SlideShare a Scribd company logo
1 of 26
LikeHome
Assessing and Recognising the Prior Learning of Migrants.
Bridging the Gap and Paving the Road to Educational and
Social Integration
Riktlinjer för korrekt genomförande av
LikeHome-ramverket i Grekland
1. Proceduren för igenkännande av
migranters tidigare kunskaper utan
behörighetsbevis
(APL)accelererar formella inlärningsprogram och förbättra
sökandes / anställbarhet och rörlighet
Förvärvade
kompetenser
Lärandemål av en
formell kvalifikation
1. Kontroll och förundersökning av
migranter
Bred användning av Lärandemål-tillvägagångssättet
-
Förekomst av Nationell kvalifikationsram (NQF) kopplad
till den Europeiska Referensramen för Kvalifikationer
(EQF)
Förutsättningar för tillämpning av APL
• EOPPEP har utvecklat Hellenic Qualifications
Framework (HQF) som för närvarande är i
granskning och kommer att kompletteras med
mer kvalifikationer från NFL
• HQF utformades utifrån aktuella behov och
relevanta europeiska och internationella
utvecklingar. HQF: s 8 nivåer täcker hela
kvalifikationsområdet, från obligatoriska till
högre utbildning
1. Kontroll och förundersökning av
migranter
Hellenic Qualifications Framework
• Varje HQF-nivå definieras av beskrivningar som
bestämmer inlärningsresultat för den här nivån
1. Proceduren för igenkännande av
migranters tidigare kunskaper utan
behörighetsbevis
Studieresultat
Lärandemål: Vad en person vet,
förstår och kan göra efter avslutad
lärprocess. De klassificeras i kunskap,
färdigheter och kompetens
• Särskilt ansvar för en myndighet eller delegering av
ansvar i alla olika myndigheter inom de olika relativa
ministerierna som ska beviljas
• En dedikerad programvara och databas för att stödja
den övergripande processen som ska utvecklas
• APL ska officiellt utvecklas och verkställas enligt lag
1. Proceduren för igenkännande av
migranters tidigare kunskaper
Åtgärder som ska vidtas
• Om migranter / flyktingar har en kvalifikation (officiellt
dokument) kan de nå EOPPEP som är ansvarig för att
erkänna ekvivalens av kvalifikationer för NFL från andra
länder med formella kvalifikationer i Grekland
• Om de har en högre utbildningskvalificering, kan de nå
DOATAP, som är den ansvariga myndigheten för att
erkänna ekvivalens av kvalifikationer för högre utbildning
från utlandet till de som är i Grekland
1. Proceduren för igenkännande av
migranters tidigare kunskaper utan
behörighetsbevis
Ansvariga myndigheter
2. Databas utveckling
Utvecklingen av en databas som
fungerar som one-stop-shop
förenklar sökandet efter information
till tusentals européer som varje år
flyttar till EU-länder och som söker
arbete, men också för migranter och
flyktingar som kommer från icke-EU-
länder
Det nuvarande behovet
• EOPPEP har upprättat det grekiska
kvalifikationsregistret för online
http://proson.eoppep.gr, information om:
• Utbildning och kvalifikationssystem
• Kvalifikationerna klassificeras i HQF och hänvisas
till EQF 674 kvalifikationer ingår redan i registret
2. Databas utveckling
Grekisk Databas
• De nödvändiga åtgärderna har gjorts av
EOPPEP för att koppla samman det
Hellenic Qualifications Register med
ESCO
• Ett spridningssystem måste utvecklas för
databasen, riktade till migranter och
flyktingar
• Databasen bör översättas till engelska
och arabiska, eftersom den för
närvarande endast är tillgänglig på
grekiska
2. Databas Utveckling
Åtgärder
• Användningen av e - källor, med
stöd av globala partnerskap för
tillsynsmyndigheter
• Administration av obligatoriska
språk och professionella tentor
3. Kontroll och förundersökning av
migranter
Förutsättningar
Flertalet flyktingar som kommer till Grekland
använder inte de juridiska , officiella
ingångssätten
På grund av den långvariga ekonomiska krisen
behöver flyktingar inte planera att stanna i
Grekland, men de måste passera genom landet
för att bege dig till norra Europa
Det är omöjligt att genomföra en screening
och undersökning före migration för den
målgruppen
3. Kontroll och förundersökning av
migranter
Situationen i Grekland
• Om ett relevant tillvägagångssätt skulle genomföras i
Grekland skulle en nationell politik behöva utvecklas och
genomföras med olika ministerier
• De grekiska ambassadernas infrastruktur skulle kunna
utnyttjas över hela världen
• Utvecklingen av det relativa systemet för förundersökning
av migranter kan ingå i ett juridiskt dokument (lag /
ministerbeslut etc.)
3. Kontroll och förundersökning av
migranter
Anpassning i Grekland
• E – portaler
• Gruppträning
• Rådgivning
• Skriftliga åtgärder
4. Information till migranter
Aktuella lyckade åtgärder
4. Information till migranter
Åtgärder I Grekland
• Migranters integration
Styrelser är etablerade
• Representanter för
migranter deltar
• Det verkar inom
struktur/organisation
i kommunerna
• Huvudmål: En smidig introduktion och integration av
invandrare i det lokala samhället
• Huvudansvar:
• Identifiering och dokumentation av alla problem som invandrare
som bor i kommunen står inför
• Främjande av samarbete med ministerier och andra myndigheter
för utbildningsfrågor samt medborgarskapsproblem
• Tillhandahållande av information
4. Information till migranter
Grekland har infört två system för erkännande av
existerande utländska kvalifikationer:
5. Förbättrade processer för
igenkännande
Tillämpning i Grekland
En adresserar högre utbildnings kvalifikationer
En med fokus på yrkeskvalifikationer
• Ansvarig myndighet: EOPPEP
• Systemet är baserat på en lagstiftningsram som
beskriver alla utländska NFL-kvalifikationer som kan
erkännas som likvärdiga med grekiska NFL-
kvalifikationer
• Erkännandet av NFL-kvalifikationer är baserat på en
likvärdighetskommitté
5. Förbättrade procedurer för
igenkännande
Erkännande av icke-formellt lärande
Ansökan som lämnats till
EOPPEP av innehavare av
kvalifikationer
Beslut av Likvärdighets
kommittén
Validering av beslutet
från EOPPEPs styrelse
5. . Förbättrade procedurer för
igenkännande
Igenkänningsförfarande
• Ansvarig myndighet: DOATAP
• Migranters vägledning för att nå EOPPEP och/ eller
DOATAP kan tillhandahållas av Informationscentren
i landets eller i gästcenter för migranter
5. Förbättrade procedurer för
igenkännande
Erkännande av högre utbildningskvalifikationer
• Investeringar i utveckling av innovativa,
lämpliga, resursstarka,fältspecifika
överbryggningsprogram för
migrerande proffs
• Arbetsplatsbedömningar, där sökande
ges möjlighet att visa sina färdigheter
och kunskaper i en "verklig miljö"
6. Program för att stödja
kompetensbaserad bedömning
Nuvarande bästa praxis
För närvarande finns inget sådant system i Grekland
6. Program för att stödja
kompetensbaserad bedömning
Tillämpning i Grekland
För ett effektivt genomförande av ett överbryggningssystem:
• En kompetensbehovsanalys på nationell nivå bör utföras.
• En nationell policy kan utvecklas
• Högskolor kan delta i utformningen av överbryggningsprogram
• Programmen ska utformas enligt ECVET-metoden
• De bör kopplas till specifika kvalifikationer med
hänvisning till HQF och därefter till EQF
6. Program för att stödja
kompetensbaserad bedömning
Design av programmen
En bred koalition av organisationer, myndigheter,
ministerier, högskolor, icke-statliga organisationer,
yrkesutövare, etc. bör inrättas
• De underlättar förmågan att bilda nätverk med
inhemsk befolkning
• De bidrar till den socioekonomiska integrationen av
invandrare
• De påverkar väsentligt ytterligare kompetensförvärv
7. Språkutbildning
Språkkunskaper är avgörande för
utrikesfödda människor av flera
anledningar:
Centrum för det grekiska språket tillhandahåller
olika nivåer av relevant certifiering:
• Examensbevis på grekiska
• Examensbevis på grekiska för yrkesmässiga
ändamål
• Examensbevis på grekiska för kandidater från
yrkesutbildningscentrum på B1-nivå
7. Språkutbildning
Tillämpning i Grekland
Flera andra institut (privata, offentliga, icke-statliga
organisationer) tillhandahåller för närvarande grekiska
språkkurser till flyktingar
7. Språkutbildning
Tillämpning i Grekland
Språkkurser ska vara:
• Anpassad till deltagarnas särskilda
behov
• Tillhandahålls av erfarna lärare.
• Ledsagas av gratis pedagogiskt
material
• Speciellt utformad, när man
vänder sig till barn

More Related Content

Similar to Guidelines for implementation greece se-likehome

Similar to Guidelines for implementation greece se-likehome (10)

Adaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOMEAdaptation of best practices-SE-LIKEHOME
Adaptation of best practices-SE-LIKEHOME
 
Intheloop4vet - 3rd newsletter.docx
Intheloop4vet - 3rd newsletter.docxIntheloop4vet - 3rd newsletter.docx
Intheloop4vet - 3rd newsletter.docx
 
Om att kvalitetssäkra prevention
Om att kvalitetssäkra preventionOm att kvalitetssäkra prevention
Om att kvalitetssäkra prevention
 
Slutrapport pilotaktiviteter kompetensuppbuggnad för invandraföreningar
Slutrapport pilotaktiviteter kompetensuppbuggnad för invandraföreningarSlutrapport pilotaktiviteter kompetensuppbuggnad för invandraföreningar
Slutrapport pilotaktiviteter kompetensuppbuggnad för invandraföreningar
 
Yrkesutbildningsreformen – en ny verksamhetspraxis 20.9.2017 i Vasa
Yrkesutbildningsreformen – en ny verksamhetspraxis 20.9.2017 i VasaYrkesutbildningsreformen – en ny verksamhetspraxis 20.9.2017 i Vasa
Yrkesutbildningsreformen – en ny verksamhetspraxis 20.9.2017 i Vasa
 
Guidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehomeGuidelines for implementation germany se-likehome
Guidelines for implementation germany se-likehome
 
Sveriges+nationella+program+amif
Sveriges+nationella+program+amifSveriges+nationella+program+amif
Sveriges+nationella+program+amif
 
5. nvl island 28.feb_2019
5. nvl island 28.feb_20195. nvl island 28.feb_2019
5. nvl island 28.feb_2019
 
Nationella satsningar e-hälsa, Dag Forsén, RISE
Nationella satsningar e-hälsa, Dag Forsén, RISENationella satsningar e-hälsa, Dag Forsén, RISE
Nationella satsningar e-hälsa, Dag Forsén, RISE
 
Ny programperiod för NVL 2018 till 2022
Ny programperiod för NVL 2018 till 2022Ny programperiod för NVL 2018 till 2022
Ny programperiod för NVL 2018 till 2022
 

More from EDUTIC_aulas_digitales

More from EDUTIC_aulas_digitales (20)

Act4b4
Act4b4Act4b4
Act4b4
 
actv4.b5
actv4.b5actv4.b5
actv4.b5
 
Act4 b2
Act4 b2Act4 b2
Act4 b2
 
Section 1
Section 1Section 1
Section 1
 
Bloque 1
Bloque 1Bloque 1
Bloque 1
 
Section 2
Section 2Section 2
Section 2
 
Bloc 2
Bloc 2Bloc 2
Bloc 2
 
Bloque 2
Bloque 2Bloque 2
Bloque 2
 
Bloc 1
Bloc 1Bloc 1
Bloc 1
 
Guidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehomeGuidelines for implementation sweden-likehome
Guidelines for implementation sweden-likehome
 
Guidelines for implementation spain-likehome
Guidelines for implementation spain-likehomeGuidelines for implementation spain-likehome
Guidelines for implementation spain-likehome
 
Guidelines for implementation italy-likehome
Guidelines for implementation italy-likehomeGuidelines for implementation italy-likehome
Guidelines for implementation italy-likehome
 
Guidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehomeGuidelines for implementation greece-likehome
Guidelines for implementation greece-likehome
 
Guidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehomeGuidelines for implementation germany-likehome
Guidelines for implementation germany-likehome
 
Guidelines for implementation austria-likehome
Guidelines for implementation austria-likehomeGuidelines for implementation austria-likehome
Guidelines for implementation austria-likehome
 
Adaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehomeAdaptation of best practices fr-likehome
Adaptation of best practices fr-likehome
 
Best practices_presentation_fr_
Best practices_presentation_fr_Best practices_presentation_fr_
Best practices_presentation_fr_
 
Likehome-presentation1
Likehome-presentation1Likehome-presentation1
Likehome-presentation1
 
Guidelines for implementation sweden-it
Guidelines for implementation sweden-itGuidelines for implementation sweden-it
Guidelines for implementation sweden-it
 
Guidelines for implementation italy-it
Guidelines for implementation italy-itGuidelines for implementation italy-it
Guidelines for implementation italy-it
 

Guidelines for implementation greece se-likehome

  • 1. LikeHome Assessing and Recognising the Prior Learning of Migrants. Bridging the Gap and Paving the Road to Educational and Social Integration Riktlinjer för korrekt genomförande av LikeHome-ramverket i Grekland
  • 2. 1. Proceduren för igenkännande av migranters tidigare kunskaper utan behörighetsbevis (APL)accelererar formella inlärningsprogram och förbättra sökandes / anställbarhet och rörlighet Förvärvade kompetenser Lärandemål av en formell kvalifikation
  • 3. 1. Kontroll och förundersökning av migranter Bred användning av Lärandemål-tillvägagångssättet - Förekomst av Nationell kvalifikationsram (NQF) kopplad till den Europeiska Referensramen för Kvalifikationer (EQF) Förutsättningar för tillämpning av APL
  • 4. • EOPPEP har utvecklat Hellenic Qualifications Framework (HQF) som för närvarande är i granskning och kommer att kompletteras med mer kvalifikationer från NFL • HQF utformades utifrån aktuella behov och relevanta europeiska och internationella utvecklingar. HQF: s 8 nivåer täcker hela kvalifikationsområdet, från obligatoriska till högre utbildning 1. Kontroll och förundersökning av migranter Hellenic Qualifications Framework
  • 5. • Varje HQF-nivå definieras av beskrivningar som bestämmer inlärningsresultat för den här nivån 1. Proceduren för igenkännande av migranters tidigare kunskaper utan behörighetsbevis Studieresultat Lärandemål: Vad en person vet, förstår och kan göra efter avslutad lärprocess. De klassificeras i kunskap, färdigheter och kompetens
  • 6. • Särskilt ansvar för en myndighet eller delegering av ansvar i alla olika myndigheter inom de olika relativa ministerierna som ska beviljas • En dedikerad programvara och databas för att stödja den övergripande processen som ska utvecklas • APL ska officiellt utvecklas och verkställas enligt lag 1. Proceduren för igenkännande av migranters tidigare kunskaper Åtgärder som ska vidtas
  • 7. • Om migranter / flyktingar har en kvalifikation (officiellt dokument) kan de nå EOPPEP som är ansvarig för att erkänna ekvivalens av kvalifikationer för NFL från andra länder med formella kvalifikationer i Grekland • Om de har en högre utbildningskvalificering, kan de nå DOATAP, som är den ansvariga myndigheten för att erkänna ekvivalens av kvalifikationer för högre utbildning från utlandet till de som är i Grekland 1. Proceduren för igenkännande av migranters tidigare kunskaper utan behörighetsbevis Ansvariga myndigheter
  • 8. 2. Databas utveckling Utvecklingen av en databas som fungerar som one-stop-shop förenklar sökandet efter information till tusentals européer som varje år flyttar till EU-länder och som söker arbete, men också för migranter och flyktingar som kommer från icke-EU- länder Det nuvarande behovet
  • 9. • EOPPEP har upprättat det grekiska kvalifikationsregistret för online http://proson.eoppep.gr, information om: • Utbildning och kvalifikationssystem • Kvalifikationerna klassificeras i HQF och hänvisas till EQF 674 kvalifikationer ingår redan i registret 2. Databas utveckling Grekisk Databas
  • 10. • De nödvändiga åtgärderna har gjorts av EOPPEP för att koppla samman det Hellenic Qualifications Register med ESCO • Ett spridningssystem måste utvecklas för databasen, riktade till migranter och flyktingar • Databasen bör översättas till engelska och arabiska, eftersom den för närvarande endast är tillgänglig på grekiska 2. Databas Utveckling Åtgärder
  • 11. • Användningen av e - källor, med stöd av globala partnerskap för tillsynsmyndigheter • Administration av obligatoriska språk och professionella tentor 3. Kontroll och förundersökning av migranter Förutsättningar
  • 12. Flertalet flyktingar som kommer till Grekland använder inte de juridiska , officiella ingångssätten På grund av den långvariga ekonomiska krisen behöver flyktingar inte planera att stanna i Grekland, men de måste passera genom landet för att bege dig till norra Europa Det är omöjligt att genomföra en screening och undersökning före migration för den målgruppen 3. Kontroll och förundersökning av migranter Situationen i Grekland
  • 13. • Om ett relevant tillvägagångssätt skulle genomföras i Grekland skulle en nationell politik behöva utvecklas och genomföras med olika ministerier • De grekiska ambassadernas infrastruktur skulle kunna utnyttjas över hela världen • Utvecklingen av det relativa systemet för förundersökning av migranter kan ingå i ett juridiskt dokument (lag / ministerbeslut etc.) 3. Kontroll och förundersökning av migranter Anpassning i Grekland
  • 14. • E – portaler • Gruppträning • Rådgivning • Skriftliga åtgärder 4. Information till migranter Aktuella lyckade åtgärder
  • 15. 4. Information till migranter Åtgärder I Grekland • Migranters integration Styrelser är etablerade • Representanter för migranter deltar • Det verkar inom struktur/organisation i kommunerna
  • 16. • Huvudmål: En smidig introduktion och integration av invandrare i det lokala samhället • Huvudansvar: • Identifiering och dokumentation av alla problem som invandrare som bor i kommunen står inför • Främjande av samarbete med ministerier och andra myndigheter för utbildningsfrågor samt medborgarskapsproblem • Tillhandahållande av information 4. Information till migranter
  • 17. Grekland har infört två system för erkännande av existerande utländska kvalifikationer: 5. Förbättrade processer för igenkännande Tillämpning i Grekland En adresserar högre utbildnings kvalifikationer En med fokus på yrkeskvalifikationer
  • 18. • Ansvarig myndighet: EOPPEP • Systemet är baserat på en lagstiftningsram som beskriver alla utländska NFL-kvalifikationer som kan erkännas som likvärdiga med grekiska NFL- kvalifikationer • Erkännandet av NFL-kvalifikationer är baserat på en likvärdighetskommitté 5. Förbättrade procedurer för igenkännande Erkännande av icke-formellt lärande
  • 19. Ansökan som lämnats till EOPPEP av innehavare av kvalifikationer Beslut av Likvärdighets kommittén Validering av beslutet från EOPPEPs styrelse 5. . Förbättrade procedurer för igenkännande Igenkänningsförfarande
  • 20. • Ansvarig myndighet: DOATAP • Migranters vägledning för att nå EOPPEP och/ eller DOATAP kan tillhandahållas av Informationscentren i landets eller i gästcenter för migranter 5. Förbättrade procedurer för igenkännande Erkännande av högre utbildningskvalifikationer
  • 21. • Investeringar i utveckling av innovativa, lämpliga, resursstarka,fältspecifika överbryggningsprogram för migrerande proffs • Arbetsplatsbedömningar, där sökande ges möjlighet att visa sina färdigheter och kunskaper i en "verklig miljö" 6. Program för att stödja kompetensbaserad bedömning Nuvarande bästa praxis
  • 22. För närvarande finns inget sådant system i Grekland 6. Program för att stödja kompetensbaserad bedömning Tillämpning i Grekland För ett effektivt genomförande av ett överbryggningssystem: • En kompetensbehovsanalys på nationell nivå bör utföras. • En nationell policy kan utvecklas • Högskolor kan delta i utformningen av överbryggningsprogram
  • 23. • Programmen ska utformas enligt ECVET-metoden • De bör kopplas till specifika kvalifikationer med hänvisning till HQF och därefter till EQF 6. Program för att stödja kompetensbaserad bedömning Design av programmen En bred koalition av organisationer, myndigheter, ministerier, högskolor, icke-statliga organisationer, yrkesutövare, etc. bör inrättas
  • 24. • De underlättar förmågan att bilda nätverk med inhemsk befolkning • De bidrar till den socioekonomiska integrationen av invandrare • De påverkar väsentligt ytterligare kompetensförvärv 7. Språkutbildning Språkkunskaper är avgörande för utrikesfödda människor av flera anledningar:
  • 25. Centrum för det grekiska språket tillhandahåller olika nivåer av relevant certifiering: • Examensbevis på grekiska • Examensbevis på grekiska för yrkesmässiga ändamål • Examensbevis på grekiska för kandidater från yrkesutbildningscentrum på B1-nivå 7. Språkutbildning Tillämpning i Grekland
  • 26. Flera andra institut (privata, offentliga, icke-statliga organisationer) tillhandahåller för närvarande grekiska språkkurser till flyktingar 7. Språkutbildning Tillämpning i Grekland Språkkurser ska vara: • Anpassad till deltagarnas särskilda behov • Tillhandahålls av erfarna lärare. • Ledsagas av gratis pedagogiskt material • Speciellt utformad, när man vänder sig till barn

Editor's Notes

  1. En metod för inlärning av resultat som integrerar önskade lärandemål, programdesign och utvärderingsaktiviteter i en kontinuerlig förbättringsprocess. Är en metod att på ett effektivt sätt utveckla kompetenser - ett viktigt mål för professionell utbildning och utveckling. Ett effektivt program leder till kompetenta yrkesverksamma, vilket stärker kvaliteten på de tjänster som de tillhandahåller.
  2. Hellenic kvalifikationer EOPPEP har utvecklat Hellenic Qualifications Framework (HQF), som för närvarande är i granskning och kommer att kompletteras med mer kvalifikationer från NFL HQF utformades utifrån aktuella behov och relevanta europeiska och internationella utvecklingar HQF: s 8 nivåer täcker hela kvalifikationsområdet, från obligatorisk till högre utbildning
  3. Varje HQF-nivå definieras av deskriptorer som bestämmer läranderesultatet för den här nivån Lärandemål: Vad en person vet, förstår och kan göra efter avslutad lärprocess. De klassificeras i kunskap, färdigheter och kompetens
  4. Särskilt ansvar för en myndighet eller delegering av ansvar i alla olika myndigheter inom de olika relativa ministerierna som ska beviljas En dedikerad programvara och databas för att stödja den övergripande processen som ska utvecklas APL ska officiellt utvecklas och verkställas enligt lag
  5. Om migranter / flyktingar har en kvalifikation (officiellt dokument) kan de nå EOPPEP som är ansvarig för att erkänna ekvivalens av kvalifikationer för NFL från andra länder med formella kvalifikationer i Grekland Om de har en högre utbildningskvalificering, kan de nå DOATAP, den ansvariga myndigheten för att erkänna ekvivalens av kvalifikationer för högre utbildning från utlandet till de i Grekland
  6. Den nuvarande behovet Utvecklingen av en databas som fungerar som en enstaka butik kommer att förenkla sökandet efter information till tusentals européer som varje år flyttar till EU-länder som söker arbete, men också för migranter och flyktingar som kommer från icke-EU-länder
  7. EOPPEP har upprättat det grekiska kvalifikationsregistret för online: http://proson.eoppep.gr, där information finns om: Utbildning, utbildning och kvalifikationssystem Kvalifikationerna klassificeras i HQF och hänvisas till EQF 674 kvalifikationer ingår redan i registret
  8. De nödvändiga åtgärderna har gjorts av EOPPEP för att koppla samman det Hellenic Qualifications Register med ESCO Ett spridningssystem måste utvecklas för databasen, riktade migranter och flyktingar Databasen bör översättas till engelska och arabiska, eftersom den för närvarande endast är tillgänglig på grekiska
  9. Förutsättningar Användningen av e - källor, med stöd av globala partnerskap för tillsynsmyndigheter Administration av obligatoriska språk och professionella tentor
  10. Om ett relevant tillvägagångssätt skulle genomföras i Grekland skulle en nationell politik behöva utvecklas och genomföras med olika ministerier De grekiska ambassadernas infrastruktur över hela världen skulle kunna utnyttjas Utvecklingen av det relativa systemet för före-migrationsscreening kan ingå i ett juridiskt dokument (lag / ministerbeslut etc.
  11. E-portaler Gruppträning Rådgivning Skriftliga åtgärder
  12. Huvudmål: En smidig introduktion och integration av invandrare i det lokala samhället Huvudansvar: Identifiering och dokumentation av alla problem som invandrare som bor i kommunen står inför Främjande av samarbete med ministerier och andra myndigheter för utbildningsfrågor samt medborgarskapsproblem Tillhandahållande av information
  13. Grekland har infört två system för erkännande av existerande utländska kvalifikationer: En adresserar högre utbildningskvalifikationer En med fokus på yrkeskvalifikationer
  14. Erkännande av icke-formellt lärande Ansvarig myndighet: EOPPEP Systemet är baserat på en lagstiftningsram som beskriver alla utländska NFL-kvalifikationer som kan erkännas som likvärdiga med grekiska NFL-kvalifikationer Erkännandet av NFL-kvalifikationer är baserat på en likvärdighetskommitté
  15. Ansökan som lämnats till EOPPEP av innehavare av kvalifikationer Beslut av Likvärdighets kommittén Validering av beslutet från EOPPEPs styrelse
  16. Erkännande av högre utbildningskvalifikationer Ansvarig myndighet: DOATAP Migranters vägledning för att nå EOPPEP och / eller DOATAP kan tillhandahållas av Informationscentren i landets eller i gästcenter för migranter
  17. Nuvarande bästa praxis Investeringar i utveckling av innovativa, lämpligt resourced, allmänt belägna, fältspecifika överbryggningsprogram för migrerande proffs Arbetsplatsbedömningar, där sökande ges möjlighet att visa sina färdigheter och kunskaper i en "verklig miljö"
  18. För närvarande finns inget sådant system på plats i Grekland För ett effektivt genomförande av ett överbryggningssystem: En kompetensbehovsanalys på nationell nivå bör utföras En nationell policy kan utvecklas Högskolor kan delta i utformningen av överbryggningsprogram
  19. Programmen ska utformas enligt ECVET-metoden De bör kopplas till specifika kvalifikationer med hänvisning till HQF och därefter till EQF En bred koalition av organisationer, myndigheter, ministerier, högskolor, icke-statliga organisationer, yrkesutövare, etc. bör inrättas
  20. Språkkunskaper är avgörande för utrikesfödda människor av flera anledningar: De underlättar förmågan att bilda nätverk med inhemsk befolkning. De bidrar till den socioekonomiska integrationen av invandrare. De påverkar väsentligt ytterligare kompetensförvärv.
  21. Centrum för det grekiska språket tillhandahåller olika nivåer av relevant certifiering: Examensbevis på grekiska. Examensbevis på grekiska för yrkesmässiga ändamål. Examensbevis på grekiska för kandidater från yrkesutbildningscentrum på B1-nivå.
  22. Flera andra institut (privata, offentliga, icke-statliga organisationer) tillhandahåller för närvarande grekiska språkkurser till flyktingar. Språkkurser ska vara: Anpassad till deltagarnas särskilda behov. Tillhandahålls av erfarna lärare. Ledsagas av gratis pedagogiskt material. Speciellt utformad, när man vänder sig till barn.