Die quelle die die strasse überquerte - The Spring that Crossed the Road
1. Uncle Baldy lived in north Georgia
near the Tennessee border. His family
got their water from a spring near the
front of his house.
Water in those days was always
considered a gift from above. Often the
people who built the spring would drive
a nail in a nearby tree and hang a long-
handled dipper on it. Anyone who came
along could quench his thirst.
But if too many dipped into the
water, or if they weren’t careful and
knocked dirt in it, Uncle Baldy would
get angry and yell at them for “riling up”
his spring.
Onkel Baldy lebte im Norden von Georgia
in der Nähe der Grenze von Tennesee. Seine
Familie bekam ihr Wasser von einer Quelle
nahe vor seinem Haus.
Wasser wurde in diesen Tagen immer als ein
Geschenk von oben betrachtet. Häufig schlugen
die Leute, die die Quelle gefasst hatten, einen
Nagel in einen nahegelegenen Baum und
hingen einen Schöpflöffel mit einem langen
Griff daran. Jeder, der vorbei kam, konnte
damit seinen Durst löschen.
Aber wenn zu viele vom Wasser schöpften,
oder wenn sie nicht Acht gaben und Schmutz
hineinstießen, wurde Onkel Baldy böse und
schimpfte sie dafür, daß sie seine Quelle
“versauten”
2. Across the dirt road from Uncle
Baldy’s house was a little school.
The school had no well or spring of
its own. The children would have to
either bring their drinking water
from home or risk Uncle Baldy’s
wrath by using his spring. Invariably
by Friday afternoon Uncle Baldy’s
crystal clear spring water looked
more like a mud puddle.
Jenseits der unbefestigten Straße vor
Onkel Baldys Haus befand sich eine
kleine Schule. Die Schule selber
hatte keinen Brunnen oder eine
Quelle. Die kinder mußten entweder
ihr eigenes Wasser von zu Hause
mitbringen oder Onkel Baldys Zorn
riskieren, wenn sie seine Quelle
benutzten. Immer wieder sah Onkel
Baldys kristallklare Quelle bis zum
Freitag nachmittag wie eine
Schlammpfütze aus.
3. Uncle Baldy had all he could take. One
Monday when the children arrived, they found
a fence around the spring. They were no longer
permitted to set foot on his property.
Soon something strange happened. Uncle
Baldy noticed the water level in his spring
began to get lower and lower. Then one day
the white sand in the bottom of the wooden
frame was bone dry.
Onkel Baldy konnte es nicht mehr länger
ertragen. Eines Montagmorgen, die Kinder
fanden sie einen Zaun um die Quelle herum vor.
Sie durften keinen Fuß mehr auf sein
Eigentum setzen.
Bald passierte etwas sehr seltsames. Onkel
Baldy bemerkte, daß der Wasserstand in seiner
Quelle immer niedriger wurde. Eines Tages war
dann der weiße Sand auf dem Boden der
Holzeinfassung knochentrocken.