SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 20
Descargar para leer sin conexión
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Enpresetan zerbitzua eta
lana euskaraz izatera
iristeko ibilbidea zehaztea,
Bai Euskarari Ziurtagiriaren
bidez
1 [ES] Definir el camino para que
las empresas lleguen a ofrecer
sus servicios en euskara y
trabajen en euskara, por medio
del Certificado Bai Euskarari
[FR] Définir le chemin à
parcourir pour obtenir le niveau
zerbitzua eta lana au sein des
entreprises, par le biais du Label
Bai Euskarari
Zuzendaritzaren eta
langileen konpromisoa,
euskaraz lan egiteko edota
bezeroei euskarazko
zerbitzua eskaintzeko
2 [ES] El compromiso de la
dirección y de los/as
empleados/as para trabajar y
ofrecer el servicio en euskara
[FR] L'engagement de la
direction et des travailleurs
pour travailler en euskara ou
pour offrir un service en
euskara à leurs clients
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Euskaraz lan egiteko
irizpideak eta baliabideak
adostea, ezartzea eta
komunikatzea; eta horien
segimendua egitea
3 [ES] Acordar, implantar y
comunicar los criterios y
recursos para trabajar en
euskara; y realizar su
seguimiento
[FR] Mettre en place et
communiquer les moyens et les
critères pour travailler en
euskara; et faire le suivi de
ceux-ci
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Enpresek bermatuko dute
langile guztiek lanpostua
garatzeko hizkuntza
gaitasuna izango dutela,
ahoz zein idatziz
4 [ES] Las empresas han de
garantizar que sus miembros
tengan la capacidad lingüística
necesaria para desempeñar su
trabajo, a nivel oral y escrito
[FR] L’entreprise devra s'assurer
que tous les membres doivent
avoir la maîtrise nécessaire
pour leur poste de travail, à
l’oral comme à l’écrit
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Kontratazioetan,
hizkuntzaren irizpidea
aintzat hartzea
5 [ES] Tener en consideración el
criterio lingüístico en todas las
modalidades de contratación
[FR] Prendre en compte le
critère de la langue lors des
embauches
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Lanerako baliabideek
(softwareak,
dokumentazioak…)
euskaraz lan egiteko
aukera bermatzea
6 [ES] Definir los recursos
necesarios (software,
documentación…) para
garantizar la opción de trabajar
en euskara
[FR] Les dispositifs (software,
documentations...) proposés
devront assurer la possibilité de
travailler en euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Langileentzako elementuak
euskaraz egotea:
lan hitzarmena, kontratuak,
nominak, etab.
7 [ES] Todos los elementos
utilizados en las relaciones
internas estarán en euskara:
convenios, contratos, nóminas,
etc.
[FR] Les éléments pour les
salariés sont en euskara: la
convention de travail, les
contrats de travail, les fiches de
salaire, etc.
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Bezeroak euskaraz artatuak
izatea: aurrez aurre,
telefonoz eta on-line
8 [ES] La clientela será atendida
en euskara, tanto en las
relaciones presenciales
como en las telefónicas y
on-line
[FR] Les clients sont accueillis
en euskara, au téléphone, en
face-à-face et on-line
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Lehenengo hitzetik
euskaraz, bezeroei
euskaraz egiteko
aukera errazteko
9 [ES] Dirigirse a la clientela en
euskara desde el principio, con
el fin de facilitar que pueda
comunicarse en euskara
[FR] Parler dès le premier mot
en euskara, pour faciliter la
possibilité que le client
s’exprime en euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Euskal hiztuna bisualki
identifikatzea,
bereizgarriren bat erabiliz
10 [ES] Identificar visualmente a
los/as trabajadores/as
vascoparlantes
[FR] Identifier visuellement le
membre bascophone, par le
biais d’un signe distinctif
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Kontratatutako
zerbitzuetako pertsonek
ere euskaraz aritzeko
gaitasuna izatea
11 [ES] Las personas de los
servicios contratados tendrán
la suficiente capacitación
lingüística
[FR] Les personnes
embauchées doivent aussi
avoir la maîtrise nécessaire de
l’euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Kartel, errotulu eta
abarretan euskara
lehenestea
12 [ES] Dar prioridad al euskara en
los carteles, rótulos y demás
elementos del paisaje
lingüístico
[FR] Donner un traitement
prioritaire à l’euskara dans la
signalétique
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Etiketak eta bilgarriak
euskaraz ere egotea,
bezeroei eskainitako
informazioa baita
13 [ES] Lo apropiado es que el
etiquetaje y los envoltorios
estén en euskara, ya que es
información destinada a la
clientela
[FR] L’étiquetage et les supports
d’emballage doivent aussi être
en euskara, car c’est de
l’information pour le client
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Publizitateari dagokionez,
elementu guztiak euskaraz
egotea eta euskaraz sortzea
14 [ES] En publicidad, lo adecuado
es que todos los elementos
estén en euskara y, además,
sean creados en euskara
[FR] Dans la publicité, les
éléments doivent être en
euskara et créés en euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Kontsumitzaileei eta
erabiltzaileei zuzendutako
elementuak euskaraz
egotea: menuak, fakturak,
etab.
15 [ES] Los elementos destinados
a consumidores/as y
usuarios/as estarán en euskara:
menú, facturas…
[FR] Les éléments qui
s’adressent aux
consommateurs et utilisateurs
sont en euskara: guides,
catalogues, menus, devis,
factures, etc.
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Megafonia bidezko
informazio guztiak
euskaraz izatea
16 [ES] Lo adecuado es que todas
las informaciones vía
megafonía sean en euskara
[FR] Les informations
communiquées par le
mégaphone sont en euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Interneteko interfazeak
zein edukiak euskaraz
izatea.
.EUS domeinua erabiltzea
17 [ES] Lo idóneo es que los
contenidos que gestione la
entidad en Internet estén en
euskara y que se utilice el
dominio .EUS
[FR] L’interface d’internet et le
contenu sont en euskara.
Utiliser le domaine .EUS.
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Makinetan ageri diren
testuak eta tiketak euskaraz
egotea: salmenta-makinak,
kutxazainak, etab.
18 [ES] Los textos de las pantallas o
tickets de las máquinas
expendedoras, cajeros
automáticos, etc. habrán de
estar en euskara
[FR] Les textes écrits dans les
machines et les tickets sont en
euskara: les caisses...
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Enpresen hornitzaileek
euskaraz aritzeko gaitasuna
izatea: aholkularitza,
telemarketing zerbitzua,
garraio enpresa, etab.
19 [ES] Los proveedores que
intervengan en el funcionamiento
de la entidad (asesoría, servicio de
telemarketing, transporte…)
estarán capacitados para trabajar
en euskara
[FR] Les fournisseurs des
entreprises ont la capacité de
parler en euskara: assessorat,
avocat, service de
télémarketing…
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus
Administrazioekiko
ahozko eta idatzizko
harremanak euskara
hutsez izatea
20 [ES] Las comunicaciones
escritas y orales con las
administraciones serán
exclusivamente en euskara
[FR] Les relations écrites et
orales avec les administrations
sont uniquement en euskara
#BaiPraktikaEgokia
baieuskarari.eus

Más contenido relacionado

Destacado

2 de versie 4de lesdag kindfactoren
2 de versie 4de lesdag kindfactoren2 de versie 4de lesdag kindfactoren
2 de versie 4de lesdag kindfactoren
CVO-SSH
 
안드로이드스터디 12
안드로이드스터디 12안드로이드스터디 12
안드로이드스터디 12
jangpd007
 
Drupal theming intro
Drupal theming introDrupal theming intro
Drupal theming intro
tlattimore
 
Shannon Smith Cv 201109
Shannon Smith Cv 201109Shannon Smith Cv 201109
Shannon Smith Cv 201109
shagsa
 
Amazing photography
Amazing photographyAmazing photography
Amazing photography
sucasp
 
자바스터디 1
자바스터디 1자바스터디 1
자바스터디 1
jangpd007
 

Destacado (20)

2 de versie 4de lesdag kindfactoren
2 de versie 4de lesdag kindfactoren2 de versie 4de lesdag kindfactoren
2 de versie 4de lesdag kindfactoren
 
Gems for rails
Gems for railsGems for rails
Gems for rails
 
안드로이드스터디 12
안드로이드스터디 12안드로이드스터디 12
안드로이드스터디 12
 
Inspirational Instruments 1 LAMPSHAPES
Inspirational Instruments 1 LAMPSHAPESInspirational Instruments 1 LAMPSHAPES
Inspirational Instruments 1 LAMPSHAPES
 
Camera check
Camera checkCamera check
Camera check
 
Global C Cycle with Role of Inland Waters
Global C Cycle with Role of Inland WatersGlobal C Cycle with Role of Inland Waters
Global C Cycle with Role of Inland Waters
 
Gastcollege bibliotheekschool Gent mei 2016[automatisch opgeslagen]
Gastcollege bibliotheekschool Gent mei 2016[automatisch opgeslagen]Gastcollege bibliotheekschool Gent mei 2016[automatisch opgeslagen]
Gastcollege bibliotheekschool Gent mei 2016[automatisch opgeslagen]
 
From Forests to Farms, and Back Again: Land Use Change in the Hudson Valley
From Forests to Farms, and Back Again: Land Use Change in the Hudson Valley From Forests to Farms, and Back Again: Land Use Change in the Hudson Valley
From Forests to Farms, and Back Again: Land Use Change in the Hudson Valley
 
Our babes
Our babesOur babes
Our babes
 
Drupal theming intro
Drupal theming introDrupal theming intro
Drupal theming intro
 
Shannon Smith Cv 201109
Shannon Smith Cv 201109Shannon Smith Cv 201109
Shannon Smith Cv 201109
 
Система управления личными финансами
Система управления личными финансамиСистема управления личными финансами
Система управления личными финансами
 
Hugo Drayton
Hugo Drayton Hugo Drayton
Hugo Drayton
 
Cultural diff
Cultural diffCultural diff
Cultural diff
 
Era digital
Era digitalEra digital
Era digital
 
Lorena restrepo
Lorena restrepoLorena restrepo
Lorena restrepo
 
How having my website hacked opened up career opportunities
How having my website hacked opened up career opportunitiesHow having my website hacked opened up career opportunities
How having my website hacked opened up career opportunities
 
Amazing photography
Amazing photographyAmazing photography
Amazing photography
 
O desafio das pequenas empresas para anunciar no google
O desafio das pequenas empresas para anunciar no googleO desafio das pequenas empresas para anunciar no google
O desafio das pequenas empresas para anunciar no google
 
자바스터디 1
자바스터디 1자바스터디 1
자바스터디 1
 

Similar a Manual de prácticas ejemplares en euskara / Une pratique adéquate et exemplaire en euskara #BaiPraktikaEgokia

Similar a Manual de prácticas ejemplares en euskara / Une pratique adéquate et exemplaire en euskara #BaiPraktikaEgokia (8)

IRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multilingIRI eleaniztasuna_multiling
IRI eleaniztasuna_multiling
 
Criterios Certificado Bai Euskarari
Criterios Certificado Bai EuskarariCriterios Certificado Bai Euskarari
Criterios Certificado Bai Euskarari
 
Portafolio tecny
Portafolio tecnyPortafolio tecny
Portafolio tecny
 
Oferta Servef
Oferta ServefOferta Servef
Oferta Servef
 
Oferta servef
Oferta servefOferta servef
Oferta servef
 
WebQuest
WebQuestWebQuest
WebQuest
 
Módulo Curso de Inglés Comercial by Carmen Silvia Gallo Muniz junio 2013
Módulo Curso de Inglés Comercial by Carmen Silvia Gallo Muniz junio 2013Módulo Curso de Inglés Comercial by Carmen Silvia Gallo Muniz junio 2013
Módulo Curso de Inglés Comercial by Carmen Silvia Gallo Muniz junio 2013
 
InformESAN marzo-abril 2015
InformESAN marzo-abril 2015InformESAN marzo-abril 2015
InformESAN marzo-abril 2015
 

Más de Bai Euskarari Ziurtagiriaren Elkartea (7)

Critères du label Bai Euskarari Sarean
Critères du label Bai Euskarari Sarean Critères du label Bai Euskarari Sarean
Critères du label Bai Euskarari Sarean
 
Enpresarean
EnpresareanEnpresarean
Enpresarean
 
Funky Projects-en aurkezpena
Funky Projects-en aurkezpenaFunky Projects-en aurkezpena
Funky Projects-en aurkezpena
 
Euskara, sarea eta lana (Eneko Astigarraga)
Euskara, sarea eta lana (Eneko Astigarraga)Euskara, sarea eta lana (Eneko Astigarraga)
Euskara, sarea eta lana (Eneko Astigarraga)
 
LE LABEL BAI EUSKARARI: CRITERES D'OBTENCION
LE LABEL BAI EUSKARARI: CRITERES D'OBTENCIONLE LABEL BAI EUSKARARI: CRITERES D'OBTENCION
LE LABEL BAI EUSKARARI: CRITERES D'OBTENCION
 
CRITERIOS DE OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO BAI EUSKARARI
CRITERIOS DE OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO BAI EUSKARARICRITERIOS DE OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO BAI EUSKARARI
CRITERIOS DE OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO BAI EUSKARARI
 
ZIURTAGIRIA ESKURATZEKO IRIZPIDEAK
ZIURTAGIRIA ESKURATZEKO IRIZPIDEAKZIURTAGIRIA ESKURATZEKO IRIZPIDEAK
ZIURTAGIRIA ESKURATZEKO IRIZPIDEAK
 

Último

tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqutad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
iceokey158
 
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
lucerito39
 
Fichas de Letras para nivel primario buenísimo
Fichas de Letras para nivel primario buenísimoFichas de Letras para nivel primario buenísimo
Fichas de Letras para nivel primario buenísimo
ValentinaMolero
 

Último (20)

EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
EL HALVING DEL BITCOIN: REDUCIR A LA MITAD EL MINADO DE LOS MINEROS.
 
Tratados de libre comercio de Ecuador con México
Tratados de libre comercio de Ecuador con MéxicoTratados de libre comercio de Ecuador con México
Tratados de libre comercio de Ecuador con México
 
COMPRENSION HISTORICA DEL IMPACTO DEL CAPITALISMO EN LA ECONOMIA DE VENEZUELA...
COMPRENSION HISTORICA DEL IMPACTO DEL CAPITALISMO EN LA ECONOMIA DE VENEZUELA...COMPRENSION HISTORICA DEL IMPACTO DEL CAPITALISMO EN LA ECONOMIA DE VENEZUELA...
COMPRENSION HISTORICA DEL IMPACTO DEL CAPITALISMO EN LA ECONOMIA DE VENEZUELA...
 
CHARLA SOBRE CONTROL INTERNO - COSO III.pptx
CHARLA SOBRE CONTROL INTERNO - COSO III.pptxCHARLA SOBRE CONTROL INTERNO - COSO III.pptx
CHARLA SOBRE CONTROL INTERNO - COSO III.pptx
 
Presentación Seccion 6 - Estado de cambios en el patrimonio y estado de resul...
Presentación Seccion 6 - Estado de cambios en el patrimonio y estado de resul...Presentación Seccion 6 - Estado de cambios en el patrimonio y estado de resul...
Presentación Seccion 6 - Estado de cambios en el patrimonio y estado de resul...
 
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqutad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
tad22.pdf sggwhqhqt1vbwju2u2u1jwy2jjqy1j2jqu
 
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdfLecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
Lecturas de Historia del Pensamiento Económico (Adrian Ravier).pdf
 
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español ITema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
Tema 1 de la asignatura Sistema Fiscal Español I
 
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
Doctrina y Filosofía contable - Epistemología contable, fundamentos, conceptu...
 
1 PRESENTACION MERCADO DE COMPRAS PUBLICAS
1 PRESENTACION MERCADO DE COMPRAS PUBLICAS1 PRESENTACION MERCADO DE COMPRAS PUBLICAS
1 PRESENTACION MERCADO DE COMPRAS PUBLICAS
 
Procedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculadoProcedimiento no contencioso tributario no vinculado
Procedimiento no contencioso tributario no vinculado
 
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptxJOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
JOSE URBINA - Presentacion Sistema Endeudamiento.pptx
 
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptxEL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
EL PROCESO DE FISCALIZACION TRIBUTARIA .pptx
 
Seguridad Ciudadana.pptx situación actual del país
Seguridad Ciudadana.pptx situación actual del paísSeguridad Ciudadana.pptx situación actual del país
Seguridad Ciudadana.pptx situación actual del país
 
Fichas de Letras para nivel primario buenísimo
Fichas de Letras para nivel primario buenísimoFichas de Letras para nivel primario buenísimo
Fichas de Letras para nivel primario buenísimo
 
AUDITORÍA FINANCIERAS AL ELEMENTO 5 DEL PCGE
AUDITORÍA FINANCIERAS AL ELEMENTO 5 DEL PCGEAUDITORÍA FINANCIERAS AL ELEMENTO 5 DEL PCGE
AUDITORÍA FINANCIERAS AL ELEMENTO 5 DEL PCGE
 
Procedimientos Concursales y Disoluciones
Procedimientos Concursales y DisolucionesProcedimientos Concursales y Disoluciones
Procedimientos Concursales y Disoluciones
 
GESTIÓN DE LOS RECURSOS DEL PROYECTO.pdf
GESTIÓN DE LOS RECURSOS DEL PROYECTO.pdfGESTIÓN DE LOS RECURSOS DEL PROYECTO.pdf
GESTIÓN DE LOS RECURSOS DEL PROYECTO.pdf
 
Nulidad y Resolución del Contrato de los Contratos Públicos del Estado
Nulidad y Resolución del Contrato  de los Contratos Públicos del EstadoNulidad y Resolución del Contrato  de los Contratos Públicos del Estado
Nulidad y Resolución del Contrato de los Contratos Públicos del Estado
 
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdfTEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y  EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
TEMA: LA DEMANDA , LA OFERTA Y EL PUNTO DE EQUILIBRIO.pdf
 

Manual de prácticas ejemplares en euskara / Une pratique adéquate et exemplaire en euskara #BaiPraktikaEgokia

  • 1. #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus Enpresetan zerbitzua eta lana euskaraz izatera iristeko ibilbidea zehaztea, Bai Euskarari Ziurtagiriaren bidez 1 [ES] Definir el camino para que las empresas lleguen a ofrecer sus servicios en euskara y trabajen en euskara, por medio del Certificado Bai Euskarari [FR] Définir le chemin à parcourir pour obtenir le niveau zerbitzua eta lana au sein des entreprises, par le biais du Label Bai Euskarari
  • 2. Zuzendaritzaren eta langileen konpromisoa, euskaraz lan egiteko edota bezeroei euskarazko zerbitzua eskaintzeko 2 [ES] El compromiso de la dirección y de los/as empleados/as para trabajar y ofrecer el servicio en euskara [FR] L'engagement de la direction et des travailleurs pour travailler en euskara ou pour offrir un service en euskara à leurs clients #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 3. Euskaraz lan egiteko irizpideak eta baliabideak adostea, ezartzea eta komunikatzea; eta horien segimendua egitea 3 [ES] Acordar, implantar y comunicar los criterios y recursos para trabajar en euskara; y realizar su seguimiento [FR] Mettre en place et communiquer les moyens et les critères pour travailler en euskara; et faire le suivi de ceux-ci #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 4. Enpresek bermatuko dute langile guztiek lanpostua garatzeko hizkuntza gaitasuna izango dutela, ahoz zein idatziz 4 [ES] Las empresas han de garantizar que sus miembros tengan la capacidad lingüística necesaria para desempeñar su trabajo, a nivel oral y escrito [FR] L’entreprise devra s'assurer que tous les membres doivent avoir la maîtrise nécessaire pour leur poste de travail, à l’oral comme à l’écrit #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 5. Kontratazioetan, hizkuntzaren irizpidea aintzat hartzea 5 [ES] Tener en consideración el criterio lingüístico en todas las modalidades de contratación [FR] Prendre en compte le critère de la langue lors des embauches #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 6. Lanerako baliabideek (softwareak, dokumentazioak…) euskaraz lan egiteko aukera bermatzea 6 [ES] Definir los recursos necesarios (software, documentación…) para garantizar la opción de trabajar en euskara [FR] Les dispositifs (software, documentations...) proposés devront assurer la possibilité de travailler en euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 7. Langileentzako elementuak euskaraz egotea: lan hitzarmena, kontratuak, nominak, etab. 7 [ES] Todos los elementos utilizados en las relaciones internas estarán en euskara: convenios, contratos, nóminas, etc. [FR] Les éléments pour les salariés sont en euskara: la convention de travail, les contrats de travail, les fiches de salaire, etc. #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 8. Bezeroak euskaraz artatuak izatea: aurrez aurre, telefonoz eta on-line 8 [ES] La clientela será atendida en euskara, tanto en las relaciones presenciales como en las telefónicas y on-line [FR] Les clients sont accueillis en euskara, au téléphone, en face-à-face et on-line #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 9. Lehenengo hitzetik euskaraz, bezeroei euskaraz egiteko aukera errazteko 9 [ES] Dirigirse a la clientela en euskara desde el principio, con el fin de facilitar que pueda comunicarse en euskara [FR] Parler dès le premier mot en euskara, pour faciliter la possibilité que le client s’exprime en euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 10. Euskal hiztuna bisualki identifikatzea, bereizgarriren bat erabiliz 10 [ES] Identificar visualmente a los/as trabajadores/as vascoparlantes [FR] Identifier visuellement le membre bascophone, par le biais d’un signe distinctif #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 11. Kontratatutako zerbitzuetako pertsonek ere euskaraz aritzeko gaitasuna izatea 11 [ES] Las personas de los servicios contratados tendrán la suficiente capacitación lingüística [FR] Les personnes embauchées doivent aussi avoir la maîtrise nécessaire de l’euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 12. Kartel, errotulu eta abarretan euskara lehenestea 12 [ES] Dar prioridad al euskara en los carteles, rótulos y demás elementos del paisaje lingüístico [FR] Donner un traitement prioritaire à l’euskara dans la signalétique #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 13. Etiketak eta bilgarriak euskaraz ere egotea, bezeroei eskainitako informazioa baita 13 [ES] Lo apropiado es que el etiquetaje y los envoltorios estén en euskara, ya que es información destinada a la clientela [FR] L’étiquetage et les supports d’emballage doivent aussi être en euskara, car c’est de l’information pour le client #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 14. Publizitateari dagokionez, elementu guztiak euskaraz egotea eta euskaraz sortzea 14 [ES] En publicidad, lo adecuado es que todos los elementos estén en euskara y, además, sean creados en euskara [FR] Dans la publicité, les éléments doivent être en euskara et créés en euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 15. Kontsumitzaileei eta erabiltzaileei zuzendutako elementuak euskaraz egotea: menuak, fakturak, etab. 15 [ES] Los elementos destinados a consumidores/as y usuarios/as estarán en euskara: menú, facturas… [FR] Les éléments qui s’adressent aux consommateurs et utilisateurs sont en euskara: guides, catalogues, menus, devis, factures, etc. #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 16. Megafonia bidezko informazio guztiak euskaraz izatea 16 [ES] Lo adecuado es que todas las informaciones vía megafonía sean en euskara [FR] Les informations communiquées par le mégaphone sont en euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 17. Interneteko interfazeak zein edukiak euskaraz izatea. .EUS domeinua erabiltzea 17 [ES] Lo idóneo es que los contenidos que gestione la entidad en Internet estén en euskara y que se utilice el dominio .EUS [FR] L’interface d’internet et le contenu sont en euskara. Utiliser le domaine .EUS. #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 18. Makinetan ageri diren testuak eta tiketak euskaraz egotea: salmenta-makinak, kutxazainak, etab. 18 [ES] Los textos de las pantallas o tickets de las máquinas expendedoras, cajeros automáticos, etc. habrán de estar en euskara [FR] Les textes écrits dans les machines et les tickets sont en euskara: les caisses... #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 19. Enpresen hornitzaileek euskaraz aritzeko gaitasuna izatea: aholkularitza, telemarketing zerbitzua, garraio enpresa, etab. 19 [ES] Los proveedores que intervengan en el funcionamiento de la entidad (asesoría, servicio de telemarketing, transporte…) estarán capacitados para trabajar en euskara [FR] Les fournisseurs des entreprises ont la capacité de parler en euskara: assessorat, avocat, service de télémarketing… #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus
  • 20. Administrazioekiko ahozko eta idatzizko harremanak euskara hutsez izatea 20 [ES] Las comunicaciones escritas y orales con las administraciones serán exclusivamente en euskara [FR] Les relations écrites et orales avec les administrations sont uniquement en euskara #BaiPraktikaEgokia baieuskarari.eus