Histórias da Bíblia: Bondade - Bible Stories: Kindness
1.
2. In one story Jesus
told, a man was
traveling from
Jerusalem to Jericho
when thieves robbed
him, beat him, and
left him for dead.
Certa vez, Jesus
contou a história de
um homem que
viajava de Jericó para
Jerusalém, quando foi
assaltado, espancado
e abandonado por
morto.
3. After a priest and a Levite had passed without helping, a Samaritan (a race despised by the
Jews of Jesus' time) had compassion on the poor man and brought him to an inn in the
next town.
Pouco depois,
passaram pelo
local da agressão
um sacerdote e
um levita, que não
ajudaram a
vítima. Na
sequência, foi a
vez de um homem
de Samaria (tribo
desprezada pelos
judeus nos dias de
Jesus), que, ao ver
o moribundo, teve
compaixão e
levou-o até uma
hospedaria.
4. “No dia seguinte, o
samaritano deu um
pouco de dinheiro
ao responsável pela
pousada e disse:
"Por favor, cuide
dele. Se você
precisar de mais
dinheiro, eu lhe
darei quando eu
voltar.“(Lucas
10:25-37)
The next morning the Samaritan gave the innkeeper two silver coins and said, "Please
take care of the man. If you spend more than this on him, I will repay you when I return."
(Luke 10:25-37)
5. Your neighbor is anyone
that needs your love.
Jesus says, “Treat others
as you want them to
treat you.”
Seu próximo é
qualquer pessoa que
precisa do seu amor.
Jesus disse, “tratem as
outras pessoas da
mesma maneira que
gostariam de ser
tratados por elas.”
6. One Sabbath day Jesus went to eat dinner in the home of a leader of the Pharisees. He said,
“When you put on a luncheon or a banquet, don’t invite your friends, brothers, relatives,
and rich neighbors. For they will invite you back, and that will be your only reward. Instead,
invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. Then God will reward you for inviting
those who could not repay you.” (Luke 14:1;12-14)
Num sábado, Jesus foi comer na casa
de certo líder dos fariseus. Ele disse para
aquele que o tinha convidado:
—Quando você der um almoço ou um
jantar, não convide somente os seus
amigos, os seus irmãos, os seus familiares
ou os seus vizinhos ricos, para que não
aconteça que eles também o convidem e,
dessa forma, você seja recompensado.
Porém, quando você der uma festa,
convide os pobres, os inválidos, os
aleijados e os cegos. Deus recompensar-
teá por teres convidado aqueles que não
podem retribuirte. (Lucas 14:1;12-14)
7. When it was time for supper,
Jesus got up from the table, took
off his robe, wrapped a towel
around his waist, and poured
water into a basin. Then he
began to wash the disciples’ feet,
drying them with the towel he
had around him.
Quando chegou a hora da ceia,
Jesus se levantou, tirou a sua
túnica e, pegando uma toalha,
amarrou-a na cintura. Depois,
derramando água numa bacia,
começou a lavar os pés dos seus
discípulos e a enxugá-los com a
toalha que tinha na cintura.
8. After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you
understand what I was doing? Since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you
ought to wash each other’s feet. I have given you an example to follow. Do as I have done
to you. By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.”
(John 13)
Acabando de lavar os pés
deles, Jesus vestiu sua
túnica, voltou para a mesa e
perguntou a todos: —Vocês
entenderam o que eu acabei
de fazer a vocês? Se eu, que
sou Senhor e Mestre de
vocês, lavei os seus pés,
vocês também devem lavar
os pés uns dos outros. Nisto
todas as pessoas saberão
que vocês são meus
discípulos, se vocês amarem
uns aos outros. (João 13)
9. Those first Christians turned the world upside
down with the love of God. The way they lived
convinced others that their faith was real. The
Roman author Tertullian (c.160–c. 225), when
speaking of the early church, reported that the
pagans would exclaim, “See how they love one
another!” Clearly the Christians’ concern and care
was visible in their actions, attitudes, and words.
Os primeiros cristãos revolucionaram o mundo
com o amor de Deus. A maneira como viviam
convencia os outros que sua fé era real. O escritor
romano Tertuliano (c.160 – c. 225), ao se referir à
Igreja Primitiva, relatou que os pagãos
costumavam exclamar: “Vejam como eles amam
uns aos outros!” Certamente, o interesse e desvelo
entre os cristãos se tornavam visíveis em suas
ações, atitudes e palavras.
10. “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will say to
those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared
for you from the creation of the world. For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and
you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home. I was naked, and
you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.’
—Quando o Filho do Homem vier, com
todo o seu poder e com todos os seus
anjos, Ele dirá aos que estiverem à sua
direita: “Venham, vocês que são
abençoados por meu Pai! Venham e
recebam o reino que está preparado para
vocês desde a criação do mundo. Este reino
é a recompensa de vocês, pois eu estava
com fome e me deram o que comer, estava
com sede e me deram o que beber, era
forasteiro e me receberam em suas casas,
estava sem ter o que vestir e me deram
roupas, estava doente e cuidaram de mim,
estava na prisão e foram me visitar”.
11. “Then these righteous ones will reply,
‘Lord, when did we ever see you hungry
and feed you? Or thirsty and give you
something to drink? Or a stranger and
show you hospitality? Or naked and give
you clothing? When did we ever see you
sick or in prison and visit you?’
“And the King will say, ‘I tell you the
truth, when you did it to one of the least
of these my brothers and sisters, you were
doing it to me!’” - Jesus, Matthew 25:31-40
—Então, os bons perguntarão: “Senhor,
quando foi que nós o vimos com fome e lhe
demos o que comer, ou o vimos com sede e
lhe demos o que beber? Quando foi ainda
que, como forasteiro, nós o recebemos em
nossas casas, ou que o vimos sem ter o que
vestir e lhe demos roupas, ou mesmo que,
estando doente ou preso, nós o visitamos?”
O rei, porém, lhes responderá: “Digo a
verdade a vocês: Todas as vezes que vocês
fizeram essas coisas ao mais simples dos
meus irmãos, na realidade foi a mim que
fizeram”. – Jesus, Mateus 25:31-40