Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Die SlideShare-Präsentation wird heruntergeladen. ×

Challenges of out-of-game localisation

Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Wird geladen in …3
×

Hier ansehen

1 von 44 Anzeige

Challenges of out-of-game localisation

Herunterladen, um offline zu lesen

This presentation was used at "Fun for All: 4th International Conference on Game Translation and Accessibility", on June 9th, 2016.

The main focus was the difficulty of out-of-game texts: all game related texts which are found outside the game (websites, wikis, articles, etc.). These are challenging for professionals, as they require a different set of skills, most of which are seldom taught at university.

This presentation was used at "Fun for All: 4th International Conference on Game Translation and Accessibility", on June 9th, 2016.

The main focus was the difficulty of out-of-game texts: all game related texts which are found outside the game (websites, wikis, articles, etc.). These are challenging for professionals, as they require a different set of skills, most of which are seldom taught at university.

Anzeige
Anzeige

Weitere Verwandte Inhalte

Ähnlich wie Challenges of out-of-game localisation (20)

Anzeige

Aktuellste (20)

Challenges of out-of-game localisation

  1. 1. CHALLENGES OF OUT-OF-GAME LOCALISATION Ana Ramírez
  2. 2. WHAT IS OUT-OF-GAME LOCALIZATION? “All game-related text produced by a developer which is not inside the game itself.” Examples: - Website, forums, wikis, social media in general - Emails - Competitions - Release notes (or patch notes) - DLC...? Nah.
  3. 3. WHAT IS OUT-OF-GAME LOCALIZATION?
  4. 4. WHY SHOULD I CARE? 1. It’s a constant source of work • Developers don’t want to be forgotten
  5. 5. WHY SHOULD I CARE?
  6. 6. WHY SHOULD I CARE? 1. It’s a constant source of work 2. Player communities demand to be heard product players
  7. 7. WHY SHOULD I CARE? 1. It’s a constant source of work 2. Player communities demand to be heard 3. Growth of eSports
  8. 8. WHY SHOULD I CARE? Source: “eSports Market Brief, October 2015”. superdataresearch.com
  9. 9. WHY SHOULD I CARE? Source: “eSports Market Brief, October 2015”. superdataresearch.com
  10. 10. WHY SHOULD I CARE? 1. It’s a constant source of work 2. Player communities demand to be heard 3. Growth of eSports For participants… • Rules • Dates • Requirements For viewers… • Results • Analysis • Interviews
  11. 11. WHY SHOULD I CARE? 1. It’s a constant source of work 2. Player communities demand to be heard 3. Growth of eSports 4. Different type of problems • The game itself • The game culture • eSports • Website localization • Marketing • Subtitling
  12. 12. CHALLENGES
  13. 13. 1) Global public CHALLENGES
  14. 14. CHALLENGES Source: blogyourspanishteacher.com/learning-spanish
  15. 15. CHALLENGES SPAIN ARGENTINA CHILE MEXICO VENEZUELA ¿Diga? ¿Holá? ¿Aló? ¿Bueno? ¿Aló? Lavabo Lavatorio Lavatorio Lavamanos Lavamanos Judía verde Chaucha Poroto verde Ejote Vainita Bragas Bombacha, bikini Calzón Chones, calzones, pantaleta Pantaleta, blúmer Manitas Hombre orquesta Maestro chasquilla Mil usos Todero Estupendo Bárbaro Regio Padre Chévere Tonto Boludo Huevón, gil Pendejo Gafo, pendejo, huevón Source: “El español de España y el español de América. Vocabulario comparado”. Ediciones SM (2003)
  16. 16. 1) Global public Lack of resources. What can we do? CHALLENGES • Read Latin American writers • Forbidden words  Coger  Chaqueta  Concha  Bollo • Avoid regionalisms  Pasta (money)  Currar  Mola • Bilingual: extra careful!  Plegar → salir del trabajo  Rachola → azulejo  Hacer un café → tomar un café
  17. 17. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES Be sure to tune into our Twitch channel on Saturday, June 25 at 11AM PDT. How do we convey this info? • Leave it as is? • Change to UTC? → June 25 at 6PM UTC • Change to other? → June 25 at 8PM CEST (3PM ART)
  18. 18. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES Be sure to tune into our Twitch channel on Saturday, June 25 at 11AM PDT. How do we convey this info? • 12-hour format or 24-hour format? → June 25 at 11:00 PDT → June 25 at 18:00 UTC → June 25 at 20:00 CEST (15:00 ART)
  19. 19. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES Offer applies only to DLC Maps purchased from 00:00 a.m. PDT on June 24, 2016, through 23:59 p.m. PDT on June 25, 2016. SOURCE FILE REAL MISTAKE. DO NOT MIX 12 AND 24-HOUR FORMATS.
  20. 20. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES Offer applies only to DLC Maps purchased from 00:00 a.m. PDT on June 24, 2016, through 23:59 p.m. PDT on June 25, 2016. ↓ Offer applies only to DLC Maps purchased from 09:00 CEST on June 24, 2016, through 08:59 CEST on June 26, 2016.
  21. 21. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES The change from summer time (daylight saving time) to winter time (standard time) and vice versa does not occur at the same time in all countries. Summer time starts Winter time starts Europe March 27th October 30th USA, Canada, Cuba March 13th November 6th
  22. 22. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES • Not all countries change time, like Chile or Urugay. • Special cases:  México: Summer time starts Winter time starts Most of the country April 3rd October 30th USA border March 13th November 6th
  23. 23. 1) Global public 2) Different time zones CHALLENGES • Not all countries change time, like Chile or Urugay. • Special cases:  México.  Morocco and Egypt: they suspend summer time during the month of Ramadan.
  24. 24. 1) Global public 2) Different time zones 3) Tournaments and eSports in general • The quantity of tournaments the same game can have. CHALLENGES
  25. 25. CHALLENGES Source: lolesports.com
  26. 26. CHALLENGES Source: lolesports.com
  27. 27. CHALLENGES Source: lolesports.com
  28. 28. CHALLENGES Source: lolesports.com
  29. 29. CHALLENGES Source: lolesports.com
  30. 30. 1) Global public 2) Different time zones 3) Tournaments and eSports in general • The quantity of tournaments the same game can have. • The names of the tournaments themselves. CHALLENGES
  31. 31. • The names of the tournaments themselves. CHALLENGES Leave them in English? Translate them? Result: long and awkward names. Advantages • Same name everywhere • It’s common Disadvantages • Strange mix of English and target language
  32. 32. 1) Global public 2) Different time zones 3) Tournaments and eSports in general • The quantity of tournaments the same game can have. • The names of the tournaments themselves. CHALLENGES Whatever you do… keep consistency!
  33. 33. 1) Global public 2) Different time zones 3) Tournaments and eSports in general • The quantity of tournaments the same game can have. • The names of the tournaments themselves. • Writers of eSports articles assume you understand them. CHALLENGES
  34. 34. • Writers of eSports articles assume you understand them. CHALLENGES Source: lolesports.com/en_GB/articles
  35. 35. • Writers of eSports articles assume you understand them. CHALLENGES Source: lolesports.com/en_GB/articles
  36. 36. • Writers of eSports articles assume you understand them. CHALLENGES Source: lolesports.com/en_GB/articles
  37. 37. CHALLENGES He wasn’t afraid to trash talk other carries, and found himself embroiled in rivalries with other ADCs. He’d occasionally lash out in Solo Queue. Team Liquid’s new roster includes a new support, jungler, and top lane. Piglet is maintaining his fast friendship with mid laner Fenix, but more importantly, he’s backed up by (...) TSM’s former coach Locodoco. Every eye was on Piglet, farming the bottom lane, refusing to give up a death to his opponents. Source: lolesports.com/en_GB/articlesSource: lolesports.com/en_GB/articles/piglets-journey-solo-queue-star-veteran-carry
  38. 38. • Writers of eSports articles assume you understand them. Solutions?  Experience  Check reviewed version  Ask questions CHALLENGES
  39. 39. 1) Global public 2) Different time zones 3) Tournaments and eSports in general 4) Release notes (or patch notes) Detailed explanations of the changes developers made to the game. CHALLENGES
  40. 40. 4) Release notes (or patch notes) CHALLENGES Source: Patch 6.9 Notes. http://euw.leagueoflegends.com/en/news/game-updates/patch/patch-69-notes
  41. 41. 4) Release notes (or patch notes) The tactic of a solo player abandoning lane to farm monster camps with their jungler (we call it 'buddy jungling') evolved in response to the 2v1 lane swap. Rather than sit under tower, zoned out of experience, top laners ditch their lanes for safer prospects. Buddy jungling is enabled by the 'comeback' mechanic, which increases monster experience for lower-level champions. Though the jungler and top laner are both constantly underleveled due to splitting camps, comeback experience softens the punishment by adding net experience versus a solo clear. CHALLENGES Source: Patch 6.9 Notes. http://euw.leagueoflegends.com/en/news/game-updates/patch/patch-69-notes
  42. 42. 4) Release notes (or patch notes) CHALLENGES
  43. 43. 4) Release notes (or patch notes) CHALLENGES Problems • Solid knowledge necessary • Mix of terminology • Poor style, jargon Solutions • Experience • Good translation memories • Good term bases
  44. 44. Thank you @AnRamz

×