2 3
És el projecte de transformació de
totes les instal·lacions que el FC Bar·
celona té al barri de les Corts a Bar·
celona i un Nou Miniestadi a la Ciu·
tat Esportiva Joan Gamper de Sant
Joan Despí.
L’Espai Barça donarà valor a un tre·
sor patrimonial de més de 35 hec·
tàrees, 19,4 al centre de Barcelona i
16,2 a la Ciutat Esportiva, a 8,5 km
del Camp Nou.
Però més enllà dels edificis i els pro·
jectes arquitectònics, serà un espai
de convivència per als socis i d’aco·
llida per a tots els visitants.
L’Espai Barça es convertirà en el mi·
llor complex esportiu del món al cen·
tre d’una gran ciutat.
L’Espai Barça comprèn les actuaci·
ons següents:
NOU CAMP NOU
• Un estadi cobert amb tots els
avenços per a aproximadament
105.000 espectadors.
• Totalment transformat aprofitant
l’estructura de l’actual.
• Construït per fases, sense deixar
de jugar.
NOU PALAU
BLAUGRANA
• Un pavelló multiusos amb capa·
citat per a fins a 12.000 especta·
dors (espectacles esportius) i fins
a 12.500 espectadors (esdeveni·
ments socials i culturals).
• Ubicat als actuals terrenys del Mi·
niestadi.
• Inclou un pavelló annex (2.000 es·
pectadors), una pista de gel (800
espectadors) i les instal·lacions de
l’FCBEscola, amb dos camps de
futbol.
CAMPUS BARÇA
• Reordena i millora l’entorn de les
instal·lacions i els serveis per als
socis.
• Obre i integra les instal·lacions del
Club al barri de les Corts.
• Millora la mobilitat i la seguretat
els dies de partit.
NOU MINIESTADI
• Una instal·lació moderna i eficient
per a 6.000 espectadors.
• Es trasllada als terrenys annexos
adquirits a Sant Joan Despí.
• Amb la compra dels nous terrenys
s’incrementa un 26% la superfície
de la Ciutat Esportiva.
El Espai Barça comprende las siguien-
tes actuaciones:
NUEVO CAMP NOU
• Un estadio cubierto con todos los
avances para aproximadamente
105.000 espectadores.
• Totalmente transformado aprove-
chando la estructura del actual.
• Construido por fases, sin dejar de
jugar.
NOU PALAU
BLAUGRANA
• Un pabellón multiusos con capa-
cidad para hasta 12.000 especta-
dores (espectáculos deportivos) y
hasta 12.500 espectadores (actos
sociales y culturales).
• Ubicado en los actuales terrenos
del Miniestadi.
• Incluye un pabellón anexo (2.000
espectadores), una pista de hielo
(800 espectadores) y las instalacio-
nes de la FCBEscola, con dos cam-
pos de fútbol.
CAMPUS BARÇA
• Reordena y mejora el entorno de
las instalaciones y los servicios para
los socios.
• Abre e integra las instalaciones del
Club en el barrio de Les Corts.
• Mejora la movilidad y la seguridad
los días de partido.
NUEVO MINIESTADI
• Una instalación moderna y eficiente
para 6.000 espectadores.
• Se traslada a los terrenos anexos
adquiridos en Sant Joan Despí.
• Con la compra de los nuevos terre-
nos se incrementa un 26% la super-
ficie de la Ciudad Deportiva.
Espai Barça includes the following:
NEW CAMP NOU
• A state-of-the-art, covered stadium
for approximately 105,000 specta-
tors.
• Totally transformed taking advanta-
ge of the current structure.
• Built in phases, while continuing to
play matches.
NEW PALAU
BLAUGRANA
• A multipurpose arena with a capa-
city for up to 12,000 spectators
(sporting events) and up to 12,500
spectators (social and cultural
events).
• Located on the current site of the
Miniestadi.
• Includes an adjacent pavilion (2,000
spectators), an ice rink (800 spec-
tators) and FCBEscola facilities with
two football fields.
BARÇA CAMPUS
• Reorganizes and improves both the
area around the venues and mem-
ber services.
• Opens up and integrates the
Club’s venues into the Les Corts
neighbourhood.
• Improves mobility and safety on
match days.
NEW MINIESTADI
• A modern and efficient venue for
6,000 spectators.
• Moved to adjacent land acquired in
Sant Joan Despí.
• The purchase of the new land incre-
ases the area of the Ciutat Esporti-
va by 26%.
Es el proyecto de transformación de
todas las instalaciones que el FC Bar-
celona tiene en el barrio de Les Corts
en Barcelona y un Nuevo Miniestadi
en la Ciudad Deportiva Joan Gamper
de Sant Joan Despí.
El Espai Barça dará valor a un tesoro
patrimonial de más de 35 hectáreas,
19,4 en el centro de Barcelona y 16,2
en la Ciudad Deportiva, a 8,5 km del
Camp Nou.
Pero más allá de los edificios y los
proyectos arquitectónicos, será un
espacio de convivencia para los so-
cios y de acogida para todos los vi-
sitantes.
El Espai Barça se convertirá en el me-
jor complejo deportivo del mundo en
el centro de una gran ciudad.
It is a project undertaking the trans-
formation of all of FC Barcelona’s
venues in the district of Les Corts in
Barcelona and the construction of a
New Miniestadi at the Ciutat Esportiva
Joan Gamper in Sant Joan Despí.
Espai Barça will add value to FC Bar-
celona’s real estate assets, which con-
sist of more than 35 hectares, 19.4 of
which are in the centre of Barcelona
and 16.2 of which are at the Ciutat Es-
portiva, 8.5km from Camp Nou.
But beyond the buildings and archi-
tectural projects, it will be a meeting
point for members and a place to wel-
come all visitors.
Espai Barça will become the world’s
number one sports complex in the
centre of a major city.
¿QUÉ ES EL ESPAI BARÇA?
WHAT IS ESPAI BARÇA?
QUÈ ÉS
L’ESPAI BARÇA?
El Espai Barça se
convertirá en el mejor
complejo deportivo del
mundo en el centro
de una gran ciudad.
L’Espai Barça es
convertirà en el millor
complex esportiu
del món al centre
d’una gran ciutat.
Espai Barça
will become the world’s
number one sports
complex in the centre
of a major city.
4 5
LAS CLAVES DEL ESPAI BARÇA
KEYS TO ESPAI BARÇA
LES CLAUS DE
L’ESPAI BARÇA
La transformació cap a un Nou Camp
Nou i la construcció del Nou Palau
Blaugrana va acompanyada d’una re·
ordenació dels espais per construir
edificis complementaris i generar
més oportunitats per al desenvolu·
pament social i econòmic del Club.
Alguns dels principals beneficis que
aporta són:
• Revaloritza el patrimoni del Club,
recupera l’excel·lència arquitectò·
nica de les instal·lacions i les posa
al servei del Barça del segle XXI.
• Transforma el Camp Nou en un
dels millors estadis del món.
• Aconsegueix interiors amb circula·
cions clares, passadissos amplis i
diàfans i totalment accessibles.
• Transformal’entornenunespaiobert,
sense barreres, sense vehicles.
• Permet gaudir de les instal·lacions
els 365 dies l’any.
• Aporta més ingressos per al Club
gràcies a més espais d’hospita·
litat, restauració, i sales i llotges
VIP i noves oportunitats de patro·
cini.
• Millora les condicions per als nos·
tres esportistes.
• Allibera i reordena l’espai per
construir un Nou Palau Blaugrana,
guanyar en serveis per al Club i els
socis i ampliar recintes com el Mu·
seu i l’FCBotiga.
• Millora de la seguretat i mobilitat de
les instal·lacions els dies de partit
separant trànsit rodat i de vianants.
• Millora la connexió de les instal·
lacions amb la ciutat gràcies a la
nova Línia 9 del Metro.
• Es converteix en el millor altaveu
cap a la resta del món, millorant
les condicions per als mitjans de
comunicació els dies de partit.
• Aporta criteris de màxima eficièn·
cia energètica i sostenibilitat am·
biental.
La transformación hacia un Nuevo
Camp Nou y la construcción del Nue-
vo Palau Blaugrana va acompañada
de una reordenación de los espacios
para construir edificios complemen-
tarios y generar más oportunidades
para el desarrollo social y económico
del Club.
Algunos de los principales beneficios
que aporta son:
• Revaloriza el patrimonio del Club,
recupera la excelencia arquitectóni-
ca de las instalaciones y las pone al
servicio del Barça del siglo XXI.
• Transforma el Camp Nou en uno de
los mejores estadios del mundo.
• Consigue interiores con circulacio-
nes claras, pasillos amplios y diáfa-
nos y totalmente accesibles.
• Transforma el entorno en un espacio
abierto, sin barreras y sin vehículos.
• Permite disfrutar de las instalacio-
nes los 365 días del año.
• Aporta más ingresos para el Club gra-
cias a más espacios de hospitalidad,
restauración, y salas y palcos VIP y
nuevas oportunidades de patrocinio.
• Mejora las condiciones para nues-
tros deportistas.
• Libera y reordena el espacio para
construir un Nuevo Palau Blaugra-
na, ganar en servicios para el Club y
los socios y ampliar recintos como
el Museo y la FCBotiga.
• Mejora de la seguridad y movilidad de
las instalaciones los días de partido,
separando tráfico rodado y peatonal.
• Mejora la conexión de las instalacio-
nes con la ciudad gracias a la nueva
Línea 9 del Metro.
• Se convierte en el mejor altavoz ha-
cia el resto del mundo, mejorando
las condiciones para los medios de
comunicación los días de partido.
• Aporta criterios de máxima eficien-
cia energética y sostenibilidad am-
biental.
The transformation to create a New
Camp Nou and the construction of
the New Palau Blaugrana is accompa-
nied by a reorganisation of the area
to construct additional buildings and
to generate new opportunities for the
Club’s social and economic develop-
ment.
Some of the main benefits are:
• Increase the value of the Club’s as-
sets, recover architectural excellen-
ce, creating venues for a 21st cen-
tury Barça.
• Making Camp Nou one of the best
stadiums in the world.
• Achievement of fully accessible,
spacious, open interior corridors
with better circulation.
• Transform the Campus into an open
space, free of barriers and vehicles.
• Enjoyment of the facilities 365 days
a year.
• Higher revenue for the Club thanks
to more hospitality areas, food and
beverage services and new spon-
sorship opportunities.
• Improved conditions for our athle-
tes.
• Opening up and reorganization of
the campus to build a New Palau
Blaugrana, provide more services
for the Club and its members, and
expand venues like the Museum and
FCBotiga.
• Improved security and mobility on
match days by separating pedestri-
an and vehicular traffic.
• Improved connection to the rest of
the city thanks to the Metro’s new
Line 9.
• Improve broadcasting to the rest of
the world through ideal match-day
conditions for the media.
• Achievement of maximum energy
efficiency and environmental sus-
tainability.
Generar más oportunidades para el desarrollo social y económico del Club.
Generar més oportunitats per al desenvolupament social i econòmic del Club.
Generate new opportunities for the Club’s social and economic development.
7
UN PROYECTO APROBADO POR
LOS SOCIOS EN REFERÉNDUM
A PROJECT APPROVED BY
MEMBERS IN A REFERENDUM
UN PROJECTE
APROVAT PELS
SOCIS EN
REFERÈNDUM
L’Espai Barça és un projecte dels
socis. El somni de tots els barcelo·
nistes, que es farà realitat i es con·
vertirà en el llegat d’una generació
perquè en puguin gaudir les genera·
cions futures.
Un projecte patrimonial amb una
inversió de 600 milions d’euros ne·
cessitava l’aprovació dels socis, els
legítims propietaris del Club.
El 5 d’abril del 2014 es va convocar
una consulta a tots els socis del Club.
El projecte es va aprovar per més del
72% dels vots.
Va ser el segon referèndum de la
història, després del que es va cele·
brar l’any 1950, sota la presidència
d’Agustí Montal i Galobart, per la
compra dels terrenys destinats a la
construcció de l’actual Camp Nou.
El Espai Barça es un proyecto de los
socios. El sueño de todos los barce-
lonistas, que se hará realidad y se
convertirá en el legado de una gene-
ración para que puedan disfrutar las
generaciones futuras.
Un proyecto patrimonial con una in-
versión de 600 millones de euros ne-
cesitaba la aprobación de los socios,
los legítimos propietarios del Club.
El 5 de abril de 2014 se convocó una
consulta a todos los socios del Club.
El proyecto se aprobó por más del
72% de los votos.
Fue el segundo referéndum de la his-
toria, tras el que se celebró en 1950,
bajo la presidencia de Agustí Montal
Galobart, por la compra de los terre-
nos destinados a la construcción del
actual Camp Nou.
Espai Barça is a project for the mem-
bers. It is every Barça fan’s dream, one
that will become a reality and a legacy
to be enjoyed by future generations.
Espai Barça is a heritage project with
an investment of 600 million Euros,
approved by the members, the legiti-
mate owners of the Club.
On 5 April 2014 a referendum was
held for all Club members.
The project was approved with more
than 72% of the votes in favour.
It was the second referendum in the
Club’s history, after one that took pla-
ce in 1950, under the presidency of
Agustí Montal i Galobart, for the purc-
hase of land for the construction of
the current Camp Nou.
El proyecto se aprobó
por más del 72%
de los votos.
El projecte es va
aprovar per més del
72% dels vots.
The project was approved
with more than 72% of
the votes in favour.
Participació: 31,65% (37.535) · Participación: 31,65% (37.535) · Participation: 31,65% (37.535)
En blanc: 2%
(751)
Sí: 72,3%
(27.161)
No: 25,5%
(9.589)
8 9
¿CUÁNTO CUESTA EL ESPAI BARÇA?
¿CÓMO SE FINANCIA?
HOW MUCH DOES ESPAI BARÇA COST?
HOW IS IT FINANCED?
QUANT COSTA
L’ESPAI BARÇA?
COM ES FINANÇA?
L’Espai Barça serà econòmicament
sostenible. El pla de finançament
preveu pagar els 600 milions de tot
el projecte amb recursos propis, pa·
trocinadors i deute bancari.
• Finançament previst a 8 anys
(2017-2024).
• Amb un pla de finançament sò·
lid, fonamentalment cobert amb
l’aportació de patrocinadors (title
rights), recursos del Club i recur·
sos generats pel mateix projecte.
• Sense afectar en cap cas el projec·
te esportiu.
• Sense afectar els socis: no es de·
manaran derrames.
Finançament intern: El Club gene·
rarà cada any caixa addicional per a
l’Espai Barça sense que afecti el pro·
jecte esportiu ni els socis.
Financiación interna: El Club generará
cada año caja adicional para el Espai
Barça sin que afecte al proyecto de-
portivo ni a los socios.
Internal financing: Annually, the Club
will generate additional cash dedica-
ted to Espai Barça without affecting
the Club’s sports or its members.
Title rights: Aportació d’un mínim de
200 milions d’euros a canvi de posar
un cognom a l’Estadi (Camp Nou +
nom comercial o d’empresa).
Title rights: Aportación de un mínimo
de 200 millones de euros a cambio de
poner un apellido al Estadio (Camp
Nou + nombre comercial o de empre-
sa).
Title Rights: Contribution of 200 mi-
llion Euros in exchange for adding
a name to the stadium (Camp Nou +
company name).
Deute bancari: Un cop cancel·lat el
crèdit bancari actual, el Club podrà
demanar un nou crèdit sindicat d’ús
exclusiu per a l’Espai Barça.
Deuda bancaria: Una vez cancelado el
crédito bancario actual, el Club podrá
solicitar un nuevo crédito sindicado
de uso exclusivo para el Espai Barça.
Loans: A syndicated loan exclusively
for Espai Barça once the current loan
has been repaid.
METODOLOGIA DE
TREBALL TÈCNIC
DESTINADA A GARANTIR
EL COMPLIMENT DELS
TERMINIS I COSTOS DEL
PROJECTE
METHODOLOGY FOR
ENSURING COMPLIANCE
WITH PROJECT COSTS
AND DEADLINES
METODOLOGÍA DE
TRABAJO TÉCNICO
DESTINADA A
GARANTIZAR EL
CUMPLIMIENTO DE LOS
PLAZOS Y COSTES DEL
PROYECTO
El Espai Barça será económicamente
sostenible. El plan de financiación pre-
vé pagar los 600 millones de todo el
proyecto con recursos propios, patro-
cinadores y deuda bancaria.
• Financiación prevista a 8 años
(2017-2024).
• Con un plan de financiación sólido,
fundamentalmente cubierto con la
aportación de patrocinadores (title
rights), recursos del Club y recursos
generados por el mismo proyecto.
• Sin afectar en ningún caso al pro-
yecto deportivo.
• Sin afectar a los socios: no se pedi-
rán derramas.
Espai Barça will be economically sus-
tainable. The financing plan calls for
the investment of 600 million Euros to
be funded through the Club’s own re-
sources, sponsorship and a bank loan.
• Financing term of 8 years projected
(2017-2024).
• A solid financing plan funded with
sponsor contributions (Title Rights),
Club resources and resources gene-
rated by the project.
• Without affecting the Club’s sports
program.
• Without affecting the members:
they will not be asked to make extra
payments.
12 13
EL NUEVO CAMP NOU
THE NEW CAMP NOU
EL NOU
CAMP NOU
JURAT
El Jurat de l’Espai Barça està for·
mat per 9 membres: 5 del Club, 3
del Col·legi d’Arquitectes (COAC) i
1 de l’Ajuntament de Barcelona. Els
representants del FC Barcelona al
jurat de l’Espai Barça són Josep Ma·
ria Bartomeu, Susana Monje, Jordi
Moix, Emili Rousaud i l’arquitecte
Juan Pablo Mitjans. Per part del
Col·legi d’Arquitectes de Catalunya
(COAC), en formen part el degà del
COAC, Lluís Comerón, i els arquitec·
tes Arcadi Pla i Joan Forgas, mentre
que la representant de l’Ajuntament
és Aurora López, gerent adjunta
d’Urbanisme.
CONCURS
INTERNACIONAL
D’ARQUITECTURA
Per a l’elecció de la proposta arqui·
tectònica del Nou Camp Nou, el FC
Barcelona va convocar el juny del
2015 un Concurs Internacional d’Ar·
quitectura obert als estudis de tot el
món i que se celebra a dues voltes.
A la primera volta es van presentar
26 equips de primera línia, formats
per estudis internacionals i locals.
Al setembre del 2015 el jurat en va
escollir vuit equips formats per un
estudi internacional i un de local:
• AECOM + B720 Arquitectes
• Arup Sport + Taller d’Arquitectura
Ricardo Bofill
• BIG + IDOM + BAAS Arquitectes
• Gensler Sport + OAB
• HKS + COX + Batlle i Roig Arqui·
tectes
• AFL + Mateo Arquitectura
• Nikken Sekkei + Joan Pascual i Ra·
mon Ausió Arquitectes
• Populous + MIAS Arquitectes +
RCR Arquitectes
Al desembre es van rebre les propos·
tes dels vuit finalistes.
Pròximament està previst que el ju·
rat esculli el projecte guanyador del
Nou Camp Nou.
JURADO
El Jurado del Espai Barça está for-
mado por 9 miembros: 5 del Club, 3
del Colegio de Arquitectos (COAC) y 1
del Ayuntamiento de Barcelona. Los
representantes del FC Barcelona en
el jurado del Espai Barça son Josep
Maria Bartomeu, Susana Monje, Jor-
di Moix, Emili Rousaud y el arquitec-
to Juan Pablo Mitjans. Por parte del
Colegio de Arquitectos de Catalunya
(COAC), forman parte de éste el de-
cano del COAC, Lluís Comerón, y los
arquitectos Arcadi Pla y Joan Forgas,
mientras que la representante del
Ayuntamiento es Aurora López, ge-
rente adjunta de Urbanismo.
CONCURSO
INTERNACIONAL DE
ARQUITECTURA
Para la elección de la propuesta arqui-
tectónica del Nuevo Camp Nou, el FC
Barcelona convocó en junio de 2015 un
Concurso Internacional de Arquitec-
tura abierto a los estudios de todo el
mundo y que se celebra en dos vueltas.
En la primera vuelta se presentaron
26 equipos de primera línea, formados
por estudios internacionales y locales.
En septiembre de 2015 el jurado esco-
gió a ocho equipos formados por un
estudio internacional y uno local:
• AECOM + B720 Arquitectos
• Arup Sport + Taller de Arquitectura
Ricardo Bofill
• BIG + IDOM + BAAS Arquitectos
• Gensler Sport + OAB
• HKS + COX + Batlle i Roig Arquitec-
tes
• AFL + Mateo Arquitectura
• Nikken Sekkei + Juan Pascual y Ra-
mon Ausió Arquitectos
• Populous + MIAS Arquitectos + RCR
Arquitectes
En diciembre se recibieron las pro-
puestas de los ocho finalistas.
Próximamente está previsto que el
jurado elija el proyecto ganador del
Nuevo Camp Nou.
JURY
The Espai Barça jury consists of 9
members: 5 from the Club, 3 from
the Col·legi d’Arquitectes (COAC),
and 1 from the City of Barcelona. Jury
representatives from FC Barcelona
are Josep Maria Bartomeu, Susana
Monje, Jordi Moix, Emili Rousaud and
the architect Juan Pablo Mitjans. The
Col·legi d’Arquitectes de Catalunya
(COAC) is represented by COAC dean,
Lluís Comerón, and architects Arcadi
Pla and Joan Forgas. The City is re-
presented by Aurora López, from the
Department of Urban Planning.
INTERNATIONAL
ARCHITECTURE
COMPETITION
To choose an architectural proposal
for the New Camp Nou, FC Barcelona
held in June 2015 an international arc-
hitectural competition open to firms
throughout the world and which was
carried out over two phases.
In the first phase there were 26 teams
including local and international firms.
In September 2015, the jury chose
eight teams, which were formed by
one international firm and one local
firm:
• AECOM + b720 Architectes
• Arup Sport + Ricardo Bofill Taller de
Arquitectura
• BIG + IDOM + BAAS Architects
• Gensler Sport + OAB
• HKS + COX + Batlle i Roig Architects
• AFL + Mateo Arquitectura
• Nikken Sekkei + Joan Pascual i Ra-
mon Ausió Architects
• Populous + MIAS Architects + RCR
Architects
In December, proposals were received
from the eight finalists.
The jury will soon choose the winning
proposal for the New Camp Nou.
Próximamente el jurado elegirá
el proyecto ganador.
Pròximament el jurat escollirà
el projecte guanyador.
The jury will soon choose the winning
proposal for the New Camp Nou.
14 15
EL NUEVO MINIESTADI
THE NEW MINIESTADI
EL NOU
MINIESTADI
UN CAMP MODERN I
FUNCIONAL PER AL
PLANTER
El 25 de maig del 2015, després d’un
concurs arquitectònic que es va fer
durant els mesos de març i abril del
2015 amb estudis locals, es va adju·
dicar el projecte arquitectònic per a
la construcció del Nou Miniestadi a
l’estudi Batlle i Roig Arquitectes.
L’aposta per la formació i els futbo·
listes educats en l’estil Barça i els
valors que representa el Club forma
part de la identitat blaugrana. El Nou
Miniestadi és la primera estació dels
somnis del nostre planter en el camí
cap al Nou Camp Nou.
Amb un disseny integrat de 360° per
millorar l’ambient dins l’Estadi, tin·
drà totes les seves graderies cober·
tes, un edifici de tribuna com a nou
referent de l’entorn, i estarà adaptat
a la categoria III de la UEFA.
Emplaçament: Ciutat Esportiva
Joan Gamper (Sant Joan Despí)
Capacitat: 6.000 espectadors
Competicions: Segona Divisió,
UEFA Youth League, UEFA
Women’s Champions League
Aparcament: Annex 600 places
Inauguració: Temporada 2017/18
Arquitectes: Batlle i Roig
Emplazamiento: Ciudad
Deportiva Joan Gamper
(Sant Joan Despí)
Capacidad: 6.000 espectadores
Competiciones: Segunda División,
UEFA Youth League, UEFA
Women‘s Champions League
Aparcamiento: Anexo 600 plazas
Inauguración: Temporada 2017/18
Arquitectos: Batlle i Roig
Location: Ciutat Esportiva Joan
Gamper (Sant Joan Despí)
Capacity: 6,000
Competitions: Second Division,
UEFA Youth League, UEFA
Women’s Champions League
Parking: 600 adjacent spaces
Opening: 2017/18 season
Architect: Batlle i Roig
UN CAMPO MODERNO
Y FUNCIONAL PARA LA
CANTERA
El 25 de mayo de 2015, tras un con-
curso arquitectónico que se hizo du-
rante los meses de marzo y abril de
2015 con estudios locales, se adjudi-
có el proyecto arquitectónico para la
construcción del Nuevo Miniestadi al
estudio Batlle i Roig Arquitectes.
La apuesta por la formación y los futbo-
listas educados en el estilo Barça y los
valores que representa el Club forman
parte de la identidad azulgrana. El Nue-
vo Miniestadi es la primera estación de
los sueños de nuestra cantera en el ca-
mino hacia el Nuevo Camp Nou.
Con un diseño integrado de 360° para
mejorar el ambiente dentro del Esta-
dio, tendrá todas sus gradas cubier-
tas, un edificio de tribuna como nuevo
referente del entorno y estará adapta-
do a la categoría III de la UEFA.
A MODERN AND
FUNCTIONAL VENUE FOR
THE YOUTH TEAMS
On 25 May 2015, after an architectural
competition held among local firms
during the months of March and April
2015, the design for the construction
of the New Miniestadi was won by Bat-
lle i Roig Arquitectes.
The Club’s commitment to training
and educating in the Barça style and
teaching the Club’s core values is part
of the Barça identity. The New Minies-
tadi is the first stop for our youth on
their dream journey to the New Camp
Nou.
The New Miniestadi has a 360° inte-
grated design to improve the atmos-
phere inside the Stadium. All seating
areas will be fully covered, with a main
stand building which will be iconic
element in the area. The stadium will
be adapted to UEFA’s category III Sta-
dium criteria.
El Nuevo Miniestadi
es la primera estación
de los sueños de
nuestra cantera.
El Nou Miniestadi és
la primera estació
dels somnis del
nostre planter.
The New Miniestadi
is the first stop for
our youth on their
dream journey.
16 17
EL NUEVO PALAU BLAUGRANA
THE NEW PALAU BLAUGRANA
EL NOU PALAU
BLAUGRANA
• Per adaptar-se a la normativa de
l’Eurolliga.
• Per garantir la millor visibilitat de
tots els espectadors.
• Per disposar d’una instal·lació to·
talment accessible.
• Per guanyar espais d’entrenament
per als nostres equips.
• Per millorar els serveis de bars,
restauració i hospitalitat.
• Per millorar la funcionalitat, el
confort i el gaudiment del Palau.
• Per millorar els punts d’atenció
mèdica.
• Per proporcionar la millor atenció i
serveis als mitjans de comunicació.
• Para adaptarse a la normativa de la
Euroliga.
• Para garantizar la mejor visibilidad
de todos los espectadores.
• Para disponer de una instalación to-
talmente accesible.
• Para ganar espacios de entrena-
miento para nuestros equipos.
• Para mejorar los servicios de bares,
restauración y hospitalidad.
• Para mejorar la funcionalidad, el
confort y el disfrute del Palau.
• Para mejorar los puntos de aten-
ción médica.
• Para proporcionar la mejor aten-
ción y servicios a los medios de co-
municación.
• To comly with Euroleague regulati-
ons.
• To ensure better visibility for all
spectators.
• To have a fully accessible facility.
• To create more space for team trai-
ning.
• To improve food and hospitality ser-
vices.
• To improve functionality, comfort
and enjoyment.
• To improve medical attention.
• To provide the best care and servi-
ces to the media.
El actual Palau
Blaugrana es una
instalación obsoleta.
L’actual Palau
Blaugrana és una
instal·lació obsoleta.
The current Palau
Blaugrana is an
outdated facility.
¿PARA QUÉ ERA NECESARIO UN NUEVO PALAU?
WHY DO WE NEED A NEW PALAU?
PER QUÈ CALIA
UN NOU PALAU?
El complex del Nou Palau Blaugrana
s’ubicarà a l’actual parcel·la del Mi·
niestadi, a tocar de la nova estació
Camp Nou de la Línia 9, i comptarà
amb quatre espais que podran funci·
onar independentment.
El complejo del Nuevo Palau Blaugra-
na se ubicará en la actual parcela del
Miniestadi, junto a la nueva estación
Camp Nou de la Línea 9, y contará con
cuatro espacios que podrán funcionar
independientemente.
The new Palau Blaugrana complex
will be located on the current site
of the Miniestadi, next to the new
L9 Metro Camp Nou station, and will
have three independently functio-
ning areas.
18 19
CONCURS
INTERNACIONAL
D’ARQUITECTURA
Per a l’elecció de la proposta arqui·
tectònica del Nou Palau Blaugrana,
el FC Barcelona va convocar el juny
del 2015 un Concurs Internacional
d’Arquitectura obert als estudis de
tot el món i que es va celebrar a dues
voltes.
A la primera volta es van presentar
19 equips de primera línia formats,
en la seva majoria, per estudis inter·
nacionals i locals.
Al setembre del 2015 el jurat en va
escollir sis equips per a la segona
volta:
• Pattern Architects + Massip-Bosch
Arquitectes
• GMP + GCA Arquitectes
• HOK + TAC Arquitectes
• Francisco Mangado Arquitectes
+ Bach Arquitectes + R. Sanabria
Arquitectes + I. Aparicio
• Make + BCQ Arquitectes
• Wilkinson Eyre Architects + Alonso
Balaguer Riera Arquitectes
Al desembre es van rebre les propos·
tes dels sis finalistes.
El 29 de gener el jurat de l’Espai Bar·
ça va escollir per unanimitat la pro·
posta de l’equip HOK + TAC Arquitec·
tes com a guanyadora del concurs.
CONCURSO
INTERNACIONAL DE
ARQUITECTURA
Para la elección de la propuesta arqui-
tectónica del Nuevo Palau Blaugrana,
el FC Barcelona convocó en junio de
2015 un Concurso Internacional de
Arquitectura abierto a los estudios de
todo el mundo y que se celebró en dos
vueltas.
En la primera vuelta se presentaron
19 equipos de primera línea formados,
en su mayoría, por estudios interna-
cionales y locales.
En septiembre de 2015 el jurado es-
cogió a seis equipos para la segunda
vuelta:
• Pattern Architects + Massip-Bosch
Arquitectos
• GMP + GCA Arquitectos
• HOK + TAC Arquitectos
• Francisco Mangado Arquitectos +
Bach Arquitectos + R. Sanabria Ar-
quitectos + I. Aparicio
• Make + BCQ Arquitectos
• Wilkinson Eyre Architects + Alonso
Balaguer Riera Arquitectos
En diciembre se recibieron las pro-
puestas de los seis finalistas.
El 29 de enero el jurado del Espai
Barça escogió por unanimidad la pro-
puesta del equipo HOK + TAC Arqui-
tectos como ganadora del concurso.
INTERNATIONAL
ARCHITECTURE
COMPETITION
To select an architectural proposal for
the New Palau Blaugrana, FC Barce-
lona held in June 2015 an internatio-
nal architectural competition open to
studios throughout the world that was
carried out over two phases.
In the first phase there were 19 teams
formed by local and international
firms.
In September 2015, the jury chose six
teams for the second round:
• Pattern Architects + Massip-Bosch
Architects
• GMP + GCA Architects
• HOK + TAC Architects
• Francisco Mangado Arquitecto +
Bach Arquitectes + Ramon Sanabria
Arquitectos + Aparicio Arquitectos
• Make + BCQ Arquitectura
• Wilkinson Eyre Architects + Alonso I
Balaguer Arquitectes
In December proposals from the six
finalists were received.
On 29 January, the Espai Barça jury
unanimously chose the proposal from
the TAC + HOK Architects team as the
winner of the competition.
L’EQUIP
GUANYADOR: HOK
+ TAC ARQUITECTES
És una de les firmes més im·
portants dels Estats Units pel
que fa a l’arquitectura i l’en·
ginyeria, amb experiència en
projectes arreu del món i de
qualsevol tipologia.
HOK ha desenvolupat l’Ameri·
can Airlines Arena dels Mia·
mi Heat, el Nationwide Arena
d’Ohio o l’Stockton Arena, a
Califòrnia. A més, l’equip que
HOK proposa també té experi·
ència com a arquitecte respon·
sable del First Direct Arena, a
Leeds. El seu vicepresident i
director d’esports és John Ro·
des.
Per la banda local, Eduard Gas·
cón, de TAC Arquitectes, lidera
un equip sòlid amb una gran
experiència en el desenvolupa·
ment de tot tipus de projectes
a Barcelona, com el premiat
Parc del Turó de Can Mates,
l’edifici Mirasol Centre, el CTM
Manresa, l’edifici d’oficines
Diagonal 682 i l’Estació de la
Sagrera.
EL EQUIPO
GANADOR: HOK +
TAC ARQUITECTOS
Es una de las firmas más im-
portantes de Estados Unidos
en cuanto a la arquitectura y la
ingeniería, con experiencia en
proyectos en todo el mundo y
de cualquier tipología.
HOK ha desarrollado el Ameri-
can Airlines Arena de los Miami
Heat, el Nationwide Arena de
Ohio o el Stockton Arena, en
California. Además, el equipo
que HOK propone también tie-
ne experiencia como arquitec-
to responsable del First Direct
Arena, en Leeds. Su vicepresi-
dente y director de deportes es
John Rodes.
Por el lado local, Eduard Gas-
cón, de TAC Arquitectos, lidera
un equipo sólido con una gran
experiencia en el desarrollo
de todo tipo de proyectos en
Barcelona, como el premiado
Parc del Turó de Can Mates, el
edificio Mirasol Centre, el CTM
Manresa, el edificio de oficinas
Diagonal 682 y la Estación de la
Sagrera.
THE WINNING
TEAM:
HOK + TAC
HOK is one of the most impor-
tant architecture and engine-
ering firms based in the United
States, with broad, international
experience.
HOK designed the American
Airlines Arena in Miami home
of the Miami Heat, Nationwide
Arena in Columbus, Ohio and
Stockton Arena in California. In
addition, HOK’s team also has
experience as the lead architect
for the First Direct Arena in Le-
eds. The company’s Vice Presi-
dent and Director of Sports +
Recreation + Entertainment is
John Rhodes.
On the local side, Eduard Gas-
cón of TAC Architects leads a
strong team with extensive ex-
perience in the development of
a wide array of projects in Bar-
celona, such as the award-win-
ning Parc del Turó de Can Ma-
tes, the Mirasol Centre building,
the CTM Manresa, the Diagonal
682 office building, and the Sa-
grera rail station.
En la primera vuelta se
presentaron 19 equipos.
A la primera volta es
van presentar 19 equips.
In the first phase there
were 19 teams.
20 21
Está previsto que
las obras del Nuevo
Palau Blaugrana
comiencen durante
la temporada 2017/18
y finalicen durante la
temporada 2019/20.
Està previst que
les obres del Nou
Palau Blaugrana
comencin durant la
temporada 2017/18
i finalitzin durant la
temporada 2019/20.
Work on the
new Palau Blaugrana
is expected to
start during the 2017/18
season and finish during
the 2019/20 season.
LA PROPOSTA
GUANYADORA
La proposta de l’equip HOK + TAC
Arquitectes destaca per l’innovador
concepte de Palau multifuncional,
així com per la seva permeabilitat,
flexibilitat i personalitat. Aquestes
característiques vénen donades so·
bretot per la seva asimetria, un anell
de grada única (sense separacions) i
que està concebut per albergar com·
peticions esportives i esdeveniments
socials i culturals.
De geometria orgànica, aporta una
bona seqüència entre Palau, pista
annexa, pista de gel, i les instal·laci·
ons de l’FCBEscola.
A partir d’ara, l’equip guanyador tre·
ballarà conjuntament amb els equips
tècnics del Club i de l’Ajuntament de
Barcelona per concretar i aprofundir
en la integració de les noves instal·
lacions amb la resta de l’Espai Barça
i de la ciutat.
LA PROPUESTA
GANADORA
La propuesta del equipo HOK + TAC
Arquitectos destaca por el innovador
concepto de Palau multifuncional, así
como por su permeabilidad, flexibili-
dad y personalidad. Estas caracterís-
ticas vienen dadas sobre todo por su
asimetría, un anillo de grada única (sin
separaciones) y que está concebido
para albergar competiciones deporti-
vas y eventos sociales y culturales.
De geometría orgánica, aporta una
buena secuencia entre Palau, pista
anexa, pista de hielo y las instalacio-
nes de la FCBEscola.
A partir de ahora, el equipo ganador
trabajará conjuntamente con los equi-
pos técnicos del Club y del Ayunta-
miento de Barcelona para concretar
y profundizar en la integración de las
nuevas instalaciones con el resto del
Espai Barça y de la ciudad.
THE WINNING
PROPOSAL
The HOK + TAC proposal stands
out for its innovative, multi-purpo-
se sports arena concept, as well as
its flexibility and personality. These
characteristics come mainly from its
asymmetry, its single seating bowl (no
gaps), and its ability to accommodate
sporting events as well as social and
cultural events.
Based in organic geometry, it provides
a great transition between the Palau,
the annex arena, the ice rink, and the
FCBEscola facilities.
In the future, the winning team will
work with technical teams from the
Club and the City of Barcelona to spe-
cify and detail the integration of these
new facilities with the rest of Espai
Barça and the city.
24 25
• Dependències específiques per a
cada secció professional. Excel·
lent visibilitat des de totes les lo·
calitats.
• Serveis de restauració i hospitali·
tat, serveis per als socis i abonats
(24 Llotges VIP, 4 skybars/lounges
amb visió de pista).
• Zones àmplies i de fàcil accés i to·
talment adaptades per a persones
amb mobilitat reduïda.
• Instal·lacions de darrera generació
per a mitjans de comunicació (sala
de premsa i zona de treball i ser·
veis de més de 250 m2
).
• Construcció aplicant màxims cri·
teris d’eficiència energètica i sos·
tenibilitat mediambiental.
• Adaptació a la normativa de l’Eu·
rolliga.
• Pista annexa amb capacitat per a
fins a 2.000 espectadors.
• Pista de gel de darrera generació
per a fins 800 espectadors, amb
mides estàndards internacionals.
• Dos camps de futbol i noves instal·
lacions per a l’FCBEscola.
• Dependencias específicas para
cada sección profesional. Excelente
visibilidad desde todas las localida-
des.
• Servicios de restauración y hospi-
talidad, servicios para los socios y
abonados (24 Palcos VIP, 4 skybars/
lounges con visión de pista).
• Zonas amplias y de fácil acceso y
totalmente adaptadas para perso-
nas con movilidad reducida.
• Instalaciones de última generación
para medios de comunicación (sala
de prensa y zona de trabajo y servi-
cios de más de 250 m2
).
• Se construirá aplicando máximos
criterios de eficiencia energética y
sostenibilidad medioambiental.
• AdaptaciónalanormativadelaEuroliga.
• Pista anexa con capacidad para
hasta 2.000 espectadores.
• Pista de hielo de última generación
para albergar hasta 800 especta-
dores, con tamaños estándares in-
ternacionales.
• Dos campos de fútbol y nuevas ins-
talaciones para la FCBEscola.
• Specific facilities for each profes-
sional section. Food and hospita-
lity services, member services (24
VIP boxes, 4 sky bars/lounges with
court views).
• Spacious, easily accessible and fully
adapted for people with disabilites.
Facilities for next-generation media
(press room and work and servi-
ces area of over 250 m2
).Maximum
energy efficiency and environmen-
tal sustainability.
• Adapted to the requirements of the
Euroleague.
• Adjacent court with capacity for up
to 2,000 spectators.
• State-of-the-art ice rink for up to
800 spectators, with standard in-
ternational dimensions.
• Two new football fields and FCBEs-
cola facilities.
Algunes de les seves principals ca·
racterístiques són:
• Innovador concepte de Palau mul·
tifuncional que pertany a una nova
generació arquitectònica de pave·
llons.
• Capacitat per a esdeveniments es·
portius d’uns 12.000 espectadors
i per a esdeveniments socials i
culturals de fins a 12.500 espec·
tadors.
• Geometria orgànica que aporta
una bona seqüència entre Palau,
pista annexa, pista de gel i instal·
lacions de l’FCBEscola.
• Disseny asimètric: un anell de gra·
da única i una extensió de la gra·
deria en el fons que dóna a l’Estadi.
• Configuració de graderies flexibles
i retràctils que adapten l’afora·
ment a cadascun dels usos.
• La grada única apropa els especta·
dors a la pista garantint l’efecte olla.
Algunas de sus principales caracterís-
ticas son:
• Innovador concepto de Palau mul-
tifuncional que pertenece a una
nueva generación arquitectónica
de pabellones.
• Capacidad para eventos deportivos
de unos 12.000 espectadores y para
eventos sociales y culturales de
hasta 12.500 espectadores.
• Geometría orgánica que aporta una
buena secuencia entre Palau, pista
anexa, pista de hielo e instalaciones
de la FCBEscola.
• Diseño asimétrico: un anillo de gra-
da única y una extensión de la gra-
da en el fondo que da al Estadio.
• Configuración de gradas flexibles y
retráctiles que adaptan el aforo a
cada uno de los usos.
• La grada única acerca a los espec-
tadores a la pista garantizando el
efecto olla.
Some of its main features are:
• Innovative, multifunctional arena
concept belonging to a new genera-
tion of architecture.
• Ability to host sporting events for
around 12,000 spectators and social
and cultural events for up to 12,500
spectators.
• Organic geometry providing a great
transition between the Palau, annex
arena, ice rink and FCBEscola faci-
lities.
• Asymmetrical design: a single sea-
ting bowl and an extension at the
back of the stands overlooking the
stadium.
• Flexible and retractable seating con-
figuration that adapts to each use.
• Single seating bowl brings fans clo-
ser to the action.
LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
DEL NUEVO PALAU
THE MAIN FEATURES
OF THE NEW PALAU
LES PRINCIPALS
CARACTERÍSTIQUES
DEL NOU PALAU
28 29
HOQUEI PATINS HOCKEY PATINES ROLLER HOCKEYHANDBOL BALONMANO HANDBALL
BÀSQUET BALONCESTO BASKETBALL
FUTBOL SALA FÚTBOL SALA FUTSAL
30 31
Disseny asimètric: un
anell de grada única
i una extensió de la
graderia en el fons que
dóna a l’Estadi.
Diseño asimétrico: un
anillo de grada única
y una extensión de la
grada en el fondo que
da al Estadio.
Asymmetrical design: a
single seating bowl and
an extension at the back
of the stands overlooking
the stadium.
UN PALAU MULTIFUNCIONAL
E INNOVADOR
AN INNOVATIVE,
MULTIFUNCTIONAL ARENA
UN PALAU
MULTIFUNCIONAL
I INNOVADOR
Pista anexa con capacidad para
hasta 2.000 espectadores.
Pista de hielo de última
generación para albergar hasta
800 espectadores, con tamaños
estándares internacionales.
Dos campos de fútbol y nuevas
instalaciones para la FCBEscola.
Pista annexa amb capacitat per
a fins a 2.000 espectadors.
Pista de gel de darrera generació
per a fins 800 espectadors, amb
mides estàndards internacionals.
Dos camps de futbol i noves
instal·lacions per a l’FCBEscola.
Adjacent court with capacity
for up to 2,000 spectators.
State-of-the-art ice rink for up
to 800 spectators, with standard
international dimensions.
Two new football fields and
FCBEscola facilities.
34 35
EXPOSICIÓN ESPAI BARÇA
ESPAI BARÇA EXHIBITION
EXPOSICIÓ
ESPAI BARÇA
A partir del dimecres 2 de març, la
Sala París acollirà una exposició per·
manent de l’Espai Barça, oberta a
socis i aficionats. La mostra perme·
trà conèixer amb detall l’evolució del
projecte de transformació de totes
les instal·lacions esportives del Club.
Obre les seves portes coincidint amb
la presentació del Nou Palau Blaugra·
na, i ben aviat es complementarà amb
el projecte guanyador del concurs ar·
quitectònic del Nou Camp Nou.
HORARI DE
L’EXPOSICIÓ
De dilluns a dissabte
de 10 a 20 h.
Diumenges de 10 a 15 h.
Dies de partit, oberta fins
a l’inici de la segona part.
Ubicació: Zona Bulevard (al
costat del Palau Blaugrana).
SESSIONS
INFORMATIVES
GUIADES PER ALS
SOCIS DEL CLUB
Els socis del FC Barcelona que
vulguin visitar l’exposició tin·
dran la possibilitat de gaudir
d’una visita guiada. Aquestes
visites guiades es faran tots
els dijous de 18 a 20 hores.
També està prevista l’organit·
zació de visites guiades als
veïns del barri de les Corts.
Més informació a:
www.fcbarcelona.cat
A partir del miércoles 2 de marzo, la
Sala París acogerá una exposición per-
manente del Espai Barça abierta a so-
cios y aficionados. La muestra permiti-
rá conocer con detalle la evolución del
proyecto de transformación de todas
las instalaciones deportivas del Club. La
exposición abre sus puertas coincidien-
do con la presentación del Nuevo Palau
Blaugrana y pronto se complementará
con el proyecto ganador del concurso
arquitectónico del Nuevo Camp Nou.
HORARIO DE
LA EXPOSICIÓN
De lunes a sábado
de 10 a 20 h.
Domingos de 10 a 15 h.
Días de partido, abierta hasta
el inicio de la segunda parte.
Ubicación: Zona Boulevard
(al lado del Palau Blaugrana).
SESIONES
INFORMATIVAS
GUIADAS PARA LOS
SOCIOS DEL CLUB
Los socios del FC Barcelona que
quieran visitar la exposición
tendrán la posibilidad de disfrutar
de una visita guiada. Estas visitas
guiadas se realizarán todos los
jueves de 18 a 20 horas. También
está prevista la organización de
visitas guiadas a los vecinos del
barrio de Les Corts.
Más información en:
www.fcbarcelona.es
Beginning Wednesday, the 2nd
of
March, the Sala Paris will host a per-
manent Espai Barça exhibition open
to all members and fans. The display
will reveal the proposed transforma-
tion of all the Club’s sports facilities
in detail. Doors will open to coinci-
de with the presentation of the New
Palau Blaugrana, which will soon be
joined by the winning proposal of the
New Camp Nou.
EXHIBITION
TIMETABLE
Monday to Saturday
from 10.00 to 20.00.
Sundays from 10.00 to 15.00.
Match days, open until the
start of the second half.
Location: Boulevard next
to the Palau Blaugrana.
GUIDED
INFORMATION
SESSIONS FOR CLUB
MEMBERS
FC Barcelona members
wishing to visit the
exhibition will be able to
enjoy a guided tour. These
tours will be held every
Thursday from 6pm to 8pm.
Guided tours are also being
planned for residents of the
Les Corts neighbourhood.
More information:
www.fcbarcelona.com
A partir del miércoles
2 de marzo, la Sala
París acogerá una
exposición permanente
del Espai Barça.
A partir del dimecres
2 de març, la Sala
París acollirà una
exposició permanent
de l’Espai Barça.
Beginning Wednesday,
the 2nd
of March, the
Sala Paris will host
a permanent Espai
Barça exhibition.