Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Die SlideShare-Präsentation wird heruntergeladen. ×

Transkribus. Eine Forschungsplattform für die automatisierte Digitalisierung, Erkennung und Suche in historischen Dokumenten

Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Wird geladen in …3
×

Hier ansehen

1 von 64 Anzeige

Transkribus. Eine Forschungsplattform für die automatisierte Digitalisierung, Erkennung und Suche in historischen Dokumenten

Herunterladen, um offline zu lesen

War es bis vor wenigen Jahren unvorstellbar, dass historische Handschriften automatisiert texterkannt werden können, so haben maschinenlernende Verfahren nunmehr den Durchbruch gebracht. Ob mittelalterlicher Codices oder frühneuzeitliche Handschrift, ob Arabisch, Hebraeisch oder Bangla - mit einigen Dutzend Seiten können die zugrundeliegenden neuronalen Netze so trainiert werden, dass die Transkription für die weitere Verarbeitung brauchbar ist. Um die Technologie einem großen Kreis an Nutzerinnen und Nutzern verfügbar zu machen, wurde im Rahmen zweier EU Projekte die Froschungsplattform Transkribus entwickelt. Mit Transkribus erhalten Nutzerinnen und Nutzer ein Werkzeug, mit dem sie selbst alle Schritte im Workflow abdecken können. Mehr als 18.000 Benutzer haben sich in der Plattform bereits registriert und vielfach das Programm ausprobiert. Der Vortrag wird anhand konkreter Beispiele die Leistungsfähigkeit moderner Texterkennungsverfahren geben, sowie einen Ausblick auf die künftigen Entwicklungen bieten.

War es bis vor wenigen Jahren unvorstellbar, dass historische Handschriften automatisiert texterkannt werden können, so haben maschinenlernende Verfahren nunmehr den Durchbruch gebracht. Ob mittelalterlicher Codices oder frühneuzeitliche Handschrift, ob Arabisch, Hebraeisch oder Bangla - mit einigen Dutzend Seiten können die zugrundeliegenden neuronalen Netze so trainiert werden, dass die Transkription für die weitere Verarbeitung brauchbar ist. Um die Technologie einem großen Kreis an Nutzerinnen und Nutzern verfügbar zu machen, wurde im Rahmen zweier EU Projekte die Froschungsplattform Transkribus entwickelt. Mit Transkribus erhalten Nutzerinnen und Nutzer ein Werkzeug, mit dem sie selbst alle Schritte im Workflow abdecken können. Mehr als 18.000 Benutzer haben sich in der Plattform bereits registriert und vielfach das Programm ausprobiert. Der Vortrag wird anhand konkreter Beispiele die Leistungsfähigkeit moderner Texterkennungsverfahren geben, sowie einen Ausblick auf die künftigen Entwicklungen bieten.

Anzeige
Anzeige

Weitere Verwandte Inhalte

Diashows für Sie (20)

Ähnlich wie Transkribus. Eine Forschungsplattform für die automatisierte Digitalisierung, Erkennung und Suche in historischen Dokumenten (20)

Anzeige

Weitere von ETH-Bibliothek (20)

Anzeige

Transkribus. Eine Forschungsplattform für die automatisierte Digitalisierung, Erkennung und Suche in historischen Dokumenten

  1. 1. Transkribus Eine Forschungsplattform für die automatisierte Digitalisierung, Erkennung und Suche in historischen Dokumenten Günter Mühlberger Universität Innsbruck, Digitisation and Digital Preservation Group
  2. 2. Agenda • Einleitung • Technologie • Resultate • Transkribus – Expert client • Transkribus – Plattform • Sharing is caring oder die Zukunft von Transkribus
  3. 3. Einleitung
  4. 4. READ - Transkribus • Fakten und Zahlen • Horizon 2020 Projekt der Europäischen Kommission • 8,2 mill. EUR Förderung • Projektdauer: 1.1.2016 – 30.6.2019 • 14 Partner, koordiniert von der Universität Innsbruck • Schwerpunkte • Research: 60% - Pattern Recognition, Machine Learning, Computer Vision,… • Netzwerkbildung: 20% - Wissenschaftliche Wettbewerbe, Workshops, Support,… • Service: 20% - Aufbau einer Serviceplattform • Serviceplattform: Transkribus • Digitalisierung, Transkription, Erkennung von und Suche in historischen Dokumenten ermöglichen • Forschungsinfrastruktur
  5. 5. GEISTESWISSEN- SCHAFTLER ARCHIVE BIBLIOTHEKEN COMPUTER WISSENSCHAFTLER & TECHNOLOGIE LIEFERANTEN ÖFFENTLICHKEIT FREIWILLIGE TRANS- KRIBUS Digitalisierte Dokumente SPEICHERUNGFachwissen EXPERTEN INTERFACE TRAINING ERKENNUNG SUCHE Verbesserte Services WEB INTERFACE Digitalisieren Suchen Beitragen Daten Wettbewerbe Technologie Erkannte Dokumente Resultate
  6. 6. Technologie
  7. 7. Texterkennung
  8. 8. und kluge Veranstaltung/des Käyserl.General Feld=Marschall Lieutnants innere seyn mögte und ob die eingereichte. Druck. ‫הע‬ ‫להם‬ ‫אכפת‬ ‫מה‬ ‫וכי‬ ‫נורי‬ ‫בן‬ ‫יוחנן‬
  9. 9. Source: Gundram Leifert (CITlab)
  10. 10. Fortschritte im READ Projekt – seit 2016 Dataset SPRNN (=2016) HTR+ (e2017) HTR+(e2018) StAZH 14,48* Bozen Ratsprotokolle (24,39) • All figures as CER – Character Error Rate • No dictionaries Source: CITLab team
  11. 11. Fortschritt 2017 (nicht implementiert) Dataset SPRNN 2016 HTR+ (e2017) HTR+(e2018) StAZH 14,48* 4,45 Bozen Ratsprotokolle (24,39) 6,70 • All figures as CER – Character Error Rate • Source: CITLab team
  12. 12. Fortschritt Ende 2018 (implementiert) Dataset SPRNN 2016 HTR+ (e2017) HTR+(e2018) StAZH 19th C. 14,48* 4,45 2,97 Bozen 17th C. (24,39) 6,70 4,89 • All figures as CER – Character Error Rate • Source: CITLab team
  13. 13. Zeilenerkennung
  14. 14. Zeilenerkennung • Zu Beginn des Projekts “die” Herausforderung • Komplexes Layout • Viele verschiedene Texttypen • Tabellen • Schmutz, Ränder, Durchscheinen, Streichungen, Zeichnungen, Separatoren, Buchschmuck,… • Erfolgsgeschichte • Neue Methoden: Machine Learning • Representatives und gut ausgewähltes Datensetz (2000 Seiten von verschiedenen Archiven und Zeitepochen) • Offshore Firma zur Erstellung des “Ground Truth” (100.000+ Zeilen manuell eingezeichnet) • Wissenschaftlicher Wettbewerb: ICDAR 2017 • Forschungsdaten sind auf ZENODO verfügbar: cBAD • Beste Lösung kommt von der Uni Rostock, Citlab Team
  15. 15. Resultate
  16. 16. Konzilsprotokolle • Universität Greifswald, Beschlüsse • Spätes 18. Jahrhundert, deutsche Kurrentschrift • Ein Schreiber • Trainingset: 35.743 Wörter = 182 Seiten • Character Error Rate (CER) am Testset = 3,1% (ohne Wörterbuch) • Word Error Rate (CER) am Testset = 13,1% (ohne Wörterbuch)
  17. 17. Für diese Seite: CER = 2,2% / WER = 10,3% (mit Wörterbuch)
  18. 18. Mittelalterliche Schriften • Kooperation mit Dominique Stuetzmann und CNRS (Institut de recherche et d'histoire des textes) Paris • HIMANIS Projekt • Viele verschiedene Schreiber • Französisch und Latein • Trainingset: 550.381 Wörter oder 1197 Seiten • CER am Testset = 6,4% • WER am Testset = 22,1%
  19. 19. Für diese Seite: CER = 6,02 / WER = 19,6 (ohne Wörterbuch)
  20. 20. Gedruckter Text - Zeitungen • Wiener Diarium – in Kooperation mit Österreichischer Akademie der Wissenschaften • Zeitung aus dem 18. Jhd. • Bitonale Scans • Trainingset: 179.997 Wörter oder 345 Seiten • CER am Testset = 0,81 • WER am Testset = 3,02  Vergleichbare Ergebnisse mit NZZ Modell – für ca. 160 Jahre (1780 – 1940 1 Titelseite pro Jahr – insg. 167 Titelseiten) – CER am Testset: 0,47% – impresso Projekt
  21. 21. Für diese Seite: CER = 0,6 / WER = 3,0% (ohne Wörterbuch)
  22. 22. Layout Analyse und automatisierte Texterkennung für historische Dokumente zeigen exzellente Resultate für gedruckte Schriften und gute bis sehr gute Ergebnisse für handschriftliche Dokumente.
  23. 23. Keyword Spotting
  24. 24. Keyword Spotting (KWS) • Hintergrund • Neuronale Netze liefern mehr als nur den reinen Text • Sogenannte Konfidenztabellen • Keyword Spotting • Eine effiziente Methode um diese Konfidenztabellen für die Suche nutzbar zu machen • Der Benutzer kann selbst entscheiden wie tief er gehen möchte • Geht es darum rasch “etwas” zu finden – oder ein bestimmtes Wort – z.B. einen Familiennamen – sicher in einem Dokument zu entdecken
  25. 25. Quelle: Gundram Leifert Beispiel: Konzilsprotokolle Konfidenzwerte: 0,5 = braune Linie 0,2 = blaue Linie
  26. 26. Mitterlehner - Moiveshekner
  27. 27. Transkribus – Expert client
  28. 28. Transkribus - Plattform
  29. 29. Transkribus User Konferenzen – 2017 + 2018
  30. 30. 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 18000 2015 2016 2017 2018 Registrierte Benutzer in Transkribus
  31. 31. Woche vom 4. April bis 11. April 2019 • Images Uploaded by users: 98166 • New Users : 344 • Active Users / Unique Logins : 890 • Created Documents: 866 • Exported Documents: 230 • Layout Analysis Jobs: 1745 • HTR Jobs : 943
  32. 32. Trainingsdaten • Jänner 2019 • 228 HTR Modelle von Transkribus Benutzern trainiert worden • Trainingsdaten insg. in Transkribus (Februar 2019) • Seiten: 204.359 • Wörter: 21.200.035 • Ungefähr 120 Personenjahre an Arbeit • Monetärer Wert: ca. 2-3 Mill. EUR
  33. 33. Sharing is caring oder die Zukunft von Transkribus
  34. 34. Transkribus Zukunft • Projekt endet mit 30. Juni 2019 • Allerdings ist die Nachfrage schon heute so groß, dass der Weiterbetrieb der Plattform bis Ende 2020 und darüber hinaus gesichert ist • EU Projekt NewsEye (2018-2021) • DFG Projekt Greifswald (2019-2020) • Projekt mit Nationalarchiv Finland (2019) • Projekt mit Nationalarchiv Niederlande (2019-2020) • Leuchtturmprojekt Tirol (2019-2020) • Projekt mit Trinity College Dublin (2019-2021) • Projekt mit Staatsarchiv Zürich (2019-2020) • Und weitere in Vorbereitung…
  35. 35. Software… …will come and go, data will remain!
  36. 36. Warum nicht ein Geschäftsmodell entwickeln, in dem die Forschungsdaten – hier also das Wissen um historische Schriften und Dokumente – im Mittelpunkt stehen? Und das auf dem Gedanken der Zusammenarbeit und des Teilens beruht?
  37. 37. European Cooperative Society (SCE) • Kooperative - Genossenschaft • Ermöglicht die Zusammenarbeit unabhängiger Institutionen um ein gemeinsames Ziel zu erreichen • Verteilte Eigentümerschaft und das Teilen von Daten stehen im Mittelpunkt • Wichtige Eigenschaften einer SCE • Offen für neue Mitglieder, geringe Hürde: 1000 EUR Anteil als Minimum • Demokratische Konstitution: Verwaltungsrat - Generalversammlung • Direkter Vorteil für Mitglieder als Ziel – kein Shareholder Value • Kunden werden Eigentümer, Eigentümer werden Kunden • Subskriptionsgebühren und servicebasierte Gebühren
  38. 38. Derzeitiger Stand • Statuten • Weitgehend fertig gestellt • Verwaltungsrat wird in den nächsten Wochen geformt • Gründungsakt soll vor dem Sommer stattfinden • Gründungsmitglieder • Universität Innsbruck, Universität Greifswald, Technische Universität Valencia, National Archiv Finland, British Library, Universitätsbibliothek Belgrade, Diözesan Archiv Passau, Universität Rostock, ZAMG Wien, Geneanet Frankreich, etc.. • Jede Institution, die mit Transkribus arbeiten möchte, ist herzlich eingeladen mitzumachen!
  39. 39. Vielen Dank für die Aufmerksamkeit Weitere Informationen https://read.transkribus.eu/ https://transkribus.eu/ https://read.transkribus.eu/coop/ This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 674943.
  40. 40. http://scantent.eu/

×