1. الرجال و محمد
AL-ISLAM.COM
السعودية العربية المملكة
الشرشاد و الدعوة و الوقاف و اللسلمية الشؤون وزاشرة
http://www.al-islam.com/Default.aspx?pageid=590
المعروف اللسليمي الموقع هذا علىالتالى الغريب الحديث نجد ...
Musnad Ahmad 12237 أحمد يمسند
أنشرجلمنأهلالباديةكانالسمهزاهراكانيهديللنبيصلىالعليهولسلمالهديةمنالباديةفيجهزهشرلسول
الصلىالعليهولسلمإذاأشرادأنيخرجفقالالنبيصلىالعليهولسلمإنزاهراباديتناونحنحاضروهوكان
النبيصلىالعليهولسلميحبهوكانشرجلدميمافأتاهالنبيصلىالعليهولسلميوماوهويبيعمتاعهفاحتضنه
منخلفهوهوليبصرهفقالالرجلأشرلسلنيمنهذافالتفتفعرفالنبيصلىالعليهولسلمفجعلليألوما
ألصقظهرهبصدشرالنبي
http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=30&PID=12187
A man named Zahir, who used to declare that “the prophet loves me,” said that one
day Muhammad crept unawares behind him and put him in a bear-hug.
Zahir, alarmed, yelled, “Get off me!”. After turning his head and discovering that it
was Muhammad, he stopped struggling and proceeded to “push his back into the
prophet’s chest”
Un homme du nom de Zahir qui avait l’habitude de dire “le Prophète m’aime”, a
dit qu’un jour, Mahomet s’est glissé à son insu derrière lui et l’entoura de ses bras.
Zahir, effrayé, a hurlé: “Lâche-moi!” Après avoir tourné la tête et découvert que
c'était Mahomet, il cessa de se débattre et s’est mis à "pousser son dos contre la
poitrine du prophète"
في الحديث هذا ذكر قد و44إلسلميا مرجعا" يمنهاالبيهقي لسنن" و "الحلبية السيرة "
...............................................................................................................................................
.
آخر غريب حديث" في يموجودالبيهقي لسنن" و "داود أبي لسنن "
Dawud 5224 لسننأبىداود
فقالأصبرنيفقالاصطبرقالإنعليكقميصاوليسعليقميصفرفعالنبيصلىالعليهولسلمعنقميصه
فاحتضنهوجعليقبلكشحهقالإنماأشردتهذاياشرلسولال
2. http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=28&TOCID=1897
Muhammad lift up his shirt for a man who proceeded to kiss his entire torso, “from
his bellybutton to his armpits.”
Un jour, Mahomet a soulevé sa chemise à un homme qui s’est mis à embrasser son
torse tout entier, “à partir de son nombril et jusqu’à ses aisselles”
في الواقعة هذه جاءت24مرجعااللسليمي التراث كتب يمن
...............................................................................................................................................
.
أيضا تقرأ" فيداود أبي سنن "
Dawud 1669 لسننأبىداود
استأذنأبيالنبيصلىالعليهوسلمفدخلبينهوبينقميصهفجعليقبلويلتزمثمقاليارسولالماالشيء
الذيليحلمنعهقالالماء
http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=28&TOCID=557
Dawud :: Book 9 : Hadith 1665
Narrated Buhaysah al-Fazariyyah:
My father sought permission from the Prophet (peace_be_upon_him). (When
permission was granted and he came near him) he lifted his shirt, and began to kiss
him and embrace him (out of love for him*).
Mon père a demandé la permission au Prophète, quand celle-ci lui fut accordée, il
est entré entre lui (Mahomet) et sa chemise et se mit à l’embrasser et à se coller
contre lui.
http://www.quranexplorer.com/Hadith/English/Hadith/dawud/009.1665.html
تصيحالترجمةالرلسمية
( فدخلبينهوبينقميصه ) was translated as (He lifted his shirt) instead of (He entered
between him and his shirt)
Google Translate:
http://translate.google.com/#ar/en/%D9%81%D8%AF%D8%AE
%D9%84%20%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%87%20%D9%88%D8%A8%D9%8A
%D9%86%20%D9%82%D9%85%D9%8A%D8%B5%D9%87
*(out of love for him) was added by the translator.
3. ( فدخلبينهوبينقميصه ) a été traduite par (He lifted his shirt / Il a soulevé sa chemise) au
lieu de (He entered between him and his shirt / il est entré entre lui et sa chemise)
Google Translate:
http://translate.google.com/#ar/fr/%D9%81%D8%AF%D8%AE
%D9%84%20%D8%A8%D9%8A%D9%86%D9%87%20%D9%88%D8%A8%D9%8A
%D9%86%20%D9%82%D9%85%D9%8A%D8%B5%D9%87
*(out of love for him / par amour pour lui) ajouté par le traducteur.
في الواقعة هذه جاءت27مرجعااللسليمي التراث كتب يمن
...............................................................................................................................................
.
عىلىَىل لَىل كَىل نَّكإِّنوَىلظيمِّن عَىل قٍ ع ىلٍُقخٍُق
"And most surely you conform (yourself) to sublime morality."
"Et tu es certes, d’une moralité imminente." (éminente dans certaines traductions)
http://www.thequran.com/Read/Verse/68/4/4/1,2,8
...............................................................................................................................................
.
أخفضرأسكيامسىلم
فقدأطىلعالعالمعىلىكتبكوتاريخك
ولميعدهناكالً ل مجالىلقصصالخرافيةوالكاذيب
...............................................................................................................................................
.
:أيضا شاهدالسلم رسولة
http://crossmuslims.blogspot.com/2011/01/la-prophetesse-de-lislam-pps.html
التوزيع و التحميل برجاء - نشر حقوق توجد ال
PPS :فديو http://crossmuslims.blogspot.com/2010/03/muhammad-and-men-arabic.html
ENGLISH: http://crossmuslims.blogspot.com/2010/03/muhammad.html
FRANÇAIS: http://crossmuslims.blogspot.com/2012/12/mahomet-et-les-hommes.html