario hasta la válvula de trabajo puede estar sobredimensionado. Esto no significa un consumo mayor lo que no implica un gasto extra. 2.Los tubos entre la válvula y el cilindro se optimizan según el principio de que un diámetro pequeño estrangula y limita en consecuencia la velocidad del cilindro, mientras un diámetro demasiado grande forma un volumen muerto que cuesta en consumo de aire y tiempo de llenado. El diagrama que sigue es una ayuda para el caso 2, es decir que muestra valores generales al elegir los tubos entre la válvula y el cilindro. Condiciones: Carga del cilindro, aprox. 50% de la fuerza teórica (= carga “normal”) Con una carga menor aumenta la velocidad del cilindro y viceversa. El diámetro del tubo se elige como función deldiámetro del cilindro, la velocidad deseada y la longitud del tubo entre la válvula y el cilindro. En los casos en que se quiera utilizar al máximo la capa- cidad de la válvula y llegar a la máxima velocidad, los tubos deben corresponder como mínimo al diámetro de estrangu- lación equivalente (ver la descripción más abajo) para que el tubo no reduzca el caudal total. Ello significa que un tubo corto debe tener como mínimo el diámetro de estrangulación equivalente. Los tubos más largos deben elegirse como sigue. Para caudales grandes se usan racores rectos instantáneos (los angulados y los conectores banjo estrangulan). 1) El “Diámetro de estrangulación equivalente” es una estrangulación larga (p. ej. un tubo) o varias en serie (p. ej. a través de una válvula) calculadas como una estrangulación corta que produce el mismo caudal. No se debe confundir con el “diámetro de paso” que se indica a veces para las válvulas. En el valor del diámetro de paso, en general no se toma en cuenta que una válvula tiene varias estrangulaciones. 2) Qn es una medida de la capacidad del caudal de la válvula en litros por minuto (l/min.) a 6 bares (e) de presión de alimentación y 1 bar de pérdida de presión en la válvula. Cilindro Ø [mm] Diámetro de estrangulación equivalente 1) Tubo Øy/Øi [mm] Longitud del tubo [m]Velocidad del cilindro [m/s] 0,2 0,5 0,8 1,1 1,4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ø10 Ø16 Ø20 Ø25 Ø32 Ø40 Ø50 Ø63 Ø80 Ø100 Ø125 Ø160 Ø200 14/11 –/12 –/13 –/14 –/15 –/16 12/10 10/8 8/6 6/4 5/3 4/2,7 200 400 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 3000 4000 2800 3200 3400 3600 3800 2600 4 3 2 1 Caudal Qn [Nl/min] Guía para la elección de diámetro de tubo apropiado
  • 9. 9 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Ejemplo 1 : ¿Qué diámetro de tubo se debe elegir? Un cilindro de Ø50 será usado a 0,5 m/s. El tubo entre la válvula y el cilindro es de 2 m. En el diagrama seguimos la línea desde Ø50 a 0,5 m/s y obtenemos un “diámetro de estrangulación equivalente” ver 1) en la página anterior de unos 4 mm de Ø. Seguimos hacia la derecha en el diagrama y nos encontramos con la línea de tubo de 2 m entre las curvas de 4 mm (tubo de 6/4) y la de 6 mm (tubo de 8/6). Esto significa que el tubo de 6/4 estrangula la velocidad mientras que el de 8/6 es algo más grande. Elegimos el tubo de 8/6 para que la velocidad del cilindro sea máxima. Ejemplo 2 : ¿Qué velocidad de cilindro se obtiene? Se usará un cilindro de Ø80 que está conectado mediante un tubo 12/10 de 8 m a una válvula con Qn de unos 1000 l/min., p. ej. P2L-B. ¿Qué velocidad de cilindro tendremos? Segui- mos en el diagrama la línea del tubo de 8 m hasta la curva del tubo de 12/10. Desde allí vamos en sentido horizontal hasta la curva del cilindro de Ø80. Encontramos que la velocidad será de unos 0,5 m/s. Ejemplo 3 : ¿Cuál es el diámetro interno mínimo del tubo y su longitud máxima? En una aplicación se usará un cilindro de Ø125. La velocidad máxima del vástago es de 0,5 m/s. El cilindro será gobernado por una válvula con QN de 3.000 l/min., p. ej. una P2L-D. ¿Qué diámetro de tubo se debe usar y cuál es la longitud máxima del tubo? Miramos el diagrama de la otra página. Comenzamos con el cilindro de Ø125 en el lado izquierdo del diagrama y seguimos la línea hasta que llega a la línea de velocidad de 0,5 m/s. Desde aquí trazamos una línea horizontal. Esta línea muestra que necesitamos un diámetro de estrangulación de unos 10 mm. Siguiendo esta línea horizontal cruzaremos algunos diámetros de tubos. Estos diámetros (en la parte derecha del diagrama) nos muestran el diámetro interno mínimo en combinación con la longitud máxima del tubo (parte inferior del diagrama). Ejemplo: Diámetro interior uno: Si se utiliza un tubo (14/11) la longitud máxima es de 0,7 m. Diámetro interior dos: Si se utiliza un tubo (-/13) la longitud máxima es de 3,7 m. Diámetro interior tres: Si se utiliza un tubo (-/14) la longitud máxima es de 6 m. Ejemplo 4 : ¿Qué dimensión de tubo se necesita y qué velocidad de cilindro se alcanza con un cilindro y válvula determinados? Para una aplicación se utilizarán un cilindro de Ø40 y una vál- vula con Qn=800 Nl/min. La distancia entre cilindro y válvula en este ejemplo se ha determinado en 5 m. Dimensión del tubo: ¿Qué diámetro de tubo se debe usar para obtener la máxima velocidad de cilindro? Comience con una longitud de tubo de 5 m y suba hasta la línea de 800 Nl/ min. Escoja el diámetro de tubo inmediatamente más grande y cercano, en este caso Ø10/8 mm. Velocidad del cilindro: ¿Qué velocidad máxima pude tener el cilindro? Siga la línea de 800 Nl/m hacia la izquierda hasta encontrar la línea del cilindro correspondiente a Ø40 mm. En este caso se lee una velocidad de un poco más de 1,1 m/s. Series de válvulas y sus caudales en Nl/min Series de válvulas Qn en Nl/min Valvetronic Solstar 33 Interface PS1 100 Valvetronic Interface 2000 100 Serie B2 168 Adex A 05 173 Moduflex tamaño 1, (2 x 3/2) 220 Valvetronic PVL-B 5/3 cerrada, 6 mm penetrante 290 Moduflex tamaño 1, (4/2) 320 B43 manuales y mecánicas 340 Valvetronic PVL-B 2 x 3/2, 6 mm penetrante 350 Valvetronic PVL-B 5/3 cerrada, G1/8 370 Compacta Isomax DX02 385 Valvetronic PVL-B 2 x 3/2, G1/8 440 Valvetronic PVL-B 5/2, 6 mm penetrante 450 Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, 6 mm penetrante 450 Moduflex tamaño 2, (2 x 3/2) 450 Flowstar P2V-A 520 Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, G1/8 540 Valvetronic PVL-B 5/2, G1/8 540 Valvetronic PVL-C 2 x 3/2, 8 mm penetrante 540 Adex A 12 560 Valvetronic PVL-C 2 x 3/2, G1/8 570 Compacta Isomax DX01 585 Valvetronic PVL-C 5/3 cerrada, 8 mm penetrante 700 Valvetronic PVL-C 5/3 purgada, G1/4 700 VIKING P2L-A 760 Serie B3 780 Valvetronic PVL-C 5/3 cerrada, G1/4 780 Moduflex tamaño 2, (4/2) 800 Valvetronic PVL-C 5/2, 8 mm penetrante 840 Valvetronic PVL-B 5/3 purgada, 8 mm penetrante 840 Valvetronic PVL-C 5/2, G1/4 840 VIKING P2L-B 1020 Flowstar P2V-B 1090 ISOMAX DX1 1150 B53 manuales y mecánicas 1160 Serie B4 1170 Válvula de aislamiento VE22/23 1470 ISOMAX DX2 2330 VIKING P2L-D 2880 ISOMAX DX3 4050 Válvula de aislamiento VE42/43 5520 Válvula de aislamiento VE82/83 13680
  • 10. 10 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Cilindros A B C D1*) D2*) E F G H J K M N P R S T U V diám. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 16 37,8 64 31 8 10 10,1 M5 10,1 7 22 9,9 7 7,9 62 25,4 52 16 20 3 20 35 74 36 10 12 19 G1/8 10 15,8 26 9,9 10 7,9 72 31,8 60 18 30 4 25 38 88 42 12 16 21 G1/8 11,4 15,5 32 9,9 10 7,9 86 38 70 26 34 4 32 36 114 51 16 20 10,3 G1/8 10,4 18,4 38 13,1 5 11,1 112 44,5 96 30 50 6 40 44 124 51 16 20 12,1 G1/8 14,9 22,5 38 13,1 10 11,1 122 44 106 30 60 6 50 44,9 140 62 20 25 14,5 G1/4 16,1 27 44 14,7 10 12,7 138 57 120 40 60 8 63 50,1 150 75 20 25 16,4 G1/4 14,5 33 44 14,7 10 12,7 148 70 130 50 72 8 80 59,5 188 95 25 30 17,5 G3/8 19 37 56 18 15 16 185 88,9 160 60 92 10 100 66**) 224 115 30 35 21,9**) G3/8 23 40 62 18 15 16 221 108 190 80 114 10 Cilindros W Z AA BB CC DD EE FF GG HH KK LL MM NN PP Kolvstång diám. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø mm 16 6 42 M5x0,8 7,5 10 54 8 27 15 13,1 42 22,5 11,3 9,7 23 8 20 6 52 M5x0,8 7,5 10 64 10 32 17 13,1 52 26 15,4 15,4 26 10 25 6 62 M6x1,0 10 12 76 11 38 21 14,1 62 33,4 17 17 33,4 10 32 6 80 M8x1,25 11 16 100 14 50 26 12,9 80 42 20 21,7 38 16 40 6 90 M8x1,25 11 16 110 14 55 26 13,9 90 41 24 26,4 37,9 16 50 8 100 M10x1,5 12 20 124 16 62 30 14,3 100 51 29 33 44 20 63 8 110 M10x1,5 15 20 132 18 66 36,5 16,3 110 62 36 37,8 57,8 20 80 10 140 M12x1,75 18 24 166 22 83 46,5 21 140 78 45 48 75,5 25 100 10 170 M14x2,0 21 28 200 24 100 56,5 25 170 91,5 53 51 95.5 25 Tolerancia de longitud = ±1 mm *) D1 = diámetro de la varilla del buje de bola Tolerancia de carrera +1,5/0 mm *) D2 = diámetro de la varilla del cojinete de rozamiento **) Carrera 25 mm, A=75 mm, E=28 mm B P S U T T/2N K G CR E 2 x F PP EE 2 x FF NN MM KK J J/2 GG GG LL EE 4 x AA 2 x V∅ +0,025 –0,000 DD Z HH H ∅D 4 x AA 2 x F 2 x V∅ +0,025 –0,000 2 x V∅ +0,025 –0,000 4 x AA A+Carrera M+Carrera (M+Carrera)/2 Profundidad W Profundidad W Profundidad BB Profundidad W Profundidad CC Surco para sensor Dimensiones del cilindro P5T básico Conexión D (conexión desde arriba o desde atrás) Planos CAD en Internet En nuestro sitio web www.parker.com/euro_pneumatic encontrará la AirCad Drawing Library con los planos 2D y 3D de los principales modelos
  • 11. 11 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic 2 x F TT UU SS Dimensiones del cilindro P5T básico Carreras estándar Cilindros Carrera L diám. mm mm mm 16 10 36,2 25, 40, 50, 75 60,2 100 75,2 20 25, 40, 50, 75 66,9 100, 125 91,9 25 25, 50, 75, 100 69,9 125, 150 91,9 32 25, 50, 75, 100 77,9 125, 150, 175, 200 116,0 40 25, 50, 75, 100 77,9 125, 150, 175, 200 116,0 50 25, 50, 75, 100 84,0 125, 150, 175, 200 124,1 63 25, 50, 75, 100 84,0 125, 150, 175, 200 124,1 80 25, 50, 75, 100 101,8 125, 150, 175, 200 140,0 100 25 122,8 50, 75, 100 120,3 125, 150, 175, 200 158,4 Dimensiones del cilindro P5T básico Conexión S (con conexiones desde el lateral) Cilindros SS TT UU F diám. mm mm mm mm 16 24,1 10 20 M5 20 29,2 10 20 M5 25 35,2 11,4 25 M5 32 41,7 10,4 34 G1/8 40 41,7 14,9 34 G1/8 50 51,3 16,1 38 G1/4 63 60,7 15,6 41,8 G1/4 80 75,5 19 47 G3/8 100 83,7 23 53,3 G3/8 L + Carrera
  • 12. 12 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic RR QQ XX Dimensiones de la serie P5T con dos placas de sujeción Opción D Dimensiones de la serie P5T con dos placas de sujeción y stops regulables con amorti- guación Opción A Dimensiones de la serie P5T con stops re- gulables y amortiguación. Opción E Cilindros Varilla X para opción diám. diám. D A E QQ RR XX mm mm mm mm mm mm mm mm 16 8 57,6 70,6 62,7 18,0 13,0 0 10 57,6 70,6 62,7 24,0 13,0 1 20 10 54,9 67,9 59,9 24,0 13,0 1 12 54,9 72,6 64,6 28,0 17,7 3 25 12 57,8 75,5 67,6 28,0 17,7 1 16 57,8 77,5 69,6 34,0 19,7 4 32 16 62,2 81,9 70,8 34,0 19,7 0 20 62,2 83,9 72,8 41,4 21,7 3,7 40 16 70,2 89,9 78,8 34,0 19,7 0 20 70,2 91,9 80,8 41,4 21,7 3,7 50 20 74,3 96,0 83,3 41,4 21,7 0,7 25 74,3 96,0 83,3 50,8 21,7 5,4 63 20 79,5 101,2 88,5 41,4 21,7 0,7 25 79,5 101,2 88,5 50,8 21,7 5,4 80 25 95,5 117,2 101,2 50,8 21,7 1,4 30 95,5 117,2 101,2 60,5 21,7 6,3 100 30 102,0 123,7 107,7 60,5 21,7 3,3 35 102,0 123,7 107,7 65,0 21,7 5,5 Observar que la capacidad de carga aumenta al tener dos placas de sujeción con la distancia de soporte acrecentada. X +(2 x Carrera) X +(2 x Carrera) X +(2 x Carrera)
  • 13. 13 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Carga máxima Los cilindros P5T tienen la misma posibilidad de soportar carga independientemente del tipo de montaje. El diagrama de carga se basa en una vida útil del cilindro de mínimo 10.000.000 de ciclos. A mayor carga la vida útil dismi- nuye dramáticamente. Utilice la siguiente fórmula para calcular la capacidad de carga admitida en otras circunstancias. Lx = 10/X * L10 Lx = Carga máxima con vida útil dada X = Vida útil deseada en millones de ciclos L10 = Carga máxima para 10 millones de ciclos Ejemplo: Cálculo de la carga de un P5T-32 con buje de rozamiento y carrera + χ = 50 mm y una vida útil de 20 millones de ciclos. L20 = 10/20 * 370 N = 185 N 0 50 100 150 200 25mm 0 50 100 150 200 250 300 350 16mm 20mm 20mm 25mm 0 50 100 150 200 0 50 100 150 200 250 300 350 16mm 0 400 200 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 0 50 100 150 200 100 mm 32, 40 mm 80 mm 0 50 100 150 200 100 mm 80 mm 0 400 200 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 32, 40 mm 50, 63 mm50, 63 mm Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 16-25 mm) Carga [N Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 32-100 mm) Carga [N] Buje de bola (diám. de cilindro 16-25 mm) Carga [N] Buje de bola (diám. de cilindro 32-100 mm) Carga [N] Carrera + χ [mm] Carrera + χ [mm] Carrera + χ [mm] Carrera + χ [mm] Capacidad de carga como función de la Carrera + χ χ χ χ χ
  • 14. 14 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Momento de torsión simétrico máximo Cuando el momento de torsión es simétrico, el cilindro se puede cargar más dado que ambos ejes soportan la misma carga. Momento de torsión asimétrico máximo El momento de torsión asimétrico aparece cuando la carga se ejerce sobre un lado del cilindro. χ χ 0 50 100 150 200 50, 63 mm 80 mm 100 mm 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 50 100 150 200 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 16-40 mm) Permitido [Nm] Carrera + χ [mm] Momento de torsión máximo como función de la Carrera + χ Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 50-100 mm) Permitido [Nm] Carrera + χ [mm] 0 50 100 150 200 120 100 80 60 40 20 0 0 50 100 150 200 14 12 10 8 6 4 2 0 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 100 mm 80 mm 63 mm 50 mm Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 16-40 mm) Permitido [Nm] Carrera + χ [mm] Momento de torsión máximo como función de la Carrera + χ Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 50-100 mm) Permitido [Nm] Carrera + χ [mm] Carrera Carrera
  • 15. 15 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Carga máxima en izada vertical Los cilindros P5T tienen la misma capacidad de soportar carga excéntrica independientemente de la ubicación. Se supone que la carga está directamente sobre la placa. 50mm v v z y 0 50 100 150 200 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 50, 63 mm 80 mm 100 mm 250 200 150 100 50 0 20 mm 25 mm 32, 40 mm 0 50 100 150 200 16 mm Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 16-40 mm) Carga [N] Excentricidad (y) o (z) [mm] Carga vertical máxima como función de la excentricidad Cojinete de rozamiento y bujes de bola (Diám. de cilindro 50-100 mm) Carga [N] Excentricidad (y) o (z) [mm] 0 0 0,20 0,40 0,60 0,80 250 200 150 100 50 50, 63 mm 80 mm 100 mm 0 0,20 0,40 0,60 0,80 40 35 30 25 20 15 10 5 0 32, 40 mm 25 mm 20 mm 16 mm Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 16-40 mm) Carga [N] Velocidad de la carga (v) [m/s] Capacidad de parada de carga como función de la velocidad Cojinete de rozamiento (diám. de cilindro 50-100 mm) Carga [N] Velocidad de la carga (v) [m/s] Carga máxima como cilindro de parada Los cilindros P5T se pueden usar como cilindros de parada. Se pueden usar en horizontal y en vertical. ¡Atención! Para este tipo de aplicación se recomiendan los cilindros con cojinete de rozamiento.
  • 16. 16 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic * Observar que la capacidad de carga aumenta al tener dos placas de sujeción con la distancia de soporte acrecentada. Longitudes estándar Denominación Diámetro = Longitudes estándar (mm) XXX = Carrera (mm) 10 25 40 50 75 100 125 150 175 200 Doble efecto P5T-•016•G••XXX 16 P5T-•020•G••XXX 20 P5T-•025•G••XXX 25 P5T-•032•G••XXX 32 P5T-•040•G••XXX 40 P5T-•050•G••XXX 50 P5T-•063•G••XXX 63 P5T-•080•G••XXX 80 P5T-•100•G••XXX 100 Para cilindros con longitud de carrera especial, utilizar la longitud estándar mayor más próxima con stop regulable, opción E. Ver la clave de pedido aquí arriba y en la página 12. Clave de pedido P 5 T - C 0 3 2 D G S N 1 0 0 Carrera en mm P. ej. 025 = 25 mm Para las longitudes estándar y máximas, ver la tabla adjunta. Tipo de buje C Cojinete de rozamiento H Buje de bola Diám en mm 016 020 025 032 040 050 063 080 100 Conexiones D Conexión desde arriba o desde atrás cambiando los tacos de lugar S Conexión desde el lateral Opciones N Ninguna E Stops regulables con amortiguación en posición salida en las varillas de soporte libres. D* Dos placas de sujeción, una en cada punta del cilindro. A* E + D, es decir dos placas de sujeción y stops regulables con amortiguación en posición salida (se recomienda con conexiones desde el lateral). Juntas S Juntas estándar –20 °C a + 80 °C F Alta temperatura –10 °C a +150 °C.
  • 17. 17 P5T Cilindros 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Diámetro Carrera Ref. de pedido mm mm 16 10 P5T-C016DGSN010 Conex. M5 25 P5T-C016DGSN025 40 P5T-C016DGSN040 50 P5T-C016DGSN050 75 P5T-C016DGSN075 100 P5T-C016DGSN100 20 25 P5T-C020DGSN025 Conex. G1/8 40 P5T-C020DGSN040 50 P5T-C020DGSN050 75 P5T-C020DGSN075 100 P5T-C020DGSN100 125 P5T-C020DGSN125 150 P5T-C020DGSN150 25 25 P5T-C025DGSN025 Conex. G1/8 50 P5T-C025DGSN050 75 P5T-C025DGSN075 100 P5T-C025DGSN100 125 P5T-C025DGSN125 150 P5T-C025DGSN150 32 25 P5T-C032DGSN025 Conex. G1/8 50 P5T-C032DGSN050 75 P5T-C032DGSN075 100 P5T-C032DGSN100 125 P5T-C032DGSN125 150 P5T-C032DGSN150 175 P5T-C032DGSN175 200 P5T-C032DGSN200 40 25 P5T-C040DGSN025 Conex. G1/8 50 P5T-C040DGSN050 75 P5T-C040DGSN075 100 P5T-C040DGSN100 125 P5T-C040DGSN125 150 P5T-C040DGSN150 175 P5T-C040DGSN175 200 P5T-C040DGSN200 P5T de acción doble con cojinete de rozamiento Diámetro Carrera Ref. de pedido mm mm 50 25 P5T-C050DGSN025 Conex. G1/4 50 P5T-C050DGSN050 75 P5T-C050DGSN075 100 P5T-C050DGSN100 125 P5T-C050DGSN125 150 P5T-C050DGSN150 175 P5T-C050DGSN175 200 P5T-C050DGSN200 63 25 P5T-C063DGSN025 Conex. G1/4 50 P5T-C063DGSN050 75 P5T-C063DGSN075 100 P5T-C063DGSN100 125 P5T-C063DGSN125 150 P5T-C063DGSN150 175 P5T-C063DGSN175 200 P5T-C063DGSN200 80 25 P5T-C080DGSN025 Conex. G3/8 50 P5T-C080DGSN050 75 P5T-C080DGSN075 100 P5T-C080DGSN100 125 P5T-C080DGSN125 150 P5T-C080DGSN150 175 P5T-C080DGSN175 200 P5T-C080DGSN200 100 25 P5T-C100DGSN025 Conex. G3/8 50 P5T-C100DGSN050 75 P5T-C100DGSN075 100 P5T-C100DGSN100 125 P5T-C100DGSN125 150 P5T-C100DGSN150 175 P5T-C100DGSN175 200 P5T-C100DGSN200
  • 18. 18 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Nuestra serie global de sensores Esta serie de sensores se utiliza o se utilizará en todas las series de nuestro programa global de productos con cilin- dros/unidades de trabajo. Los sensores son compactos y se pueden montar en las ranuras de la camisa o como en este caso se fijan alrededor del tubo del cilindro con un soporte especial. Elija entre sensores electrónicos o de lengüeta (Reed) con diferentes longitudes de cable y enchufes de 8 mm o M12. Sensores electrónicos Los nuevos sensores electrónicos son del tipo “sólido”; es decir, que carecen de piezas totalmente móviles. Incorporan, de serie, protección contra cortocircuitos y contra transientes. Con la electrónica incorporada, los sensores son adecuados para aplicaciones de frecuencia de conexión y desconexión alta y con requisitos de duración muy larga. Datos técnicos Diseño GMR (Giant Magnetic Resistance) función de resistencia magnética Montaje Abrazadera para sensores P8S-TMC01 Salida PNP, normalmente abierto (también disponible en versión NPN, normal mente cerrado, a petición del cliente) Rango de tensión 10-30 VCC 18-30 VCC sensor ATEX Fluctuación máx. 10% Caída de tensión máx. 2,5 V Corriente de carga máx. 100 mA Consumo interno máx. 10 mA Tiempo de activación mín. 9 mm Histéresis máx. 1,5 mm Precisión de repetibilidad máx. 0,2 mm Frecuencia de conexión y máx. 5 kHz desconexión Tiempo de conexión máx. 2 ms Tiempo de desconexión máx. 2 ms Clase de protección IP 67 (EN 60529) Rango de temperatura -25 °C a +75 °C -20 °C a +45 °C sensor ATEX Indicación LED, amarillo Material, caja del sensor PA 12 Material, tornillo Acero inoxidable Cable PVC o PUR 3x0,25 mm2 ver la referencia de pedido de cada cable. Sensores Reed Sensores de láminas magnéticas de eficacia demostrada y funcionamiento seguro en numerosas aplicaciones. Entre las ventajas de esta serie de sensores cabe mencionar el montaje fácil, la construcción segura en el cilindro y la indicación clara con LED amarillo. Datos técnicos Diseño Láminas magnéticas (elemento Reed) Montaje Abrazadera para sensores P8S-TMC01 Salida Normalmente abierto, alt. normalmente cerrado Rango de tensión 10-30 V CA/CC resp. 10-120 V CA/CC 24-230 V CA/CC Corriente de carga máx. 500 mA para 10-30 V resp. máx. 100 mA para 10-120 V máx. 30 mA para 24-230 V Capacidad de desconexión (resistiva) máx. 6 W/VA Tiempo de activación mín. 9 mm Histéresis máx. 1,5 mm Precisión de repetibilidad 0,2 mm Frecuencia de cierre y apertura máx. 400 Hz Tiempo de conexión máx. 1,5 ms Tiempo de desconexión máx. 0,5 ms Clase de protección IP 67 (EN 60529) Rango de temperatura -25 °C a +75 °C Indicación LED, amarillo Material, caja del sensor PA12 Material, tornillo Acero inoxidable Cable PVC o PUR 3x0,14 mm2 ver la referencia de pedido de cada cable.
  • 19. 19 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Sensores 31,5 37 M8x1 M8x1 4,3 6,1 4,6 9,7 31,5 - 36 1 4 3 DC Marrón Negro Azul 1 4 3 AC/DC 1 4 3 +(–) V CA/CC Señal –(+) V CA/CC Marrón Negro Azul AC/DC Marrón Azul P8S-GRFLX / P8S-GRFLX2 1 43 +(–) V CA/CC Señal–(+) V AC/DC M8 M12 1 4 3+V CC Señal – V CC 1 43 + V CC Señal – V CC M8 M12 Sensores electrónicos Sensores Reed 1 4 3 AC/DC P8S-GCFPX Marrón Negro Azul Dimensiones
  • 20. 20 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Datos de pedido Salida / función Cable / conector Peso Ref. de pedido. kg Sensores electrónicos, 10-30 V AC/DC Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho de 8 mm 0,007 P8S-GPSHX Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho de 8 mm 0,013 P8S-GPSCX Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M8 0,013 P8S-GPCCX Tipo PNP, normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho M12 0,015 P8S-GPMHX Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GPFLX Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 10 m PVC sin conector 0,110 P8S-GPFTX Sensores electrónicos, 18-30 V DC ATEX-certified Tipo PNP, normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GPFLX/EX Sensores Reed, 10-30 V AC/DC Normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho de 8 mm 0,007 P8S-GSSHX Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho de 8 mm 0,013 P8S-GSSCX Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M8 0,013 P8S-GSCCX Normalmente abierto cable PUR de 0,27 m y conector macho M12 0,015 P8S-GSMHX Normalmente abierto cable PUR de 1,0 m y conector macho M12 0,023 P8S-GSMCX Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GSFLX Normalmente abierto cable PVC de 10 m PVC sin conector 0,110 P8S-GSFTX Normalmente cerrado cable PVC de 5 m PVC sin conector 1) 0,050 P8S-GCFPX Sensores Reed, 10-120 V AC/DC Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 0,030 P8S-GRFLX Sensores Reed, 24-230 V AC/DC Normalmente abierto cable PVC de 3 m PVC sin conector 1) 0,030 P8S-GRFLX2 1) Sin LED II3G EEx nA IIT4X II3D 135 °C IP67
  • 21. 21 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Sensores para aplicaciones especiales Sensores para aplicaciones en que es importante que la dis- tancia de montaje sea corta y el cable salga en ángulo de 90 grados. Cuando un cilindro tiene una carrera corta y/o está montado en un espacio reducido, este tipo de sensores es una buena alternativa y a veces más fácil de montar que los sensores de nuestra serie global. Sensores reed Los sensores están basados en un material probado que es adecuado para tensión universal. Esto, junto con las dimen- siones compactas del cuerpo, los hacen muy apropiados para diversas aplicaciones. Pueden trabajar tanto con siste- mas electrónicos como con válvulas convencionales. No hay entorno, por más exigente que sea, al que no puedan adap- tarse. Especificaciones técnicas Construcción Sensor reed Salida de cierre Campo de tensión 10 a 120 VCA/VCC Oscilación máxima 10% Caída máx. de tensión 3 V Carga máx. de corriente 100 mA Capacidad máx. de corte (resistiva) 10W Distancia mínima de activación 5 mm Histéresis ≤1,0 mm Exactitud de repetibilidad ≤0,2mm Frecuencia máx. de acople y desacople400 Hz Tiempo máx. de acople y desacople 1 ms Clase de protección IP 67 Campo de temperatura –25 °C a +75 °C Indicación LED amarillo Resistencia a los golpes 30 g Material del cuerpo PA 12 Material del encapsulado Epoxy (resina epoxídica) Cable PVC 3x0,14 mm2 Cable con enchufe hembra PVC 3x0,14 mm2 Enchufe Ø 8 mm encastrable Montaje Surco T Datos de pedido Salida Largo del Peso Ref. de pedido cable kg Sensores reed de cierre 90° 3,0 m 0,030 P8S-SRELX de cierre 90° 10,0 m 0,110 P8S-SRETX de cierre 90° 0,3 m* 0,005 P8S-SRTHX *) El cable se pide por separado. Sensores electrónicos Estos sensores electrónicos son de tipo “estado sólido”, es decir que no tienen componentes móviles. En su fabricación de serie vienen ya con protección contra transitorios (para tensiones momentáneas) y contra cortocircuitos. Los com- ponentes electrónicos incorporados hacen de los sensores elementos muy aptos para usos con frecuencias muy altas de acople y desacople. Especificaciones técnicas Construcción Sensor inductivo Salida PNP resp. NPN, N.O. Campo de tensión 10 a 30 VCC Oscilación máxima 10% Caída máx. de tensión ≤2 V Carga máx. de corriente 150 mA Capacidad máx. de corte (resistiva) 6 W Consumo 15 mA Distancia mínima de activación 5 mm Histéresis ≤1,5 mm Exactitud de repetibilidad ≤0,2 mm Frecuencia máx. de acople y desacople P8S-SPELXD, -SPETXD, -SPTHXD 50 Hz Otros 5 kHz Tiempo máx. de acople y desacople 0,8/3,0 ms Clase de protección IP 67 Campo de temperatura –25 °C a +75 °C Indicación LED amarillo Resistencia a los golpes 30 g Material del cuerpo PA 12 Material del encapsulado Epoxy (resina epoxídica) Cable PVC 3x0,14 mm2 Cable con enchufe hembra PVC 3x0,14 mm2 Enchufe Ø 8mm encastrable Montaje Surco T Datos de pedido Salida Largo del Peso Ref. de pedido cable kg Sensores electrónicos PNP, N.O. 90° 3,0 m 0,030 P8S-SPELXD PNP, N.O. 90° 10,0 m 0,110 P8S-SPETXD PNP, N.O. 90° 0,3 m* 0,005 P8S-SPTHXD
  • 22. 22 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic 20 9 12 P8S-SRTHXD 6,7 Símbolo del sensor reed Símbolo del sensor electrónico 1 2 3 Marrón Azul Negro Marrón Azul Negro Marrón Azul No se utiliza/negro –/Azul +/Marrón 1 2 3 Señal/negro –/Azul +/Marrón Dimensiones
  • 23. 23 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Empalmes de cable listos con enchufes dobles Accesorios tiene numerosos cables para cumplir con todos los req- uisitos necesarios para que las instalaciones sean sencillas, rápidas y seguras. Los cables tienen conectores rápidos redondos de 8 mm soldados por fundición en ambos extremos. Hay dos versiones de cable. Uno con conectores rectos macho y hembra de 3 polos, y uno con conector macho recto de 3 polos en un extremo y conector hem- bra angulado de 3 polos en el otro extremo. Datos técnicos Contactos Conectores rápidos macho/hembra de 8 mm soldados por fundición Forma de protección IP67 Cable Conductor 3 x 0,25 mm2 (32 x 0,10 mm2) Vaina PVC/PUR Color Negro Denominación Peso Ref. de pedido. kg Cable con conectores rectos, 0,2 m 0,02 9121717014 Cable con conectores rectos, 0,3 m 0,02 9121717015 Cable con conectores rectos, 0,5 m 0,03 9121717016 Cable con conectores rectos, 1,0 m 0,03 9121717017 Cable con conectores rectos, 2,0 m 0,05 9121717018 Cable con conectores rectos, 3,0 m 0,07 9121717019 Cable con conectores rectos, 5,0 m 0,12 9121717020 Cable con conectores rectos, 10 m 0,23 9121717021 Denominación Peso Ref. de pedido. kg Cable con conectores recto y angulado, 0,2 m 0,02 9121717022 Cable con conectores recto y angulado, 0,3 m 0,02 9121717023 Cable con conectores recto y angulado, 0,5 m 0,03 9121717024 Cable con conectores recto y angulado, 1,0 m 0,03 9121717025 Cable con conectores recto y angulado, 2,0 m 0,05 9121717026 Cable con conectores recto y angulado, 3,0 m 0,07 9121717027 Cable con conectores recto y angulado, 5,0 m 0,12 9121717028 Cable con conectores recto y angulado, 10 m 0,23 9121717029 Cables de conexión con un enchufe Los cables tienen un enchufe automático incorporado. Cables con conectores machos y hembra de 3 polos. Cables con conector macho recto de 3 polos en un extremo y conector hembra angulado de 3 polos en el otro extremo. Tipo de cable Longitud de cable / conector Peso Ref. de pedido. kg Cables para sensores, completos con conector hembra Cable, Flex PVC 3 m, conector redondo de 8 mm 0,07 9126344341 Cable, Flex PVC 10 m, conector redondo de 8 mm 0,21 9126344342 Cable, Super Flex PVC 3 m, conector redondo de 8 mm 0,07 9126344343 Cable, Super Flex PVC 10 m, conector redondo de 8 mm 0,21 9126344344 Cable, poliuretano 3 m, conector redondo de 8 mm 0,01 9126344345 Cable, poliuretano 10 m, conector redondo de 8 mm 0,20 9126344346 Cable, poliuretano 5 m, conector M12 0,07 9126344348 Cable, poliuretano 10 m, conector M12 0,20 9126344349 Enchufes machos para cables Enchufes para cables para hacer cables de conexión. Los enchufes se montan rápidamente en el cable sin necesidad de herramientas especiales, sólo hay que sacar la capa superficial del cable. Hay enchufes para enchufes roscados M8 y M12 con clase de protección IP 65. Enchufe Peso Ref. de pedido. kg Enchufe roscado M8 0,017 P8CS0803J Enchufe roscado M12 0,022 P8CS1204J
  • 24. 24 P5T Sensors 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Bloque de conexión Valvetronic 110 Valvtronic 110 es un bloque de conexión que se puede utilizar para recolectar las señales de los sensores montados en una máquina y conectarlas al sistema de control con un cable multiconductor. Valvtronic 110 se puede usar también para conectar centralmente el cable de varios conductores a las salidas de un sistema de control y salir a una máquina a la que pueden conectarse las señales de salida. El bloque de conexión tiene 10 contactos redondos a presión de 8 mm y un cable de varios conductores que se puede obtener con 3 ó 10 m de longitud. Como accesorio opcional hay tapones para las conexiones que no se utilizan y etiquetas para la marcación de cada regleta. Conductor Color Entrada Salida 1 Rosa Señal 1 Señal 1 2 Gris Señal 2 Señal 2 3 Amarillo Señal 3 Señal 3 4 Verde Señal 4 Señal 4 5 Blanco Señal 5 Señal 5 6 Rojo Señal 6 Señal 6 7 Negro Señal 7 Señal 7 8 Violeta Señal 8 Señal 8 9 Gris-Rosa Señal 9 Señal 9 10 Rojo-Azul Señal 10 Señal 10 A Azul 0 V 0 V B Marrón +24 V PE 18,7 12,5 8 25 12 9,2 20,5 L 30,5 85 75 M3 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 A 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10B Datos técnicos Conexiones de señalización: 10 conectores rápidos hembra redondos, de 8 mm y 3 polos, numerados. Regleta de entrada 1 Común +24 VCC 2 Señal entrante 3 Común 0V Regleta de salida 1 Común GND 2 Señal saliente 3 Común 0V Datos eléctricos: Tensión 24 V CC (máx. 60 V CA/75 V CC) Grupo de aislamiento C según DIN 0110 Carga máx. 1 A por conexión máx. 3 A total Cable: Longitud 3 ó 10 m Tipo de cable LifYY11Y Conductor 12 unidades Área: 0,34 mm2 Marca de color Según DIN 47 100 3 2 1 3 2 1 Datos mecánicos: Forma de protección IP67 DIN 40 050 con conectores rápidos y/o tapones. Temperatura -20 °C a +70 °C Material: Caja PA 6.6 V0 según UL 94 Portaconectores PBTP Anillo de encaje rápido LDPE Masa de fundición Epoxia Junta NBR Tornillos Acero con tratamiento superficial Resistencia industrial: Buena resistencia a las sustancias químicas y al aceite. Para entornos agresivos se recomienda probar. Datos del pedido Denominación Peso Ref. de pedido. kg Bloque de conexión Valvetronic 110 con cable de 3 m 0,32 9121719001 Bloque de conexión Valvetronic110 con cable de 10 m 0,95 9121719002 Tapón, paquete de 10 unidades 0,02 9121719003 Se usa para el cierre estanco de conexiones que no se utilizan. Placa de características, paquete de 10 unidades 0,02 9121719004 Blanca, para fijar en una ranura del lateral de la caja colectora. Dimensiones y esquema de conexiones
  • 25. 25 P5T Juegos de sellado 06.01 www.parker.com/euro_pneumatic Juegos de sellado para P5T Cilindro Estándar Alta temp. diám. mm Caucho nitrílico Caucho fluorizado 16 PSK-P5T16 PSK-P5T16F 20 PSK-P5T20 PSK-P5T20F 25 PSK-P5T25 PSK-P5T25F 32 PSK-P5T32 PSK-P5T32F 40 PSK-P5T40 PSK-P5T40F 50 PSK-P5T50 PSK-P5T50F 63 PSK-P5T63 PSK-P5T63F 80 PSK-P5T80 PSK-P5T80F 100 PSK-P5T100 PSK-P5T100F Grasa para el P5T Peso Estándar Alta temp. 30 g 9127394541 9127394521 Símbolo que muestra las par- tes componentes del juego de juntas (para cambiar al realizar el mantenimiento)
  • 28. CopyTechAB,Borås,Sweden www.parker.com Paker Hannifin España, S.A. Parque Industrial Las Monjas C/ Estaciones, 8 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. Edición 06.01 Pneumatic Division Oficinas de ventas Alemania - Kaarst Tel: +49 2131 4016-0 Fax: +49 2131 4016-9199 Austria - Wr.Neustadt Tel: +43 2622 23501 Fax: +43 2622 66212 Bélgica - Nivelles Tel: +32 67 280 900 Fax: +32 67 280 999 Dinamarca – Ballerup Tel: +45 43 560400 Fax: +45 43 733107 Eslovenia - Novo mesto Tel: +386 7337 6650 Fax: +386 7337 6651 España - Madrid Tel: +34 91 675 7300 Fax: +34 91 675 7711 Finlandia - Vantaa Tel: +358 9 4767 31 Fax: +358 9 4767 3200 Francia - Contamine Tel : +33 4 50 25 80 25 Fax : +33 4 50 03 67 37 Grecia - Atenas Tel: +30 210 933 6450 Fax: +30 210 933 6451 Hungría – Budapest Tel: +36 1 220 4155 Fax: +36 1 422 1525 Irlanda – Dublin Tel: +353 1 293 9999 Fax: +353 1 293 9900 Italia – Corsico, Milano Tel: +39 02 4519 21 Fax: +39 02 4479 340 Noruega - Langhus Tel: +47 6491 1000 Fax: +47 6491 1090 Países Bajos – Oldenzaal Tel: +31 541 585000 Fax: +31 541 585459 Polonia – Varsovia Tel: +48 22 573 24 00 Fax: +48 22 573 24 03 Portugal - Leça da Palmeira Tel: +351 22 999 7360 Fax: +351 22 996 1527 República Checa – Klecany Tel: +420 284 083 111 Fax: +420 284 083 112 Rumania – Bucarest Tel: +40 21 252 1382 Fax: +40 21 252 3381 Rusia – Moscú Tel: +7 095 234 0054 Fax: +7 095 234 0528 Suecia - Spånga Tel: +46 (0) 8 5979 5000 Fax: +46 (0) 8 5979 5120 Suiza - Bolligen Tel: +41 31 917 18 50 Fax: +41 31 917 18 59 Turchia - Istanbul Tel: +90 212 482 91 06 Fax: +90 212 482 91 10 Ucrania – Kiev Tel: + 380 44 220 7432 Fax: + 380 44 220 6534 UK - Warwick Tel: +44 1926 317 878 Fax: +44 1926 317 855