SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Downloaden Sie, um offline zu lesen
LikeHome
Evaluer et reconnaître les acquis des migrants. Combler le
fossé et ouvrir la voie à l'intégration éducative et sociale
Lignes directrices pour la mise en
œuvre du cadre LikeHome en Espagne
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Délivrance des titres officiels, reconnaissance des qualifications
formelles et informelles et validation des titres étrangers
Ministère de l’Éducation
Organismes éducatifs régionaux des
Communautés autonomes
• Très fragmentée
• Protégée par de très longs processus bureaucratiques
• Très coûteuse
• Manque de sensibilité aux processus d'intégration et
aux singularités des migrants et des réfugiés
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
La RAC espagnole pour l'enseignement supérieur
Un certificat professionnel peut être
délivré à titre d'accréditation officielle
attestant que le titulaire possède les
connaissances et les compétences
requises et qu'il est donc qualifié pour
entreprendre une activité
professionnelle spécifique
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
La RAC espagnole pour l'enseignement et la
formation professionnels
• Sont délivrés par le Service public de l'emploi de l'État
(SEPE) ou les Communautés autonomes
• Sont fournis à la suite d'un processus d'évaluation en
trois étapes :
1. Conseils et orientation pour l'évaluation des candidats
2. Examen et évaluation de la documentation et des
compétences
3. Accréditation et inscription au SEPE
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Certificats professionnels
• Développement d'un système national de RAC avec
une sensibilité particulière pour les réfugiés et les
migrants
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Améliorations possibles
• Engagement des ONG qui travaillent
avec les réfugiés et les migrants et
homogénéisation des certificats RAC
• Il est limité en termes
d'informations spécifiques sur
les réfugiés et les migrants
• Il n'est pas disponible dans
d'autres langues
2. Développement de la base de
données
Le réseau REDIE
• Il a été mis en place en
coordination avec le réseau
Eurydice de la CE
• Il décrit le système éducatif en
Espagne
• Source privée d'information sur le
conseil en éducation
• Comprend des instructions
spécifiques sur la manière dont les
migrants et les réfugiés peuvent
accéder au système éducatif en
Espagne
• Informations disponibles
seulement en espagnol
2. Développement de la base de
données
EDUCAweb
• Réunir un groupe de spécialistes et de professionnels
pour dresser un profil précis du système éducatif
actuel
• Mise en place d'une dynamique de coopération entre
les établissements d'enseignement
• S'engager auprès des intervenants pour obtenir de
l'information
• Offrir ces informations dans différentes langues
2. Développement de la base de
données
Prochaines étapes
Semblable au système de la carte
bleue européenne
3. Contrôle et examen avant la
migration
“Autorisation initiale de séjour et de travail de
professionnels hautement qualifiés“
La mesure
• Consiste à accorder des autorisations à des
travailleurs hautement qualifiés de pays non
européens
• Garantit leur droit de vivre et de travailler
dans l'UE, pour autant qu'ils possèdent des
qualifications professionnelles élevées
4. Information des migrants
La fourniture d'informations aux migrants est une tâche
accomplie quotidiennement par un recueil
d'informations des :
Universités
Diverses ONG
Organismes institutionnels
4. Information des migrants
Principaux objectifs :
• Évaluer les aptitudes et les compétences des
individus
• Offrir des services d'orientation professionnelle
• Orienter les personnes vers les établissements et les
cheminements administratifs appropriés pour
obtenir une accréditation officielle
• Aider les personnes à adapter leurs aptitudes et
leurs compétences aux exigences du pays d'accueil
4. Information des migrants
• Assurer un financement stable et durable des ONG
• Désigner une autorité nationale chargée de coordonner
tous les acteurs, de normaliser et d'homogénéiser les
services et les procédures
• Organiser des campagnes de sensibilisation pour
informer sur les avantages de la certification des
connaissances, tant pour les réfugiés/migrants que pour
la société
Améliorations proposées
5. Amélioration des procédures de
reconnaissance
Reconnaissance des diplômes de l'enseignement
supérieur et de la formation professionnelle
Processus validation complète (homologation) :
reconnaît l'équivalence d'un certificat délivré par
une institution étrangère
Processus de validation partielle (validation) :
reconnaît les études réalisées dans des institutions
étrangères qui conduiront à l'obtention d'un
certificat espagnol après avoir été réalisées dans le
pays
5. Amélioration des procédures de
reconnaissance
Reconnaissance des diplômes de l'enseignement
supérieur et de la formation professionnelle
Les deux procédures sont :
• Lentes
• Prennent beaucoup de temps
• Difficiles d’accès pour les migrants et réfugiés
• Conçues pour exiger un énorme fardeau de
paperasserie
5. Amélioration des procédures de
reconnaissance
Mesures proposées pour une meilleure
adaptation
• Lobbying, plaidoyer et organisation de campagnes
de sensibilisation pertinentes
• Mettre en place des contrôles externes pour valider
les processus de reconnaissance les plus rapides
• Ajouter des cours de langues supplémentaires pour
accélérer les processus d'adaptation
• Orchestrer un consensus politique durable et à long
terme sur les questions pertinentes
6. Programmes de transition
Situation actuelle en Espagne
Il n'existe pas de programmes publics qui
correspondent exactement à la description
d'un programme de transition
Un réseau décentralisé
d'ONG et d'organisations
de la société civile offre des
programmes de services
pour combler le vide laissé
par les pouvoirs publics
6. Programmes de transition
Exemples de ce travail
• Programme Red Araña-“Arraigo”
• Objectif : faciliter l'accès à l'emploi des migrants et améliorer
leur employabilité par le développement des qualifications,
aptitudes et compétences
• Programme INCORPORA
• Objectif : Favoriser l'insertion sur le marché du travail des
personnes en situation ou menacées d'exclusion sociale
• Coordonne un réseau de 395 ONG
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
Situation en Espagne
Cette tâche est une pratique largement répandue parmi
les ONG, les organisations de la société civile et même le
soutien entre pairs, comme par exemple :
• “Red Acoge”
• “ACCEM”
• “Valencia Acoge”
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
Recommandations
• Assurer des ressources financières pour les initiatives
pertinentes
• Étendre l'accréditation des professionnels et des
centres de formation pour garantir la qualité de
l'enseignement
• Gérer la coordination entre les acteurs
• Tirer parti des outils technologiques et des méthodes
d'apprentissage novatrices
• Promouvoir l'engagement et réduire le taux d’abandon
chez les étudiants

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Guidelines for implementation spain-likehome

Guidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehomeGuidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehomeGuidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 French
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 FrenchEd Modernized Approach A1 C1 D1 French
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 Frenchocasiconference
 
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...IAU_Past_Conferences
 
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...IAU_Past_Conferences
 
Adaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehomeAdaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturelHofstede Insights
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturelHofstede Insights
 
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...Mokhtar Ben Henda
 
BarcampClermont_Dec2013_FormaVia
BarcampClermont_Dec2013_FormaViaBarcampClermont_Dec2013_FormaVia
BarcampClermont_Dec2013_FormaViaFormaVia
 
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdf
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdfMicrosoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdf
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdfAbdesslam MEZDARI
 

Ähnlich wie Guidelines for implementation spain-likehome (20)

Guidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehomeGuidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehome
 
Guidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehomeGuidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehome
 
4_Presentation_prof_I-Sousa_pt.
4_Presentation_prof_I-Sousa_pt. 4_Presentation_prof_I-Sousa_pt.
4_Presentation_prof_I-Sousa_pt.
 
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 French
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 FrenchEd Modernized Approach A1 C1 D1 French
Ed Modernized Approach A1 C1 D1 French
 
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...
Alex. bd unesco oecd draft guidelines for quality provision in cross-border h...
 
2017 06-15 cmi-wb
2017 06-15 cmi-wb2017 06-15 cmi-wb
2017 06-15 cmi-wb
 
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
Alex. bd unesco council of europe code of good practicein the provision of tr...
 
Synthèse journée europass
Synthèse journée europassSynthèse journée europass
Synthèse journée europass
 
Adaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehomeAdaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehome
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturel
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturel
 
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...
Webinaires francophones de l'AUF avec des Ministres et présidents des univers...
 
BAFA 2015
BAFA 2015BAFA 2015
BAFA 2015
 
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
 
BarcampClermont_Dec2013_FormaVia
BarcampClermont_Dec2013_FormaViaBarcampClermont_Dec2013_FormaVia
BarcampClermont_Dec2013_FormaVia
 
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
La formation professionnelle au Portugal, Alger 23-24 novembre 2014
 
Journée de rentrée d2e
Journée de rentrée d2eJournée de rentrée d2e
Journée de rentrée d2e
 
Décliner nos diplômes en compétences
Décliner nos diplômes en compétencesDécliner nos diplômes en compétences
Décliner nos diplômes en compétences
 
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdf
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdfMicrosoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdf
Microsoft PowerPoint - Présentation qualiopi.pptx.pdf
 
Citoyenneté et Immigration Canada Cic tee (montreal 16 avril 2014)
Citoyenneté et Immigration Canada Cic tee (montreal   16 avril 2014)Citoyenneté et Immigration Canada Cic tee (montreal   16 avril 2014)
Citoyenneté et Immigration Canada Cic tee (montreal 16 avril 2014)
 

Mehr von EDUTIC_aulas_digitales

Guidelines for implementation sweden se-likehome
Guidelines for implementation sweden se-likehomeGuidelines for implementation sweden se-likehome
Guidelines for implementation sweden se-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation spain se-likehome
Guidelines for implementation spain se-likehomeGuidelines for implementation spain se-likehome
Guidelines for implementation spain se-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation italy se-likehome
Guidelines for implementation italy se-likehomeGuidelines for implementation italy se-likehome
Guidelines for implementation italy se-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation greece se-likehome
Guidelines for implementation greece se-likehomeGuidelines for implementation greece se-likehome
Guidelines for implementation greece se-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehomeGuidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOME
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOMEGuidelines for implementation austria se-LIKEHOME
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOMEEDUTIC_aulas_digitales
 
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOMEAdaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOMEEDUTIC_aulas_digitales
 
Best practices presentation-SE-likehome
Best practices presentation-SE-likehomeBest practices presentation-SE-likehome
Best practices presentation-SE-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 
Guidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehomeGuidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehomeEDUTIC_aulas_digitales
 

Mehr von EDUTIC_aulas_digitales (20)

Act4b4
Act4b4Act4b4
Act4b4
 
actv4.b5
actv4.b5actv4.b5
actv4.b5
 
Act4 b2
Act4 b2Act4 b2
Act4 b2
 
Section 1
Section 1Section 1
Section 1
 
Bloque 1
Bloque 1Bloque 1
Bloque 1
 
Section 2
Section 2Section 2
Section 2
 
Bloc 2
Bloc 2Bloc 2
Bloc 2
 
Bloque 2
Bloque 2Bloque 2
Bloque 2
 
Bloc 1
Bloc 1Bloc 1
Bloc 1
 
Guidelines for implementation sweden se-likehome
Guidelines for implementation sweden se-likehomeGuidelines for implementation sweden se-likehome
Guidelines for implementation sweden se-likehome
 
Guidelines for implementation spain se-likehome
Guidelines for implementation spain se-likehomeGuidelines for implementation spain se-likehome
Guidelines for implementation spain se-likehome
 
Guidelines for implementation italy se-likehome
Guidelines for implementation italy se-likehomeGuidelines for implementation italy se-likehome
Guidelines for implementation italy se-likehome
 
Guidelines for implementation greece se-likehome
Guidelines for implementation greece se-likehomeGuidelines for implementation greece se-likehome
Guidelines for implementation greece se-likehome
 
Guidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehomeGuidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehome
 
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOME
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOMEGuidelines for implementation austria se-LIKEHOME
Guidelines for implementation austria se-LIKEHOME
 
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOMEAdaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOME
 
Best practices presentation-SE-likehome
Best practices presentation-SE-likehomeBest practices presentation-SE-likehome
Best practices presentation-SE-likehome
 
Project presentation se-likehome
Project presentation se-likehomeProject presentation se-likehome
Project presentation se-likehome
 
Project presentation fu_se-likehome
Project presentation  fu_se-likehomeProject presentation  fu_se-likehome
Project presentation fu_se-likehome
 
Guidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehomeGuidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehome
 

Kürzlich hochgeladen

Apprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursApprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursStagiaireLearningmat
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx   Film     françaisPas de vagues.  pptx   Film     français
Pas de vagues. pptx Film françaisTxaruka
 
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdf
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdfBibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdf
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdfAtelier Canopé 37 - Tours
 
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxPrésentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxJCAC
 
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Atelier Canopé 37 - Tours
 
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneChana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneTxaruka
 
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècle
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècleAux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècle
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècleAmar LAKEL, PhD
 
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avril
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avrilCalendrier de la semaine du 8 au 12 avril
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avrilfrizzole
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxDIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxMartin M Flynn
 
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdf
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdfBibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdf
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdfAtelier Canopé 37 - Tours
 
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfLa Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfbdp12
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24BenotGeorges3
 
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Gabriel Gay-Para
 
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfVulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfSylvianeBachy
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx      Film   françaisPas de vagues.  pptx      Film   français
Pas de vagues. pptx Film françaisTxaruka
 

Kürzlich hochgeladen (16)

Apprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursApprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceurs
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx   Film     françaisPas de vagues.  pptx   Film     français
Pas de vagues. pptx Film français
 
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdf
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdfBibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdf
Bibdoc 2024 - Sobriete numerique en bibliotheque et centre de documentation.pdf
 
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxPrésentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
 
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
 
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneChana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
 
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
 
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècle
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècleAux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècle
Aux origines de la sociologie : du XIXème au début XX ème siècle
 
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avril
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avrilCalendrier de la semaine du 8 au 12 avril
Calendrier de la semaine du 8 au 12 avril
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxDIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
 
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdf
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdfBibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdf
Bibdoc 2024 - Les intelligences artificielles en bibliotheque.pdf
 
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfLa Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
 
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 10-04-24
 
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
 
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfVulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx      Film   françaisPas de vagues.  pptx      Film   français
Pas de vagues. pptx Film français
 

Guidelines for implementation spain-likehome

  • 1. LikeHome Evaluer et reconnaître les acquis des migrants. Combler le fossé et ouvrir la voie à l'intégration éducative et sociale Lignes directrices pour la mise en œuvre du cadre LikeHome en Espagne
  • 2. 1. Reconnaissance des connaissances préalables des migrants Délivrance des titres officiels, reconnaissance des qualifications formelles et informelles et validation des titres étrangers Ministère de l’Éducation Organismes éducatifs régionaux des Communautés autonomes
  • 3. • Très fragmentée • Protégée par de très longs processus bureaucratiques • Très coûteuse • Manque de sensibilité aux processus d'intégration et aux singularités des migrants et des réfugiés 1. Reconnaissance des connaissances préalables des migrants La RAC espagnole pour l'enseignement supérieur
  • 4. Un certificat professionnel peut être délivré à titre d'accréditation officielle attestant que le titulaire possède les connaissances et les compétences requises et qu'il est donc qualifié pour entreprendre une activité professionnelle spécifique 1. Reconnaissance des connaissances préalables des migrants La RAC espagnole pour l'enseignement et la formation professionnels
  • 5. • Sont délivrés par le Service public de l'emploi de l'État (SEPE) ou les Communautés autonomes • Sont fournis à la suite d'un processus d'évaluation en trois étapes : 1. Conseils et orientation pour l'évaluation des candidats 2. Examen et évaluation de la documentation et des compétences 3. Accréditation et inscription au SEPE 1. Reconnaissance des connaissances préalables des migrants Certificats professionnels
  • 6. • Développement d'un système national de RAC avec une sensibilité particulière pour les réfugiés et les migrants 1. Reconnaissance des connaissances préalables des migrants Améliorations possibles • Engagement des ONG qui travaillent avec les réfugiés et les migrants et homogénéisation des certificats RAC
  • 7. • Il est limité en termes d'informations spécifiques sur les réfugiés et les migrants • Il n'est pas disponible dans d'autres langues 2. Développement de la base de données Le réseau REDIE • Il a été mis en place en coordination avec le réseau Eurydice de la CE • Il décrit le système éducatif en Espagne
  • 8. • Source privée d'information sur le conseil en éducation • Comprend des instructions spécifiques sur la manière dont les migrants et les réfugiés peuvent accéder au système éducatif en Espagne • Informations disponibles seulement en espagnol 2. Développement de la base de données EDUCAweb
  • 9. • Réunir un groupe de spécialistes et de professionnels pour dresser un profil précis du système éducatif actuel • Mise en place d'une dynamique de coopération entre les établissements d'enseignement • S'engager auprès des intervenants pour obtenir de l'information • Offrir ces informations dans différentes langues 2. Développement de la base de données Prochaines étapes
  • 10. Semblable au système de la carte bleue européenne 3. Contrôle et examen avant la migration “Autorisation initiale de séjour et de travail de professionnels hautement qualifiés“ La mesure • Consiste à accorder des autorisations à des travailleurs hautement qualifiés de pays non européens • Garantit leur droit de vivre et de travailler dans l'UE, pour autant qu'ils possèdent des qualifications professionnelles élevées
  • 11. 4. Information des migrants La fourniture d'informations aux migrants est une tâche accomplie quotidiennement par un recueil d'informations des : Universités Diverses ONG Organismes institutionnels
  • 12. 4. Information des migrants Principaux objectifs : • Évaluer les aptitudes et les compétences des individus • Offrir des services d'orientation professionnelle • Orienter les personnes vers les établissements et les cheminements administratifs appropriés pour obtenir une accréditation officielle • Aider les personnes à adapter leurs aptitudes et leurs compétences aux exigences du pays d'accueil
  • 13. 4. Information des migrants • Assurer un financement stable et durable des ONG • Désigner une autorité nationale chargée de coordonner tous les acteurs, de normaliser et d'homogénéiser les services et les procédures • Organiser des campagnes de sensibilisation pour informer sur les avantages de la certification des connaissances, tant pour les réfugiés/migrants que pour la société Améliorations proposées
  • 14. 5. Amélioration des procédures de reconnaissance Reconnaissance des diplômes de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle Processus validation complète (homologation) : reconnaît l'équivalence d'un certificat délivré par une institution étrangère Processus de validation partielle (validation) : reconnaît les études réalisées dans des institutions étrangères qui conduiront à l'obtention d'un certificat espagnol après avoir été réalisées dans le pays
  • 15. 5. Amélioration des procédures de reconnaissance Reconnaissance des diplômes de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle Les deux procédures sont : • Lentes • Prennent beaucoup de temps • Difficiles d’accès pour les migrants et réfugiés • Conçues pour exiger un énorme fardeau de paperasserie
  • 16. 5. Amélioration des procédures de reconnaissance Mesures proposées pour une meilleure adaptation • Lobbying, plaidoyer et organisation de campagnes de sensibilisation pertinentes • Mettre en place des contrôles externes pour valider les processus de reconnaissance les plus rapides • Ajouter des cours de langues supplémentaires pour accélérer les processus d'adaptation • Orchestrer un consensus politique durable et à long terme sur les questions pertinentes
  • 17. 6. Programmes de transition Situation actuelle en Espagne Il n'existe pas de programmes publics qui correspondent exactement à la description d'un programme de transition Un réseau décentralisé d'ONG et d'organisations de la société civile offre des programmes de services pour combler le vide laissé par les pouvoirs publics
  • 18. 6. Programmes de transition Exemples de ce travail • Programme Red Araña-“Arraigo” • Objectif : faciliter l'accès à l'emploi des migrants et améliorer leur employabilité par le développement des qualifications, aptitudes et compétences • Programme INCORPORA • Objectif : Favoriser l'insertion sur le marché du travail des personnes en situation ou menacées d'exclusion sociale • Coordonne un réseau de 395 ONG
  • 19. 7. Formation linguistique dans le pays d'accueil Situation en Espagne Cette tâche est une pratique largement répandue parmi les ONG, les organisations de la société civile et même le soutien entre pairs, comme par exemple : • “Red Acoge” • “ACCEM” • “Valencia Acoge”
  • 20. 7. Formation linguistique dans le pays d'accueil Recommandations • Assurer des ressources financières pour les initiatives pertinentes • Étendre l'accréditation des professionnels et des centres de formation pour garantir la qualité de l'enseignement • Gérer la coordination entre les acteurs • Tirer parti des outils technologiques et des méthodes d'apprentissage novatrices • Promouvoir l'engagement et réduire le taux d’abandon chez les étudiants

Hinweis der Redaktion

  1. Au cours des 30 dernières années, l'Espagne a intégré près de 6 millions de migrants dans un pays qui n'était pas un pays traditionnel de destination des migrations (González Enríquez, 2016). Bien qu'au cours des dix dernières années, et surtout après la récession économique de 2008, le flux de migrants vers l'Espagne ait plafonné et même diminué, en 2016, plus de 566.000 permis de séjour ont été accordés à des ressortissants étrangers entrants (Ministère de l'Emploi et de la Sécurité sociale, 2017). Actuellement, l'Espagne compte plus de 5 millions de résidents étrangers, dont près de 60% sont des citoyens de l'UE (Observatoire permanent de l'immigration, 2017). En ce qui concerne le statut de réfugié, l'Espagne est un point d'entrée très important vers l'Europe en raison de sa proximité géographique avec les zones de conflit, mais elle joue davantage un rôle de transit pour arriver dans d'autres pays européens dotés de régimes de protection internationale plus hospitaliers. Néanmoins, en 2016, l'Espagne a encore enregistré 15.755 demandes de protection internationale, dont seulement 355 ont obtenu le statut de réfugié, en plus des 6.855 qui ont obtenu la protection subsidiaire (Ministère de l'Intérieur, 2017). Ces chiffres sont loin des autres pays européens, comme l'Allemagne qui, par exemple, a traité l'année dernière plus de 700.000 demandes de protection internationale (CEAR, 2017). Considérant que ces chiffres restent d'actualité pour l'ensemble de la société, compte tenu du défi collectif que représente l'intégration complète des migrants nouvellement arrivés. Du fait de cette évolution rapide de l'intégration des migrants et des réfugiés, la société espagnole est plongée dans un processus de résultats contrastés ayant des répercussions sur tous les domaines sociaux, politiques, culturels et économiques. Cette combinaison de changements est parfaitement illustrée par le faible niveau d'accréditation officielle des certificats de compétences, d'aptitudes et de connaissances formels et non formels étrangers. En effet, le Ministère de l‘Éducation, entité responsable de la validation de ces certificats, enregistre à peine entre 50.000 et 60.000 demandes annuelles de reconnaissance de titres étrangers (Ministère de l‘Éducation, de la Culture et des Sports, 2011). Dans le contexte d'un besoin urgent de concevoir des systèmes plus souples et plus flexibles pour évaluer et certifier les compétences et les connaissances des nouveaux arrivants migrants et réfugiés afin de favoriser leur intégration et leur accessibilité à l'éducation et à l'emploi, le cadre LikeHome et ses pratiques semblent être le meilleur outil pour stimuler les acteurs et les actions politiques dans ce domaine.
  2. En Espagne, le cadre juridique attribue la compétence en matière de délivrance des titres officiels, de reconnaissance des qualifications formelles et informelles et de validation des titres étrangers au Ministère de l’Éducation, qui répartit les responsabilités et les capacités exécutives entre les organismes régionaux d'éducation (Communautés autonomes). En fait, bien qu'il y ait eu des tentatives politiques et des avancées pratiques pour concevoir des outils officiels permettant de reconnaître les connaissances antérieures, il reste encore beaucoup à faire pour progresser dans la mise en œuvre d'une certification de reconnaissance des acquis (RAC) à part entière.
  3. Reconnaissance des acquis (RAC) La RAC se concentre sur une certaine qualification Les compétences acquises par l'apprentissage informel et non formel sont comparées aux acquis de l'apprentissage d'une certification formelle. Objectif de la RAC : accélérer les programmes d'apprentissage formel ou améliorer l'employabilité et la mobilité du candidat/employé. La reconnaissance des acquis (RAC) est un outil très efficace pour identifier les compétences professionnelles qui ont été acquises dans le cadre de processus d'apprentissage formels, informels ou non formels. Grâce à une évaluation approfondie des aptitudes et des connaissances des personnes et à une comparaison avec un ensemble prédéfini de compétences, les autorités d'accueil sont en mesure de reconnaître officiellement les capacités du candidat, de lui attribuer un titre officiel et, par conséquent, d'améliorer son employabilité et son accessibilité au marché du travail. La RAC espagnole actuelle se divise entre l'enseignement supérieur et les certificats de formation professionnelle (EFP). La première reste tributaire d'accords entre États de reconnaissance mutuelle des titres et des qualifications, menés à travers un processus bureaucratique d'homologation, d'équivalence ou de reconnaissance. Les universités ont également des compétences en matière de reconnaissance des connaissances préalables des candidats qui souhaitent poursuivre leurs études au sein de leur établissement, d'identification de la documentation requise et d'affectation de leurs propres comités d'évaluation d'experts avec un faible pourcentage de réussite pour les candidats. Par conséquent, les systèmes de RAC dans l'enseignement supérieur sont encore très fragmentés, prolongés par de très longs processus bureaucratiques et très coûteux en ressources économiques. Ils manquent également de sensibilité contextuelle aux processus d'intégration des migrants et des réfugiés et aux particularités de leur situation contextuelle (Gualda, et autres, 2015).
  4. C'est dans le domaine de l'EFP qu'une approche plus innovante a été adoptée. Afin de valider les compétences professionnelles existantes équivalentes aux titres formels de EFP, l'État espagnol a conçu depuis 2009 les certificats professionnels comme une accréditation officielle qui atteste que leur titulaire possède les connaissances et compétences, et donc est qualifié pour développer une activité professionnelle spécifique
  5. Ils sont constitués de blocs, appelés Unités de Compétences, qui sont ensuite divisés en Modules de Formation. Un certificat professionnel est un document qui accrédite le travailleur dans un domaine professionnel du Catalogue national des qualifications professionnelles. Ils sont délivrés par le Service public de l'emploi de l'État (SEPE) ou, dans certains cas, par les Communautés autonomes, et sont valables sur l'ensemble du territoire national. La possession d'un certificat professionnel augmente considérablement l'employabilité dans n'importe quel processus de sélection du secteur public, mais offre également une énorme mise à niveau du portefeuille personnel des employeurs privés (Ministère de l’éducation, de la culture et du sport, 2018). Le processus de certification professionnelle est géré en fonction des besoins du marché du travail et prévoit trois phases pour la création d'une évaluation de portfolio. Tout d'abord, des conseils et du counseling pour évaluer les antécédents professionnels et de formation des candidats afin de déterminer à quel certificat professionnel particulier il est pertinent de présenter une demande. Deuxièmement, l'examen et l'évaluation de la documentation et de la compétence professionnelle du candidat. A l'issue de cette étape, les participants recevront un plan de formation préparé pour la commission d'évaluation avec des conseils sur les activités d'éducation complémentaire qui conduiront à l'obtention du certificat. Troisièmement, l'accréditation et l'inscription au service public de l'emploi.
  6. Une base de données actualisée qui rassemble des informations sur l'éducation dans les pays en matière de migration est un outil très efficace pour favoriser une intégration réussie des migrants et des réfugiés. L'information sur la structure, le cadre, la gouvernance, les procédures d'assurance qualité, les tendances du secteur public-privé et le statut institutionnel du système éducatif sont des informations dispersées entre les différents acteurs et parties prenantes et qui prennent beaucoup de temps à chercher et sont difficiles à obtenir. En tant que telle, la compilation de ces informations est un outil très pertinent pour le migrant qui tente d'accéder au marché du travail. Le paradigme de cette base de données est celui des profils d'éducation nationale créés par le National Office of Overseas Skills Recognition (NOOSR) de l'Australie, dont l'impact est bien documenté   L'expérience la plus similaire en Espagne aux profils nationaux d'éducation du NOOSR, c'est le réseau Eurydice de la Commission européenne dans lequel l'Espagne est considérée comme un partenaire. Toutefois, la portée de cette base de données est moins ambitieuse que celle de son homologue australienne, car elle limite le domaine de l'information à l'Union européenne en fournissant des informations de haute qualité sur un large éventail d'aspects des politiques et pratiques éducatives. Eurydice compile des descriptions de tous les systèmes éducatifs nationaux de l'UE, des études comparatives consacrées à des sujets spécifiques, des indicateurs et des statistiques. En dépit de son importance en tant que recueil d'informations pour les citoyens européens, de sa mise à jour continue et de son exactitude, Eurydice ne met pas clairement l'accent sur les migrants et les réfugiés car elle réduit le champ d'action des citoyens européens.   Dans le contexte particulier de l'Espagne, le ministère de l'Éducation a mis en place le réseau REDIE en coordination avec Eurydice qui décrit plus en profondeur la situation du système éducatif en Espagne, mais ce site web est également peu fourni en termes d'informations spécifiques sur les réfugiés et les migrants. Le site web REDIE manque également l'occasion d'offrir l'information dans différentes langues afin d'augmenter l'accessibilité pour les cibles potentielles.
  7. Outre les initiatives officielles, il existe des sources privées d'information en matière de conseil éducatif dispersées sur le web. L'un des exemples les plus complets est celui d'EDUCA web, un site web d'orientation académique et professionnelle, qui comprend des instructions spécifiques sur la manière dont les migrants et les réfugiés peuvent accéder au système éducatif en Espagne. Toutefois, l'information n'est pas accessible dans d'autres langues que l'espagnol.
  8. La carte bleue européenne est la réponse de l'Europe à la carte verte américaine. La carte bleue européenne est un permis de travail et de séjour pour les ressortissants de pays non membres de l'UE/EEE. La carte bleue européenne offre des droits socio-économiques complets et une voie vers la résidence permanente en Europe. Les pratiques de contrôle avant l'immigration ont été saluées comme un outil efficace pour améliorer les possibilités d'emploi des migrants qualifiés en utilisant des outils électroniques pour articuler les partenariats transnationaux, promouvoir l'apprentissage de la langue d'accueil et les normes professionnelles. Cependant, ces pratiques ont également été critiquées concernant la pré-sélection des réfugiés et des migrants en ne retenant que les personnes hautement qualifiées en fonction de la pénurie du secteur professionnel dans le pays hôte. On a également reproché au filtrage avant l'immigration d'alourdir la charge de travail des ambassades ou des responsables des migrations du pays d'accueil qui sont chargés de valider les diplômes et de vérifier les connaissances de chaque personne avant le déplacement. En fait, nombre de ces programmes de pré-sélection intègrent des évaluations des compétences linguistiques, qui ne sont pas aussi largement disponibles en espagnol qu'en anglais ou en français. Cela crée également une tension supplémentaire pour les migrants et les réfugiés qui sont contraints de subir un processus parallèle en plus de la migration, ce qui ajoute un stress bureaucratique supplémentaire au processus de migration avant de quitter le pays d'origine.   En Espagne il existe déjà des systèmes de sélection pour l'obtention de permis de séjour extraordinaires, comme le programme de migration « Autorisation initiale de séjour et de travail de professionnels hautement qualifiés » qui a un impact relativement faible dans le pays, même si les chiffres se stabilisent sur ce front avec une croissance de plus de 55% depuis 2016 (Ministère de l'emploi et de la sécurité sociale, 2017). Le système est similaire à celui de la carte bleue européenne, qui s'inspire également des pratiques de contrôle et d'examen avant l'immigration. La mesure consiste à accorder une autorisation aux travailleurs hautement qualifiés provenant de pays tiers. La carte bleue européenne garantit leur droit de vivre et de travailler dans un pays de l'UE, pour autant qu'ils possèdent des qualifications professionnelles plus élevées, telles qu'un diplôme universitaire, un contrat de travail ou une offre d'emploi avec un salaire élevé en comparaison à la moyenne du pays européen dans lequel le poste se situe. La carte bleue européenne s'applique dans 25 des 28 pays de l'UE (Commission européenne, 2018). Après avoir analysé les programmes de sélection avant l'immigration en Espagne, nous concluons que leur applicabilité au contexte actuel aura un impact très faible dans la société car ces pratiques s'adressent à des groupes très spécifiques qui ne constituent pas l'essentiel des migrants et réfugiés hébergés actuellement par l'Espagne. Par conséquent, nous n'estimons pas nécessaire d'explorer la possibilité d'étendre le programme ROADMAPS à l'ensemble du programme actuel de contrôle pré-migration en Espagne, qui couvre de manière satisfaisante les besoins et la portée de ces mesures.
  9. Un programme complet d'information pour les migrants afin de certifier leurs compétences et connaissances formelles et non formelles est crucial pour faciliter l'intégration des migrants dans la société et en particulier pour leur permettre d'accéder au marché du travail.   En Espagne, informer les migrants est une tâche qui est principalement effectuée quotidiennement par un ensemble d'universités, de divers groupes d'ONG et d'organismes institutionnels, qui coopèrent pour évaluer les aptitudes et les compétences des individus, leur fournir des conseils professionnels et les orienter vers les institutions et les filières administratives appropriées pour obtenir une accréditation formelle de leurs connaissances ou une formation spécifique pour adapter leurs aptitudes et compétences aux exigences des pays hôtes.
  10. L'amélioration des procédures de reconnaissance est le fruit de réformes politiques au niveau national et d'accords multilatéraux avec d'autres États en vue de parvenir à une reconnaissance des titres de compétences étrangers plus rapide, plus claire, plus transparente et plus efficace. Ces améliorations procédurales réduisent la charge bureaucratique pour les deux parties, réfugiés, migrants et pays d'accueil, ce qui permet une intégration rapide sur le marché du travail. En outre, elle réduit la surqualification en reconnaissant, sélectionnant et orientant les individus vers le système d'accréditation et le parcours professionnel appropriés. Néanmoins, cette pratique, dans la mesure où elle dépend fortement de la volonté politique, exige un consensus politique complexe sur des questions très sensibles, car elle peut entraîner des effets d'appel et de discrimination envers d'autres migrants qui ne sont pas qualifiés dans les domaines spécifiques demandés par le pays hôte. Dans le cas de l'Espagne, la reconnaissance des certificats d'enseignement supérieur et de formation professionnelle s'effectue par un processus de validation complète (homologation) qui reconnaît l'équivalence des certificats délivrés par des établissements étrangers et la validation partielle (validation) des études suivies dans des établissements étrangers qui, à l'issue de ces études, conduiront à la délivrance du certificat espagnol (Ministère de l'Education, de la culture et des sports, 2018).
  11. Les deux procédures administratives sont lentes, très longues et demandent beaucoup de travail administratif, ce qui n'est pas toujours le cas pour les migrants et les réfugiés qui n'ont pas toujours accès aux documents originaux qui prouvent l'existence de leurs certificats ou qui n'ont tout simplement pas les ressources nécessaires pour supporter l'ensemble du processus administratif.   Particulièrement et très récemment en Espagne, le système d'homologation a incorporé des caractéristiques particulières, concernant l'amélioration des procédures de reconnaissance des médecins provenant de certains pays d'Amérique latine, de Suisse, d'Israël, de Syrie, de Moldavie et de Serbie. Le nouveau système réduit certaines des exigences bureaucratiques que doivent remplir les diplômés de certains établissements de ces pays pour obtenir la reconnaissance de leurs titres et développer leur carrière en Espagne (Secrétariat général des universités, 2018).
  12. Les programmes de transition vers l'emploi sont un ensemble d'interventions individuelles sur mesure pour le candidat qui, après l'évaluation du profil, des compétences et des connaissances de l'individu, lui fournit une expérience professionnelle pour compléter et adapter vos compétences antérieures au monde du travail du pays hôte. Les programmes de transition comprennent un large éventail d'actions telles que les stages et le mentorat, la reconnaissance conditionnelle ou partielle de la certification officielle, les formations accessoires, les cours de langues... Bien que les interventions les plus courantes soient les évaluations sur le lieu de travail, dans lesquelles les candidats ont la possibilité de démontrer leurs compétences et connaissances dans un « environnement réel ».   Les programmes de transition contribuent à l'autonomisation des populations réfugiées en les guidant et en les aidant dans le processus d'accréditation de leurs compétences. En outre, ils conseillent les migrants et les réfugiés sur les étapes à suivre pour capitaliser les connaissances acquises afin de s'intégrer sur le marché du travail du pays d'accueil. Les programmes de transition offrent également la possibilité de coordonner l'intervention avec d'autres programmes sociaux qui intègrent les réfugiés et les migrants et collectent et orientent spécifiquement les processus de certification et d'accréditation.   En Espagne, certains des packs d'intégration proposés aux migrants et aux réfugiés comprennent certains des éléments caractéristiques des programmes de transition, mais il n'existe pas de programmes publics qui correspondent exactement à leur description. Bien que l'État espagnol, par l'intermédiaire de la Direction générale des migrations, coordonne l'octroi de subventions aux ONG pour la prestation de ces services.
  13. Ainsi, un réseau décentralisé d'ONG et d'organisations de la société civile fournit des programmes de services pour combler le vide laissé par les organisations publiques dans ce domaine. A ce titre, ces organisations travaillent et interviennent dans le cadre légal en s'engageant avec les entreprises, les acteurs locaux, les institutions publiques, les réfugiés et les migrants pour augmenter leurs chances d'emploi et l'obtention d'accréditations officielles.   Quelques exemples de ce travail :   Programme Red Araña-”Arraigo” : Le programme Arraigo est conçu avec deux objectifs principaux : faciliter l'accès à l'emploi des migrants sur un pied d'égalité et améliorer leur employabilité, renforcer leur autonomie et leur estime personnelle, en développant des compétences sociales et des ressources pour la recherche active de travail, ainsi que leur formation aux nouvelles technologies visant à renforcer leur recherche active de travail (Red Araña, 2018)   Programme INCORPORA : Il s'agit d'un programme d'insertion sociale et professionnelle dont l'objectif est de promouvoir l'insertion professionnelle des personnes en situation ou à risque d'exclusion sociale. Le programme INCORPORA de l'Obra Social "La Caixa", bien qu'il ne cible pas exclusivement les réfugiés et les migrants, vise à contribuer à l'intégration sociale et professionnelle des personnes en situation ou à risque d'exclusion sociale (y compris les réfugiés et migrants). Dans ce but, elle s'engage auprès des entreprises privées, des services sociaux et des bénéficiaires, créant ainsi de plus grandes possibilités d'emploi. INCORPORA coordonne un vaste réseau de 395 ONG qui financent une partie de leurs interventions dans le cadre du programme, articulant ses activités autour de différents ensembles d'interventions caractéristiques des programmes relais (Obra Social La Caixa, 2018) Toutefois, comme le suggère ROADMAPS, le système actuel pourrait être considérablement amélioré et étendu en créant, sur les réseaux existants, une autorité publique de coordination qui fournirait les protocoles et les directives, les doterait de ressources humaines et matérielles, élaborerait des compendiums d'informations précises et officiellement approuvées et formerait les associations et professionnels travaillant dans ces domaines.
  14. Les compétences linguistiques du pays d'accueil sont essentielles pour assurer l'adaptation et l'intégration des migrants et des réfugiés dans le nouvel environnement économique, social et culturel du pays d'accueil. De plus, et en particulier, les chances qu'une personne possédant des compétences linguistiques fonctionnelles dans le pays d'accueil réussisse les procédures de reconnaissance et de certification sont plus élevées que les autres qui doivent compter sur un soutien externe pour mener à bien le processus. En tant que tel, encourager l'apprentissage des langues par une méthodologie flexible, le soutien public et le financement gouvernemental pour l'enseignement des langues nationales aux migrants et aux réfugiés et la promotion d'une méthodologie standardisée d'évaluation et d'examen des langues sont sans doute la toute première étape vers l'intégration dans le pays d'accueil.   En Espagne, cette pratique est largement répandue parmi un grand nombre d'ONG, d'organisations de la société civile et même de soutien par les pairs. Tous les acteurs de la migration partagent la même conviction quant à l'importance cruciale d'assurer l'appréhension des compétences linguistiques parmi les migrants et les réfugiés. En fait, « l'apprentissage des langues » est l'une des principales interventions soutenues par le Secrétaire Général de la Migration dans ses directives Red Acoge est née en 1991 dans le but de promouvoir les droits des migrants et des réfugiés en Espagne. Actuellement, le Réseau est une fédération de 18 organisations, réparties sur tout le territoire de l'État. Red Acoge est un organisme fondamentalement bénévole et compte actuellement plus de 1 000 bénévoles. Accem est une organisation à but non lucratif qui fournit une attention et un accueil aux réfugiés et aux immigrés en Espagne afin de promouvoir leur intégration sociale et professionnelle. Accem garantit l'interculturalité et la défense des droits fondamentaux dans un cadre démocratique, constituant un interlocuteur valable pour la médiation entre les différents acteurs sociaux. Valencia Acoge est un espace solidaire d'apprentissage interculturel et de lutte contre le racisme et l'individualisme non solidaire, qui contribue à la création d'une société meilleure par la participation et l'action des indigènes et immigrants.
  15. Par conséquent, l'analyse de la formation linguistique en Espagne produit des preuves solides qui prouvent la disponibilité de l'expertise en matière de formation et d'enseignement, les excellents résultats des cours intensifs de langue de courte durée, la demande constante des bénéficiaires et utilisateurs potentiels (migrants et réfugiés) et la qualité des matériels disponibles. Toutefois, afin d'élargir ces programmes et de créer un solide réseau de soutien pour enseigner les compétences linguistiques essentielles aux migrants et aux réfugiés, la société devrait prendre les mesures suivantes comme ROADMAPS (FEUILLE DE ROUTE) pour l'action :   Assurer un flux durable, complet et suffisant de ressources financières pour ces initiatives. Étendre l'accréditation des professionnels et des centres de formation pour garantir la qualité de l'enseignement. Gérer la coordination entre les différents acteurs : organisations de la société civile et organismes publics pour éviter les chevauchements et accroître la portée des interventions. Tirer parti des outils technologiques et des méthodologies innovantes tels que les cours en ligne ou les plateformes en ligne pour partager les bonnes pratiques et les méthodes d'enseignement et d'apprentissage. Promouvoir l'engagement et réduire le taux d'abandon parmi les étudiants (migrants et réfugiés) qui luttent pour maintenir leur participation aux cours.