Dal 2013 una nuova Stralivigno! La corsa in altura con nuova partenza e tante novità!
Read more: http://www.livigno.eu/it/estate/eventi/stralivigno-xv-edizione#ixzz2zEr9T24D
2. Il benvenuto che porgiamo a tutti voi, appassionati
della Stralivigno, vuole essere un saluto di una località
alpina che da anni è attenta alle esigenze sportive.
La manifestazione conferma anche per questa
edizione le quattro gare, ovvero la Mezza Maratona,
la Staffetta, la Nordic Walking e la Ministralivigno,
proprio un evento per tutti i gusti e tutte le esigenze.
Anche per questa XV Stralivigno si correrà di sabato
con partenza e arrivo presso Aquagranda - zona
Lago. Non mancheranno la festa e la cena prima delle
premiazioni.
Un’edizione speciale da non perdere!
Buona fortuna a tutti... e ricordate:
Livigno corre con voi!
Il Comitato Organizzatore
9.00 - 19.00
Distribuzione pettorali per Stralivigno, Staffetta e
Nordic Walking c/o Plaza Placheda.
Numbers and race packages distribution for
Stralivigno, Relay and Nordic Walking c/o Plaza
Placheda.
Startnummer und Rennpakete Ausgabe für Stralivigno,
Staffette und Nordic Walking c/o Plaza Placheda.
8.00 - 14.00
Distribuzione pettorali per Stralivigno, Staffetta e
Nordic Walking c/o Plaza Placheda.
Numbers and race packages distribution for
Stralivigno, Relay and Nordic Walking c/o Plaza
Placheda.
Startnummer und Rennpakete Ausgabe für Stralivigno,
Staffette und Nordic Walking c/o Plaza Placheda.
15.00
Partenza Stralivigno e Staffetta c/o Aquagranda.
Stralivigno & Relay start c/o Aquagranda.
Start Stralivigno und Staffettenlauf c/o Aquagranda.
16.30
Partenza Nordic Walking c/o “Loc. Tresenda”.
Nordic Walking start at “Loc. Tresenda”.
Start Nordic Walking bei “Loc. Tresenda”.
19.00
Cena e grande festa con animazione
c/o Plaza Placheda.
Dinner and big party c/o Plaza Placheda.
Abendessen und grosse Party c/o Plaza Placheda.
20.00
Premiazioni c/o Plaza Placheda.
Price giving c/o Plaza Placheda.
Siegerehrung c/o Plaza Placheda.
7.30 - 9.00
Distribuzione pettorali Ministralivigno
c/o Plaza Placheda.
Numbers and distribution for Ministralivigno c/o Plaza
Placheda.
Startnummer Ausgabe für Ministralivigno c/o Plaza
Placheda.
9.30
Partenza Ministralivigno c/o Plaza Placheda.
Start of Ministralivigno c/o Plaza Placheda.
Start der Ministralivigno c/o Plaza Placheda.
a seguire / to follow / zu folgen
Premiazioni c/o Plaza Placheda.
Price giving c/o Plaza Placheda.
Siegerehrung c/o Plaza Placheda.
SALUTO DEL
COMITATO ORGANIZZATORE
25/07/2014
26/07/2014
27/07/2014
PROGRAMMA
PROGRAMME
PROGRAMM
2
3. A warm welcome to all lovers of the Stralivigno, from an
alpine resort which has for years cared about the sport’s
needs.
The event confirms also in this edition the four races:
the Half Marathon, the relay race, the Nordic Walking
and the Ministralivigno, an event for everyone!
Also for the XV Stralivigno the run will be on Saturday,
from and to Aquagranda (Lake zone). After the race big
party and dinner before the prize giving.
A special edition not to be missed!
We wish you all the best and don’t forget…
Livigno is running with you!
Ein herzliches Willkommen an alle Stralivigno liebenden
von einen alpiner Resorts, das seit Jahren sich um die
Sport Bedürfnisse kümmert.
Der Ereignis bestätigt auch für diese Ausgabe die
vier Rennen: der Halber Marathon, die Staffel, Nordic
Walking und die Ministralivigno, ein Event für alle!
Auch für die XV Stralivigno der Rennen wird am
Samstag stattfinden, vom und zu Aquagranda (beim
See). Nach dem Rennen, ein grosses Fest am Abend
mit Abendessen vor die Preisverleihung.
Eine spezielle Ausgabe, die man nicht verpassen kann!
Das Beste an allen.. und vergisst nicht:
Livigno rennt mit Euch
The Organizing Committee Das Organisationskomitee
GREETINGS FROM THE
ORGANIZING COMMITTEE
GRÜSSE VOM
ORGANISATIONSKOMMITEE
3
4. Partenza: ore 15.00 c/o Aquagranda - zona Lago
Lunghezza: 21 km
Tempo massimo: 4 ore
Arrivo: c/o Aquagranda - zona Lago
REGOLAMENTO
Essendo la Stralivigno una gara FIDAL si prega di
consultare il regolamento integrale presente sul sito
della manifestazione. Coloro i quali non dovessero
essere in possesso dei requisiti validi per la prova FIDAL
potranno partecipare alla gara non competitiva.
ISCRIZIONI*
€ 25,00 entro il 20.06.2014
€ 30,00 entro il 24.07.2014
€ 35,00 dal 25.07.2014 solo presso l’ufficio gare
* La quota d’iscrizione comprende: pacco gara con gadget, deposito
sacche, assistenza sanitaria e ristori lungo il percorso e all’arrivo,
servizio di cronometraggio professionale, servizio navetta, cena,
party, utilizzo spogliatoi e docce.
SCHEDA TECNICA
4
5. Start: at 15.00 am c/o Aquagranda - Lake zone
Lenght: 21 km
Maximum time: 4 hours
Arrival: c/o Aquagranda - Lake zone
RULES
Please read the FIDAL rules of Stralivigno on the official
site. Those who don’t possess the valid requirements
will not be admitted to the FIDAL race, but to the non-
competitive run.
ENTRY FEE*
€ 25,00 within 20.06.2014
€ 30,00 within 24.07.2014
€ 35,00 from 25.07.2014 only at the race office
* The entry fee includes: race kit with gadget, bag handling, health
assistance and refreshment points along the track and in the finish
area, professional timing service, shuttle service, dinner, party,
changing rooms and showers.
Start: um 15.00 Uhr c/o Aquagranda - beim See
Länge: 21 km
Sollzeit: 4 Stunden
Ziel: c/o Aquagranda - beim See
TEILNAHMEBESTIMMUNG
Bitte lesen Sie das FIDAL Reglement auf der offiziellen
Seite von der Stralivigno. Diejenigen, die nicht die
gültigen Anforderungen besitzen, können an das nicht
kompetitive Rennen teilnehmen.
ANMELDUNGEN*
€ 25,00 bis 20.06.2014
€ 30,00 bis 24.07.2014
€ 35,00 ab 25.07.2014 nur beim Rennbüro
* Im Startgeld inbegriffen sind folgende Leistungen: Rennpaket mit
Gadgets, Taschen-Garderobe, Erste Hilfe und Erfrischungen auf
dem Pfad und am Ziel, professionelle Zeitmessung, Shuttleservice,
Abendessen, Party, Ankleideraum und Duschen.
RACE DETAILS TECHNISCHE DATEN
26/07/2014
5
6. Partenza: ore 15.00 c/o Aquagranda - zona Lago
Lunghezza: 10,5 km + 10,5 km ca.
Passaggio testimone: c/o Loc. Tresenda
Arrivo: c/o Aquagranda - zona Lago
REGOLAMENTO
Alla staffetta sono ammessi i ragazzi dal 1998. Per i
minori di 18 anni è richiesta l’autorizzazione dei genitori.
Regolamento integrale sul sito stralivigno.it
ISCRIZIONI*
€ 35,00 a coppia entro il 20.06.2014
€ 40,00 a coppia entro il 24.07.2014
€ 45,00 a coppia dal 25.07.2014 solopressol’ufficiogare
* La quota d’iscrizione comprende: pacco gara con gadget, deposito
sacche, assistenza sanitaria e ristori lungo il percorso e all’arrivo,
servizio di cronometraggio professionale, servizio navetta dalla zona
cambio all’arrivo, cena, party, utilizzo spogliatoi e docce.
SCHEDA TECNICA
26 Luglio 2014
LIVIGNO
Stralivigno
31 Agosto 2014
VALDIDENTRO
Giro dei Laghi di Cancano
28 Settembre 2014
PIATEDA
Trofeo Sentiero Valtellina
15a
edizione
Org. A.P.T. Livigno - tel. +39 0342 052230
www.stralivigno.it - info@stralivigno.it
11a
edizione
Org. 2002 Marathon Club
www.2002marathonclub.it - info@2002marathonclub.it
PARTECIPA ALLE 3 MEZZE MARATONE
avrai diritto ad uno sconto sui costi d’iscrizione oltre
all’inserimento nella specifica classifica combinata
con premiazione finale al termine dell’ultima prova.
Regolamento completo sul sito stralivigno.it
+
+
9a
edizione
Org. U.S. Bormiese - tel. +39 0342 901482
www.usbormiese.com - info@usbormiese.com
7. Start: at 15.00 am c/o Aquagranda - Lake zone
Lenght: 10,5 km + 10,5 km ca.
Change with the 2nd
runner: nearby Loc. Tresenda
Arrival: c/o Aquagranda - Lake zone
RULES
At the relay race are admitted boys born from 1998. For
minors of 18 years a permission by a parent is needed.
General rules on the official website stralivigno.it
ENTRY FEE*
€ 35,00 per couple within 20.06.2014
€ 40,00 per couple within 24.07.2014
€ 45,00 per couple from 25.07.2014 onlyattheraceoffice
* The entry fee includes: race kit with gadget, bag handling, health
assistance and refreshment points along the track and in the finish
area, professional timing service, shuttle service for the 1st
runner to
the arrival, dinner, party, changing rooms and showers.
Start: um 15.00 Uhr c/o Aquagranda - beim See
Länge: 10,5 km + 10,5 km ca.
Wechselpunkt: bei Loc. Tresenda
Ziel: c/o Aquagranda - beim See
TEILNAHMEBESTIMMUNG
An die Staffel können Jugentlichen geboren ab 1998
teilnehmen. Für minderjährige muss eine Erlaubnis der
Eltern vorgewiesen werden.
Allgemeinen Regelungen auf der website stralivigno.it
ANMELDUNGEN*
€ 35,00 paarweise bis 20.06.2014
€ 40,00 paarweise bis 24.07.2014
€ 45,00 paarweise ab 25.07.2014 nur beim Rennbüro
* Im Startgeld inbegriffen sind folgende Leistungen: Rennpaket mit
Gadgets, Taschen-Garderobe, Erste Hilfe und Erfrischungen auf
dem Pfad und am Ziel, professionelle Zeitmessung, Shuttleservice
vom Wechselpunkt zum Ziel, Abendessen Party, Ankleideraum und
Duschen.
RACE DETAILS TECHNISCHE DATEN
26/07/201426/07/20126/07/201
7
8. Camminata in Nordic Walking aperta a tutti coloro
che vogliono trascorrere una giornata nella natura di
Livigno.
Partenza: ore 16.30 c/o Loc. Tresenda
Lunghezza: 10 km ca.
Arrivo: c/o Aquagranda - zona Lago
REGOLAMENTO
La manifestazione è aperta a tutti, Nordic Walkers,
bambini e famiglie che vogliono passare una giornata
immersi nella natura camminando. I minori di anni
14 potranno partecipare solo se accompagnati da
un adulto responsabile. È obbligatorio l’utilizzo dei
bastoncini. È obbligatorio camminare (vietato correre)
e per evitare possibili e spiacevoli incidenti con i
bastoncini si raccomanda di mantenere sempre la
distanza di sicurezza.
ISCRIZIONI*
€ 15,00
* La quota d’iscrizione comprende: pacco gara con gadget, deposito
sacche, assistenza sanitaria e ristori lungo il percorso e all’arrivo,
servizio navetta, cena, party, utilizzo spogliatoi e docce.
SCHEDA TECNICA
8
Foto:alphafoto.com
Presenting Sponsor: Hauptsponsoren:
Domenica, 17 agosto 2014
Patronat:
www.engadiner-sommerlauf.ch
Con festività
e programma
per bambini
25 km
11 km
Kids 1–3 km
9. Nordic Walking for everyone, who wants to spend a day
in the nature of Livigno.
Start: at 16.30 c/o Loc. Tresenda
Lenght: 10 km ca.
Arrival: cc/o Aquagranda - Lake zone
RULES
The event is open to everyone, Nordic Walkers, kids
and families who want to spend a day walking in nature.
Minors of 14 years can participate only if accompanied
by an adult.
The use of poles is compulsory.
It is compulsory to walk (running is forbidden) to avoid
accidents with poles. Please keep the security distance.
ENTRY FEE*
€ 15,00
* The entry fee includes: race kit with gadget, bag handling, health
assistance and refreshment points along the track and in the finish
area, shuttle service, dinner, party, changing rooms and showers.
Für alle die jenige, die möchten ein Tag in der Natur
genießen, Stralivigno in Nordic Walking ist auch für
Familien und Kinder geeignet.
Start: um 16.30 Uhr c/o Loc. Tresenda
Länge: 10 km ca.
Ziel: c/o Aquagranda - beim See
TEILNAHMEBESTIMMUNG
Der Event ist an allen offen, Nordic Walkers, Kinder
und Familien, die einen Tag in der Natur verbringen
möchten. Kinder jünger als 14 Jahre müssen von einem
Erwachsenen begleitet sein.
Der Gebrauch von Stöcken ist obligatorisch.
Es ist verboten zu rennen, man kann nur laufen,
um Unfälle zu vermeiden. Bitte bewahren Sie den
Sicherheits-Abstand.
ANMELDUNGEN*
€ 15,00
* ImStartgeldinbegriffensindfolgendeLeistungen:RennpaketmitGadgets,
Taschen-Garderobe, Erste Hilfe und Erfrischungen auf dem Pfad und am
Ziel, Shuttleservice, Abendessen, Party, Ankleideraum und Duschen.
RACE DETAILS TECHNISCHE DATEN
26/07/201426/07/20126/07/201
9
10. Ministralivigno… non solo una gara, ma una grande
festa con giochi e animazione.
Partenza: ore 9.30 c/o Plaza Placheda
Percorso: dai 100 m ai 2 km
Categorie: Allievi (1997-1998)
Cadetti (1999-2000)
Ragazzi (2001-2002)
Esordienti (2003-2004)
Cuccioli (2005-2006)
Baby A (2007)
Baby B (2008-2009)
Superbaby (2010 e successivi)
Arrivo: c/o Plaza Placheda
REGOLAMENTO
Gara podistica aperta a tutti i bambini fino ai 17 anni in
possesso di autorizzazione scritta da parte dei genitori.
Premiazioni con un simpatico gadget per tutti i bambini.
ISCRIZIONI*
Allievi/Cadetti/Ragazzi: € 10,00
Esordienti/Cuccioli Baby/Superbaby: € 5,00
* Iscrizioni entro il 26.07.2014
SCHEDA TECNICA
10
11. Ministralivigno is not only a race, but also a special
children’s party with many inflated structures and
games for all.
Start: at 9.30 c/o Plaza Placheda
Lenght: from 100 m to 2 km
Categories: Allievi (1997-1998)
Cadetti (1999-2000)
Ragazzi (2001-2002)
Esordienti (2003-2004)
Cuccioli (2005-2006)
Baby A (2007)
Baby B (2008-2009)
Superbaby (2010 and following)
Arrival: c/o Plaza Placheda
RULES
Run race for children to 17 years with parents signed
authorization. Prizes and gadgets for all kids.
ENTRY FEE*
Allievi/Cadetti/Ragazzi: € 10,00
Esordienti/Cuccioli Baby/Superbaby: € 5,00
* Registration within 26.07.2014
Ministralivigno nicht nur ein Lauf, sondern auch ein Fest
für Kinder.
Start: um 9.30 Uhr c/o Plaza Placheda
Länge: vom 100 m bis 2 km
Kategorien: Allievi (1997-1998)
Cadetti (1999-2000)
Ragazzi (2001-2002)
Esordienti (2003-2004)
Cuccioli (2005-2006)
Baby A (2007)
Baby B (2008-2009)
Superbaby (2010 und folgende)
Ziel: c/o Plaza Placheda
TEILNAHMEBESTIMMUNG
Die Rennen ist offen an alle Kinder bis 17 Jahre, die
einem ärztlichen Attest und einem schriftlichen Erlaubnis
der Eltern haben. Preise und Gadgets für alle Teilnehmer.
ANMELDUNGEN*
Allievi/ Cadetti/Ragazzi: € 10,00
Esordienti/Cuccioli Baby/Superbaby: € 5,00
* Anmeldungen bis am 26.07.2014
RACE DETAILS TECHNISCHE DATEN
27/07/2014
11
12. 6 km
CAMBIO
STAFFETTA
7 km
8 km
9 km
10 km
11 km
12 km 13 km
14 km
15
Loc. Tresenda
Plaz
77 kmk
88 kmkm
99 kmkm
10 km
PERCORSO MAP MAPPE
Cambio Staffetta;
partenza Nordic Walking.
Baton Change;
start Nordic Walking.
Staffelwechsel;
Start Nordic Walking.
Loc. Tresenda:
Partenza e arrivo Stralivigno e
Staffetta; arrivo Nordic Walking.
Stralivigno start and finish;
Nordic Walking finish.
Start und Ziel Stralivigno;
Ziel Nordic Walking.
Aquagranda:
Ufficio gare; partenza, arrivo e
premiazioni Ministralivigno;
cena, premiazioni e party
Stralivigno.
Race office;
Ministralivigno start, finish and
prize giving; dinner, Stralivigno
prize giving and party.
Rennbüro; Start, Ziel und
Siegerehrung Ministralivigno;
Abendessend, Siegerehrung und
Party Stralivigno.
Plaza Placheda:
LEGENDA LEGEND LEGENDE
SPUGNAGGIO
REFRESHMENT POINT
ERFRISCHUNGEN
RISTORO
REFRESHMENT POINT
ERFRISCHUNGEN
13. 1 km
3 km
4 km
5 km
m
START
FINISH
15 km
16 km
17 km 18 km
19 km
20 km
Plaza Placheda
Aquagranda
Metà Gara
Halfway
Mitte des Rennens
ALTIMETRIA ALTIMETRY HÖHENDIFFERENZ
14. 12-1412-14 DICEMBREDICEMBRE 20142014
LA SGAMBEDA
in CLASSICA
ANNIVERSAR
Y
SPECIAL EDITIONSPECIAL EDITION
#Livigno #Sgambeda
tel. +39 0342 052230
info@lasgambeda.it - lasgambeda.it
15. ENTRY
FORM
ANMELDUNG
FORMULAR
MODULO
DI ISCRIZIONE
REGISTRATION ANMELDUNGENISCRIZIONI
Once you have made the payment,
please send the registration
schedule and the payment copy
by fax: +39 031 2289708 or at
stralivigno@otc-srl.it
Die Anmeldung wird gültig nur
mit einem vollständig ausgefüllten
Anmeldeformular, einer Kopie des
Arztzeugnisses und der Zahlung an
die Faxnummer +39 031 2289708
oder stralivigno@otc-srl.it
Inviare il modulo di iscrizione, la
copia della ricevuta di pagamento
e la copia dell’idoneità sportiva
per fax al n. +39 031 2289708
oppure stralivigno@otc-srl.it
EGSCR ERR
PAYMENT METHODS
• Bankers Draft
Befeficiary: OTC srl
Iban: IT 06 J 05584 89271 0000
0000 3535
Bic/Swift: BPMIITMMXXX
Cause: Iscrizione Stralivigno 2014
• Credit card on stralivigno.it
ZAHLUNGSBEDIENUNGEN
• Banküberweisung
Empfänger: OTC srl
Iban: IT 06 J 05584 89271 0000
0000 3535
Bic/Swift: BPMIITMMXXX
Zweck: Iscrizione Stralivigno 2014
• Online Anmeldung mit Kreditkarte
auf stralivigno.it
MODALITÀ DI PAGAMENTO
• Bonifico Bancario
Beneficiario: OTC srl
Iban: IT 06 J 05584 89271 0000
0000 3535
Bic/Swift: BPMIITMMXXX
Causale: Iscrizione Stralivigno 2014
• Carta di credito
sul sito stralivigno.it
Nome / Name ______________________________________ Cognome / Surname ______________________________________
Sesso / Sex M / F Data nascita / Birthday________________________________________________________
Indirizzo / Street _____________________________ CAP / Postal code _____________ Città / City _________________________
Nazione / Nation ____________________________________ e-mail ___________________________________________________
Ai sensi del D. Lgs. del 30.06.2003, n. 196, si precisa che le informazioni contenute in questo coupon sono riservate e per uso esclusivo del destinatario. Persone diverse
dallo stesso non possono copiare o distribuire il messaggio a terzi. - According to Law Decree (Decreto Legislativo) 196/2003, we inform you that the content of this coupon is
confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom it is addressed.
Per accettazione (firma leggibile) / For acceptance (readable signature) __________________________________________
N. Tessera FIDAL / Badge no. __________________________
Codice società / Code Team ___________________________
Nome società / Name Team ___________________________
Per i non tesserati FIDAL è obbligatorio presentare
un certificato medico sportivo per l’attività agonistica
rilasciato da un centro di medicina per lo sport. - Those
who take part to the non-competitive run, has to hold a
medical certificate for taking part at the races for light
athletic released by a sports doctor.
NON COMPETITIVA
NON-COMPETITIVE
#Livigno #Stralivigno
tel. +39 0342 052230
info@stralivigno.it - stralivigno.it LivignoFeelTheAlps @LivignoLivigno Livigno
16. FILM DA TUTTO IL MONDO, TRAINING CAMP,
FOTO E VIDEO WORKSHOP, INCONTRI,
SPETTACOLI E MOLTO ALTRO. TREKKING,
RUNNING, CLIMBING, MTB, ESPLORAZIONE.
22-27 LUGLIO
26 - 27 LUGLIO
RUNNING TRAINING CAMP
Live and share your running passion
SABATO 26, PRE-GARA
NATURAL RUNNING
migliorare la propria tecnica di corsa.
In collaborazione con
SABATO 26, SERA
DOVE IL RUNNING DIVENTA “ULTRA”
incontro con Ray Zahab e Stefano Gregoretti
DOMENICA 27, ORE 10
RUNNING TRAINING CAMP allenamento,
alimentazione e motivazione con Ray Zahab e
Stefano Gregoretti
SPONSORED BY PARTNERS
PROGRAMMA COMPLETO, INFORMAZIONI E
PRENOTAZIONI WWW.ADVENTUREAWARDS.ITTA U AWA EAWAE
OORME O ME
one con Ray Zahabb
allenamento,
T
DEO WORKSHOP
E MOLTO AL
BIN
DA
V
T