SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  19
Télécharger pour lire hors ligne
PLAN
•
•
•
•
•
•

Introduction
Historique
Prononciation
Lexique
Expressions
Le français du Québec en danger?
Ontario
(CANADA)

Manitoba
(CANADA)

New
Hampshire
(ETATSUNIS)

Vermont
(ETATSUNIS)
plus

que

6 817 655
locuteurs
pratiquant cette langue
!

dialecte
patois
UN PEU D’HISTOIRE?
XVII e siècle  langue commune  le «françois »
Québécois parlaient :
le patois  à la maison
le français  au travail et dans les rapports sociaux.
Conquête de la Nouvelle-France par les Anglais en 1759  Isolement du Québec
et le français québécois a commencé à s'angliciser.

Révolution française en 1789  En France: le français de la cour du roi a été
remplacé par le français de la bourgeoisie.
Au Québec le français du roi continue d'évoluer présence de nombreux mots
anciens dans le français québécois d'aujourd'hui.
LES CARACTÉRISTIQUES DU FRANÇAIS
QUÉBÉCOIS
I)

PRONONCIATION:

a) Langue soutenue:
Québécois : 250 à la minute
Français: plus de 300 à la minute
Québécois ne parle pas «pointu» comme le Français Caractéristiques
phonologiques du parler québécois.
• Si le «t» et le «d» sont suivis d'un «i» ou d'un «u».

1
2
3

• Affrication.
• Un son «s» ou «z» s'intercale entre la consonne et la voyelle.

Ex: «petit»

[pətsi]

«dur»

[dzyʀ]
En position finale, la voyelle est fermée. Lorsqu'elle est suivie d'une consonne
qui se prononce, elle s'ouvre.

Ex: tout
et toute
vit
et vite

[tu]
[tʊt]
[vi]
[vɪt]

N.B. C'est un phénomène qu'on rencontre également en Belgique!
b) Langue populaire:

Compréhension difficile !

«Je suis allé»
«Sur la table»
«Il mange»
«elle mange»

[ʃtale]
[sɥa tab]
[imãʒ]
[amãʒ]
Pour poser une question,
on ajoute un «tu» après le verbe.
Ex: Est-ce que tu peux?

«Tu peux-tu?»
Comme dans le «français du roi», «moi» se prononce [mwe].

Comme dans le «français du roi»,
«-oir» en fin de mot est souvent prononcé [wɛʀ] : [avwɛʀ] (avoir), [a swɛʀ] (ce soir).
«moi»
[mwe]

Un «t» d'autrefois persiste dans les expressions «il fait [fʀɛt]» (il fait froid), «mon [lɪt]»
(mon lit), «viens [isɪt]» (viens ici).
En fin de mot ou de phrase, le son [ɑ] est prononcé [ɔ]: le [kanadɔ], «c'est par [lɔ].
Un «t» d'autrefois persiste dans les expressions.
Ex: il fait froid

«il fait [fʀɛt]»

mon lit

«mon [lɪt]»

viens ici

«viens [isɪt]»
II. LEXIQUE:
a) Archaïsme :(un emploi lexical ou grammatical passé de mode, qui n’est plus
d’usage depuis fort longtemps.)
Des mots anciens, souvent empruntés à la langue des marins.

Ex:
Embarquer dans un char
(ancien véhicule
rural tiré par des
animaux)

monter dans une voiture.
b) Anglicisme: (un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue.)
Le français du Québec a emprunté de nombreux mots de l’anglais.

Ex:

arachide, cacahuète
garçon de café

[pinɔt] (de peanut)
[wetœʀ] (waiter)
c) Néologisme: (un mot nouveau.)
Les Québécois se défendent contre l'envahissement de l'anglais
Ex: «logiciel»

«courriel»
« Clavardage »
«Magasiner »

«software» ou « program »

le courrier électronique (mail)
« Chatting »
« shopping »

néologismes
III. EXPRESSIONS:
«Pantoute!»

«pas du tout!»

Un «bec»

un baiser

Mon «chum»

mon ami ou mon amoureux

Une «liqueur»
«Faire la baboune»
«I mouille»

une boisson gazeuse
bouder
il pleut
IV. LE FRANCAIS QUEBECOIS EN DANGER!
L'anglais menace la langue française au Québec.
La Charte de la langue française (communément appelée la loi 101) est une loi
définissant les droits linguistiques de tous les citoyens du Québec et faisant
du français la langue officielle de la province québécoise.

Manifestation : Le français en
danger au Québec - au Parc
Jeanne-Mance, 08-06-2008.
NE PENSEZ VOUS PAS QUE L’INTODUCTION DES
NEOLIGISMES ET DES ANGLICISMES POURRAIT MENER A
LA FORMATION D’UNE LANGUE EN PERPETUEL
CHANGEMENT ET DONC INCOTROLABLE ?

Contenu connexe

Tendances

Histoire du Cinéma
Histoire du CinémaHistoire du Cinéma
Histoire du CinémaTunisie-SIC
 
South American Englishes
South American EnglishesSouth American Englishes
South American EnglishesLaiba Yaseen
 
L'argot et le langage des jeunes
L'argot et le langage des jeunesL'argot et le langage des jeunes
L'argot et le langage des jeunesprofeeoi
 
Politiques linguistiques
Politiques linguistiques Politiques linguistiques
Politiques linguistiques HabibElmestari2
 
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...Pablo Luna
 
Histoire de la langue française
Histoire de la langue françaiseHistoire de la langue française
Histoire de la langue française3GL1314
 
L I S B O N N E
L I S B O N N EL I S B O N N E
L I S B O N N Etherm
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Celine Gammal
 
Language variation in Sociolinguistics
Language variation in SociolinguisticsLanguage variation in Sociolinguistics
Language variation in SociolinguisticsA Faiz
 
The importance-of-learning-french
The importance-of-learning-frenchThe importance-of-learning-french
The importance-of-learning-frenchHakkim Shajahan
 
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -cdibloglfcl
 
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaCv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaSimone Petrucci
 
Top-down and bottom-up approaches to language planning.
Top-down and bottom-up approaches to language planning. Top-down and bottom-up approaches to language planning.
Top-down and bottom-up approaches to language planning. Saad Yaseen
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timelineRobertagillum
 

Tendances (20)

Histoire du Cinéma
Histoire du CinémaHistoire du Cinéma
Histoire du Cinéma
 
South American Englishes
South American EnglishesSouth American Englishes
South American Englishes
 
France
FranceFrance
France
 
L'argot et le langage des jeunes
L'argot et le langage des jeunesL'argot et le langage des jeunes
L'argot et le langage des jeunes
 
Politiques linguistiques
Politiques linguistiques Politiques linguistiques
Politiques linguistiques
 
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...
Ppt exposé du 31 août 2021 - L'analyse du discours numérique - Facultad de de...
 
Cv professeur fle_fos
Cv professeur fle_fosCv professeur fle_fos
Cv professeur fle_fos
 
Histoire de la langue française
Histoire de la langue françaiseHistoire de la langue française
Histoire de la langue française
 
L I S B O N N E
L I S B O N N EL I S B O N N E
L I S B O N N E
 
Guadeloupe
GuadeloupeGuadeloupe
Guadeloupe
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
World english
World englishWorld english
World english
 
Language variation in Sociolinguistics
Language variation in SociolinguisticsLanguage variation in Sociolinguistics
Language variation in Sociolinguistics
 
The importance-of-learning-french
The importance-of-learning-frenchThe importance-of-learning-french
The importance-of-learning-french
 
Language Relations
Language RelationsLanguage Relations
Language Relations
 
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -La francophonie   présentation powerpoint - mars 2011 -
La francophonie présentation powerpoint - mars 2011 -
 
Societal multilingualism
Societal multilingualismSocietal multilingualism
Societal multilingualism
 
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE AgripinaCv fr a_grigGRIGORE Agripina
Cv fr a_grigGRIGORE Agripina
 
Top-down and bottom-up approaches to language planning.
Top-down and bottom-up approaches to language planning. Top-down and bottom-up approaches to language planning.
Top-down and bottom-up approaches to language planning.
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timeline
 

Similaire à Le francais du quebec

Le latin
Le latinLe latin
Le latinmisele
 
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribas
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribasDidactique du français, culture et société québécoises anna ribas
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribase3944813
 
Evolution de la langue française
Evolution de la langue françaiseEvolution de la langue française
Evolution de la langue françaisemalikabahmad
 
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...Jean Lequeux
 
Platica Quechua en Lengua General
Platica Quechua en Lengua GeneralPlatica Quechua en Lengua General
Platica Quechua en Lengua GeneralMarcos Luk'aña
 
Reseaux sociaux et pratiques linguistiques
Reseaux sociaux et pratiques linguistiquesReseaux sociaux et pratiques linguistiques
Reseaux sociaux et pratiques linguistiquesCinemaTICE
 

Similaire à Le francais du quebec (11)

L'anglais, fiche d'identité
L'anglais, fiche d'identitéL'anglais, fiche d'identité
L'anglais, fiche d'identité
 
Moyen franais
Moyen franaisMoyen franais
Moyen franais
 
Langue.française
Langue.françaiseLangue.française
Langue.française
 
Le latin
Le latinLe latin
Le latin
 
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribas
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribasDidactique du français, culture et société québécoises anna ribas
Didactique du français, culture et société québécoises anna ribas
 
Le Québec
Le QuébecLe Québec
Le Québec
 
Evolution de la langue française
Evolution de la langue françaiseEvolution de la langue française
Evolution de la langue française
 
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...
Influences des langues indo-européennes sur le Japonais moderne et le Vietnam...
 
Platica Quechua en Lengua General
Platica Quechua en Lengua GeneralPlatica Quechua en Lengua General
Platica Quechua en Lengua General
 
Fluent french 2004-2_mars-avril_b
Fluent french 2004-2_mars-avril_bFluent french 2004-2_mars-avril_b
Fluent french 2004-2_mars-avril_b
 
Reseaux sociaux et pratiques linguistiques
Reseaux sociaux et pratiques linguistiquesReseaux sociaux et pratiques linguistiques
Reseaux sociaux et pratiques linguistiques
 

Dernier

COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaireTxaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfssuserc72852
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...Nguyen Thanh Tu Collection
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...Faga1939
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 

Dernier (13)

COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 

Le francais du quebec

  • 1.
  • 6. UN PEU D’HISTOIRE? XVII e siècle  langue commune  le «françois » Québécois parlaient : le patois  à la maison le français  au travail et dans les rapports sociaux. Conquête de la Nouvelle-France par les Anglais en 1759  Isolement du Québec et le français québécois a commencé à s'angliciser. Révolution française en 1789  En France: le français de la cour du roi a été remplacé par le français de la bourgeoisie. Au Québec le français du roi continue d'évoluer présence de nombreux mots anciens dans le français québécois d'aujourd'hui.
  • 7. LES CARACTÉRISTIQUES DU FRANÇAIS QUÉBÉCOIS I) PRONONCIATION: a) Langue soutenue: Québécois : 250 à la minute Français: plus de 300 à la minute Québécois ne parle pas «pointu» comme le Français Caractéristiques phonologiques du parler québécois.
  • 8. • Si le «t» et le «d» sont suivis d'un «i» ou d'un «u». 1 2 3 • Affrication. • Un son «s» ou «z» s'intercale entre la consonne et la voyelle. Ex: «petit» [pətsi] «dur» [dzyʀ]
  • 9. En position finale, la voyelle est fermée. Lorsqu'elle est suivie d'une consonne qui se prononce, elle s'ouvre. Ex: tout et toute vit et vite [tu] [tʊt] [vi] [vɪt] N.B. C'est un phénomène qu'on rencontre également en Belgique!
  • 10. b) Langue populaire: Compréhension difficile ! «Je suis allé» «Sur la table» «Il mange» «elle mange» [ʃtale] [sɥa tab] [imãʒ] [amãʒ]
  • 11. Pour poser une question, on ajoute un «tu» après le verbe. Ex: Est-ce que tu peux? «Tu peux-tu?»
  • 12. Comme dans le «français du roi», «moi» se prononce [mwe]. Comme dans le «français du roi», «-oir» en fin de mot est souvent prononcé [wɛʀ] : [avwɛʀ] (avoir), [a swɛʀ] (ce soir). «moi» [mwe] Un «t» d'autrefois persiste dans les expressions «il fait [fʀɛt]» (il fait froid), «mon [lɪt]» (mon lit), «viens [isɪt]» (viens ici). En fin de mot ou de phrase, le son [ɑ] est prononcé [ɔ]: le [kanadɔ], «c'est par [lɔ].
  • 13. Un «t» d'autrefois persiste dans les expressions. Ex: il fait froid «il fait [fʀɛt]» mon lit «mon [lɪt]» viens ici «viens [isɪt]»
  • 14. II. LEXIQUE: a) Archaïsme :(un emploi lexical ou grammatical passé de mode, qui n’est plus d’usage depuis fort longtemps.) Des mots anciens, souvent empruntés à la langue des marins. Ex: Embarquer dans un char (ancien véhicule rural tiré par des animaux) monter dans une voiture.
  • 15. b) Anglicisme: (un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue.) Le français du Québec a emprunté de nombreux mots de l’anglais. Ex: arachide, cacahuète garçon de café [pinɔt] (de peanut) [wetœʀ] (waiter)
  • 16. c) Néologisme: (un mot nouveau.) Les Québécois se défendent contre l'envahissement de l'anglais Ex: «logiciel» «courriel» « Clavardage » «Magasiner » «software» ou « program » le courrier électronique (mail) « Chatting » « shopping » néologismes
  • 17. III. EXPRESSIONS: «Pantoute!» «pas du tout!» Un «bec» un baiser Mon «chum» mon ami ou mon amoureux Une «liqueur» «Faire la baboune» «I mouille» une boisson gazeuse bouder il pleut
  • 18. IV. LE FRANCAIS QUEBECOIS EN DANGER! L'anglais menace la langue française au Québec. La Charte de la langue française (communément appelée la loi 101) est une loi définissant les droits linguistiques de tous les citoyens du Québec et faisant du français la langue officielle de la province québécoise. Manifestation : Le français en danger au Québec - au Parc Jeanne-Mance, 08-06-2008.
  • 19. NE PENSEZ VOUS PAS QUE L’INTODUCTION DES NEOLIGISMES ET DES ANGLICISMES POURRAIT MENER A LA FORMATION D’UNE LANGUE EN PERPETUEL CHANGEMENT ET DONC INCOTROLABLE ?